1
00:00:06,447 --> 00:00:08,184
...شاهدتم في الحلقات السابقة

2
00:00:08,251 --> 00:00:11,527
إن (أليك) وأنا نخوض حالياً تجربة
إنشاء تحالف بمجال الأعمال

3
00:00:11,597 --> 00:00:13,533
لا يمكنك العبث بحياة أحدهم هكذا

4
00:00:13,602 --> 00:00:16,308
جايسن) شخصية جبانة قليلاً) -
أهذا هو؟ -

5
00:00:16,376 --> 00:00:17,713
إنكِ مرتبطة بهؤلاء الإرهابيين

6
00:00:17,781 --> 00:00:19,720
...حتى تكوني صادقة معي

7
00:00:19,787 --> 00:00:21,528
سنقضي الكثير من
الوقت معاً

8
00:00:21,529 --> 00:00:24,635
لقد اتصل بنا (كارلوس) لاسلكياً
لقد تعرضوا لمكيدة

9
00:00:24,703 --> 00:00:26,340
كيف عرفت جماعة
التحرير" حيال خطتنا؟"

10
00:00:26,408 --> 00:00:28,849
أتظن أن هنالك بيننا
من يمد "التحرير" بالمعلومات؟

11
00:00:28,916 --> 00:00:30,616
لم أكن لأستبعد أمراً كهذا

12
00:00:37,376 --> 00:00:39,381
هل رأيتن (سام)؟

13
00:00:47,238 --> 00:00:50,629
"(عيد ميلاد سعيد يا (سام"

14
00:00:53,994 --> 00:00:56,233
ما الذي تفعله هنا يا (سام)؟

15
00:00:56,301 --> 00:00:59,443
حفل عيد ميلادك بالداخل

16
00:00:59,511 --> 00:01:01,682
أتمنى لو كان هنا

17
00:01:01,751 --> 00:01:04,992
أعرف ذلك
وهو أيضاً يتمنى لو كان هنا

18
00:01:05,061 --> 00:01:09,808
على أبيك أحياناً العمل
لوقت متأخر

19
00:01:09,876 --> 00:01:13,050
هل أبي غاضب مني؟ -
لا يا عزيزي -

20
00:01:13,119 --> 00:01:14,890
لمَ قد يكون غاضباً منك؟

21
00:01:14,958 --> 00:01:16,796
...لقد أراد أن يكون هنا

22
00:01:16,864 --> 00:01:19,537
لكنه لم يستطع العودة هنا
في الوقت المناسب

23
00:01:19,606 --> 00:01:23,785
الأخبار السارة هي أنه سيمكنك
أن تراه غداً

24
00:01:23,852 --> 00:01:29,755
سنكرر ذلك الحفل كله ثانية، وسيكون
كما لو أنه لديك اثنين من أعياد الميلاد

25
00:01:31,410 --> 00:01:37,694
ما رأيك بهدية عيد ميلاد مبكرة؟

26
00:01:37,762 --> 00:01:42,174
هذه من أبيك

27
00:01:42,243 --> 00:01:43,197
...إنها مغلفة بشكل جيّد

28
00:01:43,197 --> 00:01:46,287
إذا كنت لن تفتحها
...فأنا ينتابني الفضول كثيراً

29
00:01:46,356 --> 00:01:49,954
وقد أضطر لأن أختلس نظرة
بداخلها بنفسي

30
00:01:57,356 --> 00:02:01,267
عجباً، رائع

31
00:02:01,335 --> 00:02:02,572
هل يمكنني اللعب بها قليلاً؟

32
00:02:02,573 --> 00:02:05,647
سأناديك حين يحين
وقت الكعكة

33
00:02:08,390 --> 00:02:12,029
انظروا ماذا لديّ -
ماذا؟ -

34
00:02:13,506 --> 00:02:17,751
المستعمرون ضد المتمردين
"معركة "جورجيا سترايت

35
00:02:17,896 --> 00:02:22,772
عظيم، إن هذا مدهش
هذا رائع جداً

36
00:02:23,123 --> 00:02:27,944
انظر إليه
إن هذا مدهش

37
00:02:35,575 --> 00:02:39,718
عام 2077، زمني
...مدينتي، عائلتي

38
00:02:39,787 --> 00:02:41,825
عندما قتل إرهابيون الآلاف
...من الأبرياء

39
00:02:41,894 --> 00:02:43,464
...تم الحكم عليهم بالإعدام

40
00:02:43,532 --> 00:02:44,936
كان بجعبتهم خططاً أخرى

41
00:02:45,003 --> 00:02:47,376
جهاز سفر عبر الزمن أرسلنا 65
عاماً للماضي

42
00:02:47,444 --> 00:02:48,981
أريد العودة لدياري

43
00:02:49,050 --> 00:02:52,124
لكني لست متأكدة مما سأعود
إليه إن تغير التاريخ

44
00:02:52,193 --> 00:02:54,430
خطتهم تكمن في إفساد
الحاضر والتحكم به

45
00:02:54,499 --> 00:02:56,336
في سبيل كسب المستقبل

46
00:02:56,405 --> 00:02:58,510
الشيء الذي لم يضعوه
في الحسبان هو أنا

47
00:02:59,126 --> 00:03:01,303
الموسم الثاني الحلقة الخامسة
"بعنوان "رأي ثـانٍ

48
00:03:01,399 --> 00:03:05,079
تـرجمـة
د.كريم عصمت - شيماء عادل

49
00:03:18,975 --> 00:03:21,481
أين أنت يا سيد (إيشر)؟

50
00:03:30,611 --> 00:03:32,314
لم يستغرق ذلك وقتاً طويلاً

51
00:03:32,382 --> 00:03:34,120
آليك)، أحتاج لمساعدتك)

52
00:03:34,189 --> 00:03:37,430
لا يمكنني التعامل مع
قاعدة البيانات البدائيّة تلك

53
00:03:37,498 --> 00:03:38,407
أعثرت على أي شيء؟

54
00:03:38,408 --> 00:03:39,813
(لا أثر لـ (إيشر
بأي مكان

55
00:03:39,813 --> 00:03:41,663
"تحرّيت بأمر شركة "بايرون
...إنها مملوكة للقطاع الخاص

56
00:03:41,699 --> 00:03:42,819
...ما من تقارير سنويّة لها

57
00:03:42,820 --> 00:03:44,887
وما من إلا عدد قليل جداً
من المواد الترويجيّة لها

58
00:03:44,955 --> 00:03:47,160
إذا كان (إيشر) هو من يديرها
...فهو أشبه بساحر (أوز) العظيم

59
00:03:47,229 --> 00:03:49,334
هو من يمتلك زمام الأمور
وكل شيء يتمّ بالخفاء

60
00:03:49,403 --> 00:03:52,444
بعام 2077، "بايرون" تكون واحدة من
بين أفضل 20 شركة

61
00:03:52,546 --> 00:03:53,882
...أصحابها لهم مقعد في الكونغرس

62
00:03:53,950 --> 00:03:55,755
و(إيشر) هو من أوصلهم
لتلك المرحلة

63
00:03:55,823 --> 00:03:58,329
بعام 2013، قد تكون هي أيضاً كما
"تكون شركة "سادتك

64
00:03:58,397 --> 00:04:00,803
مجرد فكرة

65
00:04:00,838 --> 00:04:04,582
من فضلك، واصل العمل على هذا -
أجل، سأفعل -

66
00:04:04,684 --> 00:04:07,925
أكل شيء بخير؟
تبدين مضطربة قليلاً

67
00:04:07,993 --> 00:04:08,995
...إنه

68
00:04:09,096 --> 00:04:13,910
عيد ميلاد (سام) اليوم
...إنني فحسب لست

69
00:04:13,979 --> 00:04:15,906
علي إنهاء الإتصال

70
00:04:19,864 --> 00:04:22,805
ماذا لديكِ؟ -
صداع هائل -

71
00:04:22,873 --> 00:04:26,668
ترافيس) و(غارزا) شكلاً تحالفاً معاً)
...جماعة "التحرير" انشقت عنهم

72
00:04:26,668 --> 00:04:31,862
وكلا المجموعتين تناشد
جمهورين مختلفين تماماً

73
00:04:32,034 --> 00:04:34,441
ربما يمكننا إرسال هذا
الرجل لمطاردتهم

74
00:04:34,509 --> 00:04:36,281
أعرف أنه يمكننا الحصول
...(على معلومات أكثر عن (ترافيس

75
00:04:36,282 --> 00:04:39,487
إذا كنا نتتبع العصابات التي
أجبرها على الإنضمام إليه

76
00:04:39,525 --> 00:04:42,466
أهذا يكون لطفلك؟ -
أجل، أيمكننا التركيز؟ -

77
00:04:42,466 --> 00:04:44,572
أجل، تريدين وضع مراقبة
...على الأندية الليلية الخاصة بالعصابات

78
00:04:44,641 --> 00:04:47,897
مراقبة هواتفهم وتتبع مواقعهم
عبر الأقمار الصناعيّة

79
00:04:50,960 --> 00:04:53,477
ما مدى تكرار زيارتكِ له؟

80
00:04:56,443 --> 00:04:59,853
تلك العصابات مهملة
إنها تفتقر الإنضباط

81
00:04:59,921 --> 00:05:03,429
قد ينتهي المطاف بأن يؤدي جيش
ترافيس) الجديد عملنا لنا)

82
00:05:03,499 --> 00:05:04,868
أجل، أوافقك الرأي

83
00:05:04,936 --> 00:05:07,643
لكنهم كانوا يعملون على تنمية
...محاميهم لما قبل سنوات من الآن

84
00:05:07,712 --> 00:05:10,853
ولا يمكننا حتى أن نقترب منهم
بكاميرا هاتف خلويّ

85
00:05:10,922 --> 00:05:13,027
ليس بأنديتهم الليليّة
هم لا يعيشون هناك

86
00:05:13,094 --> 00:05:16,136
...أغلبهم يعيشون بالضواحي

87
00:05:16,204 --> 00:05:21,217
بمنازل كبيرة وزوجات
يتمتعن بالجمال و15 طفلاً

88
00:05:21,286 --> 00:05:23,057
ربما يكونون هم الأذكياء

89
00:05:23,125 --> 00:05:26,903
هل لي بهذا؟ -
أجل -

90
00:05:32,389 --> 00:05:35,649
كيرا)، أعرف أنك مررت بأسبوع)
...عصيب بسبب ما حدث لصديقتكِ و

91
00:05:35,649 --> 00:05:37,209
سأرى ما يمكن للقسم السادس
فعله لنا

92
00:05:37,209 --> 00:05:38,821
.وفاتها...

93
00:05:41,516 --> 00:05:46,898
!الرجل بشحمه ولحمه -
أجل، آسف على تأخري -

94
00:05:46,966 --> 00:05:48,329
يسرني أنك وافقت على مقابلتي

95
00:05:48,370 --> 00:05:49,841
سأفعل أي شيء لمنعك من تحويل
...هذا الأمر لإستعراض

96
00:05:49,909 --> 00:05:51,111
.بدلاً من كونه لعبة

97
00:05:51,178 --> 00:05:54,419
.ماذا يمكنني القول؟ أنا معجب

98
00:05:54,489 --> 00:05:56,127
سيكون علينا مناقشة أمر تأمين
...المدير

99
00:05:56,194 --> 00:05:58,499
.ومسئولية الوصاية يا شريكي العزيز

100
00:05:58,568 --> 00:05:59,603
ماذا، أتعني هذه؟

101
00:05:59,673 --> 00:06:02,445
.يمكن لسيارة الشركة توصيلك للعمل-
!مستحيل-

102
00:06:02,514 --> 00:06:04,018
أنا أسكن على مبعدة خمس مربعات
.سكنية فحسب

103
00:06:04,086 --> 00:06:08,330
هناك أناس ينتظرون طيلة عمرهم لرؤية
.تقييم كهذا يظهر على الملأ

104
00:06:08,399 --> 00:06:11,909
كل ما عليك هو أن تبقى حياً
.معافى حتى يحدث هذا

105
00:06:11,976 --> 00:06:13,312
."لا تقل "لكن

106
00:06:13,380 --> 00:06:15,344
إنني لم أوافق حتى بعد على
.شراكتك بالعمل

107
00:06:15,354 --> 00:06:18,196
.إنه إجراء شكلي-
.إنك تبدو واثقاً للغاية-

108
00:06:18,263 --> 00:06:22,642
هذا لأني أعرف ما يقبع على الجانب
.الآخر من هذا الباب

109
00:06:22,710 --> 00:06:25,784
السؤال هو: أتعرف أنت؟

110
00:06:36,386 --> 00:06:40,397
...أضيء الأنوار هنا

111
00:06:47,521 --> 00:06:50,762
...لا يزال المكان يملؤه
!عبق المخدم الجديد

112
00:06:55,879 --> 00:07:00,091
حسناً؟-
...حسناً-

113
00:07:00,159 --> 00:07:01,763
سأوافق على العمل معك
.بإعتبارك شريك أقلية

114
00:07:01,832 --> 00:07:03,469
أنت تدرك جيداً أن هذه الأقلية سوف
...تصير رقم واحد

115
00:07:03,536 --> 00:07:05,641
في خلال سنوات قليلة أيها
.الفتى الأبيض

116
00:07:05,710 --> 00:07:07,280
إنك تملك رأس المال، ولكنك تعجز
...عن تذكر إسم

117
00:07:07,349 --> 00:07:10,658
كل فائز بسباقات الخيل على
.مدار العِقد القادم

118
00:07:10,726 --> 00:07:14,001
...إن ما تبغاه وما تريده
.أمتلكه أنا

119
00:07:14,068 --> 00:07:17,243
.ستكون شراكة بنسبة 50/50-
.بل بنسبة 51/49-

120
00:07:17,312 --> 00:07:20,421
أنا سأحوز نسبة 51، وسوف نتابع المشاريع
.التي يهمني أمرها فحسب

121
00:07:20,489 --> 00:07:22,929
.أنا واثق أنها ستكون مشاريع مشتركة

122
00:07:22,996 --> 00:07:25,281
سأحتاج كذلك إلى مكان للإقامة لأجل
.ليالي السهر الطويلة

123
00:07:25,337 --> 00:07:26,808
.سأحرص على تنفيذ هذا

124
00:07:29,450 --> 00:07:30,886
إذاً ما درجة تأمين هذا المكان؟

125
00:07:30,954 --> 00:07:32,724
كل مدخل للمكان مؤمن بأجهزة
...قياس العلامات الحيوية

126
00:07:32,793 --> 00:07:35,500
وبطاقات ولوج تعمل بتقنية تعريف
.التردد اللاسكي

127
00:07:38,947 --> 00:07:41,218
.أريد أن نكون واضحين تماماً

128
00:07:41,287 --> 00:07:44,427
إن الرأي الأخير لي أنا في العلوم
.التي نقوم بتطويرها وكيفية إستخدامها

129
00:07:44,497 --> 00:07:46,568
.وهنا يكمن جمال شراكتنا الصغيرة

130
00:07:46,636 --> 00:07:47,972
...لا أعضاء مجلس إدارة يتصنعون اللطف

131
00:07:48,040 --> 00:07:52,888
.بينما هم يتحينون الفرصة لسرقة أفكارك

132
00:07:52,956 --> 00:07:55,362
ليس هناك سوى أنت وأنا
.فحسب يا شريكي

133
00:07:55,430 --> 00:07:59,910
.لم أسمع منك إجابة صريحة بعد

134
00:07:59,978 --> 00:08:02,351
.الرأي الأخير لك أنت

135
00:08:06,768 --> 00:08:08,877
أليك سادلر) الرئيس التنفيذي)
(مؤسسة (سادتيك

136
00:08:20,441 --> 00:08:22,446
خذي هذه غداً، في حال إحتجت
.لبعض الدعم

137
00:08:33,782 --> 00:08:35,253
كيرا)، أتسمحين لي بدقيقة؟)-
!ليس حقاً-

138
00:08:35,320 --> 00:08:39,064
أيمكنك أن تمهليني إياها؟
.(الأمر يتعلق بفرار (ترافيس فيرتا

139
00:08:39,132 --> 00:08:41,436
لقد كنت أبحث عمن أوشى بتفاصيل
.عمليتنا

140
00:08:41,506 --> 00:08:43,277
ظننت أن (ديلون) قال أن إدارتنا
.بريئة من هذا الأمر

141
00:08:43,344 --> 00:08:44,827
.أجل، وطلب مني كذلك أن أواصل البحث

142
00:08:44,883 --> 00:08:46,988
لقد عثرت على ملف يخص شخصاً
،تنطبق عليه المواصفات

143
00:08:47,056 --> 00:08:49,429
،معاقرة الخمر، والمراهنات، وتعثر بالديون
...كل العلامات المعتادة

144
00:08:49,498 --> 00:08:51,436
.أري (ديلون) الملف إذاً-
.إنه ليس مقتنعاً بالأمر-

145
00:08:51,504 --> 00:08:53,910
يقول أن الأدلة ليست كافية، ولكنه
.سينصت إليك أنت

146
00:08:53,977 --> 00:08:56,885
هذا صحيح، لي أنا والقسم السادس
!وصلاتي السحرية

147
00:08:56,954 --> 00:08:58,518
كلا، لقد أنهيت تحرياتي بالفعل
.عن المشتبه به

148
00:08:58,525 --> 00:09:00,162
.إنه يملك الدافع والفرصة

149
00:09:00,231 --> 00:09:02,637
أنا أعتقد فقط أن المفتش لا يمنح
.الأمر جلّ إهتمامه

150
00:09:02,705 --> 00:09:06,348
حسناً، ضعي الملف على مكتبي وسأطلب
.منه مراجعته

151
00:09:06,416 --> 00:09:10,161
!كما لو كان هذا سيصنع فارقاً-
...شكراً لك-

152
00:09:10,229 --> 00:09:14,473
أهي على ما يرام؟-
.هذا سؤال وجيه-

153
00:09:31,026 --> 00:09:33,063
ماذا يحري هنا بحق السماء؟

154
00:09:36,710 --> 00:09:38,715
.(إنهم ينوون الإطاحة بـ(ديلون

155
00:09:38,783 --> 00:09:40,620
ماذا؟ ما السبب؟ عمَ تتحدث؟

156
00:09:40,689 --> 00:09:43,463
.لا يمكنني قول المزيد

157
00:09:55,668 --> 00:09:58,044
.لا

158
00:10:00,117 --> 00:10:01,200
!لابد أنكم تمازحونني

159
00:10:01,252 --> 00:10:03,157
!لابد أنكم تمازحونني
!اللعنة

160
00:10:17,603 --> 00:10:19,140
.شكراً لك

161
00:10:25,027 --> 00:10:30,275
.آسفة بشأن ما حدث-
.كلنا عرضة لهذا-

162
00:10:30,343 --> 00:10:35,690
...أجل، كان ذلك-
قويـاً؟-

163
00:10:35,759 --> 00:10:39,637
.يوم مريع-
هل...نودين التحدث بشأن الأمر؟-

164
00:10:39,704 --> 00:10:43,682
مع إنسانة غريبة عني؟-
!غريبة أنقذت حياتك لتوّها-

165
00:10:43,751 --> 00:10:47,963
الأمر أن هناك شخص أحتاج لأن
.أكون برفقته اليوم

166
00:10:48,031 --> 00:10:52,276
عائلة؟-
.عيد ميلاد-

167
00:10:52,343 --> 00:10:54,081
.من الصعب مواجهة أمر كهذا

168
00:10:54,149 --> 00:10:58,160
.وخاصة مع الأطفال الصغار

169
00:10:58,229 --> 00:11:00,534
ربما ستحظين بالفرصة لذلك فيما بعد

170
00:11:19,896 --> 00:11:23,706
ما الذي يجري؟-
.لقد فصلوه-

171
00:11:31,284 --> 00:11:34,092
.(أعرفكم إلى المفتشة (نورا هاريس

172
00:11:34,161 --> 00:11:36,365
.إنها ستتولى إدارة هذا القسم اليوم

173
00:11:36,433 --> 00:11:40,277
وأنا موقن أن الجميع سيتعاون لجعل
.هذا الإنتقال عملية سلسة

174
00:11:40,346 --> 00:11:41,714
.حسناً أيها القوم، أنصتوا إليّ

175
00:11:41,783 --> 00:11:44,223
،حتى أتعرف إلى ملفات قضايانا الحالية

176
00:11:44,291 --> 00:11:47,132
سنقوم كذلك بالتحقيق فيما يبدو
.لنا حالة خرق أمني

177
00:11:47,201 --> 00:11:51,380
وكنتيجة لذلك، يحظر الولوج للكمبيوتر أثناء
.إجراء قسم الشئون الداخلية لتحقيقاتها

178
00:11:51,448 --> 00:11:54,254
ممنوع مغادرة المكتب أو إجراء
.أية مكالمات عبر الهواتف الخلوية

179
00:11:54,322 --> 00:11:55,438
،إنه أمر غير مريح

180
00:11:55,465 --> 00:11:59,931
،ولكن بمجرد أن نتمكن من إحتواء الموقف
.سيعود الوضع كسابق عهده

181
00:11:59,974 --> 00:12:02,446
.هذا كل شيء-
!هذا هراء-

182
00:12:02,515 --> 00:12:03,851
.(أيها المحقق (فونيجرا

183
00:12:03,920 --> 00:12:05,323
،إن سجل خدمتك نموذجي

184
00:12:05,390 --> 00:12:07,897
وقد أجرت الشئون الداخلية بحثاً
.دقيقاً عنك آنفاً بالفعل

185
00:12:07,965 --> 00:12:09,735
سأحتاج عونك اليوم، وكذلك خلال
.عملية تسلمي الإدارة

186
00:12:09,803 --> 00:12:11,072
.حسناً

187
00:12:11,141 --> 00:12:12,945
سأبدأ في إجراء بعض المقابلات
.الشخصية على الفور

188
00:12:13,014 --> 00:12:15,687
كيرا كاميرون) هي زميلتك المباشرة)
في العمل؟

189
00:12:15,756 --> 00:12:17,592
.أنت محقة مرة أخرى-
.أحتاج إلى التحدث إليها-

190
00:12:17,662 --> 00:12:19,365
أين هي؟

191
00:12:21,273 --> 00:12:22,575
ما الذي جرى توّاً؟

192
00:12:22,644 --> 00:12:25,016
.لقد تعرضت لمكيدة

193
00:12:25,084 --> 00:12:27,355
لقد كنت بحاجة لشخص ما لكي
،)ألقي عليه لائمة فرار (ترافيس

194
00:12:27,424 --> 00:12:31,101
.و(هاريس) هنا لكي تنظف الفوضى

195
00:12:31,170 --> 00:12:33,776
ثقي بما أقول، إنها لن تتردد في التضحية
،بأي شخص

196
00:12:33,845 --> 00:12:35,147
.لذا كوني حذرة

197
00:12:39,630 --> 00:12:43,139
ماذا يمكنني فعله لمساعدتك؟

198
00:12:43,207 --> 00:12:45,747
.عندما أتوصل لحل ما، سأتصل بكِ

199
00:13:17,479 --> 00:13:19,451
جيسون)؟)-
.مرحباً-

200
00:13:19,519 --> 00:13:23,664
لماذا تتعقبني؟-
.ماذا...لأنني أتقفى أثرك-

201
00:13:23,733 --> 00:13:26,707
حسناً، أجل، نحن متفقان أنك تتقفى
.أثري وتتعقبني بآنٍ واحد

202
00:13:26,775 --> 00:13:29,481
.أجل، يجدر بي أن أتناول بعض القهوة

203
00:13:29,549 --> 00:13:31,087
مهلاً، سأجلب القهوة لأجلك، أخبرني
.فقط بما تريده

204
00:13:31,155 --> 00:13:34,397
كابوتشينو؟-
أعني لماذا تتعقبني؟-

205
00:13:34,465 --> 00:13:37,307
.آه نعم، لديّ شيء لأجلك

206
00:13:37,375 --> 00:13:38,778
ما هذا؟

207
00:13:38,845 --> 00:13:42,355
أنا أتمتع ببعض المواهب الرائعة
.بالنسبة لشخص في مجال عملك

208
00:13:42,424 --> 00:13:45,664
إذا كنت مهتماً بأمر السفر عبر
الزمن، حسناً؟

209
00:13:45,733 --> 00:13:49,276
.أنا أعلم أنك كذلك

210
00:13:49,345 --> 00:13:52,052
ربما يجدر بنا أخذ هذا للخارج

211
00:13:52,120 --> 00:13:56,065
.آه، بلى، بلى

212
00:13:56,133 --> 00:13:57,837
!سوف نعود

213
00:14:01,147 --> 00:14:04,723
.تلك المتزمتة في مكتب (ديلون) تبحث عنكِ

214
00:14:04,792 --> 00:14:09,005
.أجل، نحن صديقتان قديمتان-
.أنتِ تمزحين-

215
00:14:09,072 --> 00:14:11,545
.إنسَ الأمر

216
00:14:11,614 --> 00:14:12,949
علينا أن نبقي متماسكين، حسناً؟

217
00:14:13,019 --> 00:14:15,625
.أنا بخير، أنصت إليّ

218
00:14:15,693 --> 00:14:17,864
.إننا نطارد ذيولنا كالكلاب

219
00:14:17,933 --> 00:14:20,139
من المستفيد من تفريق صفوفنا؟

220
00:14:20,206 --> 00:14:21,643
."التحرير"

221
00:14:21,711 --> 00:14:23,850
لقد إستبعدنا بالفعل إحتمال وجود
.جاسوس بيننا بهذا القسم

222
00:14:23,918 --> 00:14:24,920
.ربما فاتنا الأمر

223
00:14:24,988 --> 00:14:26,792
.لابد من وجود سبيل آخر للبحث

224
00:14:26,861 --> 00:14:28,432
.وسيلة أخرى للبحث

225
00:14:28,499 --> 00:14:32,477
...كلا، لقد فتشتنا بالفعل في كل-
.(أيتها العميلة (كاميرون-

226
00:14:32,546 --> 00:14:34,984
،أنا سعيدة لرؤيتكِ مرة أخرى
هلا إنضممت إليّ؟

227
00:14:35,052 --> 00:14:38,796
...كيرا) لا تعمل برفقة الشرطة)
.بصفة رسمية

228
00:14:38,864 --> 00:14:41,371
ولذلك بصفة رسمية، ليس لديها
.ما تقلق حياله

229
00:14:41,439 --> 00:14:42,674
.سمِها لباقة مهنية

230
00:14:42,743 --> 00:14:44,380
إنها لازالت تملك الحق في تواجد
.محامِ من القسم برفقتها

231
00:14:44,449 --> 00:14:47,524
أيجدر بنا إحضار محامٍ لأجلك؟-
أيجدر بكِ ذلك؟-

232
00:14:47,592 --> 00:14:49,629
.أنا واثقة أننا لن نستغرق وقتاً طويلاً

233
00:14:49,697 --> 00:14:52,805
...(تلك لم تكن إجابة، (كيرا

234
00:14:55,048 --> 00:14:56,953
.(أليك)

235
00:14:57,021 --> 00:14:59,928
أليك)، أتمنى بحق أن تكون منصتاً)
.إليّ في هذه اللحظة

236
00:15:04,945 --> 00:15:07,886
.تاريخ اليوم هو 15 مارس 2013

237
00:15:07,953 --> 00:15:10,627
(المتواجد هم: مفتشة إدارة شرطة (فانكوفر
،)نورا هاريس)

238
00:15:10,696 --> 00:15:14,907
المحقق (إد لام)، والعميلة الخاصة
.(كيرا كاميرون)

239
00:15:14,974 --> 00:15:17,715
،الدوائر الآلية الدقيقة والتوصيلات

240
00:15:17,784 --> 00:15:19,188
...إنها لا تتطلب أي تبريد فائق

241
00:15:19,256 --> 00:15:21,160
لكي تحقق الكفاءة القصوى في
...الظروف العادية

242
00:15:21,229 --> 00:15:22,464
كيـرا)؟)

243
00:15:22,533 --> 00:15:23,868
فليكن مدوناً بسجل التحقيق أن
...(العميلة الخاصة (كاميرون

244
00:15:23,937 --> 00:15:26,410
قد تخلت عن حقها في تواجد
.مستشار قانوني

245
00:15:26,478 --> 00:15:27,812
.هاتفها الخلوي

246
00:15:27,881 --> 00:15:30,989
!عليّ الذهاب-
!مهلاً، أتلك (كيرا)؟ إنتظر-

247
00:15:33,165 --> 00:15:34,468
.إننا نحقق في إحتمال جاسوس

248
00:15:34,536 --> 00:15:37,042
سنحتاج إلى هاتفك الخلوي لحين
.إبراء ذمتك

249
00:15:37,110 --> 00:15:40,218
لا تقلقي، بإمكاني محو سجلات
.هاتفك من جهتي

250
00:15:45,536 --> 00:15:46,672
ما الذي يفعله هنا؟

251
00:15:46,740 --> 00:15:48,511
(لقد طلبت من العميل (جاردنر
.الإنضمام إلينا

252
00:15:48,579 --> 00:15:51,454
إن وجود طرف ثالث يضمن الشفافية
.بالنسبة لنا جميعاً

253
00:15:51,522 --> 00:15:55,132
!تخيلي هذا، أنا هنا لكي أحميكي

254
00:15:55,201 --> 00:15:56,436
أهذه المذبحة من تدبيرك أنت؟

255
00:15:56,504 --> 00:16:00,013
(فليظهر السجل كذلك أن العميل (جاردنر
.من مركز المعلومات الإستراتيجية قد إنضم إلينا

256
00:16:00,082 --> 00:16:01,552
في حال ما نفذ ما بجعبتك من أسئلة؟

257
00:16:01,619 --> 00:16:05,096
إعتبري هذا مجرد إستكمال للقائنا السابق
.(يا (كيرا

258
00:16:05,165 --> 00:16:07,403
.قد يمر الأمر بمنتهى البساطة

259
00:16:07,472 --> 00:16:08,841
...والآن

260
00:16:08,910 --> 00:16:12,319
.إن سجلك يأسرني بحق

261
00:16:12,387 --> 00:16:14,259
في الأساس، أنت هنا على كفالتك
،الخاصة

262
00:16:14,326 --> 00:16:16,163
مدعومة فحسب ببعض فتات الخبز
...الإليكترونية

263
00:16:16,232 --> 00:16:18,236
.التي تقود جميعها إلى مكان واحد

264
00:16:18,305 --> 00:16:19,709
.القسم السادس

265
00:16:19,777 --> 00:16:22,015
وهي منظمة على الأرجح مدعومة
.من قِبل حكومة الولايات المتحدة

266
00:16:22,083 --> 00:16:26,296
لم تسمع بأمرها قط المباحث الفيدرالية
.أو وكالة الأمن الوطني

267
00:16:26,363 --> 00:16:31,244
كيف يعقل أمر كهذا؟-
.هذا من باب المعرفة على قدر الحاجة-

268
00:16:31,313 --> 00:16:35,189
لقد قبل المفتش (ديلون) إعتمادك
.بالمكان بناءاً على كفاءتك

269
00:16:35,257 --> 00:16:38,131
.وأنا أقدر حماسته هذه

270
00:16:38,200 --> 00:16:39,604
.ولكن إنظري أين أودت به

271
00:16:39,672 --> 00:16:43,816
وكفاءتك بحد ذاتها لهي محل
.جدال، بواقع الأمر

272
00:16:43,885 --> 00:16:46,658
إننا نود أن نعرف ما لدى ضابطك المباشر
.لكي يقوله

273
00:16:46,727 --> 00:16:49,065
.بإمكانك الإتصال به، أو بها

274
00:16:49,133 --> 00:16:52,341
!الآن

275
00:16:52,410 --> 00:16:53,412
!كيرا)، هذا أمر خطير)

276
00:16:53,481 --> 00:16:56,389
.أنا بحاجة لإنشاء قصة تغطية جديدة لأجلك-
.هذا لن يجدي نفعاً-

277
00:16:56,456 --> 00:16:58,193
لقد أوشكت على الوصول للمعمل، عطليهما
.فحسب حتى أصل

278
00:16:58,262 --> 00:17:01,303
أهذا لأنك ستضطرين لإختلاق
قصة جديدة؟

279
00:17:01,372 --> 00:17:03,678
.كاميرون)، نريد إسماً)

280
00:17:03,747 --> 00:17:06,051
إنني لن أخبركما أي شيء
،عني

281
00:17:06,119 --> 00:17:09,529
.أو عن رؤسائي أو القسم السادس

282
00:17:09,598 --> 00:17:12,405
،إذا كنتما تبحثان عن جاسوس
.فتشا الكمبيوتر الخاص بي

283
00:17:12,473 --> 00:17:14,243
.فتشا في هاتفي الخلوي

284
00:17:14,312 --> 00:17:17,187
.إننا نفعل

285
00:17:17,254 --> 00:17:18,490
!ثانية فحسب

286
00:17:20,531 --> 00:17:22,334
.والآن هذا أمر مثير للإهتمام

287
00:17:22,403 --> 00:17:25,377
ليس هناك أي شيء هنا
.حول عائلتها

288
00:17:25,446 --> 00:17:27,117
ولكننا تحدثنا آنفاً عنهم عندما
.إلتقينا

289
00:17:27,184 --> 00:17:30,628
إلا أنه لا وجود لهم على الإطلاق
.في سجلك

290
00:17:30,696 --> 00:17:31,999
.لقد أسأتِ فهمي

291
00:17:32,067 --> 00:17:34,006
شخص ما يفترض أن تكوني برفقته؟

292
00:17:34,073 --> 00:17:37,649
عضو من أسرتك؟ إبنك؟

293
00:17:37,717 --> 00:17:41,662
.واليوم هو عيد ميلاده

294
00:17:41,730 --> 00:17:43,534
،حسناً (كيرا)، كوني حذرة
.إنني أنشيء سجلاً جديداً لأجلك

295
00:17:43,602 --> 00:17:45,741
.عطليهما فحسب

296
00:17:49,655 --> 00:17:51,827
هل ولدك برفقة زوجك؟

297
00:17:51,896 --> 00:17:57,243
.ليست لديّ أسرة

298
00:17:57,311 --> 00:18:01,523
ما هذا؟

299
00:18:01,592 --> 00:18:02,861
هل أستطيع إستعادة هذه؟

300
00:18:02,929 --> 00:18:06,271
أهذه واحدة من خيالاتك يا (كاميرون)؟

301
00:18:06,340 --> 00:18:10,450
،عملاء حكوميون زائفون يقومون بتوظيفك
.وعائلة تحبك

302
00:18:10,518 --> 00:18:11,989
!أعدها إليّ

303
00:18:12,057 --> 00:18:14,463
.لا شهادة ميلاد-
كم عمره؟-

304
00:18:14,530 --> 00:18:16,702
سبع سنوات؟ ثماني؟

305
00:18:16,772 --> 00:18:20,582
لا وثيقة زواج-
!سوف نعثر عليه-

306
00:18:20,651 --> 00:18:22,388
.وبعدها سنعثر عليكِ أنت

307
00:18:24,562 --> 00:18:27,302
...لا يمكنكم أن

308
00:18:27,370 --> 00:18:30,312
.أعتقد أنه سيفتقد هذه اللعبة-
!لا وجود له-

309
00:18:30,380 --> 00:18:33,522
!سأقتلك-
!كيرا)! هدئي من روعك)-

310
00:18:36,698 --> 00:18:38,245
.تم إنقطاع الإتصال

311
00:18:38,281 --> 00:18:40,778
!(كيرا)! (كيرا)

312
00:18:40,846 --> 00:18:45,726
أتعلمين شيئاً؟ أعتقد أننا قد توصلنا
.لخيط ما هنا

313
00:18:45,794 --> 00:18:49,204
كاميرون)؟)

314
00:18:49,272 --> 00:18:51,443
من تكون؟-
من تكونين أنت؟-

315
00:18:51,512 --> 00:18:52,674
!بإمكاني أن أحتجزك لما فعلتِ

316
00:18:52,716 --> 00:18:55,691
أيتها الضابطة (كاميرون)، لقد هددتِ لتوّك
.حياة ضابط آخر

317
00:18:55,759 --> 00:18:58,699
أنا بحاجة للتأكد من إستطاعتك
.إستعادة السيطرة على عواطفك

318
00:18:58,768 --> 00:19:01,174
مـاذا؟-
.هذا يسمى إعتداءاً-

319
00:19:01,242 --> 00:19:04,284
أنا السيد (فير ويزر)، من إدارة
.الشرطة المركزية

320
00:19:04,352 --> 00:19:05,388
...أنا آسفة، إنني

321
00:19:05,455 --> 00:19:08,430
.أنا هنا لكي أقوم بتقييمك نفسياً

322
00:19:08,498 --> 00:19:10,102
.أنا بحاجة لدقيقة بمفردي

323
00:19:10,170 --> 00:19:11,640
.لن تذهبي إلى أي مكان

324
00:19:11,708 --> 00:19:13,245
أنا قلق أنك قد تشكلين خطراً
،على نفسك

325
00:19:13,313 --> 00:19:17,624
وعلى أشخاص آخرين، ولذا فقد
.قمت بإطفاء أنظمتك

326
00:19:22,762 --> 00:19:26,873
.(دعينا نبدأ بولدك (سـام

327
00:19:31,591 --> 00:19:33,354
.سأعود على الفور-
!مهلاً! إننا لم ننتهِ بعد-

328
00:19:33,395 --> 00:19:35,567
.جيف)، دعها تهدأ قليلاً)

329
00:19:37,842 --> 00:19:41,385
من الجليّ أن علاقتك بـ(سام) تشكل
.ضغطاً نفسياً عليك من نوع ما

330
00:19:41,454 --> 00:19:42,957
علاقتي؟

331
00:19:43,025 --> 00:19:46,936
فلنحظ ببعض الشفافية لكي نتمكن من
.إعادتك إلى العمل الميداني

332
00:19:47,005 --> 00:19:48,975
أليك)؟)

333
00:19:49,043 --> 00:19:50,412
!(كلا، (سـام

334
00:19:50,481 --> 00:19:51,750
،كيرا)، أقترح عليكي ألا تحاولي إختباري)

335
00:19:51,818 --> 00:19:53,222
.فذلك سوف يطيل الأمور فحسب

336
00:19:53,290 --> 00:19:54,124
كم سيتسغرق الأمر؟

337
00:19:54,193 --> 00:19:55,328
أنا جزء من شفرة برنامج الذاكرة
،الخلوية خاصتك

338
00:19:55,397 --> 00:19:57,067
،وأنا على دراية بتاريخك الخاص

339
00:19:57,136 --> 00:19:58,505
...ولديّ القدرة على الولوج لكل ملفاتك

340
00:19:58,574 --> 00:20:01,615
ولذا فأنا واثق أن بإمكاننا إعادتك
.إلى العمل خلال وقت قصير

341
00:20:01,683 --> 00:20:03,018
.إنك لم تجب عن سؤالي

342
00:20:03,087 --> 00:20:04,992
.إنني أقدم تجربة علاجية متميزة

343
00:20:05,061 --> 00:20:07,066
كم سيستغرق الأمر؟

344
00:20:07,133 --> 00:20:09,172
.إنك تعانين مما يكفي من الضغوط الآن

345
00:20:09,240 --> 00:20:12,348
كم سيستغرق ماذا؟

346
00:20:12,416 --> 00:20:13,920
.لا شيء

347
00:20:22,480 --> 00:20:23,816
كم سيستغرق الأمر؟

348
00:20:23,885 --> 00:20:26,491
أنا أود رؤيتك فعالة وصالحة للعمل
.في خلال ساعة

349
00:20:26,560 --> 00:20:30,070
وإذا لم أكن كذلك؟

350
00:20:30,139 --> 00:20:32,711
إذا وجدتك في حالة كفاءة تقل
،عن ثمانين بالمائة

351
00:20:32,780 --> 00:20:36,355
فإن الذكرى التي تسبب لكِ
،الإضطراب الأشد تأثيراً

352
00:20:36,424 --> 00:20:41,438
.سوف يتم محوها

353
00:20:41,507 --> 00:20:44,682
.أنا بحاجة لإستعادة إتصالاتي-
.بالتأكيد، وهذا سبب وجودي هنا-

354
00:20:44,750 --> 00:20:48,293
...ولكن الإنفجار الذي أصابكِ مؤخراً-
!ذلك لم يكن إنفجاراً-

355
00:20:48,362 --> 00:20:51,603
!إنهم يحاولون القضاء عليّ

356
00:20:55,416 --> 00:20:59,327
.كما قلت لك، إن سجلك نموذحي

357
00:20:59,396 --> 00:21:00,999
ولكن منذ أن تم تعيينها
،بهذا القسم

358
00:21:01,067 --> 00:21:03,339
وأنت متورط في عدة قرارات
.مثيرة للتساؤلات

359
00:21:03,408 --> 00:21:05,178
.إذا كان ذلك هو الجلي لك

360
00:21:05,247 --> 00:21:06,516
:فسر لي التالي إذاً

361
00:21:06,585 --> 00:21:08,355
كيف يعقل أن (كاميرون) متقدمة
دوماً عنا بخطوة كاملة؟

362
00:21:08,424 --> 00:21:10,260
من المحال أن تكون (كيرا) عضوة
.(بجماعة (التحرير

363
00:21:10,328 --> 00:21:12,032
من أين تتلقى معلوماتها الإستخباراتية؟-
."من "القسم السادس-

364
00:21:12,101 --> 00:21:14,574
.لا وجود له-
.بلى، هذا ما تكرره طيلة الوقت-

365
00:21:14,643 --> 00:21:16,681
ألا تشعر بالخزي من إهدار مستقبلك
...المهني هباءاً

366
00:21:16,749 --> 00:21:18,252
بسبب إمرأة لا يثق بها أحد؟

367
00:21:18,321 --> 00:21:20,259
أنتم لا تعملون برفقتها بصفة
يومية، أليس كذلك؟

368
00:21:20,327 --> 00:21:21,831
.إنها...تقوم ببعض المجازفات

369
00:21:21,899 --> 00:21:24,003
بعض المجازفات الجنونية للإيقاع
!"بـ"التحرير

370
00:21:24,072 --> 00:21:25,395
.لديّ ترجمة مغايرة لهذا

371
00:21:25,443 --> 00:21:28,049
إنني موقنة ان "القسم السادس" ما
.هو إلا إسطورة إختلقتها

372
00:21:28,117 --> 00:21:30,289
إن فرار (ترافيس فيرتا) لا يزال
.لغزاً حتى الآن

373
00:21:30,357 --> 00:21:33,900
وكذلك نجاتها الأعجوبية من
.إطلاق النار ذاك اليوم

374
00:21:33,969 --> 00:21:37,512
إلا إذا أدركت أن "التحرير" لا يمكن
.أن تقتل إحدى عميلاتها

375
00:21:37,581 --> 00:21:40,220
.عميلتهم المزروعة

376
00:21:40,289 --> 00:21:45,202
أأنت واثق أنك لا تستطيع إلقاء
بعض الضوء على هذا يا (كارلوس)؟

377
00:21:45,270 --> 00:21:47,978
أأنت واثق أنك لا تراودك بعض
الشكوك الخاصة بك؟

378
00:21:51,490 --> 00:21:55,133
.(دعني أتحدث إلى (أليك-
.(أليك)-

379
00:21:55,201 --> 00:21:57,908
هل بإمكانه المساعدة في
تعديل سلوكك؟

380
00:21:57,976 --> 00:22:00,416
،حسناً، لقد إخترعك أنت

381
00:22:00,483 --> 00:22:02,367
وأنت تسعى الآن إلى
،تعديل سلوكي

382
00:22:02,423 --> 00:22:05,163
!ولذا فسيكون ردي بـ"نعم" قاطعة

383
00:22:05,231 --> 00:22:06,802
.نعـم

384
00:22:06,870 --> 00:22:10,981
هو من إخترع ذلك؟-
.(أليك سادلر)-

385
00:22:14,293 --> 00:22:19,006
هذا صحيح، إذاً فأنت على إتصال به؟

386
00:22:19,074 --> 00:22:21,814
.هذا صحيح أيضاً

387
00:22:21,883 --> 00:22:25,961
إذاً، هل بإمكاني الإتصال...؟

388
00:22:26,029 --> 00:22:28,702
.أرجوك يا (أليك)، كن هناك

389
00:22:28,771 --> 00:22:32,247
،إشارة البذلة في...لا مكان

390
00:22:32,315 --> 00:22:36,325
...وحدة الذاكرة الخلوية مطفأة

391
00:22:36,394 --> 00:22:38,098
!بحقك

392
00:22:51,540 --> 00:22:54,448
ألـو؟-
من المتحدث؟-

393
00:22:54,517 --> 00:22:56,354
.(مرحباً (أليك

394
00:22:58,831 --> 00:23:00,467
!سحقاً

395
00:23:00,536 --> 00:23:02,460
ما الذي عنيتيه عندما قلتِ أن
سـام) لا وجود له؟)

396
00:23:02,475 --> 00:23:05,450
،)أرجوك، دعني أتحدث إلى (أليك

397
00:23:05,518 --> 00:23:08,024
وأقسم لك أن بإمكاننا الحديث
.(حول (سام

398
00:23:17,823 --> 00:23:21,099
أليك)؟)

399
00:23:21,167 --> 00:23:23,772
!كيرا)! لقد عدت)-
.لوهلة قصيرة فحسب-

400
00:23:23,841 --> 00:23:26,347
ما الذي حدث؟ لقد إنطفأت وحدة
.الذاكرة الخلوية خاصتك كلياً

401
00:23:28,924 --> 00:23:31,530
!المعالج الإدراكي"، هذا رائع"

402
00:23:31,598 --> 00:23:34,506
لقد تسببت إحصائاتي الحيوية في
.تحفيز تقييم نفسي

403
00:23:34,574 --> 00:23:36,178
هل معكِ طبيب نفسي على المتن؟

404
00:23:36,247 --> 00:23:37,817
ماذا فعلتِ؟-
.لا شيء-

405
00:23:37,884 --> 00:23:41,794
أهذا ما تظنين؟

406
00:23:41,864 --> 00:23:43,166
.لقد فقدت أعصابي

407
00:23:43,235 --> 00:23:46,409
ولذا قام "الدكتور العجيب" بقطع الإتصال؟
!هذا لا يصدق

408
00:23:46,478 --> 00:23:50,256
.دعيني أراجع الشفرة

409
00:23:50,323 --> 00:23:52,428
.الولوج محظور عليّ-
...لا أحد عدا المشغّل لديه تصريح بالولوج-

410
00:23:52,497 --> 00:23:55,203
.إلى أن تكتمل نتائج التقييم

411
00:23:55,272 --> 00:23:58,246
.(وحتى (أليك سادلر-
!أنا من قمت بتصميمك-

412
00:23:58,314 --> 00:24:00,687
.سوف...يقوم بتصميمك

413
00:24:00,756 --> 00:24:03,697
ماذا تظينين أن عليّ تغييره عندما
يحين الوقت لي لكي أصممه؟

414
00:24:03,765 --> 00:24:07,107
!إنزع عنه قدرته على محو ذكرياتي

415
00:24:07,175 --> 00:24:08,846
فقط تلك الذكريات التي
...تسبب إضطراباً

416
00:24:08,915 --> 00:24:12,891
.والمؤدية إلى إختلال القدرات الوظيفية

417
00:24:12,960 --> 00:24:15,935
!ستقتصر حياتي بأكملها إذا

418
00:24:16,002 --> 00:24:18,442
.لن تتعرفيني

419
00:24:18,511 --> 00:24:21,820
.لن أتعرف أي شخص

420
00:24:21,888 --> 00:24:23,324
.سأجد حلاً للأمر

421
00:24:26,402 --> 00:24:28,272
.لقد إنتهى الوقت

422
00:24:37,906 --> 00:24:42,517
حسناً، صحة نفسية سليمة كاملة
.في خلال ساعة أو أقل

423
00:24:42,586 --> 00:24:44,591
.فلنقم بالأمر

424
00:24:44,659 --> 00:24:47,399
إن إستياؤك الأكبر يبدو بشأن
.(ولدك (سام

425
00:24:47,467 --> 00:24:50,576
إنني أفتقده، أكثر مما يمكن
.وصفه بالكلمات

426
00:24:50,644 --> 00:24:53,921
،ولذا فقد قمت بقمع حزنك
.وحولتيه إلى غضب

427
00:24:53,988 --> 00:24:57,496
إني قلقة من إحتمال عدم عودتي
.إليه مرة أخرى

428
00:24:57,565 --> 00:25:00,305
إنني لا أرى أي شيء بملفك
.مرتبط بإنفصال أو طلاق

429
00:25:00,374 --> 00:25:01,643
كيف يعقل كونك عاجزة عن رؤيته؟

430
00:25:01,712 --> 00:25:03,415
.لأنه لم يولد بعد

431
00:25:03,484 --> 00:25:06,626
وماذا يجعلك تقولين هذا؟

432
00:25:06,694 --> 00:25:11,241
!لأنه لم يولد بالفعل

433
00:25:11,309 --> 00:25:14,015
.أنت لا تدري في أي زمن نحن

434
00:25:14,084 --> 00:25:15,654
ليس هناك تاريخ لمرض الذهان
...بأسرتك

435
00:25:15,721 --> 00:25:19,198
!هذا هو العام 2013
،أنا في عام 2013

436
00:25:19,267 --> 00:25:23,545
،واليوم هو عيد ميلاد ولدي
!وهو لم يولد بعد

437
00:25:23,613 --> 00:25:25,986
.إنه إنهيار عصبي نفسي حاد-
.لا-

438
00:25:26,054 --> 00:25:29,195
ألديك فكرة عن مكانك؟
أعني، متى؟

439
00:25:29,263 --> 00:25:30,333
!إنظر حولك

440
00:25:30,401 --> 00:25:32,038
!هذا هو العام 2013، هذا هو الزمن

441
00:25:32,105 --> 00:25:36,183
وهم يستخدمون هذه المحارم
.لتجفيف أيديهم

442
00:25:36,252 --> 00:25:40,665
مرحباً، أأنت بمفردك؟-
.أجل-

443
00:25:40,734 --> 00:25:44,944
.لدينا مشكلة-
!حقاً؟ بلا مزاح-

444
00:25:45,012 --> 00:25:48,389
،لقد كنت أجمع معلومات عنكِ
.(لأجل (ديلون

445
00:25:48,457 --> 00:25:50,100
.كان هذا قبل أن نتأكد من نواياكي

446
00:25:50,128 --> 00:25:53,671
.لقد طلب مني تعقبكِ-
ما مدى دقة التعقب؟-

447
00:25:53,740 --> 00:25:55,712
حسناً، إذا وقعت هذه الملفات في
،)أيدي (نورا) أو (جاردنر

448
00:25:55,780 --> 00:25:57,249
.فهي قد توقعك في المتاعب

449
00:25:57,318 --> 00:25:58,789
قـد"؟"

450
00:25:58,856 --> 00:26:01,301
هناك تعقبات لهاتفك الخلوي تحدد موقعك
.بأماكن لا يجدر بك التواجد فيها

451
00:26:01,329 --> 00:26:03,099
وتسجيلات مرئية كذلك لمحطة
..."الطاقة حيث قامت جماعة "التحرير

452
00:26:03,168 --> 00:26:04,872
بقتل فريقنا الضارب، وكذلك تلك
...المرة حينما

453
00:26:04,941 --> 00:26:06,979
هل تستطيعين محوها؟

454
00:26:07,048 --> 00:26:08,652
نورا) و(جاردنر) يمنعاني)
.من الولوج

455
00:26:08,719 --> 00:26:11,059
هناك فريق معلوماتي يقوم بإختراق
.حوائطي النارية بينما نحن نتحدث

456
00:26:11,127 --> 00:26:13,032
.إنها مسألة وقت فحسب

457
00:26:13,100 --> 00:26:18,615
هناك برنامج هنا قادر على إجراء
.عملية محو شامل للنظام

458
00:26:18,684 --> 00:26:21,692
.إذا تمكنت من دخول مكتبكِ

459
00:26:21,759 --> 00:26:23,698
.حسناً

460
00:26:27,745 --> 00:26:30,820
بيتي)؟)

461
00:26:30,889 --> 00:26:33,729
ماذا تحوي تلك الملفات أيضاً؟

462
00:26:33,796 --> 00:26:35,466
"لقد ذهبت إلى إجتماع للـ"تحرير
،ذات مرة

463
00:26:35,536 --> 00:26:40,215
،كان إجتماعاً للبنية التحتية للجماعة
.(كبحث أجريه لصالح (ديلون

464
00:26:40,283 --> 00:26:43,291
.ولكنه لم مصرحاً به رسمياً

465
00:26:43,360 --> 00:26:49,309
.سيظنون أنكِ أنت العميلة-
.أنا بمأزق عويص أنا الأخرى-

466
00:26:49,378 --> 00:26:52,486
.أنا بحاجة لأنظمتي التسليحية
.وقدراتي التمويهية النشطة

467
00:26:52,555 --> 00:26:55,062
،لا يمكنني السماح لك بهذا
.فلا زالت مشكلتك الجذرية قائمة

468
00:26:55,129 --> 00:26:56,398
.هذا لا يحتمل الإنتظار

469
00:26:56,467 --> 00:26:58,940
قد تتعرض ضابطة صالحة للإعتقال
.فقط لتأديتها عملها

470
00:26:59,009 --> 00:27:00,377
.لابد أن تتعاملي مع خسارتك

471
00:27:00,446 --> 00:27:03,387
عليكي أن تضربي مباشرة على
.السبب الدفين لإضطرابك

472
00:27:03,455 --> 00:27:06,764
.والأهم من ذلك، شعورك بالذنب-
أي ذنب؟-

473
00:27:06,833 --> 00:27:10,977
.كيرا)، أنت تخليت عن طفلكِ)

474
00:27:27,898 --> 00:27:32,812
أهذا يبدو لك أشبه بعام 2077؟

475
00:27:32,880 --> 00:27:35,722
.إن المكتب يبدو لي قديم الطراز بالفعل

476
00:27:35,789 --> 00:27:40,568
.حاول الإتصال بضابطك المباشر

477
00:27:40,636 --> 00:27:43,009
أنت تعجز عن هذا، أليس كذلك؟

478
00:27:43,078 --> 00:27:45,986
لأن إدارة الشرطة المركزية لا وجود
.لها في الماضي

479
00:27:46,054 --> 00:27:49,596
.(ولكني تحدثت إلى (أليك سادلر-
!أليك سادلر) ذى الثمانية عشر ربيعاً)-

480
00:27:49,665 --> 00:27:52,839
.إنه لم يخترعك حتى بعد

481
00:28:00,866 --> 00:28:04,242
إنني أجد صعوبة في الإتصال بمخدمات
.إدارة الشرطة المركزية

482
00:28:04,310 --> 00:28:06,683
.لقد سافرت عبر الزمن للماضي

483
00:28:06,751 --> 00:28:09,658
.لقد تركت ورائي كل شخص يهمني أمره

484
00:28:09,726 --> 00:28:13,804
لذا أخبرني من فضلك، كيف يفترض بي
أن أتصرف بالضبط؟

485
00:28:13,873 --> 00:28:16,479
.ذلك سؤال ممتاز

486
00:28:16,548 --> 00:28:20,659
وهل ستجيب عليه؟-
...لو كان هذا عام 2013-

487
00:28:20,728 --> 00:28:23,033
.إذاً فبرنامجك لا ينبطق عليّ

488
00:28:23,102 --> 00:28:25,641
لا يمكنني الخضوع للتقييم لأنه لا وجود
.لإدارة الشرطة المركزية

489
00:28:25,710 --> 00:28:27,915
بيتي روبرتسون)؟)

490
00:28:27,984 --> 00:28:30,055
هلا إنضممتِ إلينا؟

491
00:28:30,123 --> 00:28:32,964
.(كاميرون)

492
00:28:33,032 --> 00:28:36,040
.أنت لا تزالين قيد الشبهات

493
00:28:44,690 --> 00:28:46,795
بيتي) هي جاسوسة جماعة "التحرير"؟)
!بحقكم

494
00:28:46,862 --> 00:28:48,767
.تفضلي بالجلوس

495
00:28:53,717 --> 00:28:56,156
أتودين إخبار (كارلوس) بما عثرنا عليه؟

496
00:28:56,224 --> 00:28:59,465
هناك عدد من الملفات المشفرة المخبأة
.في قرص (بيتي) الصلب

497
00:28:59,534 --> 00:29:01,740
،إننا لم نتمكن من فكّ شفرتها جميعاً بعد

498
00:29:01,808 --> 00:29:03,880
.ولكن الملف الذي إخترقناه كان ملهماً

499
00:29:03,949 --> 00:29:07,457
."أنتِ إرتدت إجتماعاَ لجماعة "التحرير

500
00:29:07,525 --> 00:29:09,377
بيتي)؟)

501
00:29:11,382 --> 00:29:13,483
بلى، لقد ذهبت إلى إجتماع ذي
.مستوى منخفض

502
00:29:13,485 --> 00:29:15,222
ولكن فقط لكي أتوصل إلى هيكيلتهم
.التنظيمية

503
00:29:15,290 --> 00:29:17,161
(ولِم تتجشمين العناء ولديكِ (كيرا
...والقسم السادس

504
00:29:17,230 --> 00:29:18,733
كمصدر ثري للمعلومات؟

505
00:29:18,801 --> 00:29:20,305
.لأن (ديلون) كان يسعى لإختراق الجماعة

506
00:29:20,372 --> 00:29:21,708
.لقد كنت أؤدي عملي فحسب

507
00:29:21,776 --> 00:29:24,482
إشرحي لنا إذاً السبب في عدم وجود
.ما يثبت إصدار (ديلون) لأمر كهذا

508
00:29:24,551 --> 00:29:27,392
.حسناً، الأمر مدرج بالملفات

509
00:29:27,461 --> 00:29:31,339
،)لقد رأيت الأمر، لقد فعلت يا (كارلوس
.أقسم لك

510
00:29:31,406 --> 00:29:35,752
أنتِ تعلمين أنه لا وجود لملف
.(كهذا يا (بيتي

511
00:29:35,820 --> 00:29:38,193
.خذوها إلى زنزانة الحبس-
!كلا، هناك ملف هنا-

512
00:29:38,261 --> 00:29:40,332
.هذا سخف-
.سيتم تعليق التهم الرسمية-

513
00:29:40,401 --> 00:29:41,370
...إنك فقط لم تري بعد

514
00:29:41,437 --> 00:29:42,439
...حسناً، دعني فقط

515
00:29:42,440 --> 00:29:43,563
.سأجد هذا الملف لأجلكم

516
00:29:43,577 --> 00:29:44,612
هذا الإجتماع قد إنتهى يا آنسة
.(روبرتسون)

517
00:29:44,681 --> 00:29:47,288
،إسمعوا، إنكم فقط لم تعثروا على الملف
!هناك ملف على الجهاز

518
00:29:47,356 --> 00:29:49,093
هل تمازحوني بحق السماء؟

519
00:29:49,161 --> 00:29:50,598
هل تمزحون؟

520
00:29:50,667 --> 00:29:52,136
(هل ستقومون بإعتقالي لأن (ديلون
قام بإصدار الأمر؟

521
00:29:52,204 --> 00:29:53,908
من أين أتيتم؟

522
00:29:53,976 --> 00:29:55,144
!(إتصلوا بـ(ديلون

523
00:29:55,212 --> 00:29:57,819
.(ديلون) لا يمكنه مساعدتك الآن يا آنسة (روبرتسون)-
!(إتصل بـ(ديلون) يا (كارلوس-

524
00:29:57,887 --> 00:30:00,260
هل ذكر (ديلون) أي شيء بخصوص إرساله
بيتي) لتلك الإجتماعات؟)

525
00:30:00,330 --> 00:30:01,999
.(لقد تجاوزت حدودك يا (جاردنر

526
00:30:02,067 --> 00:30:03,604
أقال أي شيء لك؟

527
00:30:03,673 --> 00:30:06,213
!هذه غلطة، وسوف يتم التعامل معها

528
00:30:06,280 --> 00:30:08,117
.لم يعد هناك سوى سؤال واحد متبقٍ

529
00:30:08,186 --> 00:30:10,258
أكانت (كاميرون) ضالعة بهذا الأمر معها؟

530
00:30:16,111 --> 00:30:19,554
.فير ويزر)، إنني أريد إستعادة أنظمتي)

531
00:30:28,482 --> 00:30:31,724
.حسناً

532
00:30:31,793 --> 00:30:36,506
.إني أفكر بأمره كل يوم

533
00:30:36,575 --> 00:30:39,015
،في كل خطوة أخطوها، أتساءل

534
00:30:39,083 --> 00:30:43,495
هل يمكن أن يؤذيه هذا؟
هل أنا أؤذيه بهذا التصرف؟

535
00:30:43,564 --> 00:30:47,742
.وبعدها يزداد الأمر سوءاً

536
00:30:47,810 --> 00:30:49,012
،إنني احبه حباً جمّـاً

537
00:30:49,081 --> 00:30:51,554
وانا لا أعرف حتى إذا كان
.لا يزال حياً

538
00:30:51,622 --> 00:30:56,737
.كل هذه مجرد نظريات-
.ليس بالنسبة لي-

539
00:30:56,805 --> 00:31:00,648
كل تلك الأسئلة التي لا يمكن
.الإجابة عنها قط

540
00:31:00,717 --> 00:31:03,490
.بهذه الوسيلة، فإن الجنون يكذب

541
00:31:03,559 --> 00:31:07,018
.كل ما عليكي هو أن تفتحي قلبك

542
00:31:07,044 --> 00:31:10,110
.لا أستطيع-
.أعلم أنه أمر مؤلم-

543
00:31:10,179 --> 00:31:14,257
.هذا كفيل بتدميري

544
00:31:14,325 --> 00:31:20,643
لأن...؟-
.لأنني هجرته-

545
00:31:20,712 --> 00:31:23,720
.لم أستطع حتى توديعه

546
00:31:23,788 --> 00:31:26,294
...أنت تعلم حال الأطفال، إنهم

547
00:31:26,362 --> 00:31:31,945
.كلا، أنت لا تعلم! ولذا سأخبرك

548
00:31:32,013 --> 00:31:36,626
.إنهم يؤمنون دوماً بأنهم المخطئون

549
00:31:36,694 --> 00:31:38,464
.أنا التي غادرت

550
00:31:38,533 --> 00:31:41,240
.أنا التي متّ

551
00:31:41,308 --> 00:31:45,419
وأنا واثقة أن (سام) يرقد بفراشه
...مستيقظاً كل ليلة

552
00:31:45,488 --> 00:31:47,727
معتقداً أنه كان هنالك أمر كان
...بإمكانه فعله

553
00:31:47,796 --> 00:31:50,569
لكي يثنيني عن الذهاب إلى عملي
.ذاك اليوم

554
00:31:54,651 --> 00:31:56,488
.أخبريه إذاً أنه ليس المخطيء

555
00:32:05,885 --> 00:32:07,622
.إنه ليس حقيقياً

556
00:32:07,691 --> 00:32:10,297
إنه نسخة من (سام) تقبع
،بداخل عقلك

557
00:32:10,366 --> 00:32:12,706
.إنتزعتها من ذكرياتك

558
00:32:12,774 --> 00:32:16,584
يبدو لي أنك ترغبين في الإحتفاظ
.(بهذه الذكريات يا (كيرا

559
00:32:16,652 --> 00:32:20,063
.ولذا إستغليها

560
00:32:21,935 --> 00:32:25,379
.مرحباً يا صغيري

561
00:32:25,446 --> 00:32:32,834
!يا إلهي! كم أفتقدك بشدة
.كم أنا سعيدة لرؤيتك

562
00:32:32,903 --> 00:32:38,885
لقد كنت أبذل قصارى جهدي بحق
،لكي أعود إليك

563
00:32:38,954 --> 00:32:42,597
.والآن لم أعد واثقة أن بإمكاني هذا

564
00:32:42,666 --> 00:32:48,048
وأنا أعلم جيداً أنك تظن بالتأكيد
،أنني قد متّ

565
00:32:48,116 --> 00:32:53,532
.وكم أتوق لإخبارك أنني لازلت حية

566
00:32:53,601 --> 00:32:57,880
أنا آسفة لأنني لم أحظى
.بفرصة لتوديعك

567
00:32:57,947 --> 00:33:03,697
.لا يمكنني أبداً...أبداً أن أهجرك

568
00:33:03,766 --> 00:33:08,279
.الأمر ليس خطؤك

569
00:33:08,347 --> 00:33:13,394
.أنت أفضل شيء حدث لي على الإطلاق

570
00:33:13,463 --> 00:33:15,568
.أنا أحبك

571
00:33:15,837 --> 00:33:19,001
،أنا أفتقدك كل يوم

572
00:33:21,533 --> 00:33:24,655
.ولكني سوف أكون معك دوماً

573
00:33:25,501 --> 00:33:28,006
.سوف أظل دوماً معك

574
00:33:28,074 --> 00:33:30,987
.أعدك بذلك

575
00:33:36,065 --> 00:33:40,010
والآن سوف أدعك تذهب

576
00:33:40,078 --> 00:33:41,782
.أنا أحبكِ

577
00:33:44,792 --> 00:33:47,132
.(أنا أحبك يا (سـام

578
00:33:51,312 --> 00:33:55,023
.لقد رأيت الكثير من الحقيقة

579
00:33:55,091 --> 00:33:59,937
.ولكنك لم تدعيه يذهب-
.كلا، لن أفعل هذا قط-

580
00:34:00,307 --> 00:34:06,626
ربما أنت لست مضطرة لهذا، ولكن
.لابد لشيء ما أن يتغير

581
00:34:07,597 --> 00:34:09,534
.أعلم هذا

582
00:34:15,052 --> 00:34:20,534
عليّ أن أتقبل حقيقة أنني قد
.لا أعود إليه على الإطلاق

583
00:34:20,603 --> 00:34:25,116
ولكن هذا لا يعني أن عليّ
.التوقف عن المحاولة

584
00:34:25,184 --> 00:34:28,259
ولكن هذا يعني أن عليّ تقبل
.واقع عدم عودتي قط

585
00:34:38,827 --> 00:34:41,434
.سوف نقوم بتصحيح هذا الأمر

586
00:34:41,502 --> 00:34:43,607
.صديقك

587
00:34:43,676 --> 00:34:47,185
ما الذي سيفعلونه تالياً؟

588
00:34:47,253 --> 00:34:50,629
.سوف يعتقلوني

589
00:34:50,697 --> 00:34:52,635
،ويتهموني بتهمة التجسس

590
00:34:52,704 --> 00:34:54,072
.ويلقون بي في السجن

591
00:34:54,141 --> 00:34:55,444
أيمكنهم ذلك؟

592
00:34:55,512 --> 00:34:59,725
(أياً كان ما هو مخزن في كمبيوتر (بيتي
.سيشكل قضية قوية ضدي

593
00:34:59,792 --> 00:35:03,269
ماذا ستفعلين حيال هذا إذاً؟

594
00:35:03,337 --> 00:35:06,145
،إذا ظللت عالقة هنا

595
00:35:06,212 --> 00:35:10,190
.فلن أسقط دون قتال

596
00:35:10,258 --> 00:35:12,964
.تم إنهاء البرنامج

597
00:35:13,033 --> 00:35:14,905
.تم إستعادة النظام

598
00:36:08,305 --> 00:36:11,585
(جاري تحميل الملفات)

599
00:36:12,713 --> 00:36:14,323
(تم تحميل الملفات)

600
00:36:14,977 --> 00:36:16,816
هذا الجهاز مغلق، برجاء الإتصال بمشغل)
(النظام لطلب الإذن

601
00:36:30,571 --> 00:36:32,793
...لقد إنكشفت لنا بعض المعلومات الجديدة

602
00:36:32,819 --> 00:36:34,471
.التي يجدر بكِ العلم بها

603
00:36:34,515 --> 00:36:37,825
،نحن نظن أن (بيتي) هي الجاسوسة

604
00:36:37,892 --> 00:36:39,529
!وأنكما تعملان سوياً

605
00:36:40,969 --> 00:36:43,174
لقد أجرينا مراجعة دقيقة للغاية
...لملفات قضايا هذا القسم

606
00:36:43,243 --> 00:36:44,913
أظهرت لنا ان (بيتي) هي
،الشخص الوحيد

607
00:36:44,982 --> 00:36:48,291
،)دونكِ أنت و(فونيجرا) و(ديلون

608
00:36:48,359 --> 00:36:51,065
التي كانت تتعامل مع معلومات
."تختص بـ"القسم السادس

609
00:36:51,134 --> 00:36:53,539
بدءاً باليوم الذي ظهرت فيه قصتك
.الوهمية إلى الملأ

610
00:36:53,574 --> 00:36:54,943
.لقد تحققنا من الأمر

611
00:36:55,012 --> 00:36:58,588
لم يكن هناك وجود للـ"قسم السادس" قبل
.أن تبدأ (بيتي) في التحري عنه

612
00:36:58,657 --> 00:37:01,732
خذي وقتك، ولكن لا تأخذي
.وقتاً أطول من اللازم

613
00:37:01,801 --> 00:37:06,145
لقد عثرنا على بعض الملفات الإضافية
.على أقراص (بيتي) الصلبة

614
00:37:06,213 --> 00:37:09,691
أتودين التعليق على محتوى تلك الملفات؟

615
00:37:11,764 --> 00:37:13,300
.لا بأس

616
00:37:13,369 --> 00:37:16,846
.كنت آمل أن تكونين أذكى من هذا

617
00:37:16,913 --> 00:37:19,453
أنا مسرور بحق لكونك لست
!بهذا الذكاء

618
00:37:21,493 --> 00:37:24,200
!كيرا)، لقد عدتِ)

619
00:37:24,269 --> 00:37:26,876
ماذا كنت تفعلين؟

620
00:37:26,944 --> 00:37:29,116
ألا ترغبان في سماع جزئي من القصة؟

621
00:37:32,295 --> 00:37:34,400
إن فريقي المعلوماتي يملك
.(كلمة السر الخاصة بـ(بيتي

622
00:37:34,467 --> 00:37:36,372
،بمجرد أن نتوصل إلى الصلة

623
00:37:36,440 --> 00:37:38,110
.فكل شيء تقولينه سيكون عديم الجدوى

624
00:37:38,179 --> 00:37:40,751
!إن...كان هناك وجود لهذه الملفات

625
00:37:40,821 --> 00:37:43,460
.إنها موجودة بالفعل-
.(جاردنر)-

626
00:37:43,529 --> 00:37:46,002
.تلك العبارة كانت لأجلي، لقد فهمت

627
00:37:49,180 --> 00:37:53,257
،يبدو أنك قد سبقتيني إلى الأمر
!لقد إختفت تلك الملفات

628
00:37:53,326 --> 00:37:54,929
.كلا، هذا مستحيل

629
00:37:57,204 --> 00:38:00,948
مهلاً، هناك فيروس (حصان طروادة) على
.قرصها الأساسي

630
00:38:01,016 --> 00:38:02,486
.إنه فيروس شرس

631
00:38:02,554 --> 00:38:06,031
إنه معدّ لكي يرسل معلومات عبر
.(مخدم إدارة شرطة (فانكوفر

632
00:38:06,099 --> 00:38:07,535
.فيروس

633
00:38:07,604 --> 00:38:08,972
إن شفرة الفيروس مكتوبة بحيث
...تترك خلفاً أثراً شبيه بما يتركه شخص

634
00:38:09,041 --> 00:38:11,949
.يقوم بإرسال المعلومات

635
00:38:12,017 --> 00:38:13,453
ماذا قلتِ؟

636
00:38:13,521 --> 00:38:18,235
لقد زرعت "التحرير" جهاز تجسس إليكتروني
!قام بإدانة (بيتي) عند العثور عليه

637
00:38:18,304 --> 00:38:21,044
(جماعة "التحرير" دست فيروس (طروادة
...لكي يبدو الأمر

638
00:38:21,112 --> 00:38:23,685
.أن (بيتي) كانت تمدهم بالمعلومات

639
00:38:23,753 --> 00:38:29,034
الحقيقة هي انهم قد أوقعوا بها
.لكي يخفوا نواياهم

640
00:38:29,103 --> 00:38:31,141
.تحر عن هذا الأمر

641
00:38:31,210 --> 00:38:33,583
.سأقوم بإغلاقه-
.لا-

642
00:38:33,650 --> 00:38:36,459
.إجعل الأمر جلياً-
.نجعل ماذا جلياً؟-

643
00:38:36,526 --> 00:38:38,163
!تلك فكرة رائعة

644
00:38:38,232 --> 00:38:39,355
،وبالإستعانة ببضع تحسينات

645
00:38:39,402 --> 00:38:41,672
.سوف أتحكم في سريان المعلومات

646
00:38:41,741 --> 00:38:45,418
إن الجاسوس المثالي هو من
.تتوهمون أنكم أوقعتم به

647
00:38:45,487 --> 00:38:47,392
.الجاسوس الواضح للعيان

648
00:38:47,460 --> 00:38:49,866
ولكن في واقع الأمر، فأنتم قد
...تخليتم عن حذركم

649
00:38:49,934 --> 00:38:53,577
.ضد الخطر الحقيقي

650
00:38:53,646 --> 00:38:58,260
من المفترض أن تروا فيروس طروادة
.يظهر بوضوح...الآن

651
00:39:00,132 --> 00:39:02,237
.إنها محقة

652
00:39:05,449 --> 00:39:07,888
إنه لأمر جميل أن أحمي ظهرك
.(يا (كيـرا

653
00:39:21,465 --> 00:39:24,340
.الآنسة (روبرتسون) حرة في الذهاب

654
00:39:24,407 --> 00:39:26,647
ولكننا لا نزال بحاجة لمناقشة
.أمر عائلتك

655
00:39:26,715 --> 00:39:29,822
.القسم السادس-
.إطلبي مني الرحيل-

656
00:39:29,891 --> 00:39:31,628
أستميحك عذراً؟

657
00:39:31,697 --> 00:39:34,037
كلفي شخصاً ما بمرافقتي إلى
.خارج المبنى

658
00:39:34,104 --> 00:39:36,209
.لديكِ السلطة اللازمة لأمر كهذا

659
00:39:36,278 --> 00:39:38,718
أنا لست ملتزمة بأي شكل أن
...أثبت لكِ أي شيء

660
00:39:38,786 --> 00:39:42,730
.لأنني بشكل تقني، لا أعمل هنا

661
00:39:42,799 --> 00:39:44,434
...إطلبي من أي شخص في هذا المبنى

662
00:39:44,460 --> 00:39:47,645
،إذا كان يفضل وجودي بجواره أم لا

663
00:39:47,672 --> 00:39:49,307
.وبعدها إفعلي ما يحلو لكِ

664
00:39:49,351 --> 00:39:50,453
.ولكن كفاكِ إثارة للأمر

665
00:39:50,521 --> 00:39:53,696
.القرار بيدك أنتِ، إتخذيه

666
00:40:03,829 --> 00:40:05,768
!ذكريني ألا ألعب البوكر ضدك إطلاقاً

667
00:40:22,888 --> 00:40:25,696
ماذا تفعل هنا؟-
!لقد كنت في إنتظارك-

668
00:40:28,841 --> 00:40:30,076
كنت واثق أنك ستفكر ملياً
.بشأن عرضي لك

669
00:40:30,145 --> 00:40:33,153
.لم أرد ان أفوّت رحلة القارب

670
00:40:33,221 --> 00:40:35,225
لِم أعطيتني تلك المخططات؟

671
00:40:35,293 --> 00:40:37,265
،لأنني أردتك ان تعرف أنني جاد

672
00:40:37,333 --> 00:40:40,675
وأني أملك شيئاً ما أعرضه عليك
.في عرضي

673
00:40:40,744 --> 00:40:42,447
.أجل

674
00:40:42,516 --> 00:40:44,755
جاسون)، أكانت لك أية علاقة بجهاز)
السفر عبر الزمن هذا؟

675
00:40:44,822 --> 00:40:46,794
.حسناً، أنا... أنا عليم به

676
00:40:46,863 --> 00:40:48,466
.أعني أنني كنت خبيراً به
.كلا، أنا أعرفه

677
00:40:48,534 --> 00:40:52,979
.أنت أدرى مني بذلك
!سوف تعرف ذلك في المستقبل

678
00:40:53,048 --> 00:40:56,290
أتظن أن بإمكاننا البدء في العمل على
تلك النماذج بالقريب العاجل؟

679
00:40:56,358 --> 00:40:58,195
،إذا حالفنا الحظ، وإذا كنت مهتماً بالأمر

680
00:40:58,264 --> 00:41:01,974
فقد نتمكن حتى من صياغة تقنية عكسية
.لإعادتك إلى ديارك

681
00:41:02,044 --> 00:41:04,817
تقنية عكسية؟

682
00:41:04,885 --> 00:41:06,422
.أنا أعرف شخصاً ما سيحب أمراً كهذا

683
00:41:06,489 --> 00:41:08,996
.أجل، وأنا كذلك

684
00:41:09,065 --> 00:41:11,771
أتود البدء الآن؟-
.بلى-

685
00:41:21,804 --> 00:41:24,009
!فاحص لقزحية العين، هذا مثير

686
00:41:32,938 --> 00:41:34,642
مرحباً، أأنت بخير؟

687
00:41:34,710 --> 00:41:36,314
.أنا بخير

688
00:41:36,383 --> 00:41:40,226
لا يمكنني أن أوفيك حقك من
.الشكر على ما حدث اليوم

689
00:41:40,294 --> 00:41:43,870
.بإمكانك...بإمكانك أن تديني لي بصنيع

690
00:41:43,939 --> 00:41:46,178
.إتفقنا

691
00:41:46,246 --> 00:41:48,385
.عمت مساءاً-
.(عمت مساءاً يا (بيتي-

692
00:41:48,454 --> 00:41:51,762
.كارلوس)، أنا على ما يرام)

693
00:41:51,830 --> 00:41:54,470
.عُد إلى بيتك

694
00:41:54,538 --> 00:41:56,443
.حسناً

695
00:42:22,257 --> 00:42:24,963
.(أنا أحبك يا (سـام

696
00:42:34,729 --> 00:42:36,967
.عيد ميلاد سعيد

697
00:43:03,083 --> 00:43:06,291
كيف سار الأمر؟

698
00:43:06,360 --> 00:43:08,398
أنا هنا، ألست كذلك؟

699
00:42:59,327 --> 00:43:04,900
تمت هذه الترجمة بواسطة
***د/ كريم عصمت - شيماء عادل***

