[Script Info] ; Script generated by Aegisub v2.1.2 RELEASE PREVIEW (SVN r1987, amz) ; http://www.aegisub.net Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 740 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 8 Video Position: 33596 Last Style Storage: Shigofumi Video File: New AviSynth Script-muxed.mkv Collisions: Normal [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Note,Mudir MT,30,&H00DCECDC,&H000000FF,&H0009281C,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,8,10,10,10,178 Style: Default,Mudir MT,45,&H00D0F2F8,&H000000FF,&H50282709,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:09:58.78,0:10:03.95,Default,,0000,0000,0000,,{\be1} Dialogue: 0,0:00:08.48,0:00:08.48,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لقد انتهكت جسدياً من قبل أبي Dialogue: 0,0:00:09.44,0:00:11.53,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هل تتذكرين متى حدث ذلك؟ Dialogue: 0,0:00:12.28,0:00:16.57,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}في المرة الأولى أخذني إلى ذلك المرسم كان ذلك عندما كنت في حوالي الرابعة Dialogue: 0,0:00:17.20,0:00:18.70,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}وهل إستمر بعد ذلك؟ Dialogue: 0,0:00:19.54,0:00:20.50,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:00:21.83,0:00:22.87,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}في ذلك اليوم أيضاً؟ Dialogue: 0,0:00:23.79,0:00:24.71,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:00:25.54,0:00:29.34,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}في ذلك اليوم أيضًا، دعاني أبي كالمعتاد Dialogue: 0,0:00:29.34,0:00:32.05,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}"لقد كان يقول، "إنه وقت الفن Dialogue: 0,0:00:32.05,0:00:33.22,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}...وبعد ذلك Dialogue: 0,0:00:42.31,0:00:43.64,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}إذاً، فلقد انتهيتِ أخيراً؟ Dialogue: 0,0:00:44.44,0:00:47.94,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لقد أخذ مني الإستجواب لوحده نصف الشهر Dialogue: 0,0:00:47.94,0:00:50.94,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}إني متأسفة. لقد رافقتموني يا أصحاب كل هذا الوقت Dialogue: 0,0:00:50.94,0:00:53.82,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أوه، لا. ليس ذلك ما قصدته Dialogue: 0,0:00:53.82,0:00:55.70,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أبي طلب مني ذلك Dialogue: 0,0:00:55.70,0:00:57.78,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}فأنا حر على أية حال Dialogue: 0,0:00:59.12,0:01:02.20,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}فوميكا. لماذا وجهت إليكِ إتهامات؟ Dialogue: 0,0:01:02.20,0:01:03.29,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}كلا، ناتسوكا Dialogue: 0,0:01:04.37,0:01:08.75,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لن أستطيع التقدم للأمام ما لم أنهي المشكلة مع أبي بنفسي Dialogue: 0,0:01:09.59,0:01:12.26,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لقدتغيرتِ يا فوميكا Dialogue: 0,0:01:12.26,0:01:14.26,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}يجب أن أتغير Dialogue: 0,0:01:14.26,0:01:15.59,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}...كلا Dialogue: 0,0:01:16.38,0:01:17.05,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}سوف أتغير Dialogue: 0,0:02:50.85,0:02:52.23,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}عرفي نفسك، فوميكا سان Dialogue: 0,0:02:53.31,0:02:57.03,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أنا ميكاوا فوميكا. سرني لقائكم جميعاً Dialogue: 0,0:03:15.00,0:03:15.92,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لقد أتت Dialogue: 0,0:03:15.92,0:03:17.00,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}بسرعة Dialogue: 0,0:03:20.55,0:03:21.88,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}إنها حقاً جميلة Dialogue: 0,0:03:21.88,0:03:23.09,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}حقاً؟ Dialogue: 0,0:03:23.09,0:03:24.30,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:03:24.30,0:03:26.06,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ابنة ميكاوا كيراميكي، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:03:27.81,0:03:29.02,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هناك توزيع في رسائل الهواتف Dialogue: 0,0:03:29.73,0:03:32.06,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أنه ينتشر على الشبكة أيضاً Dialogue: 0,0:03:32.06,0:03:33.90,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}حول انتهاكها أو ما شابه ذلك Dialogue: 0,0:03:36.27,0:03:38.40,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}سيمباي طلب مني إرسال معلومات عنها Dialogue: 0,0:03:38.40,0:03:39.99,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لابد أنه يحبها Dialogue: 0,0:03:56.63,0:03:57.59,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ميكاوا Dialogue: 0,0:04:01.55,0:04:02.76,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}...كانامي-كون Dialogue: 0,0:04:02.76,0:04:03.93,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:04:03.93,0:04:04.93,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لا شيء Dialogue: 0,0:04:05.39,0:04:07.72,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لقد مرت فترة منذ أن تحدثت معك في المدرسة Dialogue: 0,0:04:07.72,0:04:09.60,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}إنها المرة الأولى لك في الثانوية، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:04:09.97,0:04:11.48,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لقد كنت أتساءل عما تفكرين به Dialogue: 0,0:04:14.44,0:04:15.69,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}إنها ممتعة Dialogue: 0,0:04:16.36,0:04:17.86,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}إنني مسرورة لقدومي إلى هنا Dialogue: 0,0:04:22.28,0:04:26.20,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.سأطلب من إدارة الفويكين بأن يعطوني غيركِ Dialogue: 0,0:04:26.20,0:04:27.62,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أنا آسفة Dialogue: 0,0:04:31.62,0:04:33.79,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ما الذي فعلتيه هذه المرة؟ Dialogue: 0,0:04:33.79,0:04:35.79,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لقد استخدمت الرمز الخطأ Dialogue: 0,0:04:35.79,0:04:37.33,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}...ولقد أحرقت شريكتي Dialogue: 0,0:04:38.63,0:04:40.05,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}آه، إذاً لقد كان ذلك هو السبب Dialogue: 0,0:04:40.50,0:04:43.34,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}شريكي على أية حال، يبدو محترقا من الخارج Dialogue: 0,0:04:43.34,0:04:44.76,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}تشياكي؟ Dialogue: 0,0:04:44.76,0:04:49.43,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}فقط عندما وجدت القانون الذي سيكون قادراً على جعل فوميكا تعترف Dialogue: 0,0:04:49.43,0:04:52.35,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لكن تلك فوميكا لم تعد موجودة بعد الآن Dialogue: 0,0:04:57.94,0:04:59.82,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\i1}اليوم، سنستأنف ما بدأناه بالأمس Dialogue: 0,0:04:59.82,0:05:04.15,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\i1}سنتناقش عن الروائي الشعبي، ميكاوا كيراميكي، وحالة اعتدائه على ابنته Dialogue: 0,0:05:05.65,0:05:08.95,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\i1}لقد مر أسبوع منذ أن أشيعت على بنته بالتهم Dialogue: 0,0:05:09.37,0:05:14.41,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\i1}لكن يبدو أن السبب كان دافعًا قويًا لتقوم ابنته بفعلتها تلك Dialogue: 0,0:05:14.41,0:05:17.92,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\i1}لقد أطلقت النار على أبيها Dialogue: 0,0:05:17.92,0:05:20.88,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\i1}لا نهتم بتلك الأسباب، فهو ما زال والدها Dialogue: 0,0:05:21.88,0:05:23.55,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\i1}...وإضافة إلى ذلك Dialogue: 0,0:05:23.88,0:05:29.30,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\i1}والمشكلة الكبرى أن هذه المعلومات تسربت من المحكمة Dialogue: 0,0:05:29.89,0:05:33.22,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{\i1}أظن بأن هذا ما يدعونه بانهيار الأخلاق في مجتمعنا حاليًا Dialogue: 0,0:05:39.02,0:05:40.40,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أرجوكِ قولي شيئًا Dialogue: 0,0:05:40.40,0:05:42.19,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}تصريح واحد فقط Dialogue: 0,0:05:42.19,0:05:43.69,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}كيف هي حالة ابنتك؟ Dialogue: 0,0:05:43.69,0:05:46.20,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}تعليقاتك على اختفاء ميكاوا كيراميكي، رجاءً Dialogue: 0,0:05:46.20,0:05:47.45,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}رجــاءً Dialogue: 0,0:05:54.41,0:05:58.04,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أجل. لقد حجزت الغرفة باسم المدير Dialogue: 0,0:05:58.75,0:06:00.63,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}المعلم كيراميكي في الغرفة Dialogue: 0,0:06:00.63,0:06:04.34,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}إننا نأخذ الإجراءات اللازمة في الوقت الحاضر Dialogue: 0,0:06:04.34,0:06:05.63,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}إجراءات؟ Dialogue: 0,0:06:05.63,0:06:07.68,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ما أقصده بشكل حرفي Dialogue: 0,0:06:07.68,0:06:10.72,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}عدو المجتمع يجلب أرباحًا طائلة Dialogue: 0,0:06:10.72,0:06:12.81,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}سيكون من الصعب موازنة الأمر Dialogue: 0,0:06:12.81,0:06:15.52,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}يبدو بأننا لن نكون قادرين فعلها كما فعلنها من قبل Dialogue: 0,0:06:15.98,0:06:17.98,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}كوني على أهبة الأستعداد Dialogue: 0,0:06:19.77,0:06:20.90,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}حاضر Dialogue: 0,0:06:26.07,0:06:29.53,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أعتذر على جعلك تنتظرين دائماً أمام مدرستنا Dialogue: 0,0:06:32.53,0:06:34.66,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لقد تأخرت فوميكا Dialogue: 0,0:06:34.66,0:06:35.58,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:06:37.04,0:06:40.00,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لماذا لا تقول أي شيء؟ Dialogue: 0,0:06:40.00,0:06:41.04,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}بشأن؟ Dialogue: 0,0:06:41.04,0:06:42.63,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}بشأن ميكا Dialogue: 0,0:06:44.63,0:06:47.38,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ربما لنفس أسبابك Dialogue: 0,0:06:49.47,0:06:51.51,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ليس لدينا أي خيار سوى قبولها، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:07:10.74,0:07:12.28,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}...كانامي-كون Dialogue: 0,0:07:12.87,0:07:15.53,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}الشخص الذي وقعتَ في حبه كانت ميكا، أليس كذلك؟... Dialogue: 0,0:07:16.49,0:07:17.45,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}كيف علمتِ؟ Dialogue: 0,0:07:18.08,0:07:19.79,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}استنتاج ذلك لم يكن صعبًا Dialogue: 0,0:07:22.29,0:07:24.54,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هل لذلك السبب تبدو لطيفاً مع فوميكا؟ Dialogue: 0,0:07:25.09,0:07:27.17,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لأن ميكا بداخلها؟ Dialogue: 0,0:07:27.17,0:07:28.34,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}إن ذلك ليس له علاقة بذلك Dialogue: 0,0:07:28.34,0:07:29.97,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}بالطبع له علاقة بذلك Dialogue: 0,0:07:30.72,0:07:31.76,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ناتسوكا Dialogue: 0,0:07:34.51,0:07:35.43,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}...لذلك Dialogue: 0,0:07:36.18,0:07:37.85,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أحبك... Dialogue: 0,0:07:39.27,0:07:42.06,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.نوجيما كانامي-كون، أنا أحبك Dialogue: 0,0:07:55.82,0:07:58.37,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لماذا ذهبت إلى البيت اليوم بدوننا؟ Dialogue: 0,0:07:59.50,0:08:00.41,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}متأسفة Dialogue: 0,0:08:07.92,0:08:10.71,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}...أخبريني، هل رجعت إلى الضريح Dialogue: 0,0:08:13.13,0:08:16.64,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}إعتقدت بأنني قد سمعت إطلاق نار... Dialogue: 0,0:08:16.64,0:08:18.26,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أو هل كانت تلك فقط مخيلتي؟ Dialogue: 0,0:08:23.48,0:08:25.23,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أجل، كانت طلقة Dialogue: 0,0:08:27.02,0:08:27.82,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}تصبحين على خير Dialogue: 0,0:08:31.61,0:08:32.65,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}...ميكا Dialogue: 0,0:08:34.07,0:08:34.86,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}كلا Dialogue: 0,0:08:35.78,0:08:38.66,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هذه المرة، سأفعلها لوحدي Dialogue: 0,0:08:39.58,0:08:40.91,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}بقوتي الخاصة Dialogue: 0,0:08:43.58,0:08:45.33,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}قدمت الشرطة طلبا إليهم Dialogue: 0,0:08:45.83,0:08:49.38,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}إذا من الآن وصاعداً سيسيطرون على الصحفيين Dialogue: 0,0:08:49.38,0:08:52.21,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لهذا أتى العديد منهم اليوم Dialogue: 0,0:08:52.21,0:08:54.13,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}العديد من آلات التصوير والمايك Dialogue: 0,0:08:54.13,0:08:56.05,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}بالتأكيد سيأتون غداً مرة أخرى Dialogue: 0,0:08:56.05,0:08:57.09,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}...هيّا Dialogue: 0,0:08:57.09,0:08:59.47,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هذا لأنك لا تكون هنا في أوقات العصر Dialogue: 0,0:08:59.47,0:09:02.64,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أنا قلق من أنهم قد يأخذون مقابلة أو صور لناتسوكا Dialogue: 0,0:09:10.44,0:09:11.36,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}مهمة؟ Dialogue: 0,0:09:11.36,0:09:12.53,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}كلا Dialogue: 0,0:09:12.53,0:09:13.99,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}إذا، ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:09:15.03,0:09:18.16,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}يلزم على الشركاء التحرك معاً Dialogue: 0,0:09:20.20,0:09:21.83,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}إفعل ما يحلو لك Dialogue: 0,0:09:28.75,0:09:30.25,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}بوونجيورنو Dialogue: 0,0:09:32.30,0:09:36.13,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}في أي مدينة إيطالية كانت تعيش؟ Dialogue: 0,0:09:36.13,0:09:37.89,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}آسف Dialogue: 0,0:09:37.89,0:09:39.72,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أنا سيء في تذكر أسماء المناطق الأجنبية Dialogue: 0,0:09:39.72,0:09:42.72,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}كلا على الإطلاق. أنا سأسألها بنفسي عندما أراها Dialogue: 0,0:09:50.02,0:09:51.07,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!بوونجيورنو Dialogue: 0,0:09:54.82,0:09:56.07,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}سرني لقاؤك Dialogue: 0,0:09:57.57,0:09:58.78,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أمي Dialogue: 0,0:10:05.15,0:10:06.78,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}آيزاوا كيري-سان Dialogue: 0,0:10:07.49,0:10:10.70,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أنا نوجيما من شرطة كاموم Dialogue: 0,0:10:10.70,0:10:13.91,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}آه، أنت المتحري، شكراً على المكالمة الهاتفية Dialogue: 0,0:10:29.09,0:10:31.01,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لقد كبرتِ كثيرًا Dialogue: 0,0:10:31.01,0:10:32.76,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}وأيضاً لقد أصبحت جميلة جداً Dialogue: 0,0:10:35.14,0:10:37.85,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هذا طبيعي لأنكِ ابنتنا Dialogue: 0,0:10:37.85,0:10:40.02,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ستصبحين أكثر جمالاً Dialogue: 0,0:10:41.81,0:10:43.65,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}الجمال هو الأقوى Dialogue: 0,0:10:43.65,0:10:45.19,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لذلك أرجو أن تصحبي قوية Dialogue: 0,0:10:45.53,0:10:48.11,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ابنتي ستكون قادرة على فعل هذا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:10:49.99,0:10:51.99,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}...إذاً، بذلك Dialogue: 0,0:10:53.08,0:10:55.24,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أيها المتحري، سأذهب الآن Dialogue: 0,0:10:56.04,0:10:58.91,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ما الذي تعنيه بأنك ذاهبة؟ Dialogue: 0,0:10:58.91,0:11:03.09,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ذلك لأنني ما زلت أريد أن أكون إمرأة Dialogue: 0,0:11:04.17,0:11:06.55,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لا أريد أن أصبح أمًا Dialogue: 0,0:11:06.55,0:11:08.59,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}سأدفع ثمن نفقة إقامتها Dialogue: 0,0:11:08.59,0:11:10.30,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ما الذي تقولينه؟ Dialogue: 0,0:11:10.30,0:11:12.55,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لقد أخبرتك على الهاتف Dialogue: 0,0:11:12.55,0:11:14.10,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}...هي لن يكون لديها Dialogue: 0,0:11:14.39,0:11:17.93,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لست مناسبة لأصبح أمًا Dialogue: 0,0:11:18.48,0:11:19.44,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}...إذاً Dialogue: 0,0:11:20.31,0:11:22.40,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}إذاً، لماذا ولدتني؟ Dialogue: 0,0:11:22.40,0:11:24.44,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}وأيضاً لماذا تزوجت أبي؟ Dialogue: 0,0:11:26.61,0:11:31.78,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لأني أردت أن أتذوق طعم الأنوثة ولو لمرة على الأقل Dialogue: 0,0:11:32.45,0:11:37.54,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}خاتم الخطوبة، مراسم الزفاف، شهر عسل، والولادة، وأحزري أيضاً Dialogue: 0,0:11:38.20,0:11:40.75,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أنا لا أبالي إن أقمت زفافاً آخر Dialogue: 0,0:11:40.75,0:11:42.96,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لكن، الولادة مختلفة Dialogue: 0,0:11:44.46,0:11:45.75,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}...كيري-سان Dialogue: 0,0:11:45.75,0:11:46.92,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!لورينزو Dialogue: 0,0:11:46.92,0:11:47.67,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}...لورينـ Dialogue: 0,0:11:47.67,0:11:49.09,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}آراكِ فيما بعد، فوميكا Dialogue: 0,0:11:49.09,0:11:52.22,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لورينزو قال بأنه يريد رؤية كايوتو Dialogue: 0,0:11:52.89,0:11:53.89,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أمي Dialogue: 0,0:11:53.89,0:11:55.30,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أوه يا قطتي الصغيرة Dialogue: 0,0:11:55.30,0:11:57.64,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أوه يا خنزيري الصغير اللطيف Dialogue: 0,0:12:06.23,0:12:07.44,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}...فوميكا-تشان Dialogue: 0,0:12:27.42,0:12:29.13,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أليس تلك يزاوا كيري؟ Dialogue: 0,0:12:29.13,0:12:30.09,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هذه ابنتها Dialogue: 0,0:12:32.84,0:12:34.34,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ما الأمر يا فوميكا-تشان؟ Dialogue: 0,0:12:34.84,0:12:35.72,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}فوميكا-تشان Dialogue: 0,0:12:37.89,0:12:39.01,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}فوميكا-تشان Dialogue: 0,0:12:41.48,0:12:42.52,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!فوميكا-تشان Dialogue: 0,0:12:46.23,0:12:48.15,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}...حتى لو أنكِ قلتِ ذلك Dialogue: 0,0:12:48.15,0:12:49.53,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لا أعلم كيف أجيب عليكِ Dialogue: 0,0:12:51.36,0:12:53.82,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أنا لا أعتقد بأن هنالك العديد من الأماكن التي من الممكن أن تذهب إليها Dialogue: 0,0:12:54.45,0:12:56.49,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أنا سأستمر بالبحث في هذه المنطقة Dialogue: 0,0:12:56.82,0:13:00.45,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}موافق. أنا سأحاول البحث في بعض الأماكن التي تذهب إليها Dialogue: 0,0:13:00.45,0:13:02.33,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أعتذر. أعتمد عليك Dialogue: 0,0:13:09.17,0:13:11.67,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لن نخفي عن كيراميكي أطول من ذلك Dialogue: 0,0:13:12.42,0:13:13.92,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}إن الأمر كبير Dialogue: 0,0:13:14.51,0:13:16.30,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ما الذي سيحصل لهذا الكتاب؟ Dialogue: 0,0:13:17.64,0:13:21.47,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}المعلم كيراميكي بالتأكيد سيعاقب على جرائمه Dialogue: 0,0:13:22.10,0:13:23.39,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}...لكن، عمله Dialogue: 0,0:13:24.77,0:13:27.90,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}يجب أن لا يكون هناك جريمة في كلمات كتابه Dialogue: 0,0:13:27.90,0:13:30.15,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هل أنت من خطط لإصدار الكتاب من قبل مجرم؟ Dialogue: 0,0:13:30.15,0:13:30.86,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:13:32.03,0:13:34.99,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أعماله سر نجاحنا Dialogue: 0,0:13:35.57,0:13:39.28,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ألم نكن شركاء عندما ارتفعنا؟ Dialogue: 0,0:13:39.83,0:13:40.70,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}...كاساي-سان Dialogue: 0,0:13:45.33,0:13:47.25,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}حالياً أختي في اجتماع Dialogue: 0,0:13:47.79,0:13:49.67,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لقد سمعت ذلك أيضاً من أمي Dialogue: 0,0:13:50.21,0:13:51.63,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لقد فهمت Dialogue: 0,0:13:52.34,0:13:55.05,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ذلك يعني، بأنها يجب أن تكون في بيت كيراميكي Dialogue: 0,0:13:55.84,0:13:56.80,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أشكرك Dialogue: 0,0:13:56.80,0:13:57.80,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}انتظر Dialogue: 0,0:14:00.55,0:14:03.93,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}فوميكا وقعت في حب باطل Dialogue: 0,0:14:04.89,0:14:06.56,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ما الذي تقولينه؟ Dialogue: 0,0:14:06.56,0:14:08.85,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}فوميكا الحالية ليست ميكا Dialogue: 0,0:14:08.85,0:14:09.98,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}إنها فومي Dialogue: 0,0:14:09.98,0:14:11.86,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هذا لا يهم Dialogue: 0,0:14:12.48,0:14:14.82,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!لكنها، أطلقت عليها Dialogue: 0,0:14:14.82,0:14:16.36,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لقد أطلقت على ميكا Dialogue: 0,0:14:26.58,0:14:27.75,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أنا كالحمقاء Dialogue: 0,0:14:28.42,0:14:30.08,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}...لقد أصبحت مكروهةً في هذا المكان، ورغم ذلك Dialogue: 0,0:14:50.40,0:14:51.94,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}...في النهاية Dialogue: 0,0:15:04.66,0:15:05.74,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ميكا؟ Dialogue: 0,0:15:12.46,0:15:13.63,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}كيف؟ Dialogue: 0,0:15:14.00,0:15:16.09,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!لا تقتربي مني Dialogue: 0,0:15:16.67,0:15:19.51,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أنا هنا لأنكِ ضعيفة Dialogue: 0,0:15:19.51,0:15:21.22,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!لا تقتربي مني Dialogue: 0,0:15:21.22,0:15:22.80,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لم تتغيري مطلقاً Dialogue: 0,0:15:23.30,0:15:25.26,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}يجب أن تطلقي النار بنفسك Dialogue: 0,0:15:47.95,0:15:50.04,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}من الآن فصاعداً يجب أن تحاولي فعل ذلك بنفسك Dialogue: 0,0:16:01.18,0:16:03.59,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}...مباشرة بعد أن عقدت العزم عليه Dialogue: 0,0:16:04.55,0:16:06.43,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أخبرتني بأني يجب أن أفعلها لوحدي... Dialogue: 0,0:16:06.43,0:16:08.31,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أخبرتني بأنني يجب أن أقدم أفضل ما لدي Dialogue: 0,0:16:08.77,0:16:11.27,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}بالرغم من أنني، لماذا...؟ Dialogue: 0,0:16:12.94,0:16:14.98,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!لماذا ظهرت مرة أخرى؟ Dialogue: 0,0:16:16.82,0:16:18.90,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لأنك كنت تخططين للهروب مرة أخرى Dialogue: 0,0:16:18.90,0:16:19.90,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!لا تكذبي Dialogue: 0,0:16:19.90,0:16:22.03,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هربتِ من كانامي، وناتسوكا والبقية Dialogue: 0,0:16:22.03,0:16:24.28,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هربتِ من مشاكلك مع أمكِ Dialogue: 0,0:16:24.28,0:16:25.70,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}والآن مني Dialogue: 0,0:16:25.70,0:16:28.12,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!لم أهرب Dialogue: 0,0:16:34.12,0:16:37.88,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}إن الأشخاص الذين من العالم الخارجي لن يسقطوا من لكمة ضعيفة كهذه Dialogue: 0,0:16:41.01,0:16:43.47,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أعلم ذلك Dialogue: 0,0:16:44.26,0:16:46.80,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}إنه خطؤكِ Dialogue: 0,0:16:46.80,0:16:50.14,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}كنتِ تفعلين كل ما أردته Dialogue: 0,0:16:51.39,0:16:54.98,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لقد ذهبت ميكا لأنها قد أطلق عليها النار، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:16:56.48,0:16:58.77,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لم استطع أن أبتسم في وجهها بعد ما فعلته Dialogue: 0,0:16:59.78,0:17:01.90,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}...معاناتها Dialogue: 0,0:17:01.90,0:17:03.78,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}نتيجة عملها الخاص... Dialogue: 0,0:17:06.57,0:17:08.08,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}مع ذلك سأذهب Dialogue: 0,0:17:09.45,0:17:11.45,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أحبها أم أكرهها Dialogue: 0,0:17:12.00,0:17:13.58,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}الأمر لم يعد كذلك Dialogue: 0,0:17:29.85,0:17:31.35,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}سلميه Dialogue: 0,0:17:31.35,0:17:33.39,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لن تكوني قادرة على هزيمتي Dialogue: 0,0:17:38.40,0:17:42.23,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لماذا؟ لماذا لم تنتظرينني؟ Dialogue: 0,0:17:42.23,0:17:44.32,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}حتى عندما أكتسبت شجاعة كافية Dialogue: 0,0:17:44.32,0:17:46.16,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}حتى عندما كنت قادرة على تجريبه Dialogue: 0,0:17:49.74,0:17:51.58,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لن تطلقي علي Dialogue: 0,0:17:51.91,0:17:53.33,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}تريدين الإختفاء، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:17:53.33,0:17:57.04,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لكنك، قد خرجت لأنني كنت مثير للشفقة جدًا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:17:57.04,0:17:58.67,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}إذاً، فإن الجواب بسيط Dialogue: 0,0:17:58.67,0:18:01.38,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أطلقي علي وكلانا سيختفي Dialogue: 0,0:18:03.88,0:18:05.72,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ستكونين قادرة على الإطلاق، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:18:06.47,0:18:07.43,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!أطلقي علي Dialogue: 0,0:18:09.68,0:18:10.51,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}...أنا Dialogue: 0,0:18:13.39,0:18:14.85,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ستفعلينها لأجلي؟ Dialogue: 0,0:18:14.85,0:18:17.64,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لقد كنت الوحيدة التي أرادت أن تصبح لها أصدقاء، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:18:17.64,0:18:19.56,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}إنكِ تكذبين Dialogue: 0,0:18:19.56,0:18:22.48,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!إنك تريدين العيش أيضاً Dialogue: 0,0:18:22.48,0:18:24.65,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لا تريدين أن تختفين Dialogue: 0,0:18:35.04,0:18:37.00,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}الأمر لم يعد كذلك؟ Dialogue: 0,0:18:37.87,0:18:39.12,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}إذا فما الذي يعنيه؟ Dialogue: 0,0:18:40.96,0:18:42.42,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}فوميكا لن تعيش حتى Dialogue: 0,0:18:42.42,0:18:43.38,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}بل العكس Dialogue: 0,0:18:43.84,0:18:44.67,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}كاناكا؟ Dialogue: 0,0:18:44.67,0:18:48.18,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}من المهمل ترك الشرفة مفتوحة في الطابق العلوي Dialogue: 0,0:18:48.18,0:18:50.18,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لكن، ذلك ليس مهماً Dialogue: 0,0:18:51.97,0:18:53.51,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}إن فوميكا موجودة Dialogue: 0,0:18:53.51,0:18:55.97,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لقد كانت معي كل هذه الفترة لثلاث سنوات Dialogue: 0,0:18:56.52,0:18:59.23,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أعتقد منذ ذلك الوقت Dialogue: 0,0:18:59.23,0:19:01.86,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}حقيقةً فأنا لا أفهم الأمراض الإنسانية Dialogue: 0,0:19:01.86,0:19:04.02,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لكن، فوميكا بالتأكيد ستكون معي Dialogue: 0,0:19:04.02,0:19:05.73,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لقد كانت شريكتي Dialogue: 0,0:19:06.28,0:19:08.57,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لا تقولي شيء مخزي لها وهو ليس موجود Dialogue: 0,0:19:09.11,0:19:11.41,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}يمكنني أن أؤكد لك بأن فوميكا موجودة Dialogue: 0,0:19:11.41,0:19:14.08,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لا تحاولي أن تجعلي كما لو أنها ليست موجودة Dialogue: 0,0:19:14.91,0:19:16.91,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!انتظري Dialogue: 0,0:19:16.91,0:19:19.41,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}سأصيب الأرض Dialogue: 0,0:19:19.41,0:19:21.54,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}إننا على عجلة لذا حاولي أن تتحملي Dialogue: 0,0:19:23.29,0:19:24.55,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لقد تذكرت Dialogue: 0,0:19:25.30,0:19:27.84,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}من الواضح أنني قد تذكرت Dialogue: 0,0:19:27.84,0:19:31.09,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أحب فوميكا كلتاهما Dialogue: 0,0:19:35.31,0:19:36.72,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!ذلك صحيح Dialogue: 0,0:19:37.43,0:19:39.94,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لقد أردت أن أتخذ أصدقاء أيضاً Dialogue: 0,0:19:39.94,0:19:41.27,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أردت أن العب كرة السلة أيضًا Dialogue: 0,0:19:41.27,0:19:44.82,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}العائلة أيضاً، والتعليم أيضاً، وحتى العمل Dialogue: 0,0:19:44.82,0:19:47.28,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أردت لبس الزي الرسمي والذهاب إلى المدرسة كل صباح Dialogue: 0,0:19:47.28,0:19:48.44,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أردت صنع الغداء بنفسي Dialogue: 0,0:19:48.44,0:19:51.03,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أردت الذهاب مع أصدقائي إلى الكاريوكي أيضاً Dialogue: 0,0:19:51.03,0:19:52.11,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!سوكياكي Dialogue: 0,0:19:52.11,0:19:53.37,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}موعد مع صديقي Dialogue: 0,0:19:53.37,0:19:54.16,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!تبادل الرسائل البريدية Dialogue: 0,0:19:54.28,0:19:55.41,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!مهرجان التراث Dialogue: 0,0:19:55.41,0:19:57.33,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}وطبخ ياكيسوبا مع غطاء Dialogue: 0,0:19:57.33,0:20:00.04,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أردت أن أحتفل وأمثل على المسرح Dialogue: 0,0:20:18.35,0:20:20.60,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}المستقبل ممكن أن يصبح حقيقة Dialogue: 0,0:20:21.85,0:20:23.77,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}مثل الشيغوفومي Dialogue: 0,0:20:24.52,0:20:25.98,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ما الذي تعنيه؟ Dialogue: 0,0:20:27.07,0:20:29.78,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}الرسالة التي لا تُرسل Dialogue: 0,0:20:34.91,0:20:37.03,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لم أجرؤ على اخبارك بشيء مهم Dialogue: 0,0:20:38.12,0:20:41.50,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لقد كنت شخصية لم تكن موجودة من قبل Dialogue: 0,0:20:41.50,0:20:44.75,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لهذا فضّلت أن أختفي Dialogue: 0,0:20:47.04,0:20:48.96,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}شكرا لكِ لأنقاذي Dialogue: 0,0:21:04.98,0:21:06.31,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!أكرهك Dialogue: 0,0:21:06.86,0:21:09.15,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!أنا أكرهك، ميكا Dialogue: 0,0:21:12.99,0:21:16.41,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!أكرهكِ Dialogue: 0,0:21:27.29,0:21:28.25,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!فوميكا Dialogue: 0,0:21:29.92,0:21:32.30,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ما الذي حدث؟ Dialogue: 0,0:21:32.30,0:21:33.47,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}من يعلم Dialogue: 0,0:21:34.22,0:21:35.51,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}كلتاهما موجودتان، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:21:36.09,0:21:38.10,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أليس ذلك جيد بما فيه الكفاية؟ Dialogue: 0,0:21:49.40,0:21:50.40,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}صحيح Dialogue: 0,0:23:04.81,0:23:07.06,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لن آتي معكِ إلى أي مكان Dialogue: 0,0:23:07.06,0:23:11.52,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ولن أدعكِ تتحكمين بي يا ميكا Dialogue: 0,0:23:18.20,0:23:20.50,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}كاناكا، 0609 Dialogue: 0,0:23:20.54,0:23:21.21,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!علم