1
00:00:00,827 --> 00:00:02,561
...شاهدتم في الحلقات السابقة

2
00:00:02,628 --> 00:00:05,897
إن (أليك) وأنا نخوض حالياً تجربة
إنشاء تحالف بمجال الأعمال

3
00:00:05,966 --> 00:00:07,898
لا يمكنك العبث بحياة أحدهم هكذا

4
00:00:07,967 --> 00:00:10,668
جايسن) شخصية جبانة قليلاً) -
أهذا هو؟ -

5
00:00:10,735 --> 00:00:12,070
إنكِ مرتبطة بهؤلاء الإرهابيين

6
00:00:12,137 --> 00:00:14,072
...حتى تكوني صادقة معي

7
00:00:14,139 --> 00:00:15,877
سنقضي الكثير من
الوقت معاً

8
00:00:15,877 --> 00:00:18,977
لقد اتصل بنا (كارلوس) لاسلكياً
لقد تعرضوا لمكيدة

9
00:00:19,044 --> 00:00:20,678
كيف عرفت جماعة
التحرير" حيال خطتنا؟"

10
00:00:20,745 --> 00:00:23,181
أتظن أن هنالك بيننا
من يمد "التحرير" بالمعلومات؟

11
00:00:23,248 --> 00:00:24,945
لم أكن لأستبعد أمراً كهذا

12
00:00:31,690 --> 00:00:33,691
هل رأيتن (سام)؟

13
00:00:41,531 --> 00:00:44,915
"(عيد ميلاد سعيد يا (سام"

14
00:00:48,272 --> 00:00:50,507
ما الذي تفعله هنا يا (سام)؟

15
00:00:50,574 --> 00:00:53,710
حفل عيد ميلادك بالداخل

16
00:00:53,777 --> 00:00:55,944
أتمنى لو كان هنا

17
00:00:56,012 --> 00:00:59,247
أعرف ذلك
وهو أيضاً يتمنى لو كان هنا

18
00:00:59,315 --> 00:01:04,052
على أبيك أحياناً العمل
لوقت متأخر

19
00:01:04,120 --> 00:01:07,288
هل أبي غاضب مني؟ -
لا يا عزيزي -

20
00:01:07,356 --> 00:01:09,124
لمَ قد يكون غاضباً منك؟

21
00:01:09,191 --> 00:01:11,026
...لقد أراد أن يكون هنا

22
00:01:11,093 --> 00:01:13,761
لكنه لم يستطع العودة هنا
في الوقت المناسب

23
00:01:13,829 --> 00:01:17,999
الأخبار السارة هي أنه سيمكنك
أن تراه غداً

24
00:01:18,066 --> 00:01:23,957
سنكرر ذلك الحفل كله ثانية، وسيكون
كما لو أنه لديك اثنين من أعياد الميلاد

25
00:01:25,607 --> 00:01:31,878
ما رأيك بهدية عيد ميلاد مبكرة؟

26
00:01:31,946 --> 00:01:36,349
هذه من أبيك

27
00:01:36,417 --> 00:01:37,369
...إنها مغلفة بشكل جيّد

28
00:01:37,369 --> 00:01:40,453
إذا كنت لن تفتحها
...فأنا ينتابني الفضول كثيراً

29
00:01:40,521 --> 00:01:44,112
وقد أضطر لأن أختلس نظرة
بداخلها بنفسي

30
00:01:51,497 --> 00:01:55,400
عجباً، رائع

31
00:01:55,468 --> 00:01:56,703
هل يمكنني اللعب بها قليلاً؟

32
00:01:56,703 --> 00:01:59,771
سأناديك حين يحين
وقت الكعكة

33
00:02:02,508 --> 00:02:06,140
انظروا ماذا لديّ -
ماذا؟ -

34
00:02:07,613 --> 00:02:11,849
المستعمرون ضد المتمردين
"معركة "جورجيا سترايت

35
00:02:11,993 --> 00:02:16,859
عظيم، إن هذا مدهش
هذا رائع جداً

36
00:02:17,209 --> 00:02:22,020
انظر إليه
إن هذا مدهش

37
00:02:29,634 --> 00:02:33,769
عام 2077، زمني
...مدينتي، عائلتي

38
00:02:33,837 --> 00:02:35,871
عندما قتل إرهابيون الآلاف
...من الأبرياء

39
00:02:35,939 --> 00:02:37,506
...تم الحكم عليهم بالإعدام

40
00:02:37,574 --> 00:02:38,975
كان بجعبتهم خططاً أخرى

41
00:02:39,042 --> 00:02:41,410
جهاز سفر عبر الزمن أرسلنا 65
عاماً للماضي

42
00:02:41,478 --> 00:02:43,012
أريد العودة لدياري

43
00:02:43,080 --> 00:02:46,148
لكني لست متأكدة مما سأعود
إليه إن تغير التاريخ

44
00:02:46,216 --> 00:02:48,449
خطتهم تكمن في إفساد
الحاضر والتحكم به

45
00:02:48,517 --> 00:02:50,351
في سبيل كسب المستقبل

46
00:02:50,419 --> 00:02:52,520
الشيء الذي لم يضعوه
في الحسبان هو أنا

47
00:02:53,134 --> 00:02:55,307
الموسم الثاني الحلقة الخامسة
"بعنوان "رأي ثـانٍ

48
00:02:55,402 --> 00:02:59,075
تـرجمـة
د.كريم عصمت - شيماء عادل

49
00:03:12,941 --> 00:03:15,442
أين أنت يا سيد (إيشر)؟

50
00:03:24,552 --> 00:03:26,252
لم يستغرق ذلك وقتاً طويلاً

51
00:03:26,319 --> 00:03:28,054
آليك)، أحتاج لمساعدتك)

52
00:03:28,122 --> 00:03:31,357
لا يمكنني التعامل مع
قاعدة البيانات البدائيّة تلك

53
00:03:31,424 --> 00:03:32,332
أعثرت على أي شيء؟

54
00:03:32,332 --> 00:03:33,734
(لا أثر لـ (إيشر
بأي مكان

55
00:03:33,734 --> 00:03:35,581
"تحرّيت بأمر شركة "بايرون
...إنها مملوكة للقطاع الخاص

56
00:03:35,616 --> 00:03:36,734
...ما من تقارير سنويّة لها

57
00:03:36,734 --> 00:03:38,797
وما من إلا عدد قليل جداً
من المواد الترويجيّة لها

58
00:03:38,865 --> 00:03:41,066
إذا كان (إيشر) هو من يديرها
...فهو أشبه بساحر (أوز) العظيم

59
00:03:41,134 --> 00:03:43,235
هو من يمتلك زمام الأمور
وكل شيء يتمّ بالخفاء

60
00:03:43,303 --> 00:03:46,338
بعام 2077، "بايرون" تكون واحدة من
بين أفضل 20 شركة

61
00:03:46,439 --> 00:03:47,773
...أصحابها لهم مقعد في الكونغرس

62
00:03:47,840 --> 00:03:49,642
و(إيشر) هو من أوصلهم
لتلك المرحلة

63
00:03:49,709 --> 00:03:52,210
بعام 2013، قد تكون هي أيضاً كما
"تكون شركة "سادتك

64
00:03:52,278 --> 00:03:54,679
مجرد فكرة

65
00:03:54,713 --> 00:03:58,449
من فضلك، واصل العمل على هذا -
أجل، سأفعل -

66
00:03:58,551 --> 00:04:01,786
أكل شيء بخير؟
تبدين مضطربة قليلاً

67
00:04:01,853 --> 00:04:02,853
...إنه

68
00:04:02,954 --> 00:04:07,758
عيد ميلاد (سام) اليوم
...إنني فحسب لست

69
00:04:07,826 --> 00:04:09,749
علي إنهاء الإتصال

70
00:04:13,698 --> 00:04:16,633
ماذا لديكِ؟ -
صداع هائل -

71
00:04:16,701 --> 00:04:20,488
ترافيس) و(غارزا) شكلاً تحالفاً معاً)
...جماعة "التحرير" انشقت عنهم

72
00:04:20,488 --> 00:04:25,671
وكلا المجموعتين تناشد
جمهورين مختلفين تماماً

73
00:04:25,842 --> 00:04:28,244
ربما يمكننا إرسال هذا
الرجل لمطاردتهم

74
00:04:28,312 --> 00:04:30,081
أعرف أنه يمكننا الحصول
...(على معلومات أكثر عن (ترافيس

75
00:04:30,081 --> 00:04:33,280
إذا كنا نتتبع العصابات التي
أجبرها على الإنضمام إليه

76
00:04:33,317 --> 00:04:36,252
أهذا يكون لطفلك؟ -
أجل، أيمكننا التركيز؟ -

77
00:04:36,252 --> 00:04:38,354
أجل، تريدين وضع مراقبة
...على الأندية الليلية الخاصة بالعصابات

78
00:04:38,422 --> 00:04:41,671
مراقبة هواتفهم وتتبع مواقعهم
عبر الأقمار الصناعيّة

79
00:04:44,727 --> 00:04:47,239
ما مدى تكرار زيارتكِ له؟

80
00:04:50,199 --> 00:04:53,602
تلك العصابات مهملة
إنها تفتقر الإنضباط

81
00:04:53,669 --> 00:04:57,170
قد ينتهي المطاف بأن يؤدي جيش
ترافيس) الجديد عملنا لنا)

82
00:04:57,239 --> 00:04:58,606
أجل، أوافقك الرأي

83
00:04:58,673 --> 00:05:01,375
لكنهم كانوا يعملون على تنمية
...محاميهم لما قبل سنوات من الآن

84
00:05:01,443 --> 00:05:04,578
ولا يمكننا حتى أن نقترب منهم
بكاميرا هاتف خلويّ

85
00:05:04,646 --> 00:05:06,747
ليس بأنديتهم الليليّة
هم لا يعيشون هناك

86
00:05:06,814 --> 00:05:09,850
...أغلبهم يعيشون بالضواحي

87
00:05:09,917 --> 00:05:14,920
بمنازل كبيرة وزوجات
يتمتعن بالجمال و15 طفلاً

88
00:05:14,988 --> 00:05:16,756
ربما يكونون هم الأذكياء

89
00:05:16,823 --> 00:05:20,593
هل لي بهذا؟ -
أجل -

90
00:05:26,067 --> 00:05:29,320
كيرا)، أعرف أنك مررت بأسبوع)
...عصيب بسبب ما حدث لصديقتكِ و

91
00:05:29,320 --> 00:05:30,877
سأرى ما يمكن للقسم السادس
فعله لنا

92
00:05:30,877 --> 00:05:32,486
.وفاتها...

93
00:05:35,174 --> 00:05:40,545
!الرجل بشحمه ولحمه -
أجل، آسف على تأخري -

94
00:05:40,613 --> 00:05:41,974
يسرني أنك وافقت على مقابلتي

95
00:05:42,014 --> 00:05:43,482
سأفعل أي شيء لمنعك من تحويل
...هذا الأمر لإستعراض

96
00:05:43,549 --> 00:05:44,749
.بدلاً من كونه لعبة

97
00:05:44,816 --> 00:05:48,051
.ماذا يمكنني القول؟ أنا معجب

98
00:05:48,119 --> 00:05:49,754
سيكون علينا مناقشة أمر تأمين
...المدير

99
00:05:49,821 --> 00:05:52,122
.ومسئولية الوصاية يا شريكي العزيز

100
00:05:52,190 --> 00:05:53,223
ماذا، أتعني هذه؟

101
00:05:53,292 --> 00:05:56,059
.يمكن لسيارة الشركة توصيلك للعمل-
!مستحيل-

102
00:05:56,127 --> 00:05:57,628
أنا أسكن على مبعدة خمس مربعات
.سكنية فحسب

103
00:05:57,696 --> 00:06:01,931
هناك أناس ينتظرون طيلة عمرهم لرؤية
.تقييم كهذا يظهر على الملأ

104
00:06:01,999 --> 00:06:05,502
كل ما عليك هو أن تبقى حياً
.معافى حتى يحدث هذا

105
00:06:05,569 --> 00:06:06,903
."لا تقل "لكن

106
00:06:06,970 --> 00:06:08,930
إنني لم أوافق حتى بعد على
.شراكتك بالعمل

107
00:06:08,939 --> 00:06:11,775
.إنه إجراء شكلي-
.إنك تبدو واثقاً للغاية-

108
00:06:11,842 --> 00:06:16,212
هذا لأني أعرف ما يقبع على الجانب
.الآخر من هذا الباب

109
00:06:16,280 --> 00:06:19,348
السؤال هو: أتعرف أنت؟

110
00:06:29,926 --> 00:06:33,929
...أضيء الأنوار هنا

111
00:06:41,037 --> 00:06:44,272
...لا يزال المكان يملؤه
!عبق المخدم الجديد

112
00:06:49,377 --> 00:06:53,580
حسناً؟-
...حسناً-

113
00:06:53,648 --> 00:06:55,249
سأوافق على العمل معك
.بإعتبارك شريك أقلية

114
00:06:55,317 --> 00:06:56,951
أنت تدرك جيداً أن هذه الأقلية سوف
...تصير رقم واحد

115
00:06:57,018 --> 00:06:59,119
في خلال سنوات قليلة أيها
.الفتى الأبيض

116
00:06:59,187 --> 00:07:00,754
إنك تملك رأس المال، ولكنك تعجز
...عن تذكر إسم

117
00:07:00,822 --> 00:07:04,124
كل فائز بسباقات الخيل على
.مدار العِقد القادم

118
00:07:04,192 --> 00:07:07,460
...إن ما تبغاه وما تريده
.أمتلكه أنا

119
00:07:07,527 --> 00:07:10,696
.ستكون شراكة بنسبة 50/50-
.بل بنسبة 51/49-

120
00:07:10,764 --> 00:07:13,867
أنا سأحوز نسبة 51، وسوف نتابع المشاريع
.التي يهمني أمرها فحسب

121
00:07:13,934 --> 00:07:16,369
.أنا واثق أنها ستكون مشاريع مشتركة

122
00:07:16,436 --> 00:07:18,717
سأحتاج كذلك إلى مكان للإقامة لأجل
.ليالي السهر الطويلة

123
00:07:18,772 --> 00:07:20,240
.سأحرص على تنفيذ هذا

124
00:07:22,876 --> 00:07:24,309
إذاً ما درجة تأمين هذا المكان؟

125
00:07:24,377 --> 00:07:26,144
كل مدخل للمكان مؤمن بأجهزة
...قياس العلامات الحيوية

126
00:07:26,212 --> 00:07:28,914
وبطاقات ولوج تعمل بتقنية تعريف
.التردد اللاسكي

127
00:07:32,352 --> 00:07:34,619
.أريد أن نكون واضحين تماماً

128
00:07:34,687 --> 00:07:37,821
إن الرأي الأخير لي أنا في العلوم
.التي نقوم بتطويرها وكيفية إستخدامها

129
00:07:37,890 --> 00:07:39,957
.وهنا يكمن جمال شراكتنا الصغيرة

130
00:07:40,025 --> 00:07:41,359
...لا أعضاء مجلس إدارة يتصنعون اللطف

131
00:07:41,426 --> 00:07:46,264
.بينما هم يتحينون الفرصة لسرقة أفكارك

132
00:07:46,331 --> 00:07:48,732
ليس هناك سوى أنت وأنا
.فحسب يا شريكي

133
00:07:48,800 --> 00:07:53,271
.لم أسمع منك إجابة صريحة بعد

134
00:07:53,338 --> 00:07:55,706
.الرأي الأخير لك أنت

135
00:08:00,113 --> 00:08:02,218
أليك سادلر) الرئيس التنفيذي)
(مؤسسة (سادتيك

136
00:08:13,757 --> 00:08:15,758
خذي هذه غداً، في حال إحتجت
.لبعض الدعم

137
00:08:27,069 --> 00:08:28,537
كيرا)، أتسمحين لي بدقيقة؟)-
!ليس حقاً-

138
00:08:28,604 --> 00:08:32,340
أيمكنك أن تمهليني إياها؟
.(الأمر يتعلق بفرار (ترافيس فيرتا

139
00:08:32,408 --> 00:08:34,708
لقد كنت أبحث عمن أوشى بتفاصيل
.عمليتنا

140
00:08:34,776 --> 00:08:36,544
ظننت أن (ديلون) قال أن إدارتنا
.بريئة من هذا الأمر

141
00:08:36,611 --> 00:08:38,091
.أجل، وطلب مني كذلك أن أواصل البحث

142
00:08:38,146 --> 00:08:40,247
لقد عثرت على ملف يخص شخصاً
،تنطبق عليه المواصفات

143
00:08:40,315 --> 00:08:42,683
،معاقرة الخمر، والمراهنات، وتعثر بالديون
...كل العلامات المعتادة

144
00:08:42,751 --> 00:08:44,685
.أري (ديلون) الملف إذاً-
.إنه ليس مقتنعاً بالأمر-

145
00:08:44,753 --> 00:08:47,154
يقول أن الأدلة ليست كافية، ولكنه
.سينصت إليك أنت

146
00:08:47,221 --> 00:08:50,123
هذا صحيح، لي أنا والقسم السادس
!وصلاتي السحرية

147
00:08:50,191 --> 00:08:51,752
كلا، لقد أنهيت تحرياتي بالفعل
.عن المشتبه به

148
00:08:51,759 --> 00:08:53,393
.إنه يملك الدافع والفرصة

149
00:08:53,461 --> 00:08:55,862
أنا أعتقد فقط أن المفتش لا يمنح
.الأمر جلّ إهتمامه

150
00:08:55,930 --> 00:08:59,566
حسناً، ضعي الملف على مكتبي وسأطلب
.منه مراجعته

151
00:08:59,633 --> 00:09:03,370
!كما لو كان هذا سيصنع فارقاً-
...شكراً لك-

152
00:09:03,438 --> 00:09:07,673
أهي على ما يرام؟-
.هذا سؤال وجيه-

153
00:09:24,190 --> 00:09:26,223
ماذا يحري هنا بحق السماء؟

154
00:09:29,862 --> 00:09:31,863
.(إنهم ينوون الإطاحة بـ(ديلون

155
00:09:31,930 --> 00:09:33,764
ماذا؟ ما السبب؟ عمَ تتحدث؟

156
00:09:33,832 --> 00:09:36,601
.لا يمكنني قول المزيد

157
00:09:48,779 --> 00:09:51,150
.لا

158
00:09:53,218 --> 00:09:54,299
!لابد أنكم تمازحونني

159
00:09:54,351 --> 00:09:56,252
!لابد أنكم تمازحونني
!اللعنة

160
00:10:10,666 --> 00:10:12,200
.شكراً لك

161
00:10:18,074 --> 00:10:23,311
.آسفة بشأن ما حدث-
.كلنا عرضة لهذا-

162
00:10:23,379 --> 00:10:28,715
...أجل، كان ذلك-
قويـاً؟-

163
00:10:28,783 --> 00:10:32,653
.يوم مريع-
هل...نودين التحدث بشأن الأمر؟-

164
00:10:32,720 --> 00:10:36,690
مع إنسانة غريبة عني؟-
!غريبة أنقذت حياتك لتوّها-

165
00:10:36,758 --> 00:10:40,961
الأمر أن هناك شخص أحتاج لأن
.أكون برفقته اليوم

166
00:10:41,029 --> 00:10:45,265
عائلة؟-
.عيد ميلاد-

167
00:10:45,332 --> 00:10:47,067
.من الصعب مواجهة أمر كهذا

168
00:10:47,134 --> 00:10:51,137
.وخاصة مع الأطفال الصغار

169
00:10:51,205 --> 00:10:53,506
ربما ستحظين بالفرصة لذلك فيما بعد

170
00:11:12,825 --> 00:11:16,627
ما الذي يجري؟-
.لقد فصلوه-

171
00:11:24,189 --> 00:11:26,991
.(أعرفكم إلى المفتشة (نورا هاريس

172
00:11:27,059 --> 00:11:29,259
.إنها ستتولى إدارة هذا القسم اليوم

173
00:11:29,327 --> 00:11:33,163
وأنا موقن أن الجميع سيتعاون لجعل
.هذا الإنتقال عملية سلسة

174
00:11:33,231 --> 00:11:34,597
.حسناً أيها القوم، أنصتوا إليّ

175
00:11:34,665 --> 00:11:37,100
،حتى أتعرف إلى ملفات قضايانا الحالية

176
00:11:37,168 --> 00:11:40,003
سنقوم كذلك بالتحقيق فيما يبدو
.لنا حالة خرق أمني

177
00:11:40,071 --> 00:11:44,241
وكنتيجة لذلك، يحظر الولوج للكمبيوتر أثناء
.إجراء قسم الشئون الداخلية لتحقيقاتها

178
00:11:44,309 --> 00:11:47,109
ممنوع مغادرة المكتب أو إجراء
.أية مكالمات عبر الهواتف الخلوية

179
00:11:47,177 --> 00:11:48,291
،إنه أمر غير مريح

180
00:11:48,317 --> 00:11:52,774
،ولكن بمجرد أن نتمكن من إحتواء الموقف
.سيعود الوضع كسابق عهده

181
00:11:52,817 --> 00:11:55,284
.هذا كل شيء-
!هذا هراء-

182
00:11:55,352 --> 00:11:56,686
.(أيها المحقق (فونيجرا

183
00:11:56,754 --> 00:11:58,154
،إن سجل خدمتك نموذجي

184
00:11:58,221 --> 00:12:00,723
وقد أجرت الشئون الداخلية بحثاً
.دقيقاً عنك آنفاً بالفعل

185
00:12:00,791 --> 00:12:02,558
سأحتاج عونك اليوم، وكذلك خلال
.عملية تسلمي الإدارة

186
00:12:02,625 --> 00:12:03,892
.حسناً

187
00:12:03,960 --> 00:12:05,761
سأبدأ في إجراء بعض المقابلات
.الشخصية على الفور

188
00:12:05,829 --> 00:12:08,497
كيرا كاميرون) هي زميلتك المباشرة)
في العمل؟

189
00:12:08,565 --> 00:12:10,398
.أنت محقة مرة أخرى-
.أحتاج إلى التحدث إليها-

190
00:12:10,467 --> 00:12:12,167
أين هي؟

191
00:12:14,070 --> 00:12:15,370
ما الذي جرى توّاً؟

192
00:12:15,438 --> 00:12:17,805
.لقد تعرضت لمكيدة

193
00:12:17,873 --> 00:12:20,140
لقد كنت بحاجة لشخص ما لكي
،)ألقي عليه لائمة فرار (ترافيس

194
00:12:20,208 --> 00:12:23,878
.و(هاريس) هنا لكي تنظف الفوضى

195
00:12:23,946 --> 00:12:26,547
ثقي بما أقول، إنها لن تتردد في التضحية
،بأي شخص

196
00:12:26,615 --> 00:12:27,915
.لذا كوني حذرة

197
00:12:32,387 --> 00:12:35,889
ماذا يمكنني فعله لمساعدتك؟

198
00:12:35,957 --> 00:12:38,492
.عندما أتوصل لحل ما، سأتصل بكِ

199
00:13:10,155 --> 00:13:12,123
جيسون)؟)-
.مرحباً-

200
00:13:12,190 --> 00:13:16,327
لماذا تتعقبني؟-
.ماذا...لأنني أتقفى أثرك-

201
00:13:16,395 --> 00:13:19,363
حسناً، أجل، نحن متفقان أنك تتقفى
.أثري وتتعقبني بآنٍ واحد

202
00:13:19,431 --> 00:13:22,132
.أجل، يجدر بي أن أتناول بعض القهوة

203
00:13:22,199 --> 00:13:23,734
مهلاً، سأجلب القهوة لأجلك، أخبرني
.فقط بما تريده

204
00:13:23,801 --> 00:13:27,037
كابوتشينو؟-
أعني لماذا تتعقبني؟-

205
00:13:27,104 --> 00:13:29,940
.آه نعم، لديّ شيء لأجلك

206
00:13:30,008 --> 00:13:31,408
ما هذا؟

207
00:13:31,475 --> 00:13:34,978
أنا أتمتع ببعض المواهب الرائعة
.بالنسبة لشخص في مجال عملك

208
00:13:35,046 --> 00:13:38,280
إذا كنت مهتماً بأمر السفر عبر
الزمن، حسناً؟

209
00:13:38,348 --> 00:13:41,884
.أنا أعلم أنك كذلك

210
00:13:41,952 --> 00:13:44,654
ربما يجدر بنا أخذ هذا للخارج

211
00:13:44,721 --> 00:13:48,658
.آه، بلى، بلى

212
00:13:48,725 --> 00:13:50,426
!سوف نعود

213
00:13:53,729 --> 00:13:57,298
.تلك المتزمتة في مكتب (ديلون) تبحث عنكِ

214
00:13:57,366 --> 00:14:01,570
.أجل، نحن صديقتان قديمتان-
.أنتِ تمزحين-

215
00:14:01,637 --> 00:14:04,105
.إنسَ الأمر

216
00:14:04,173 --> 00:14:05,506
علينا أن نبقي متماسكين، حسناً؟

217
00:14:05,575 --> 00:14:08,176
.أنا بخير، أنصت إليّ

218
00:14:08,243 --> 00:14:10,410
.إننا نطارد ذيولنا كالكلاب

219
00:14:10,478 --> 00:14:12,680
من المستفيد من تفريق صفوفنا؟

220
00:14:12,747 --> 00:14:14,181
."التحرير"

221
00:14:14,248 --> 00:14:16,383
لقد إستبعدنا بالفعل إحتمال وجود
.جاسوس بيننا بهذا القسم

222
00:14:16,451 --> 00:14:17,451
.ربما فاتنا الأمر

223
00:14:17,518 --> 00:14:19,319
.لابد من وجود سبيل آخر للبحث

224
00:14:19,387 --> 00:14:20,955
.وسيلة أخرى للبحث

225
00:14:21,022 --> 00:14:24,992
...كلا، لقد فتشتنا بالفعل في كل-
.(أيتها العميلة (كاميرون-

226
00:14:25,060 --> 00:14:27,493
،أنا سعيدة لرؤيتكِ مرة أخرى
هلا إنضممت إليّ؟

227
00:14:27,561 --> 00:14:31,297
...كيرا) لا تعمل برفقة الشرطة)
.بصفة رسمية

228
00:14:31,364 --> 00:14:33,866
ولذلك بصفة رسمية، ليس لديها
.ما تقلق حياله

229
00:14:33,934 --> 00:14:35,167
.سمِها لباقة مهنية

230
00:14:35,235 --> 00:14:36,869
إنها لازالت تملك الحق في تواجد
.محامِ من القسم برفقتها

231
00:14:36,937 --> 00:14:40,006
أيجدر بنا إحضار محامٍ لأجلك؟-
أيجدر بكِ ذلك؟-

232
00:14:40,074 --> 00:14:42,107
.أنا واثقة أننا لن نستغرق وقتاً طويلاً

233
00:14:42,174 --> 00:14:45,276
...(تلك لم تكن إجابة، (كيرا

234
00:14:47,513 --> 00:14:49,414
.(أليك)

235
00:14:49,482 --> 00:14:52,383
أليك)، أتمنى بحق أن تكون منصتاً)
.إليّ في هذه اللحظة

236
00:14:57,389 --> 00:15:00,324
.تاريخ اليوم هو 15 مارس 2013

237
00:15:00,391 --> 00:15:03,060
(المتواجد هم: مفتشة إدارة شرطة (فانكوفر
،)نورا هاريس)

238
00:15:03,128 --> 00:15:07,330
المحقق (إد لام)، والعميلة الخاصة
.(كيرا كاميرون)

239
00:15:07,397 --> 00:15:10,133
،الدوائر الآلية الدقيقة والتوصيلات

240
00:15:10,200 --> 00:15:11,601
...إنها لا تتطلب أي تبريد فائق

241
00:15:11,669 --> 00:15:13,569
لكي تحقق الكفاءة القصوى في
...الظروف العادية

242
00:15:13,638 --> 00:15:14,871
كيـرا)؟)

243
00:15:14,939 --> 00:15:16,272
فليكن مدوناً بسجل التحقيق أن
...(العميلة الخاصة (كاميرون

244
00:15:16,340 --> 00:15:18,808
قد تخلت عن حقها في تواجد
.مستشار قانوني

245
00:15:18,876 --> 00:15:20,208
.هاتفها الخلوي

246
00:15:20,276 --> 00:15:23,378
!عليّ الذهاب-
!مهلاً، أتلك (كيرا)؟ إنتظر-

247
00:15:25,548 --> 00:15:26,849
.إننا نحقق في إحتمال جاسوس

248
00:15:26,916 --> 00:15:29,417
سنحتاج إلى هاتفك الخلوي لحين
.إبراء ذمتك

249
00:15:29,485 --> 00:15:32,587
لا تقلقي، بإمكاني محو سجلات
.هاتفك من جهتي

250
00:15:37,893 --> 00:15:39,027
ما الذي يفعله هنا؟

251
00:15:39,094 --> 00:15:40,862
(لقد طلبت من العميل (جاردنر
.الإنضمام إلينا

252
00:15:40,929 --> 00:15:43,798
إن وجود طرف ثالث يضمن الشفافية
.بالنسبة لنا جميعاً

253
00:15:43,866 --> 00:15:47,469
!تخيلي هذا، أنا هنا لكي أحميكي

254
00:15:47,537 --> 00:15:48,770
أهذه المذبحة من تدبيرك أنت؟

255
00:15:48,837 --> 00:15:52,339
(فليظهر السجل كذلك أن العميل (جاردنر
.من مركز المعلومات الإستراتيجية قد إنضم إلينا

256
00:15:52,407 --> 00:15:53,874
في حال ما نفذ ما بجعبتك من أسئلة؟

257
00:15:53,941 --> 00:15:57,411
إعتبري هذا مجرد إستكمال للقائنا السابق
.(يا (كيرا

258
00:15:57,479 --> 00:15:59,713
.قد يمر الأمر بمنتهى البساطة

259
00:15:59,781 --> 00:16:01,148
...والآن

260
00:16:01,216 --> 00:16:04,618
.إن سجلك يأسرني بحق

261
00:16:04,686 --> 00:16:06,554
في الأساس، أنت هنا على كفالتك
،الخاصة

262
00:16:06,621 --> 00:16:08,455
مدعومة فحسب ببعض فتات الخبز
...الإليكترونية

263
00:16:08,523 --> 00:16:10,523
.التي تقود جميعها إلى مكان واحد

264
00:16:10,591 --> 00:16:11,992
.القسم السادس

265
00:16:12,060 --> 00:16:14,294
وهي منظمة على الأرجح مدعومة
.من قِبل حكومة الولايات المتحدة

266
00:16:14,361 --> 00:16:18,565
لم تسمع بأمرها قط المباحث الفيدرالية
.أو وكالة الأمن الوطني

267
00:16:18,632 --> 00:16:23,503
كيف يعقل أمر كهذا؟-
.هذا من باب المعرفة على قدر الحاجة-

268
00:16:23,571 --> 00:16:27,439
لقد قبل المفتش (ديلون) إعتمادك
.بالمكان بناءاً على كفاءتك

269
00:16:27,507 --> 00:16:30,375
.وأنا أقدر حماسته هذه

270
00:16:30,443 --> 00:16:31,844
.ولكن إنظري أين أودت به

271
00:16:31,912 --> 00:16:36,048
وكفاءتك بحد ذاتها لهي محل
.جدال، بواقع الأمر

272
00:16:36,116 --> 00:16:38,884
إننا نود أن نعرف ما لدى ضابطك المباشر
.لكي يقوله

273
00:16:38,952 --> 00:16:41,285
.بإمكانك الإتصال به، أو بها

274
00:16:41,353 --> 00:16:44,555
!الآن

275
00:16:44,623 --> 00:16:45,623
!كيرا)، هذا أمر خطير)

276
00:16:45,691 --> 00:16:48,593
.أنا بحاجة لإنشاء قصة تغطية جديدة لأجلك-
.هذا لن يجدي نفعاً-

277
00:16:48,660 --> 00:16:50,394
لقد أوشكت على الوصول للمعمل، عطليهما
.فحسب حتى أصل

278
00:16:50,462 --> 00:16:53,497
أهذا لأنك ستضطرين لإختلاق
قصة جديدة؟

279
00:16:53,565 --> 00:16:55,867
.كاميرون)، نريد إسماً)

280
00:16:55,935 --> 00:16:58,235
إنني لن أخبركما أي شيء
،عني

281
00:16:58,302 --> 00:17:01,705
.أو عن رؤسائي أو القسم السادس

282
00:17:01,773 --> 00:17:04,574
،إذا كنتما تبحثان عن جاسوس
.فتشا الكمبيوتر الخاص بي

283
00:17:04,642 --> 00:17:06,409
.فتشا في هاتفي الخلوي

284
00:17:06,477 --> 00:17:09,346
.إننا نفعل

285
00:17:09,413 --> 00:17:10,647
!ثانية فحسب

286
00:17:12,683 --> 00:17:14,483
.والآن هذا أمر مثير للإهتمام

287
00:17:14,551 --> 00:17:17,519
ليس هناك أي شيء هنا
.حول عائلتها

288
00:17:17,587 --> 00:17:19,255
ولكننا تحدثنا آنفاً عنهم عندما
.إلتقينا

289
00:17:19,322 --> 00:17:22,759
إلا أنه لا وجود لهم على الإطلاق
.في سجلك

290
00:17:22,826 --> 00:17:24,127
.لقد أسأتِ فهمي

291
00:17:24,194 --> 00:17:26,129
شخص ما يفترض أن تكوني برفقته؟

292
00:17:26,196 --> 00:17:29,765
عضو من أسرتك؟ إبنك؟

293
00:17:29,832 --> 00:17:33,769
.واليوم هو عيد ميلاده

294
00:17:33,836 --> 00:17:35,637
،حسناً (كيرا)، كوني حذرة
.إنني أنشيء سجلاً جديداً لأجلك

295
00:17:35,704 --> 00:17:37,839
.عطليهما فحسب

296
00:17:41,744 --> 00:17:43,912
هل ولدك برفقة زوجك؟

297
00:17:43,980 --> 00:17:49,316
.ليست لديّ أسرة

298
00:17:49,384 --> 00:17:53,587
ما هذا؟

299
00:17:53,655 --> 00:17:54,922
هل أستطيع إستعادة هذه؟

300
00:17:54,990 --> 00:17:58,325
أهذه واحدة من خيالاتك يا (كاميرون)؟

301
00:17:58,393 --> 00:18:02,495
،عملاء حكوميون زائفون يقومون بتوظيفك
.وعائلة تحبك

302
00:18:02,562 --> 00:18:04,030
!أعدها إليّ

303
00:18:04,098 --> 00:18:06,499
.لا شهادة ميلاد-
كم عمره؟-

304
00:18:06,566 --> 00:18:08,734
سبع سنوات؟ ثماني؟

305
00:18:08,803 --> 00:18:12,605
لا وثيقة زواج-
!سوف نعثر عليه-

306
00:18:12,673 --> 00:18:14,407
.وبعدها سنعثر عليكِ أنت

307
00:18:16,576 --> 00:18:19,311
...لا يمكنكم أن

308
00:18:19,378 --> 00:18:22,314
.أعتقد أنه سيفتقد هذه اللعبة-
!لا وجود له-

309
00:18:22,381 --> 00:18:25,517
!سأقتلك-
!كيرا)! هدئي من روعك)-

310
00:18:28,686 --> 00:18:30,230
.تم إنقطاع الإتصال

311
00:18:30,265 --> 00:18:32,757
!(كيرا)! (كيرا)

312
00:18:32,825 --> 00:18:37,695
أتعلمين شيئاً؟ أعتقد أننا قد توصلنا
.لخيط ما هنا

313
00:18:37,762 --> 00:18:41,165
كاميرون)؟)

314
00:18:41,233 --> 00:18:43,400
من تكون؟-
من تكونين أنت؟-

315
00:18:43,468 --> 00:18:44,628
!بإمكاني أن أحتجزك لما فعلتِ

316
00:18:44,669 --> 00:18:47,638
أيتها الضابطة (كاميرون)، لقد هددتِ لتوّك
.حياة ضابط آخر

317
00:18:47,706 --> 00:18:50,640
أنا بحاجة للتأكد من إستطاعتك
.إستعادة السيطرة على عواطفك

318
00:18:50,708 --> 00:18:53,109
مـاذا؟-
.هذا يسمى إعتداءاً-

319
00:18:53,177 --> 00:18:56,213
أنا السيد (فير ويزر)، من إدارة
.الشرطة المركزية

320
00:18:56,280 --> 00:18:57,314
...أنا آسفة، إنني

321
00:18:57,381 --> 00:19:00,350
.أنا هنا لكي أقوم بتقييمك نفسياً

322
00:19:00,417 --> 00:19:02,018
.أنا بحاجة لدقيقة بمفردي

323
00:19:02,086 --> 00:19:03,553
.لن تذهبي إلى أي مكان

324
00:19:03,620 --> 00:19:05,154
أنا قلق أنك قد تشكلين خطراً
،على نفسك

325
00:19:05,222 --> 00:19:09,524
وعلى أشخاص آخرين، ولذا فقد
.قمت بإطفاء أنظمتك

326
00:19:14,651 --> 00:19:18,754
.(دعينا نبدأ بولدك (سـام

327
00:19:23,460 --> 00:19:25,220
.سأعود على الفور-
!مهلاً! إننا لم ننتهِ بعد-

328
00:19:25,261 --> 00:19:27,429
.جيف)، دعها تهدأ قليلاً)

329
00:19:29,698 --> 00:19:33,234
من الجليّ أن علاقتك بـ(سام) تشكل
.ضغطاً نفسياً عليك من نوع ما

330
00:19:33,302 --> 00:19:34,802
علاقتي؟

331
00:19:34,870 --> 00:19:38,773
فلنحظ ببعض الشفافية لكي نتمكن من
.إعادتك إلى العمل الميداني

332
00:19:38,841 --> 00:19:40,807
أليك)؟)

333
00:19:40,875 --> 00:19:42,242
!(كلا، (سـام

334
00:19:42,310 --> 00:19:43,577
،كيرا)، أقترح عليكي ألا تحاولي إختباري)

335
00:19:43,644 --> 00:19:45,045
.فذلك سوف يطيل الأمور فحسب

336
00:19:45,113 --> 00:19:45,946
كم سيتسغرق الأمر؟

337
00:19:46,014 --> 00:19:47,147
أنا جزء من شفرة برنامج الذاكرة
،الخلوية خاصتك

338
00:19:47,215 --> 00:19:48,882
،وأنا على دراية بتاريخك الخاص

339
00:19:48,950 --> 00:19:50,317
...ولديّ القدرة على الولوج لكل ملفاتك

340
00:19:50,385 --> 00:19:53,420
ولذا فأنا واثق أن بإمكاننا إعادتك
.إلى العمل خلال وقت قصير

341
00:19:53,488 --> 00:19:54,821
.إنك لم تجب عن سؤالي

342
00:19:54,889 --> 00:19:56,790
.إنني أقدم تجربة علاجية متميزة

343
00:19:56,858 --> 00:19:58,859
كم سيستغرق الأمر؟

344
00:19:58,926 --> 00:20:00,961
.إنك تعانين مما يكفي من الضغوط الآن

345
00:20:01,028 --> 00:20:04,130
كم سيستغرق ماذا؟

346
00:20:04,198 --> 00:20:05,699
.لا شيء

347
00:20:14,240 --> 00:20:15,574
كم سيستغرق الأمر؟

348
00:20:15,642 --> 00:20:18,243
أنا أود رؤيتك فعالة وصالحة للعمل
.في خلال ساعة

349
00:20:18,311 --> 00:20:21,814
وإذا لم أكن كذلك؟

350
00:20:21,882 --> 00:20:24,449
إذا وجدتك في حالة كفاءة تقل
،عن ثمانين بالمائة

351
00:20:24,518 --> 00:20:28,086
فإن الذكرى التي تسبب لكِ
،الإضطراب الأشد تأثيراً

352
00:20:28,154 --> 00:20:33,158
.سوف يتم محوها

353
00:20:33,226 --> 00:20:36,395
.أنا بحاجة لإستعادة إتصالاتي-
.بالتأكيد، وهذا سبب وجودي هنا-

354
00:20:36,462 --> 00:20:39,998
...ولكن الإنفجار الذي أصابكِ مؤخراً-
!ذلك لم يكن إنفجاراً-

355
00:20:40,066 --> 00:20:43,301
!إنهم يحاولون القضاء عليّ

356
00:20:47,105 --> 00:20:51,008
.كما قلت لك، إن سجلك نموذحي

357
00:20:51,076 --> 00:20:52,676
ولكن منذ أن تم تعيينها
،بهذا القسم

358
00:20:52,744 --> 00:20:55,012
وأنت متورط في عدة قرارات
.مثيرة للتساؤلات

359
00:20:55,080 --> 00:20:56,847
.إذا كان ذلك هو الجلي لك

360
00:20:56,915 --> 00:20:58,182
:فسر لي التالي إذاً

361
00:20:58,250 --> 00:21:00,017
كيف يعقل أن (كاميرون) متقدمة
دوماً عنا بخطوة كاملة؟

362
00:21:00,085 --> 00:21:01,918
من المحال أن تكون (كيرا) عضوة
.(بجماعة (التحرير

363
00:21:01,985 --> 00:21:03,686
من أين تتلقى معلوماتها الإستخباراتية؟-
."من "القسم السادس-

364
00:21:03,754 --> 00:21:06,222
.لا وجود له-
.بلى، هذا ما تكرره طيلة الوقت-

365
00:21:06,290 --> 00:21:08,324
ألا تشعر بالخزي من إهدار مستقبلك
...المهني هباءاً

366
00:21:08,392 --> 00:21:09,892
بسبب إمرأة لا يثق بها أحد؟

367
00:21:09,960 --> 00:21:11,894
أنتم لا تعملون برفقتها بصفة
يومية، أليس كذلك؟

368
00:21:11,962 --> 00:21:13,463
.إنها...تقوم ببعض المجازفات

369
00:21:13,531 --> 00:21:15,631
بعض المجازفات الجنونية للإيقاع
!"بـ"التحرير

370
00:21:15,699 --> 00:21:17,020
.لديّ ترجمة مغايرة لهذا

371
00:21:17,067 --> 00:21:19,668
إنني موقنة ان "القسم السادس" ما
.هو إلا إسطورة إختلقتها

372
00:21:19,735 --> 00:21:21,903
إن فرار (ترافيس فيرتا) لا يزال
.لغزاً حتى الآن

373
00:21:21,971 --> 00:21:25,507
وكذلك نجاتها الأعجوبية من
.إطلاق النار ذاك اليوم

374
00:21:25,575 --> 00:21:29,111
إلا إذا أدركت أن "التحرير" لا يمكن
.أن تقتل إحدى عميلاتها

375
00:21:29,179 --> 00:21:31,813
.عميلتهم المزروعة

376
00:21:31,881 --> 00:21:36,784
أأنت واثق أنك لا تستطيع إلقاء
بعض الضوء على هذا يا (كارلوس)؟

377
00:21:36,851 --> 00:21:39,554
أأنت واثق أنك لا تراودك بعض
الشكوك الخاصة بك؟

378
00:21:43,058 --> 00:21:46,694
.(دعني أتحدث إلى (أليك-
.(أليك)-

379
00:21:46,761 --> 00:21:49,463
هل بإمكانه المساعدة في
تعديل سلوكك؟

380
00:21:49,530 --> 00:21:51,965
،حسناً، لقد إخترعك أنت

381
00:21:52,032 --> 00:21:53,912
وأنت تسعى الآن إلى
،تعديل سلوكي

382
00:21:53,967 --> 00:21:56,702
!ولذا فسيكون ردي بـ"نعم" قاطعة

383
00:21:56,769 --> 00:21:58,337
.نعـم

384
00:21:58,405 --> 00:22:02,508
هو من إخترع ذلك؟-
.(أليك سادلر)-

385
00:22:05,812 --> 00:22:10,515
هذا صحيح، إذاً فأنت على إتصال به؟

386
00:22:10,583 --> 00:22:13,318
.هذا صحيح أيضاً

387
00:22:13,385 --> 00:22:17,455
إذاً، هل بإمكاني الإتصال...؟

388
00:22:17,523 --> 00:22:20,191
.أرجوك يا (أليك)، كن هناك

389
00:22:20,259 --> 00:22:23,728
،إشارة البذلة في...لا مكان

390
00:22:23,795 --> 00:22:27,797
...وحدة الذاكرة الخلوية مطفأة

391
00:22:27,865 --> 00:22:29,566
!بحقك

392
00:22:42,979 --> 00:22:45,881
ألـو؟-
من المتحدث؟-

393
00:22:45,949 --> 00:22:47,783
.(مرحباً (أليك

394
00:22:50,254 --> 00:22:51,887
!سحقاً

395
00:22:51,955 --> 00:22:53,875
ما الذي عنيتيه عندما قلتِ أن
سـام) لا وجود له؟)

396
00:22:53,890 --> 00:22:56,859
،)أرجوك، دعني أتحدث إلى (أليك

397
00:22:56,926 --> 00:22:59,427
وأقسم لك أن بإمكاننا الحديث
.(حول (سام

398
00:23:09,205 --> 00:23:12,474
أليك)؟)

399
00:23:12,542 --> 00:23:15,142
!كيرا)! لقد عدت)-
.لوهلة قصيرة فحسب-

400
00:23:15,210 --> 00:23:17,711
ما الذي حدث؟ لقد إنطفأت وحدة
.الذاكرة الخلوية خاصتك كلياً

401
00:23:20,282 --> 00:23:22,883
!المعالج الإدراكي"، هذا رائع"

402
00:23:22,950 --> 00:23:25,852
لقد تسببت إحصائاتي الحيوية في
.تحفيز تقييم نفسي

403
00:23:25,920 --> 00:23:27,521
هل معكِ طبيب نفسي على المتن؟

404
00:23:27,589 --> 00:23:29,156
ماذا فعلتِ؟-
.لا شيء-

405
00:23:29,223 --> 00:23:33,125
أهذا ما تظنين؟

406
00:23:33,194 --> 00:23:34,494
.لقد فقدت أعصابي

407
00:23:34,562 --> 00:23:37,730
ولذا قام "الدكتور العجيب" بقطع الإتصال؟
!هذا لا يصدق

408
00:23:37,798 --> 00:23:41,568
.دعيني أراجع الشفرة

409
00:23:41,635 --> 00:23:43,736
.الولوج محظور عليّ-
...لا أحد عدا المشغّل لديه تصريح بالولوج-

410
00:23:43,804 --> 00:23:46,505
.إلى أن تكتمل نتائج التقييم

411
00:23:46,573 --> 00:23:49,541
.(وحتى (أليك سادلر-
!أنا من قمت بتصميمك-

412
00:23:49,609 --> 00:23:51,977
.سوف...يقوم بتصميمك

413
00:23:52,045 --> 00:23:54,980
ماذا تظينين أن عليّ تغييره عندما
يحين الوقت لي لكي أصممه؟

414
00:23:55,048 --> 00:23:58,383
!إنزع عنه قدرته على محو ذكرياتي

415
00:23:58,451 --> 00:24:00,119
فقط تلك الذكريات التي
...تسبب إضطراباً

416
00:24:00,187 --> 00:24:04,155
.والمؤدية إلى إختلال القدرات الوظيفية

417
00:24:04,223 --> 00:24:07,192
!ستقتصر حياتي بأكملها إذا

418
00:24:07,259 --> 00:24:09,694
.لن تتعرفيني

419
00:24:09,762 --> 00:24:13,064
.لن أتعرف أي شخص

420
00:24:13,132 --> 00:24:14,565
.سأجد حلاً للأمر

421
00:24:17,636 --> 00:24:19,502
.لقد إنتهى الوقت

422
00:24:29,115 --> 00:24:33,717
حسناً، صحة نفسية سليمة كاملة
.في خلال ساعة أو أقل

423
00:24:33,785 --> 00:24:35,786
.فلنقم بالأمر

424
00:24:35,854 --> 00:24:38,589
إن إستياؤك الأكبر يبدو بشأن
.(ولدك (سام

425
00:24:38,656 --> 00:24:41,759
إنني أفتقده، أكثر مما يمكن
.وصفه بالكلمات

426
00:24:41,826 --> 00:24:45,096
،ولذا فقد قمت بقمع حزنك
.وحولتيه إلى غضب

427
00:24:45,163 --> 00:24:48,664
إني قلقة من إحتمال عدم عودتي
.إليه مرة أخرى

428
00:24:48,732 --> 00:24:51,467
إنني لا أرى أي شيء بملفك
.مرتبط بإنفصال أو طلاق

429
00:24:51,535 --> 00:24:52,802
كيف يعقل كونك عاجزة عن رؤيته؟

430
00:24:52,870 --> 00:24:54,570
.لأنه لم يولد بعد

431
00:24:54,638 --> 00:24:57,774
وماذا يجعلك تقولين هذا؟

432
00:24:57,841 --> 00:25:02,379
!لأنه لم يولد بالفعل

433
00:25:02,446 --> 00:25:05,147
.أنت لا تدري في أي زمن نحن

434
00:25:05,215 --> 00:25:06,782
ليس هناك تاريخ لمرض الذهان
...بأسرتك

435
00:25:06,849 --> 00:25:10,319
!هذا هو العام 2013
،أنا في عام 2013

436
00:25:10,387 --> 00:25:14,656
،واليوم هو عيد ميلاد ولدي
!وهو لم يولد بعد

437
00:25:14,724 --> 00:25:17,092
.إنه إنهيار عصبي نفسي حاد-
.لا-

438
00:25:17,160 --> 00:25:20,295
ألديك فكرة عن مكانك؟
أعني، متى؟

439
00:25:20,362 --> 00:25:21,430
!إنظر حولك

440
00:25:21,497 --> 00:25:23,131
!هذا هو العام 2013، هذا هو الزمن

441
00:25:23,198 --> 00:25:27,268
وهم يستخدمون هذه المحارم
.لتجفيف أيديهم

442
00:25:27,336 --> 00:25:31,740
مرحباً، أأنت بمفردك؟-
.أجل-

443
00:25:31,808 --> 00:25:36,009
.لدينا مشكلة-
!حقاً؟ بلا مزاح-

444
00:25:36,077 --> 00:25:39,447
،لقد كنت أجمع معلومات عنكِ
.(لأجل (ديلون

445
00:25:39,514 --> 00:25:41,154
.كان هذا قبل أن نتأكد من نواياكي

446
00:25:41,182 --> 00:25:44,718
.لقد طلب مني تعقبكِ-
ما مدى دقة التعقب؟-

447
00:25:44,786 --> 00:25:46,754
حسناً، إذا وقعت هذه الملفات في
،)أيدي (نورا) أو (جاردنر

448
00:25:46,822 --> 00:25:48,288
.فهي قد توقعك في المتاعب

449
00:25:48,356 --> 00:25:49,824
قـد"؟"

450
00:25:49,891 --> 00:25:52,331
هناك تعقبات لهاتفك الخلوي تحدد موقعك
.بأماكن لا يجدر بك التواجد فيها

451
00:25:52,359 --> 00:25:54,126
وتسجيلات مرئية كذلك لمحطة
..."الطاقة حيث قامت جماعة "التحرير

452
00:25:54,194 --> 00:25:55,895
بقتل فريقنا الضارب، وكذلك تلك
...المرة حينما

453
00:25:55,963 --> 00:25:57,997
هل تستطيعين محوها؟

454
00:25:58,065 --> 00:25:59,666
نورا) و(جاردنر) يمنعاني)
.من الولوج

455
00:25:59,733 --> 00:26:02,068
هناك فريق معلوماتي يقوم بإختراق
.حوائطي النارية بينما نحن نتحدث

456
00:26:02,135 --> 00:26:04,036
.إنها مسألة وقت فحسب

457
00:26:04,104 --> 00:26:09,608
هناك برنامج هنا قادر على إجراء
.عملية محو شامل للنظام

458
00:26:09,676 --> 00:26:12,678
.إذا تمكنت من دخول مكتبكِ

459
00:26:12,745 --> 00:26:14,680
.حسناً

460
00:26:18,718 --> 00:26:21,787
بيتي)؟)

461
00:26:21,855 --> 00:26:24,689
ماذا تحوي تلك الملفات أيضاً؟

462
00:26:24,756 --> 00:26:26,423
"لقد ذهبت إلى إجتماع للـ"تحرير
،ذات مرة

463
00:26:26,492 --> 00:26:31,161
،كان إجتماعاً للبنية التحتية للجماعة
.(كبحث أجريه لصالح (ديلون

464
00:26:31,229 --> 00:26:34,231
.ولكنه لم مصرحاً به رسمياً

465
00:26:34,299 --> 00:26:40,236
.سيظنون أنكِ أنت العميلة-
.أنا بمأزق عويص أنا الأخرى-

466
00:26:40,304 --> 00:26:43,406
.أنا بحاجة لأنظمتي التسليحية
.وقدراتي التمويهية النشطة

467
00:26:43,474 --> 00:26:45,976
،لا يمكنني السماح لك بهذا
.فلا زالت مشكلتك الجذرية قائمة

468
00:26:46,043 --> 00:26:47,310
.هذا لا يحتمل الإنتظار

469
00:26:47,378 --> 00:26:49,846
قد تتعرض ضابطة صالحة للإعتقال
.فقط لتأديتها عملها

470
00:26:49,914 --> 00:26:51,280
.لابد أن تتعاملي مع خسارتك

471
00:26:51,348 --> 00:26:54,283
عليكي أن تضربي مباشرة على
.السبب الدفين لإضطرابك

472
00:26:54,351 --> 00:26:57,653
.والأهم من ذلك، شعورك بالذنب-
أي ذنب؟-

473
00:26:57,721 --> 00:27:01,857
.كيرا)، أنت تخليت عن طفلكِ)

474
00:27:18,741 --> 00:27:23,645
أهذا يبدو لك أشبه بعام 2077؟

475
00:27:23,712 --> 00:27:26,548
.إن المكتب يبدو لي قديم الطراز بالفعل

476
00:27:26,615 --> 00:27:31,384
.حاول الإتصال بضابطك المباشر

477
00:27:31,452 --> 00:27:33,820
أنت تعجز عن هذا، أليس كذلك؟

478
00:27:33,888 --> 00:27:36,790
لأن إدارة الشرطة المركزية لا وجود
.لها في الماضي

479
00:27:36,858 --> 00:27:40,393
.(ولكني تحدثت إلى (أليك سادلر-
!أليك سادلر) ذى الثمانية عشر ربيعاً)-

480
00:27:40,461 --> 00:27:43,629
.إنه لم يخترعك حتى بعد

481
00:27:51,638 --> 00:27:55,007
إنني أجد صعوبة في الإتصال بمخدمات
.إدارة الشرطة المركزية

482
00:27:55,075 --> 00:27:57,443
.لقد سافرت عبر الزمن للماضي

483
00:27:57,510 --> 00:28:00,411
.لقد تركت ورائي كل شخص يهمني أمره

484
00:28:00,479 --> 00:28:04,549
لذا أخبرني من فضلك، كيف يفترض بي
أن أتصرف بالضبط؟

485
00:28:04,617 --> 00:28:07,218
.ذلك سؤال ممتاز

486
00:28:07,286 --> 00:28:11,389
وهل ستجيب عليه؟-
...لو كان هذا عام 2013-

487
00:28:11,457 --> 00:28:13,758
.إذاً فبرنامجك لا ينبطق عليّ

488
00:28:13,826 --> 00:28:16,360
لا يمكنني الخضوع للتقييم لأنه لا وجود
.لإدارة الشرطة المركزية

489
00:28:16,428 --> 00:28:18,629
بيتي روبرتسون)؟)

490
00:28:18,697 --> 00:28:20,764
هلا إنضممتِ إلينا؟

491
00:28:20,832 --> 00:28:23,667
.(كاميرون)

492
00:28:23,735 --> 00:28:26,737
.أنت لا تزالين قيد الشبهات

493
00:28:35,367 --> 00:28:37,468
بيتي) هي جاسوسة جماعة "التحرير"؟)
!بحقكم

494
00:28:37,535 --> 00:28:39,436
.تفضلي بالجلوس

495
00:28:44,375 --> 00:28:46,809
أتودين إخبار (كارلوس) بما عثرنا عليه؟

496
00:28:46,877 --> 00:28:50,112
هناك عدد من الملفات المشفرة المخبأة
.في قرص (بيتي) الصلب

497
00:28:50,180 --> 00:28:52,382
،إننا لم نتمكن من فكّ شفرتها جميعاً بعد

498
00:28:52,449 --> 00:28:54,517
.ولكن الملف الذي إخترقناه كان ملهماً

499
00:28:54,585 --> 00:28:58,086
."أنتِ إرتدت إجتماعاَ لجماعة "التحرير

500
00:28:58,153 --> 00:29:00,002
بيتي)؟)

501
00:29:02,002 --> 00:29:04,099
بلى، لقد ذهبت إلى إجتماع ذي
.مستوى منخفض

502
00:29:04,100 --> 00:29:05,834
ولكن فقط لكي أتوصل إلى هيكيلتهم
.التنظيمية

503
00:29:05,902 --> 00:29:07,769
(ولِم تتجشمين العناء ولديكِ (كيرا
...والقسم السادس

504
00:29:07,837 --> 00:29:09,337
كمصدر ثري للمعلومات؟

505
00:29:09,405 --> 00:29:10,906
.لأن (ديلون) كان يسعى لإختراق الجماعة

506
00:29:10,973 --> 00:29:12,307
.لقد كنت أؤدي عملي فحسب

507
00:29:12,374 --> 00:29:15,075
إشرحي لنا إذاً السبب في عدم وجود
.ما يثبت إصدار (ديلون) لأمر كهذا

508
00:29:15,143 --> 00:29:17,978
.حسناً، الأمر مدرج بالملفات

509
00:29:18,046 --> 00:29:21,916
،)لقد رأيت الأمر، لقد فعلت يا (كارلوس
.أقسم لك

510
00:29:21,983 --> 00:29:26,320
أنتِ تعلمين أنه لا وجود لملف
.(كهذا يا (بيتي

511
00:29:26,387 --> 00:29:28,755
.خذوها إلى زنزانة الحبس-
!كلا، هناك ملف هنا-

512
00:29:28,823 --> 00:29:30,890
.هذا سخف-
.سيتم تعليق التهم الرسمية-

513
00:29:30,958 --> 00:29:31,925
...إنك فقط لم تري بعد

514
00:29:31,992 --> 00:29:32,992
...حسناً، دعني فقط

515
00:29:32,993 --> 00:29:34,114
.سأجد هذا الملف لأجلكم

516
00:29:34,128 --> 00:29:35,161
هذا الإجتماع قد إنتهى يا آنسة
.(روبرتسون)

517
00:29:35,229 --> 00:29:37,831
،إسمعوا، إنكم فقط لم تعثروا على الملف
!هناك ملف على الجهاز

518
00:29:37,898 --> 00:29:39,632
هل تمازحوني بحق السماء؟

519
00:29:39,700 --> 00:29:41,134
هل تمزحون؟

520
00:29:41,202 --> 00:29:42,668
(هل ستقومون بإعتقالي لأن (ديلون
قام بإصدار الأمر؟

521
00:29:42,736 --> 00:29:44,437
من أين أتيتم؟

522
00:29:44,504 --> 00:29:45,670
!(إتصلوا بـ(ديلون

523
00:29:45,738 --> 00:29:48,340
.(ديلون) لا يمكنه مساعدتك الآن يا آنسة (روبرتسون)-
!(إتصل بـ(ديلون) يا (كارلوس-

524
00:29:48,407 --> 00:29:50,775
هل ذكر (ديلون) أي شيء بخصوص إرساله
بيتي) لتلك الإجتماعات؟)

525
00:29:50,844 --> 00:29:52,510
.(لقد تجاوزت حدودك يا (جاردنر

526
00:29:52,578 --> 00:29:54,112
أقال أي شيء لك؟

527
00:29:54,180 --> 00:29:56,715
!هذه غلطة، وسوف يتم التعامل معها

528
00:29:56,782 --> 00:29:58,616
.لم يعد هناك سوى سؤال واحد متبقٍ

529
00:29:58,684 --> 00:30:00,752
أكانت (كاميرون) ضالعة بهذا الأمر معها؟

530
00:30:06,591 --> 00:30:10,027
.فير ويزر)، إنني أريد إستعادة أنظمتي)

531
00:30:18,936 --> 00:30:22,172
.حسناً

532
00:30:22,240 --> 00:30:26,943
.إني أفكر بأمره كل يوم

533
00:30:27,011 --> 00:30:29,446
،في كل خطوة أخطوها، أتساءل

534
00:30:29,514 --> 00:30:33,917
هل يمكن أن يؤذيه هذا؟
هل أنا أؤذيه بهذا التصرف؟

535
00:30:33,985 --> 00:30:38,154
.وبعدها يزداد الأمر سوءاً

536
00:30:38,222 --> 00:30:39,422
،إنني احبه حباً جمّـاً

537
00:30:39,490 --> 00:30:41,958
وانا لا أعرف حتى إذا كان
.لا يزال حياً

538
00:30:42,026 --> 00:30:47,130
.كل هذه مجرد نظريات-
.ليس بالنسبة لي-

539
00:30:47,198 --> 00:30:51,033
كل تلك الأسئلة التي لا يمكن
.الإجابة عنها قط

540
00:30:51,101 --> 00:30:53,869
.بهذه الوسيلة، فإن الجنون يكذب

541
00:30:53,937 --> 00:30:57,389
.كل ما عليكي هو أن تفتحي قلبك

542
00:30:57,415 --> 00:31:00,475
.لا أستطيع-
.أعلم أنه أمر مؤلم-

543
00:31:00,543 --> 00:31:04,613
.هذا كفيل بتدميري

544
00:31:04,680 --> 00:31:10,985
لأن...؟-
.لأنني هجرته-

545
00:31:11,053 --> 00:31:14,055
.لم أستطع حتى توديعه

546
00:31:14,123 --> 00:31:16,624
...أنت تعلم حال الأطفال، إنهم

547
00:31:16,691 --> 00:31:22,262
.كلا، أنت لا تعلم! ولذا سأخبرك

548
00:31:22,330 --> 00:31:26,934
.إنهم يؤمنون دوماً بأنهم المخطئون

549
00:31:27,001 --> 00:31:28,768
.أنا التي غادرت

550
00:31:28,836 --> 00:31:31,538
.أنا التي متّ

551
00:31:31,605 --> 00:31:35,708
وأنا واثقة أن (سام) يرقد بفراشه
...مستيقظاً كل ليلة

552
00:31:35,776 --> 00:31:38,011
معتقداً أنه كان هنالك أمر كان
...بإمكانه فعله

553
00:31:38,079 --> 00:31:40,847
لكي يثنيني عن الذهاب إلى عملي
.ذاك اليوم

554
00:31:44,919 --> 00:31:46,753
.أخبريه إذاً أنه ليس المخطيء

555
00:31:56,129 --> 00:31:57,863
.إنه ليس حقيقياً

556
00:31:57,931 --> 00:32:00,532
إنه نسخة من (سام) تقبع
،بداخل عقلك

557
00:32:00,600 --> 00:32:02,935
.إنتزعتها من ذكرياتك

558
00:32:03,003 --> 00:32:06,805
يبدو لي أنك ترغبين في الإحتفاظ
.(بهذه الذكريات يا (كيرا

559
00:32:06,873 --> 00:32:10,277
.ولذا إستغليها

560
00:32:12,144 --> 00:32:15,581
.مرحباً يا صغيري

561
00:32:15,648 --> 00:32:23,021
!يا إلهي! كم أفتقدك بشدة
.كم أنا سعيدة لرؤيتك

562
00:32:23,089 --> 00:32:29,059
لقد كنت أبذل قصارى جهدي بحق
،لكي أعود إليك

563
00:32:29,127 --> 00:32:32,763
.والآن لم أعد واثقة أن بإمكاني هذا

564
00:32:32,831 --> 00:32:38,202
وأنا أعلم جيداً أنك تظن بالتأكيد
،أنني قد متّ

565
00:32:38,269 --> 00:32:43,674
.وكم أتوق لإخبارك أنني لازلت حية

566
00:32:43,742 --> 00:32:48,012
أنا آسفة لأنني لم أحظى
.بفرصة لتوديعك

567
00:32:48,079 --> 00:32:53,817
.لا يمكنني أبداً...أبداً أن أهجرك

568
00:32:53,885 --> 00:32:58,389
.الأمر ليس خطؤك

569
00:32:58,456 --> 00:33:03,493
.أنت أفضل شيء حدث لي على الإطلاق

570
00:33:03,561 --> 00:33:05,662
.أنا أحبك

571
00:33:05,930 --> 00:33:09,088
،أنا أفتقدك كل يوم

572
00:33:11,614 --> 00:33:14,730
.ولكني سوف أكون معك دوماً

573
00:33:15,573 --> 00:33:18,073
.سوف أظل دوماً معك

574
00:33:18,141 --> 00:33:21,048
.أعدك بذلك

575
00:33:26,115 --> 00:33:30,052
والآن سوف أدعك تذهب

576
00:33:30,119 --> 00:33:31,820
.أنا أحبكِ

577
00:33:34,823 --> 00:33:37,158
.(أنا أحبك يا (سـام

578
00:33:41,329 --> 00:33:45,033
.لقد رأيت الكثير من الحقيقة

579
00:33:45,100 --> 00:33:49,936
.ولكنك لم تدعيه يذهب-
.كلا، لن أفعل هذا قط-

580
00:33:50,304 --> 00:33:56,610
ربما أنت لست مضطرة لهذا، ولكن
.لابد لشيء ما أن يتغير

581
00:33:57,579 --> 00:33:59,512
.أعلم هذا

582
00:34:05,018 --> 00:34:10,489
عليّ أن أتقبل حقيقة أنني قد
.لا أعود إليه على الإطلاق

583
00:34:10,557 --> 00:34:15,061
ولكن هذا لا يعني أن عليّ
.التوقف عن المحاولة

584
00:34:15,128 --> 00:34:18,197
ولكن هذا يعني أن عليّ تقبل
.واقع عدم عودتي قط

585
00:34:28,741 --> 00:34:31,343
.سوف نقوم بتصحيح هذا الأمر

586
00:34:31,411 --> 00:34:33,512
.صديقك

587
00:34:33,580 --> 00:34:37,082
ما الذي سيفعلونه تالياً؟

588
00:34:37,149 --> 00:34:40,518
.سوف يعتقلوني

589
00:34:40,586 --> 00:34:42,520
،ويتهموني بتهمة التجسس

590
00:34:42,588 --> 00:34:43,954
.ويلقون بي في السجن

591
00:34:44,022 --> 00:34:45,323
أيمكنهم ذلك؟

592
00:34:45,390 --> 00:34:49,594
(أياً كان ما هو مخزن في كمبيوتر (بيتي
.سيشكل قضية قوية ضدي

593
00:34:49,661 --> 00:34:53,131
ماذا ستفعلين حيال هذا إذاً؟

594
00:34:53,198 --> 00:34:56,000
،إذا ظللت عالقة هنا

595
00:34:56,067 --> 00:35:00,037
.فلن أسقط دون قتال

596
00:35:00,105 --> 00:35:02,806
.تم إنهاء البرنامج

597
00:35:02,874 --> 00:35:04,742
.تم إستعادة النظام

598
00:35:58,026 --> 00:36:01,299
(جاري تحميل الملفات)

599
00:36:02,425 --> 00:36:04,032
(تم تحميل الملفات)

600
00:36:04,684 --> 00:36:06,520
هذا الجهاز مغلق، برجاء الإتصال بمشغل)
(النظام لطلب الإذن

601
00:36:20,244 --> 00:36:22,462
...لقد إنكشفت لنا بعض المعلومات الجديدة

602
00:36:22,488 --> 00:36:24,137
.التي يجدر بكِ العلم بها

603
00:36:24,180 --> 00:36:27,483
،نحن نظن أن (بيتي) هي الجاسوسة

604
00:36:27,550 --> 00:36:29,184
!وأنكما تعملان سوياً

605
00:36:30,620 --> 00:36:32,821
لقد أجرينا مراجعة دقيقة للغاية
...لملفات قضايا هذا القسم

606
00:36:32,889 --> 00:36:34,556
أظهرت لنا ان (بيتي) هي
،الشخص الوحيد

607
00:36:34,624 --> 00:36:37,926
،)دونكِ أنت و(فونيجرا) و(ديلون

608
00:36:37,994 --> 00:36:40,695
التي كانت تتعامل مع معلومات
."تختص بـ"القسم السادس

609
00:36:40,763 --> 00:36:43,163
بدءاً باليوم الذي ظهرت فيه قصتك
.الوهمية إلى الملأ

610
00:36:43,198 --> 00:36:44,565
.لقد تحققنا من الأمر

611
00:36:44,633 --> 00:36:48,202
لم يكن هناك وجود للـ"قسم السادس" قبل
.أن تبدأ (بيتي) في التحري عنه

612
00:36:48,270 --> 00:36:51,339
خذي وقتك، ولكن لا تأخذي
.وقتاً أطول من اللازم

613
00:36:51,407 --> 00:36:55,742
لقد عثرنا على بعض الملفات الإضافية
.على أقراص (بيتي) الصلبة

614
00:36:55,810 --> 00:36:59,281
أتودين التعليق على محتوى تلك الملفات؟

615
00:37:01,349 --> 00:37:02,882
.لا بأس

616
00:37:02,950 --> 00:37:06,420
.كنت آمل أن تكونين أذكى من هذا

617
00:37:06,487 --> 00:37:09,022
أنا مسرور بحق لكونك لست
!بهذا الذكاء

618
00:37:11,057 --> 00:37:13,759
!كيرا)، لقد عدتِ)

619
00:37:13,827 --> 00:37:16,429
ماذا كنت تفعلين؟

620
00:37:16,496 --> 00:37:18,664
ألا ترغبان في سماع جزئي من القصة؟

621
00:37:21,835 --> 00:37:23,936
إن فريقي المعلوماتي يملك
.(كلمة السر الخاصة بـ(بيتي

622
00:37:24,003 --> 00:37:25,904
،بمجرد أن نتوصل إلى الصلة

623
00:37:25,972 --> 00:37:27,639
.فكل شيء تقولينه سيكون عديم الجدوى

624
00:37:27,707 --> 00:37:30,274
!إن...كان هناك وجود لهذه الملفات

625
00:37:30,343 --> 00:37:32,977
.إنها موجودة بالفعل-
.(جاردنر)-

626
00:37:33,045 --> 00:37:35,513
.تلك العبارة كانت لأجلي، لقد فهمت

627
00:37:38,684 --> 00:37:42,753
،يبدو أنك قد سبقتيني إلى الأمر
!لقد إختفت تلك الملفات

628
00:37:42,821 --> 00:37:44,421
.كلا، هذا مستحيل

629
00:37:46,691 --> 00:37:50,427
مهلاً، هناك فيروس (حصان طروادة) على
.قرصها الأساسي

630
00:37:50,495 --> 00:37:51,962
.إنه فيروس شرس

631
00:37:52,029 --> 00:37:55,499
إنه معدّ لكي يرسل معلومات عبر
.(مخدم إدارة شرطة (فانكوفر

632
00:37:55,567 --> 00:37:57,000
.فيروس

633
00:37:57,068 --> 00:37:58,434
إن شفرة الفيروس مكتوبة بحيث
...تترك خلفاً أثراً شبيه بما يتركه شخص

634
00:37:58,502 --> 00:38:01,404
.يقوم بإرسال المعلومات

635
00:38:01,472 --> 00:38:02,905
ماذا قلتِ؟

636
00:38:02,973 --> 00:38:07,677
لقد زرعت "التحرير" جهاز تجسس إليكتروني
!قام بإدانة (بيتي) عند العثور عليه

637
00:38:07,745 --> 00:38:10,480
(جماعة "التحرير" دست فيروس (طروادة
...لكي يبدو الأمر

638
00:38:10,547 --> 00:38:13,115
.أن (بيتي) كانت تمدهم بالمعلومات

639
00:38:13,183 --> 00:38:18,453
الحقيقة هي انهم قد أوقعوا بها
.لكي يخفوا نواياهم

640
00:38:18,521 --> 00:38:20,555
.تحر عن هذا الأمر

641
00:38:20,623 --> 00:38:22,991
.سأقوم بإغلاقه-
.لا-

642
00:38:23,058 --> 00:38:25,861
.إجعل الأمر جلياً-
.نجعل ماذا جلياً؟-

643
00:38:25,928 --> 00:38:27,562
!تلك فكرة رائعة

644
00:38:27,630 --> 00:38:28,751
،وبالإستعانة ببضع تحسينات

645
00:38:28,798 --> 00:38:31,064
.سوف أتحكم في سريان المعلومات

646
00:38:31,132 --> 00:38:34,802
إن الجاسوس المثالي هو من
.تتوهمون أنكم أوقعتم به

647
00:38:34,870 --> 00:38:36,771
.الجاسوس الواضح للعيان

648
00:38:36,838 --> 00:38:39,239
ولكن في واقع الأمر، فأنتم قد
...تخليتم عن حذركم

649
00:38:39,307 --> 00:38:42,943
.ضد الخطر الحقيقي

650
00:38:43,011 --> 00:38:47,616
من المفترض أن تروا فيروس طروادة
.يظهر بوضوح...الآن

651
00:38:49,483 --> 00:38:51,584
.إنها محقة

652
00:38:54,789 --> 00:38:57,223
إنه لأمر جميل أن أحمي ظهرك
.(يا (كيـرا

653
00:39:10,770 --> 00:39:13,639
.الآنسة (روبرتسون) حرة في الذهاب

654
00:39:13,706 --> 00:39:15,942
ولكننا لا نزال بحاجة لمناقشة
.أمر عائلتك

655
00:39:16,009 --> 00:39:19,110
.القسم السادس-
.إطلبي مني الرحيل-

656
00:39:19,178 --> 00:39:20,912
أستميحك عذراً؟

657
00:39:20,980 --> 00:39:23,315
كلفي شخصاً ما بمرافقتي إلى
.خارج المبنى

658
00:39:23,382 --> 00:39:25,483
.لديكِ السلطة اللازمة لأمر كهذا

659
00:39:25,551 --> 00:39:27,986
أنا لست ملتزمة بأي شكل أن
...أثبت لكِ أي شيء

660
00:39:28,054 --> 00:39:31,990
.لأنني بشكل تقني، لا أعمل هنا

661
00:39:32,058 --> 00:39:33,690
...إطلبي من أي شخص في هذا المبنى

662
00:39:33,716 --> 00:39:36,895
،إذا كان يفضل وجودي بجواره أم لا

663
00:39:36,921 --> 00:39:38,553
.وبعدها إفعلي ما يحلو لكِ

664
00:39:38,596 --> 00:39:39,696
.ولكن كفاكِ إثارة للأمر

665
00:39:39,764 --> 00:39:42,933
.القرار بيدك أنتِ، إتخذيه

666
00:39:53,043 --> 00:39:54,978
!ذكريني ألا ألعب البوكر ضدك إطلاقاً

667
00:40:12,061 --> 00:40:14,863
ماذا تفعل هنا؟-
!لقد كنت في إنتظارك-

668
00:40:18,001 --> 00:40:19,234
كنت واثق أنك ستفكر ملياً
.بشأن عرضي لك

669
00:40:19,302 --> 00:40:22,304
.لم أرد ان أفوّت رحلة القارب

670
00:40:22,372 --> 00:40:24,372
لِم أعطيتني تلك المخططات؟

671
00:40:24,439 --> 00:40:26,407
،لأنني أردتك ان تعرف أنني جاد

672
00:40:26,475 --> 00:40:29,810
وأني أملك شيئاً ما أعرضه عليك
.في عرضي

673
00:40:29,878 --> 00:40:31,578
.أجل

674
00:40:31,646 --> 00:40:33,881
جاسون)، أكانت لك أية علاقة بجهاز)
السفر عبر الزمن هذا؟

675
00:40:33,948 --> 00:40:35,916
.حسناً، أنا... أنا عليم به

676
00:40:35,984 --> 00:40:37,584
.أعني أنني كنت خبيراً به
.كلا، أنا أعرفه

677
00:40:37,652 --> 00:40:42,088
.أنت أدرى مني بذلك
!سوف تعرف ذلك في المستقبل

678
00:40:42,156 --> 00:40:45,392
أتظن أن بإمكاننا البدء في العمل على
تلك النماذج بالقريب العاجل؟

679
00:40:45,459 --> 00:40:47,293
،إذا حالفنا الحظ، وإذا كنت مهتماً بالأمر

680
00:40:47,361 --> 00:40:51,064
فقد نتمكن حتى من صياغة تقنية عكسية
.لإعادتك إلى ديارك

681
00:40:51,132 --> 00:40:53,900
تقنية عكسية؟

682
00:40:53,967 --> 00:40:55,501
.أنا أعرف شخصاً ما سيحب أمراً كهذا

683
00:40:55,568 --> 00:40:58,070
.أجل، وأنا كذلك

684
00:40:58,138 --> 00:41:00,839
أتود البدء الآن؟-
.بلى-

685
00:41:10,850 --> 00:41:13,051
!فاحص لقزحية العين، هذا مثير

686
00:41:21,960 --> 00:41:23,661
مرحباً، أأنت بخير؟

687
00:41:23,728 --> 00:41:25,329
.أنا بخير

688
00:41:25,397 --> 00:41:29,232
لا يمكنني أن أوفيك حقك من
.الشكر على ما حدث اليوم

689
00:41:29,300 --> 00:41:32,869
.بإمكانك...بإمكانك أن تديني لي بصنيع

690
00:41:32,937 --> 00:41:35,172
.إتفقنا

691
00:41:35,239 --> 00:41:37,374
.عمت مساءاً-
.(عمت مساءاً يا (بيتي-

692
00:41:37,442 --> 00:41:40,743
.كارلوس)، أنا على ما يرام)

693
00:41:40,811 --> 00:41:43,446
.عُد إلى بيتك

694
00:41:43,513 --> 00:41:45,414
.حسناً

695
00:42:11,173 --> 00:42:13,874
.(أنا أحبك يا (سـام

696
00:42:23,618 --> 00:42:25,852
.عيد ميلاد سعيد

697
00:42:51,911 --> 00:42:55,113
كيف سار الأمر؟

698
00:42:55,180 --> 00:42:57,214
أنا هنا، ألست كذلك؟

699
00:42:59,327 --> 00:43:04,900
تمت هذه الترجمة بواسطة
***د/ كريم عصمت - شيماء عادل***

