[Script Info] ; Script generated by Aegisub v2.1.2 RELEASE PREVIEW (SVN r1987, amz) ; http://www.aegisub.net ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 740 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: Shigofumi Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 Collisions: Normal [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Note,Mudir MT,30,&H00DCECDC,&H000000FF,&H0009281C,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,8,10,10,10,178 Style: Default,Mudir MT,45,&H00D0F2F8,&H000000FF,&H50282709,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:02:28.80,0:02:30.68,Default,,0000,0000,0000,,... سمعتُ أنه وُجدت قضايا خارج البلاد Dialogue: 0,0:02:30.68,0:02:34.11,Default,,0000,0000,0000,,.حيث يقوم ناس بواسطة الاستماع لأشخاص يتحدثون إليهم... Dialogue: 0,0:02:34.11,0:02:35.50,Default,,0000,0000,0000,,مع أنهم في غيبوبة ؟ Dialogue: 0,0:02:35.50,0:02:39.32,Default,,0000,0000,0000,,.أعتقد أنها ربما بسبب أنها لامست أعمق منطقة في الوعي Dialogue: 0,0:02:39.32,0:02:41.75,Default,,0000,0000,0000,,.حتى و إن كانت أدمغتهم لا تستطيع تحليل اللغة Dialogue: 0,0:02:41.75,0:02:44.65,Note,,0000,0000,0000,,{\an8\fad(300،300)}.ملاحظة: الكلمة شبيهة لكلمة يابانية لجزء من الدماغ مختص باللغة Dialogue: 0,0:02:41.75,0:02:42.96,Default,,0000,0000,0000,,خنفساء الآلهة ؟ Dialogue: 0,0:02:45.22,0:02:46.18,Default,,0000,0000,0000,,فومي-تشان Dialogue: 0,0:02:47.68,0:02:50.98,Default,,0000,0000,0000,,.لقد ذهبنا إلى منزل ميكاوا كيراميكي Dialogue: 0,0:02:51.85,0:02:54.55,Default,,0000,0000,0000,,.لم يتغير مطلقاً Dialogue: 0,0:02:54.55,0:02:57.27,Default,,0000,0000,0000,,.بالمناسبة، لقد فقد مهارته في الكتابة Dialogue: 0,0:02:57.80,0:03:00.48,Default,,0000,0000,0000,,.ولكن، لديه مساعد جيد الآن Dialogue: 0,0:03:03.01,0:03:04.95,Default,,0000,0000,0000,,.إنها أخت ناتسوكا Dialogue: 0,0:03:05.80,0:03:08.54,Default,,0000,0000,0000,,أنت تتذكرين ناتسوكا و كانامي، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:03:09.23,0:03:12.16,Default,,0000,0000,0000,,.لقد قدموا لزيارتكِ Dialogue: 0,0:03:13.02,0:03:16.41,Default,,0000,0000,0000,,.فومي-تشان، لنذهب إلى المدرسة مرة أخرى Dialogue: 0,0:03:16.41,0:03:20.80,Default,,0000,0000,0000,,.نحن لم نشارك في الحفلات الثقافية، ولا اللقاءات الرياضية، ولا الأندية حتى الآن Dialogue: 0,0:03:21.94,0:03:24.50,Default,,0000,0000,0000,,.و نكون العديد من الصداقات أيضاً Dialogue: 0,0:03:25.28,0:03:26.76,Default,,0000,0000,0000,,.سوف أكون بانتظاركِ أيضاً Dialogue: 0,0:03:26.76,0:03:29.76,Default,,0000,0000,0000,,... أخبريني، كان في ذهني منذ فترة، و لكن Dialogue: 0,0:03:29.76,0:03:33.15,Default,,0000,0000,0000,,ألم تكن مايكا هي التي كلمتها عندما التقينا أول مرة في العيادة ؟... Dialogue: 0,0:03:34.40,0:03:35.89,Default,,0000,0000,0000,,حقاً ؟ Dialogue: 0,0:03:35.89,0:03:38.31,Default,,0000,0000,0000,,... لا، في الحقيقة Dialogue: 0,0:03:38.31,0:03:39.59,Default,,0000,0000,0000,,... لم أذهب إلى المدرسة قط... Dialogue: 0,0:03:40.19,0:03:45.37,Default,,0000,0000,0000,,... عندما كلمتها أول مرة، بدا على فوميكا أنها متصلّبة، و لكن Dialogue: 0,0:03:51.80,0:03:55.74,Note,,0000,0000,0000,,{\an8\fad(300،300)}.ملاحظة: كلمة (بوكو) يستخدمها الأولاد في التعبير عن النفس Dialogue: 0,0:03:51.80,0:03:55.74,Default,,0000,0000,0000,,.بوكو ميكاوا فوميكا. سُعدتُ بلقائك Dialogue: 0,0:03:56.88,0:03:59.26,Default,,0000,0000,0000,,."رغم ما حدث، لقد استخدمت، "بوكو Dialogue: 0,0:03:59.26,0:04:02.55,Default,,0000,0000,0000,,.إذن، لقد ذهبت إلى المدرسة أيضاً، فوميكا Dialogue: 0,0:04:02.55,0:04:04.84,Default,,0000,0000,0000,,المدرسة فعلاً تبدو ممتعة، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:04:04.84,0:04:07.40,Default,,0000,0000,0000,,.لقد كنت أطمح لتسهيل الأمور عليها Dialogue: 0,0:04:07.40,0:04:10.34,Default,,0000,0000,0000,,.لتتمكن فومي-تشان من الحصول على أصدقاء Dialogue: 0,0:04:10.34,0:04:14.76,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}حسناً، الفتاة التي أحببتها.. هل من الممكن ...؟ Dialogue: 0,0:04:15.06,0:04:18.23,Default,,0000,0000,0000,,فوميكا، أليس علينا الذهاب قريباً ؟ Dialogue: 0,0:04:18.23,0:04:19.19,Default,,0000,0000,0000,,.بلى Dialogue: 0,0:04:19.19,0:04:20.98,Default,,0000,0000,0000,,.هذا لا يبدو سليماً Dialogue: 0,0:04:20.98,0:04:25.69,Default,,0000,0000,0000,,.كم هو من غير المتوقع من فوميكا-سان صاحبة العقل العملي Dialogue: 0,0:04:25.69,0:04:28.99,Default,,0000,0000,0000,,.هذه يبدو أنها نوعاً ما صعبة Dialogue: 0,0:04:28.99,0:04:31.86,Default,,0000,0000,0000,,... هل يمكنك أن تشرحي لي، فوميكا Dialogue: 0,0:04:31.86,0:04:33.41,Default,,0000,0000,0000,,ما هي الشيغوفومي ؟ Dialogue: 0,0:04:33.74,0:04:37.07,Default,,0000,0000,0000,,... أنا أعلم أنها رسالة من شخص ميت، و لكن Dialogue: 0,0:04:41.65,0:04:46.63,Default,,0000,0000,0000,,.ليس بالضرورة أن تكون رسائل، أي شيء يمكن إرساله طالما وُضِع عليه طابع الشيغوفومي Dialogue: 0,0:04:47.00,0:04:50.75,Default,,0000,0000,0000,,إذن، هل ذاك جسد فوميكا الحقيقي الذي يتحدث عنه الجميع ؟ Dialogue: 0,0:04:51.07,0:04:52.26,Default,,0000,0000,0000,,.تبدو مثلكِ تماماً Dialogue: 0,0:04:52.26,0:04:55.14,Default,,0000,0000,0000,,.كنت أظن أنه من الغريب أنكِ تكبري في السن Dialogue: 0,0:04:55.14,0:04:57.52,Default,,0000,0000,0000,,.و لكن ذلك بسبب أنكِ لست ميتة Dialogue: 0,0:04:58.70,0:05:01.08,Default,,0000,0000,0000,,.ماتوما، لقد قلتِ أنكِ لن تخبري أحداً Dialogue: 0,0:05:01.08,0:05:02.91,Default,,0000,0000,0000,,.لقد كتبتها Dialogue: 0,0:05:03.48,0:05:08.35,Default,,0000,0000,0000,,.لا بأس. فأنا لم أخبر سعاة البريد الآخرين Dialogue: 0,0:05:08.35,0:05:09.95,Default,,0000,0000,0000,,هل قدمت لتريني عن قصد ؟ Dialogue: 0,0:05:09.95,0:05:11.55,Default,,0000,0000,0000,,.طبعاً لا Dialogue: 0,0:05:11.55,0:05:14.07,Default,,0000,0000,0000,,.أنا لست بذاك الفراغ Dialogue: 0,0:05:14.07,0:05:15.72,Default,,0000,0000,0000,,إذن، لماذا ؟ Dialogue: 0,0:05:15.72,0:05:17.00,Default,,0000,0000,0000,,هل تريدين الذهاب للاستمتاع قليلاً ؟ Dialogue: 0,0:05:17.00,0:05:18.71,Default,,0000,0000,0000,,.لدي بعضٌ من حشيشة القطط المتبقية Dialogue: 0,0:05:17.00,0:05:18.71,Note,,0000,0000,0000,,{\pos(322،77)}.ملاحظة: "حشيشة القطط " عبارة عن نعناع بري يحتوي زيتاً عطرياً تنجذب إليه القطط Dialogue: 0,0:05:18.71,0:05:20.38,Default,,0000,0000,0000,,.إذن، أنت فعلاً بذاك الفراغ Dialogue: 0,0:05:20.38,0:05:22.76,Default,,0000,0000,0000,,.أنا دائماً أنظر إلى الجبال Dialogue: 0,0:05:22.76,0:05:26.74,Default,,0000,0000,0000,,إذن، لنذهب إلى البحر، مثل الجزر الجنوبية مثلاً أو من هذا القبيل. إنها جزء من تكوين صداقات جديدة أيضاً Dialogue: 0,0:05:26.74,0:05:29.39,Default,,0000,0000,0000,,أنتما أيضاً تعالا. إنها الإجازة الصيفية، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:05:29.39,0:05:30.62,Default,,0000,0000,0000,,هل نستطيع ؟ Dialogue: 0,0:05:30.62,0:05:35.10,Default,,0000,0000,0000,,.ربما تكونون فارغين، ولكن نحن لدينا عمل نقوم به بعد هذا Dialogue: 0,0:05:35.10,0:05:36.11,Default,,0000,0000,0000,,... لذا Dialogue: 0,0:05:36.11,0:05:36.93,Default,,0000,0000,0000,,.حسناً Dialogue: 0,0:05:37.80,0:05:39.08,Default,,0000,0000,0000,,هل هي بالفعل لا تضايقكم ؟ Dialogue: 0,0:05:39.08,0:05:40.44,Default,,0000,0000,0000,,أنتِ تعرفين ذلك الشعور أيضاً ؟ Dialogue: 0,0:05:40.44,0:05:44.40,Default,,0000,0000,0000,,.ولكن في المقابل، أود أن أحدد الوجهة Dialogue: 0,0:05:49.19,0:05:51.89,Default,,0000,0000,0000,,.لم أتوقعكِ أبداً أن تختاري الجزر الجنوبية Dialogue: 0,0:05:51.89,0:05:53.62,Default,,0000,0000,0000,,.رغم أنها لا تزال في داخل الدولة Dialogue: 0,0:05:53.62,0:05:55.09,Default,,0000,0000,0000,,لماذا لا نطير إلى هناك إذن ؟ Dialogue: 0,0:05:55.09,0:06:00.26,Default,,0000,0000,0000,,.جزء من المتعة في السفر هي طريقة الوصول إلى المكان المطلوب Dialogue: 0,0:06:00.26,0:06:01.50,Default,,0000,0000,0000,,.أنا أعجز عن فهم الآدميين Dialogue: 0,0:06:01.50,0:06:03.46,Default,,0000,0000,0000,,.أنا أفهم Dialogue: 0,0:06:03.46,0:06:05.70,Default,,0000,0000,0000,,الحركة متعة، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:06:05.70,0:06:07.38,Default,,0000,0000,0000,,الحركة ؟ Dialogue: 0,0:06:07.38,0:06:09.22,Default,,0000,0000,0000,,.أعتقد أنكِ فهمتيها خطأً Dialogue: 0,0:06:09.22,0:06:12.79,Default,,0000,0000,0000,,.كلا، لأنني سوف أصبح آدمياً Dialogue: 0,0:06:12.79,0:06:14.84,Default,,0000,0000,0000,,.كل هذا الكلام الحالم مرة أخرى Dialogue: 0,0:06:14.84,0:06:16.72,Default,,0000,0000,0000,,! أحلامي أحلامٌ سوف تصبح حقيقة Dialogue: 0,0:06:16.72,0:06:20.38,Default,,0000,0000,0000,,شياكي-سان، أنتِ ساعية بريد أيضاً، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:06:20.38,0:06:22.98,Default,,0000,0000,0000,,.هذا صحيح. أنا أعلى مرتبة من فوميكا Dialogue: 0,0:06:22.98,0:06:24.52,Default,,0000,0000,0000,,... إذن Dialogue: 0,0:06:25.73,0:06:27.33,Default,,0000,0000,0000,,.نعم، أنا ميتة Dialogue: 0,0:06:28.10,0:06:29.84,Default,,0000,0000,0000,,.لقد كانت في حادث سيارة Dialogue: 0,0:06:29.84,0:06:34.23,Default,,0000,0000,0000,,.تصادم وجه بوجه بسيارة قادمة Dialogue: 0,0:06:34.23,0:06:36.29,Default,,0000,0000,0000,,.لقد كانت حياة قصيرة Dialogue: 0,0:06:36.29,0:06:38.58,Default,,0000,0000,0000,,إذن، لقد كنت سائقة مريعة ؟ Dialogue: 0,0:06:38.58,0:06:43.56,Default,,0000,0000,0000,,.لا تكوني غبية. القيادة شيء تجعلين الشبان يفعلونه من أجلك Dialogue: 0,0:06:44.70,0:06:48.55,Default,,0000,0000,0000,,.حسناً، إذا كان هناك أيّ شي يتعلق بقضايا شباب-بنات، خذي حريتك في سؤال أختك الكبرى Dialogue: 0,0:06:48.55,0:06:49.60,Default,,0000,0000,0000,,.سيدتي Dialogue: 0,0:06:52.20,0:06:53.39,Default,,0000,0000,0000,,.أنت أيضاً أيها الشاب Dialogue: 0,0:06:54.31,0:06:56.00,Default,,0000,0000,0000,,لمَ أنا ؟ Dialogue: 0,0:06:56.00,0:06:59.39,Default,,0000,0000,0000,,لقد كنت تصرخ، " فوميكا، أحبك !"، ريثما كنت تشاهد الغروب، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:07:02.17,0:07:04.00,Default,,0000,0000,0000,,ما أنواع القصص التي كنت تحكيها ؟ Dialogue: 0,0:07:04.00,0:07:05.60,Default,,0000,0000,0000,,إنها الحقيقة، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:07:05.60,0:07:07.29,Default,,0000,0000,0000,,! فوميكا، أحبك Dialogue: 0,0:07:07.29,0:07:08.39,Default,,0000,0000,0000,,! توقفي Dialogue: 0,0:07:08.39,0:07:12.10,Default,,0000,0000,0000,,! فوميكا! فوميكا، أحبك Dialogue: 0,0:07:09.31,0:07:10.72,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1\c&HFDFCE5&}{\3c&H37280D&}.لقد أخبرتك بأن تتوقفي Dialogue: 0,0:07:10.72,0:07:11.68,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1\c&HFDFCE5&}{\3c&H37280D&}.هذا ممتع Dialogue: 0,0:07:11.68,0:07:13.78,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1\c&HFDFCE5&}{\3c&H37280D&}!هلّا توقفت ؟ Dialogue: 0,0:07:27.74,0:07:29.75,Default,,0000,0000,0000,,هل هذه غرفتنا ؟ Dialogue: 0,0:07:38.02,0:07:41.59,Default,,0000,0000,0000,,.لا تخبريني أن هذه هي أول مرة لكِ تبقين فيها في فندق للسفر Dialogue: 0,0:07:41.59,0:07:43.92,Default,,0000,0000,0000,,.هذه هي أول مرة آخذ فيها عطلة Dialogue: 0,0:07:43.92,0:07:45.98,Default,,0000,0000,0000,,هاه؟ العطلة الحقيقية نفسها ؟ Dialogue: 0,0:07:45.98,0:07:46.86,Default,,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:07:46.86,0:07:52.34,Default,,0000,0000,0000,,.حسناً، إذن اسمحي لنا أن نعلّمكِ كيف تستمتعين في العطلات Dialogue: 0,0:07:52.34,0:07:53.23,Default,,0000,0000,0000,,! أولاً Dialogue: 0,0:07:54.15,0:07:55.08,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي تفعلينه ؟ Dialogue: 0,0:07:55.08,0:07:57.24,Default,,0000,0000,0000,,! يسمونها حرب الوسادات، خذي هذه Dialogue: 0,0:08:07.34,0:08:10.17,Default,,0000,0000,0000,,هل لي أن أقدم بعض الشاي ؟ Dialogue: 0,0:08:10.17,0:08:11.38,Default,,0000,0000,0000,,.لا مانع لديّ Dialogue: 0,0:08:13.46,0:08:14.75,Default,,0000,0000,0000,,جزيرة سويتينجو ؟ Dialogue: 0,0:08:15.57,0:08:16.84,Default,,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:08:17.35,0:08:20.68,Default,,0000,0000,0000,,.لأخذ العلم إنها جزيرة غير مسكونة و لا يوجد بها شيء الآن Dialogue: 0,0:08:20.68,0:08:22.06,Default,,0000,0000,0000,,.أعلم ذلك Dialogue: 0,0:08:23.11,0:08:24.51,Default,,0000,0000,0000,,.و لكن أريد الذهاب هناك Dialogue: 0,0:08:27.78,0:08:28.94,Default,,0000,0000,0000,,الجزيرة التالية ؟ Dialogue: 0,0:08:30.29,0:08:34.23,Default,,0000,0000,0000,,.وجهتنا الأخيرة ليست هنا و لكن الجزيرة التالية، كذلك تقول فوميكا Dialogue: 0,0:08:34.23,0:08:35.16,Default,,0000,0000,0000,,التالية ؟ Dialogue: 0,0:08:37.34,0:08:39.48,Default,,0000,0000,0000,,.أتساءل ما الذي تفكر فيه فوميكا Dialogue: 0,0:08:39.48,0:08:40.86,Default,,0000,0000,0000,,.أنت أيضاً كانامي-كن Dialogue: 0,0:08:40.86,0:08:41.82,Default,,0000,0000,0000,,في ماذا ؟ Dialogue: 0,0:08:41.82,0:08:44.42,Default,,0000,0000,0000,,.تسنت لك الفرصة لمشاهدة فوميكا مرة أخرى و كل هذا Dialogue: 0,0:08:44.42,0:08:46.13,Default,,0000,0000,0000,,ألن تعترف لها ؟ Dialogue: 0,0:08:46.13,0:08:48.20,Default,,0000,0000,0000,,{\fad(0،200)}فوميكا قالتها بنفسها، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:08:48.63,0:08:52.67,Default,,0000,0000,0000,,{\fad(0،300)}.لقد كانت متفاجئة حينذاك، و هذا لا يعني أنها كانت تكرهك Dialogue: 0,0:08:53.29,0:08:55.99,Default,,0000,0000,0000,,.إنها موجودة الآن ، لذلك حاول مرة أخرى Dialogue: 0,0:08:55.99,0:08:58.46,Default,,0000,0000,0000,,لقد كانت في المرحلة المتوسطة، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:08:58.46,0:08:59.61,Default,,0000,0000,0000,,.هذا في الماضي Dialogue: 0,0:08:59.61,0:09:01.72,Default,,0000,0000,0000,,! لا يوجد هناك شيء مثل " في الماضي " عندما تتعلق بالحب Dialogue: 0,0:09:02.03,0:09:03.52,Default,,0000,0000,0000,,أنت لا تزال تحبها، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:09:03.86,0:09:05.50,Default,,0000,0000,0000,,هذا ليس من شأنك الآن، أليس كذلك، ناتسوكا ؟ Dialogue: 0,0:09:05.50,0:09:06.46,Default,,0000,0000,0000,,.إنها كذلك Dialogue: 0,0:09:06.46,0:09:07.86,Default,,0000,0000,0000,,لماذا ؟ Dialogue: 0,0:09:07.86,0:09:12.64,Default,,0000,0000,0000,,... لأن... فوميكا صديقتي ، و Dialogue: 0,0:09:12.64,0:09:14.65,Default,,0000,0000,0000,,هذا ما تسمونه الشباب، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:09:14.65,0:09:15.84,Default,,0000,0000,0000,,.لديك أذواق سيئة Dialogue: 0,0:09:15.84,0:09:18.16,Default,,0000,0000,0000,,.تستخدمين المحاكي لتتجسسي عليهما Dialogue: 0,0:09:18.16,0:09:21.12,Default,,0000,0000,0000,,.ما الذي تقولينه؟ هذا شيء يتعلق بك Dialogue: 0,0:09:21.12,0:09:22.24,Default,,0000,0000,0000,,أنا ؟ Dialogue: 0,0:09:22.24,0:09:25.08,Default,,0000,0000,0000,,ألم يخبركِ ذاك الفتى صاحب النظارات أنه يحبك ؟ Dialogue: 0,0:09:26.36,0:09:30.75,Default,,0000,0000,0000,,ماذا عنكِ ؟ أم أن هناك شخص آخر تحبينه ؟ Dialogue: 0,0:09:30.75,0:09:31.62,Default,,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:09:31.62,0:09:33.54,Default,,0000,0000,0000,,أوه؟ حقاً ؟ Dialogue: 0,0:09:33.54,0:09:37.10,Default,,0000,0000,0000,,مَن ؟ هل هو شخص حي؟ أم هو شخص ميت ؟ Dialogue: 0,0:09:37.10,0:09:38.09,Default,,0000,0000,0000,,فومي-تشان Dialogue: 0,0:09:38.76,0:09:41.90,Default,,0000,0000,0000,,! هذه نفسك، أليس كذلك؟ و فتاة أيضاً Dialogue: 0,0:09:42.96,0:09:45.77,Default,,0000,0000,0000,,.حب - لست حقاً أعرف ماذا تعني Dialogue: 0,0:09:46.80,0:09:51.55,Default,,0000,0000,0000,,.هذا صحيح، لقد كنت دائماً وحدكِ مع أبيكِ Dialogue: 0,0:09:52.38,0:09:53.29,Default,,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:09:53.29,0:09:54.39,Default,,0000,0000,0000,,ماذا عنكِ يا تشياكي ؟ Dialogue: 0,0:09:54.39,0:09:55.21,Default,,0000,0000,0000,,أنا ؟ Dialogue: 0,0:09:55.21,0:09:58.73,Default,,0000,0000,0000,,.هل قمتِ بها كثيراً؟ الحب و الرومانسية Dialogue: 0,0:09:58.73,0:10:00.20,Default,,0000,0000,0000,,.تستطيعين قول ذلك Dialogue: 0,0:10:01.43,0:10:02.41,Default,,0000,0000,0000,,... ولكن Dialogue: 0,0:10:04.72,0:10:06.23,Default,,0000,0000,0000,,.إنها في الماضي البعيد Dialogue: 0,0:10:11.81,0:10:12.92,Default,,0000,0000,0000,,هذه ؟ Dialogue: 0,0:10:12.92,0:10:16.61,Default,,0000,0000,0000,,.نعم، هذه مخطوطة الأستاذ ميكاوا كيراميكي Dialogue: 0,0:10:16.61,0:10:19.36,Default,,0000,0000,0000,,.حقاً؟ فعلتِ حسناً بالحصول عليها Dialogue: 0,0:10:19.36,0:10:20.59,Default,,0000,0000,0000,,.شكراً جزبلاً لك Dialogue: 0,0:10:22.60,0:10:25.90,Default,,0000,0000,0000,,.عذراً، لقد قمت بحجز هنا، أنا شيراكاوا Dialogue: 0,0:10:34.40,0:10:35.59,Default,,0000,0000,0000,,... قولي لي Dialogue: 0,0:10:36.37,0:10:38.11,Default,,0000,0000,0000,,لماذا أتيتِ معنا ؟ Dialogue: 0,0:10:39.07,0:10:42.31,Default,,0000,0000,0000,,لهذه الجزيرة الغربية. لديك عمل تقومين به أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:10:42.91,0:10:44.69,Default,,0000,0000,0000,,.أنا أعمل الآن Dialogue: 0,0:10:44.69,0:10:46.75,Default,,0000,0000,0000,,... هاه؟ و لكن Dialogue: 0,0:10:46.75,0:10:51.92,Default,,0000,0000,0000,,نعم أعلم، هناك شيغوفومي يجب إرسالها إلى تلك الجزيرة، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:10:58.64,0:11:00.05,Default,,0000,0000,0000,,.عذراً Dialogue: 0,0:11:00.05,0:11:03.76,Default,,0000,0000,0000,,.و لكن، السيدة المسنّة التي سألناها قبل قليل قالت أنها كانت جزيرة مهجورة Dialogue: 0,0:11:03.76,0:11:08.38,Default,,0000,0000,0000,,هيّا، فوميكا، مَن على تلك الجزيرة ؟ Dialogue: 0,0:11:08.38,0:11:09.61,Default,,0000,0000,0000,,.شخص ميت Dialogue: 0,0:11:10.48,0:11:12.22,Default,,0000,0000,0000,,هل تتحدثين عن عامل بريد ؟ Dialogue: 0,0:11:12.22,0:11:14.19,Default,,0000,0000,0000,,.لا، ربما تكون جثّة فقط Dialogue: 0,0:11:14.19,0:11:15.79,Default,,0000,0000,0000,,جثة متروكة ؟ Dialogue: 0,0:11:15.79,0:11:18.69,Default,,0000,0000,0000,,.أرجوكما توقفا، سوف نذهب إلى تلك الجزيرة قريباً و كل ذلك Dialogue: 0,0:11:19.65,0:11:21.20,Default,,0000,0000,0000,,.الأشخاص الميتين هادئين Dialogue: 0,0:11:21.59,0:11:23.10,Default,,0000,0000,0000,,هل أنتِ جادّة ؟ Dialogue: 0,0:11:23.10,0:11:26.90,Default,,0000,0000,0000,,.سوف يكون كل شيء على ما يرام. الأحياء يخافون جداً على ما يبدو Dialogue: 0,0:11:26.90,0:11:29.14,Default,,0000,0000,0000,,ماذا إذا كان القاتل هناك ؟ Dialogue: 0,0:11:29.14,0:11:30.65,Default,,0000,0000,0000,,.أوه، لديك وجهة نظرٍ هنا Dialogue: 0,0:11:30.65,0:11:33.21,Default,,0000,0000,0000,,.قد تكون جريمة حديثة أيضاً Dialogue: 0,0:11:33.21,0:11:35.95,Default,,0000,0000,0000,,.ربما يكون يخفي سلاح الجريمة في هذه اللحظة التي نتحدث فيها Dialogue: 0,0:11:35.95,0:11:38.17,Default,,0000,0000,0000,,.لا تقولي لي إنها لا مبالاة Dialogue: 0,0:11:38.17,0:11:40.68,Default,,0000,0000,0000,,... هيّا فوميكا. لا مزيد من هذه المزاح السيئة Dialogue: 0,0:11:41.55,0:11:42.72,Default,,0000,0000,0000,,! ناتسوكا Dialogue: 0,0:11:46.29,0:11:47.43,Default,,0000,0000,0000,,يا سيدة ؟ Dialogue: 0,0:11:48.47,0:11:50.69,Default,,0000,0000,0000,,ناتسوكا، هل أنت بخير ؟ Dialogue: 0,0:11:50.69,0:11:52.46,Default,,0000,0000,0000,,.أنا بخير Dialogue: 0,0:11:52.46,0:11:54.81,Default,,0000,0000,0000,,آسفة، هل أنتِ بخير ؟ Dialogue: 0,0:12:00.11,0:12:02.57,Default,,0000,0000,0000,,أسلحة ... قتل ؟ Dialogue: 0,0:12:13.08,0:12:15.54,Default,,0000,0000,0000,,.آسفة لإحداث الفوضى Dialogue: 0,0:12:16.63,0:12:18.67,Default,,0000,0000,0000,,.أنا ذاهبة لزيارة قبر Dialogue: 0,0:12:18.67,0:12:21.17,Default,,0000,0000,0000,,.أحضرت المنجل لقطع العشب Dialogue: 0,0:12:22.26,0:12:23.51,Default,,0000,0000,0000,,زيارة قبر ؟ Dialogue: 0,0:12:23.51,0:12:25.89,Default,,0000,0000,0000,,.هذا شيء رائع من شخصٍ لا يزال في شبابه Dialogue: 0,0:12:25.89,0:12:29.22,Default,,0000,0000,0000,,.نعم، أنا لم أقم بزيارة بنفسي منذ خمسة أعوام Dialogue: 0,0:12:30.85,0:12:33.52,Default,,0000,0000,0000,,.حسنًا، ليس هذا فقط Dialogue: 0,0:12:34.77,0:12:37.65,Default,,0000,0000,0000,,.في الحقيقة، هناك شخص أنا معجبةٌ به Dialogue: 0,0:12:37.65,0:12:42.19,Default,,0000,0000,0000,,.أود الاعتراف له، و لكنني أعجز عن استجماع شجاعتي Dialogue: 0,0:12:42.19,0:12:43.78,Default,,0000,0000,0000,,.أو، ربما أنا خائفةٌ فقط Dialogue: 0,0:12:44.65,0:12:50.41,Default,,0000,0000,0000,,في الوقت المناسب، طالع الحب على التلفاز قال أن " فرصة الحب المحظوظة " كانت في زيارة قبر Dialogue: 0,0:12:50.41,0:12:51.70,Default,,0000,0000,0000,,و بعد ذلك ؟ Dialogue: 0,0:12:53.00,0:12:57.17,Default,,0000,0000,0000,,فهمت، أنتِ جزء من مجموعة الحب بغير مقابلة، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:12:57.17,0:12:59.63,Default,,0000,0000,0000,,.عوضاً عنّي، كل من هنا حالياً لديه حب بغير مقابلة Dialogue: 0,0:12:59.63,0:13:01.59,Default,,0000,0000,0000,,حقاً ؟ Dialogue: 0,0:13:01.59,0:13:03.17,Default,,0000,0000,0000,,... تقريباً Dialogue: 0,0:13:03.17,0:13:06.26,Default,,0000,0000,0000,,هل هكذا تبدو علاقتي مع فومي-تشان ؟ Dialogue: 0,0:13:06.26,0:13:10.93,Default,,0000,0000,0000,,إنها صعبة، أليس كذلك؟ الاعتراف بالحب يبدو كقضية حياة أو موت، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:13:10.93,0:13:13.56,Default,,0000,0000,0000,,عندما تتخذين الخطوة، تكون حياتكِ على المحك ؟ Dialogue: 0,0:13:13.56,0:13:14.43,Default,,0000,0000,0000,,! أنا أعلم Dialogue: 0,0:13:14.43,0:13:15.69,Default,,0000,0000,0000,,أنتِ تعلمين ؟ Dialogue: 0,0:13:15.69,0:13:20.77,Default,,0000,0000,0000,,.الحب ربما يكون حقيقة، و لكن عندما تفشلين، لا يمكنك العودة حتى ككونكم أصدقاء Dialogue: 0,0:13:20.77,0:13:22.61,Default,,0000,0000,0000,,.الشباب رائعٌ حقاً Dialogue: 0,0:13:22.61,0:13:25.61,Default,,0000,0000,0000,,ألم تقومي بشيء مثل هذا من قبل يا تشياكي-سان ؟ Dialogue: 0,0:13:25.61,0:13:29.91,Default,,0000,0000,0000,,.حسناً، لقد كنت الشخص الذي أُعترف له Dialogue: 0,0:13:29.91,0:13:30.83,Default,,0000,0000,0000,,حقاً ؟ Dialogue: 0,0:13:30.83,0:13:34.62,Default,,0000,0000,0000,,.كان هناك هذا الشخص الذي لم يكن لديه أيّ فكرة عن الاعتراف Dialogue: 0,0:13:34.62,0:13:37.71,Default,,0000,0000,0000,," .(تشياكي-سان، أريد أن أكون لكِ سيد هيراي (تفادي الصواعق " Dialogue: 0,0:13:38.54,0:13:40.29,Default,,0000,0000,0000,,ماذا يعني هذا ؟ Dialogue: 0,0:13:40.29,0:13:43.25,Default,,0000,0000,0000,,.أنا متأكدة أنه كان يقصد عصا الصواعق Dialogue: 0,0:13:43.25,0:13:46.09,Default,,0000,0000,0000,,في العادة، من المفترض أن تكون " درع " ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:13:46.09,0:13:47.55,Default,,0000,0000,0000,,.هذا ذوق سيء جداً أيضاً Dialogue: 0,0:13:49.39,0:13:51.76,Default,,0000,0000,0000,,تشياكي-سان، ما هي تفكرين فيه؟ Dialogue: 0,0:13:51.76,0:13:53.72,Default,,0000,0000,0000,,.أنا لست قاصرة Dialogue: 0,0:13:53.72,0:13:55.18,Default,,0000,0000,0000,,.نحن قواصر Dialogue: 0,0:13:55.18,0:13:59.77,Default,,0000,0000,0000,,اهدئي قليلاً، لا يمكننا أن نتحدث عن الحب و نحن لسنا ثملين، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:13:59.77,0:14:02.27,Default,,0000,0000,0000,,أنتِ تحبين ذاك الفتى صاحب النظارات، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:14:02.73,0:14:03.82,Default,,0000,0000,0000,,أحقاً هذا ؟ Dialogue: 0,0:14:04.90,0:14:07.61,Default,,0000,0000,0000,,لمَ أنت نائمة يا فوميكا ؟ Dialogue: 0,0:14:07.61,0:14:08.49,Default,,0000,0000,0000,,.تفوح منكِ رائحة الكحول Dialogue: 0,0:14:08.49,0:14:10.95,Default,,0000,0000,0000,,... تخبرين الناس بحبك Dialogue: 0,0:14:10.95,0:14:13.03,Default,,0000,0000,0000,,.هو شيء من أمتع ما يكون يكون في الرحلات... Dialogue: 0,0:14:13.03,0:14:13.95,Default,,0000,0000,0000,,! انهضي Dialogue: 0,0:14:14.99,0:14:19.21,Default,,0000,0000,0000,,! حسناً، لنتشارك خبرات الحب بعكس عقارب الساعة. أولاً، ناتسوكا Dialogue: 0,0:14:19.21,0:14:21.13,Default,,0000,0000,0000,,هل يجب عليّ أن أطفئ الأنوار ؟ Dialogue: 0,0:14:25.80,0:14:27.76,Default,,0000,0000,0000,,... ناعسة جداً Dialogue: 0,0:14:27.76,0:14:29.93,Default,,0000,0000,0000,,لأنك كنتِ تسببن الضجّة طوال الليل Dialogue: 0,0:14:29.93,0:14:32.93,Default,,0000,0000,0000,,ليال الفتيات مع بعضهن البعض ثمينة، كما تعلم ؟ Dialogue: 0,0:14:32.93,0:14:35.56,Default,,0000,0000,0000,,.لقد تعلمت الكثير Dialogue: 0,0:14:36.77,0:14:39.77,Default,,0000,0000,0000,,هل ستذهبين لزيارة القبر فور وصولكِ للجزيرة ؟ Dialogue: 0,0:14:39.77,0:14:41.86,Default,,0000,0000,0000,,هل تودين السباحة معنا ؟ Dialogue: 0,0:14:41.86,0:14:44.23,Default,,0000,0000,0000,,.حسناً و لكن بعد زيارة القبر Dialogue: 0,0:14:44.23,0:14:45.36,Default,,0000,0000,0000,,.حسناً، سوف ننتظرك Dialogue: 0,0:14:45.36,0:14:48.78,Default,,0000,0000,0000,,بالمناسبة، قبر من ستزورين ؟ Dialogue: 0,0:14:48.78,0:14:50.20,Default,,0000,0000,0000,,.قبر جدي Dialogue: 0,0:14:50.20,0:14:53.87,Default,,0000,0000,0000,,.منزل الكيوسومي كان على الجزيرة فيمَ مضى Dialogue: 0,0:14:55.33,0:14:56.45,Default,,0000,0000,0000,,كيوسومي ؟ Dialogue: 0,0:14:56.45,0:14:59.12,Default,,0000,0000,0000,,.هذا اسم عائلة جدي Dialogue: 0,0:14:59.12,0:15:02.75,Default,,0000,0000,0000,,.و أنا ابنة ابنته، لذا اسم عائلتي مختلف Dialogue: 0,0:15:02.75,0:15:04.00,Default,,0000,0000,0000,,.أوه، إذن هي كذلك Dialogue: 0,0:15:05.13,0:15:07.30,Default,,0000,0000,0000,,ما هو اسم جدك ؟ Dialogue: 0,0:15:08.05,0:15:09.80,Default,,0000,0000,0000,,.كيوسومي سايزو Dialogue: 0,0:15:10.68,0:15:13.68,Default,,0000,0000,0000,,هذا رائع! هل كان جدك ساموراي ؟ Dialogue: 0,0:15:13.68,0:15:15.18,Default,,0000,0000,0000,,و كيف يكون له ؟ Dialogue: 0,0:15:23.69,0:15:24.94,Default,,0000,0000,0000,,.فهمت Dialogue: 0,0:15:27.11,0:15:29.24,Default,,0000,0000,0000,,.لقد تزوّج Dialogue: 0,0:15:33.24,0:15:34.91,Default,,0000,0000,0000,,! هذا شاطئ خاص Dialogue: 0,0:15:34.91,0:15:36.83,Default,,0000,0000,0000,,! البحر يعطي شعوراً جيداً Dialogue: 0,0:15:38.91,0:15:43.29,Default,,0000,0000,0000,,.أتساءل لماذا اختارت فوميكا هذه الجزيرة Dialogue: 0,0:15:43.29,0:15:44.75,Default,,0000,0000,0000,,... صحيح Dialogue: 0,0:15:47.17,0:15:51.97,Default,,0000,0000,0000,,و لكن مرة أخرى، السباحة مع بعضنا البعض بالألواح متوفرة فقط في الجزر الغير مسكونة، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:15:51.97,0:15:53.05,Default,,0000,0000,0000,,.فعلاً Dialogue: 0,0:15:53.05,0:15:55.47,Default,,0000,0000,0000,,! حسناً! أنا قادمة Dialogue: 0,0:15:55.97,0:15:57.26,Default,,0000,0000,0000,,ألن تسبحي ؟ Dialogue: 0,0:15:57.26,0:15:58.89,Default,,0000,0000,0000,,ماذا عنكِ ؟ Dialogue: 0,0:16:11.07,0:16:12.45,Default,,0000,0000,0000,,.إذن هيّا لنبدأ Dialogue: 0,0:16:12.45,0:16:13.74,Default,,0000,0000,0000,,... ذلك الوقت Dialogue: 0,0:16:15.24,0:16:18.12,Default,,0000,0000,0000,,ذهبت لزيارة المدينة التي ولدتُ فيها... Dialogue: 0,0:16:18.12,0:16:19.62,Default,,0000,0000,0000,,.بعد كل هذا الوقت... Dialogue: 0,0:16:21.87,0:16:24.79,Default,,0000,0000,0000,,.و لكن، لم يكن هناك شيء Dialogue: 0,0:16:25.50,0:16:28.04,Default,,0000,0000,0000,,... بيتي، مدرستي Dialogue: 0,0:16:28.04,0:16:32.42,Default,,0000,0000,0000,,.أسواقي المفضلة، حتى الحديقة التي كنت دوماً ألعب فيها، كل شيء... Dialogue: 0,0:16:33.26,0:16:36.51,Default,,0000,0000,0000,,.خمسون سنة مضت منذ أن توفيت Dialogue: 0,0:16:36.51,0:16:38.68,Default,,0000,0000,0000,,.أعتقد أنه من الطبيعي أن تتغير الأشياء Dialogue: 0,0:16:39.39,0:16:41.77,Default,,0000,0000,0000,,.أنا هي الشخص الوحيد الذي لم يتغير Dialogue: 0,0:16:41.77,0:16:44.64,Default,,0000,0000,0000,,.والداي و أصدقائي كلهم ماتوا Dialogue: 0,0:16:45.94,0:16:47.77,Default,,0000,0000,0000,,حتى حبيبك أيضاً ؟ Dialogue: 0,0:16:47.77,0:16:49.19,Default,,0000,0000,0000,,.يبدو كذلك Dialogue: 0,0:16:50.82,0:16:53.15,Default,,0000,0000,0000,,.مع العلم أنه نجا من الحادثة Dialogue: 0,0:16:54.03,0:16:58.83,Default,,0000,0000,0000,,.و لكن، لقد عاش لخمسين سنة في النهاية، لذا كل شيء جيد Dialogue: 0,0:16:58.83,0:17:01.62,Default,,0000,0000,0000,,... المرأة التي كنتِ تتحدثين عنها مسبقاً Dialogue: 0,0:17:02.25,0:17:05.12,Default,,0000,0000,0000,,.أنا أغار منكِ قليلاً لأنك تكبرين في السن Dialogue: 0,0:17:08.04,0:17:10.46,Default,,0000,0000,0000,,.تشياكي، هيا لنذهب Dialogue: 0,0:17:11.59,0:17:12.76,Default,,0000,0000,0000,,إلى أين ؟ Dialogue: 0,0:17:13.34,0:17:14.22,Default,,0000,0000,0000,,.إلى القبر Dialogue: 0,0:17:17.80,0:17:20.18,Default,,0000,0000,0000,,.لحظة! هذا ليس طعاماً Dialogue: 0,0:17:25.18,0:17:27.19,Default,,0000,0000,0000,,هل نستطيع مرافقتكِ ؟ Dialogue: 0,0:17:29.69,0:17:33.61,Default,,0000,0000,0000,,.جدي، هذه فوميكا-سان و تشياكي-سان Dialogue: 0,0:17:33.61,0:17:35.90,Default,,0000,0000,0000,,.لقد أصبحنا أصدقاء في طريقنا إلى هنا Dialogue: 0,0:17:43.70,0:17:46.46,Default,,0000,0000,0000,,.إذن، لقد مت فعلاً Dialogue: 0,0:17:51.50,0:17:54.51,Default,,0000,0000,0000,,... كيوسومي سايزو-كن Dialogue: 0,0:17:54.51,0:17:57.01,Default,,0000,0000,0000,,هل عشتَ حياةً سعيدة ؟ Dialogue: 0,0:17:58.72,0:18:00.51,Default,,0000,0000,0000,,.أنا أعلم أنك فعلت Dialogue: 0,0:18:00.51,0:18:06.23,Default,,0000,0000,0000,,.أن تتزوج و تحضى بحفيدةٍ رائعة - أنا أعلم أنك كنت سعيداً Dialogue: 0,0:18:07.19,0:18:09.73,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.لقد كنتَ حبي الأخير Dialogue: 0,0:18:09.73,0:18:13.78,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}و لكن، لقد كانت لك حياة لتحياها بعد ذلك، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:18:15.36,0:18:16.90,Default,,0000,0000,0000,,.حسناً، لقد انتهيت Dialogue: 0,0:18:16.90,0:18:18.53,Default,,0000,0000,0000,,... أنتِ أيضاً، فوميكا Dialogue: 0,0:18:24.37,0:18:26.29,Default,,0000,0000,0000,,... هذا هو اسمي Dialogue: 0,0:18:26.87,0:18:29.50,Default,,0000,0000,0000,,.المُرسِل هو كيوسومي سايزو Dialogue: 0,0:18:29.50,0:18:31.75,Default,,0000,0000,0000,,... إذن، أنتِ واجبك كان Dialogue: 0,0:18:35.67,0:18:38.05,Default,,0000,0000,0000,,مَن من الممكن أن يكون هذا الشخص ؟ Dialogue: 0,0:18:38.05,0:18:40.43,Default,,0000,0000,0000,,.كان جدي دائماً أعزباً Dialogue: 0,0:18:40.43,0:18:41.84,Default,,0000,0000,0000,,... و لكن Dialogue: 0,0:18:41.84,0:18:43.97,Default,,0000,0000,0000,,.أمي تمّ تبنّيها Dialogue: 0,0:18:43.97,0:18:47.35,Default,,0000,0000,0000,,.لقد فقدت والديها في حادث سيارة عندما كانت لا تزال صغيرة Dialogue: 0,0:18:47.35,0:18:49.39,Default,,0000,0000,0000,,.و جدي أخذها في رعايته Dialogue: 0,0:20:03.84,0:20:04.84,Default,,0000,0000,0000,,قولي لي، تشياكي-سان ؟ Dialogue: 0,0:20:04.84,0:20:06.10,Default,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:20:06.10,0:20:07.26,Default,,0000,0000,0000,,هل استمتعت اليوم ؟ Dialogue: 0,0:20:07.26,0:20:08.35,Default,,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:20:08.35,0:20:10.60,Default,,0000,0000,0000,,هل كان فيلم الأسبوع الماضي رائعاً أيضاً ؟ Dialogue: 0,0:20:10.60,0:20:11.77,Default,,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:20:12.39,0:20:14.56,Default,,0000,0000,0000,,هل كان معرض الفنون رائعاً أيضاً ؟ Dialogue: 0,0:20:14.56,0:20:15.52,Default,,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:20:15.52,0:20:18.32,Default,,0000,0000,0000,,.كل شيء كان رائعاً منذ أن قابلتك Dialogue: 0,0:20:18.32,0:20:19.40,Default,,0000,0000,0000,,... إذن Dialogue: 0,0:20:24.07,0:20:28.62,Default,,0000,0000,0000,,إذن، هل ستبقين معي من الآن فصاعداً ؟ Dialogue: 0,0:20:36.92,0:20:40.25,Default,,0000,0000,0000,,.أنتَ حقاً أحمق Dialogue: 0,0:20:41.80,0:20:46.22,Default,,0000,0000,0000,,.كان من المفترض أن تنساني، و تبحث عن فتاةٍ أخرى Dialogue: 0,0:20:47.05,0:20:50.35,Default,,0000,0000,0000,,أيضاً، ألا تستخدم خاتماً لطلب الزواج ؟ Dialogue: 0,0:20:50.35,0:20:52.02,Default,,0000,0000,0000,,.هذا حجر القبر Dialogue: 0,0:20:52.89,0:20:54.94,Default,,0000,0000,0000,,.أنت لا تعلم كالعادة Dialogue: 0,0:20:59.94,0:21:01.11,Default,,0000,0000,0000,,... و لكن Dialogue: 0,0:21:14.08,0:21:15.96,Default,,0000,0000,0000,,.نعم، أنا موافقة Dialogue: 0,0:21:25.17,0:21:26.59,Default,,0000,0000,0000,,. هذا شعور جيد Dialogue: 0,0:21:26.59,0:21:27.97,Default,,0000,0000,0000,,! افعل لي في المرة القادمة Dialogue: 0,0:21:28.80,0:21:30.43,Default,,0000,0000,0000,,... ناتسوكا-تشان Dialogue: 0,0:21:30.43,0:21:32.81,Default,,0000,0000,0000,,.سوف أعترف بحبي عندما أعود Dialogue: 0,0:21:33.31,0:21:34.52,Default,,0000,0000,0000,,لقد وجدتِ قراركِ ؟ Dialogue: 0,0:21:35.39,0:21:37.73,Default,,0000,0000,0000,,.نعم، نوعاً ما Dialogue: 0,0:23:26.80,0:23:28.63,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1}{\be1\c&HD4BFC5&\3c&H000000&}{\i1}.الرجل الذي يسكن في الماضي Dialogue: 0,0:23:28.63,0:23:30.72,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1}{\be1\c&HD4BFC5&\3c&H000000&}{\i1}.الفتاة التي تبحث عن المستقبل Dialogue: 0,0:23:31.18,0:23:35.10,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1}{\be1\c&HD4BFC5&\3c&H000000&}{\i1}.الشيء الذي كان يربطهم كان عالماً وُجِدَ في الخيال Dialogue: 0,0:23:35.89,0:23:37.52,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1}{\be1\c&HD4BFC5&\3c&H000000&}{\i1}...في الحلقة القادمة من شيغوفومي Dialogue: 0,0:23:38.43,0:23:39.73,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1}{\be1\c&HD4BFC5&\3c&H000000&}{\i1}المواجهة