1
00:00:35,034 --> 00:00:40,441
هل لي برخصة القيادة -
آسـف ولكن زوجتي حامل -

2
00:00:40,442 --> 00:00:43,100
وتتصل بي دائما عندما أقود

3
00:00:43,856 --> 00:00:45,613
وأوراق السـيارة

4
00:00:48,108 --> 00:00:48,752
انه يحمل مسـدس

5
00:00:49,213 --> 00:00:51,632
ضع يدك على على لوحة القيادة -
ولكن زوجتي -

6
00:00:51,773 --> 00:00:54,081
يديك على لوحة القيادة ارني يديك

7
00:00:53,162 --> 00:00:57,749
جيد ببطئ أخرج يدك من شباك السـيارة
وافتح الباب من الخارج

8
00:00:55,420 --> 00:00:57,749
through the window opening
the door from the outside

9
00:00:57,750 --> 00:00:59,232
وأن تخرج من السـيارة ببطء

10
00:01:03,650 --> 00:01:05,042
تشـارلي -
انه لي -

11
00:01:06,286 --> 00:01:09,134
باتجاه السـيارة يداك خلف ظهرك

12
00:01:16,393 --> 00:01:18,185
اسـتخدمت المسـدس

13
00:01:22,407 --> 00:01:23,320
اللعنة

14
00:01:24,437 --> 00:01:25,840
هل أنت بخير

15
00:01:31,085 --> 00:01:31,895
تـ

16
00:01:31,863 --> 00:01:32,896
تـر

17
00:01:32,649 --> 00:01:34,097
تـرجـ

18
00:01:34,097 --> 00:01:35,428
تـرجـمـ

19
00:01:35,428 --> 00:01:36,826
تـرجـمـة

20
00:01:36,826 --> 00:01:37,834
تـرجـمـة أ

21
00:01:37,834 --> 00:01:39,614
تـرجـمـة أبـ

22
00:01:39,614 --> 00:01:40,279
تـرجـمـة أبـو

23
00:01:40,279 --> 00:01:41,820
تـرجـمـة أبـو شـ

24
00:01:41,820 --> 00:01:43,564
تـرجـمـة أبـو شـد

25
00:01:43,564 --> 00:01:45,148
تـرجـمـة أبـو شـدي

26
00:01:45,148 --> 00:01:46,825
تـرجـمـة أبـو شـديـد

27
00:01:48,108 --> 00:01:50,092
تـرجـمـة أبـو شـديـد

28
00:01:51,897 --> 00:01:52,469
أ

29
00:01:52,469 --> 00:01:53,805
أر

30
00:01:53,805 --> 00:01:54,967
أرجـ

31
00:01:54,967 --> 00:01:56,229
أرجـو

32
00:01:56,229 --> 00:01:56,842
أرجـو أ

33
00:01:56,842 --> 00:01:57,983
أرجـو أن

34
00:01:57,983 --> 00:01:59,452
أرجـو أن تـ

35
00:01:59,452 --> 00:02:00,729
أرجـو أن تـنـ

36
00:02:00,729 --> 00:02:01,402
أرجـو أن تـنـا

37
00:02:01,402 --> 00:02:02,642
أرجـو أن تـنـال

38
00:02:02,642 --> 00:02:03,742
أرجـو أن تـنـال إ

39
00:02:03,742 --> 00:02:04,747
أرجـو أن تـنـال إعـ

40
00:02:04,747 --> 00:02:05,958
أرجـو أن تـنـال إعـجـ

41
00:02:05,958 --> 00:02:07,070
أرجـو أن تـنـال إعـجـا

42
00:02:07,070 --> 00:02:08,007
أرجـو أن تـنـال إعجـابـ

43
00:02:08,007 --> 00:02:09,458
أرجـو أن تـنـال إعـجـابـكـ

44
00:02:09,458 --> 00:02:13,816
أرجـو أن تـنـال إعـجـابـكـم

45
00:02:15,060 --> 00:02:17,649
فـي أمـان الله

46
00:02:26,951 --> 00:02:32,383
الرجال سـيئون بالكذب -
ولكن لو كان كاذبا جيدا وكذب عليك كيف سـتعرفين -

47
00:02:32,690 --> 00:02:34,808
سـأعرف أنه يكذب -
كيف سـتعرفين -

48
00:02:34,986 --> 00:02:37,979
يعرف ماذا -
عندما يكذب عليها شـحص جيد بالكذب -

49
00:02:38,255 --> 00:02:41,659
وكيف بدأ النقـاش -
عندما قلت أني ذهب الى الصالة الرياضية هذا الصباح -

50
00:02:42,665 --> 00:02:44,544
لن نحتاج الى مهارات لكي نكشـف أنك لم تكن هناك

51
00:02:44,545 --> 00:02:46,780
لأنه سـيكون ظاهرا أنك خسـرت بعض الوزن
ولكني مقتنع بك تماما

52
00:02:46,781 --> 00:02:48,796
ولكن بالتأكيد أنت من الذين لا  يحبون الرياضة

53
00:02:48,797 --> 00:02:53,223
حسـنا ولكن زيفا تعتقد أن كل الرجال يكذبون

54
00:02:54,399 --> 00:02:55,762
هكذا تعتقد

55
00:02:57,085 --> 00:03:01,903
هذا يعني ان قمت بالكذب عليكي
سـتكتشـفين أني أكذب

56
00:03:03,714 --> 00:03:05,376
وخاصـة أنت توني

57
00:03:05,601 --> 00:03:07,946
تتوهمين -
لا تدخل معها -

58
00:03:08,226 --> 00:03:13,848
شـاهد واسـتمتع زيفا صحيح أم لا
لقد أفطرت هذا الصـباح بيض

59
00:03:14,003 --> 00:03:16,833
صـحيح -
ضربة حظ -

60
00:03:17,675 --> 00:03:21,564
الليلة الماضية كنت على موعد مع امرأة جميلة

61
00:03:21,991 --> 00:03:23,684
تكذب -
انهـا جيدة -

62
00:03:23,857 --> 00:03:27,906
سـيارتي الأولى كانت كورفيت حمراء اللون -
تكذب -

63
00:03:28,197 --> 00:03:30,653
سـؤالك الأخير لذا لقد فزت

64
00:03:30,659 --> 00:03:31,974
كيف عرفتي

65
00:03:31,975 --> 00:03:34,594
عندما تحدثت عن السـيارة كنت تنظر الى الأسـفل
ونظرت مرة الى اليسـار

66
00:03:34,595 --> 00:03:37,092
وهذا اشـارة على الكذب

67
00:03:37,906 --> 00:03:39,524
وكيف عرفتي كذبي عن الموعد ؟ -
توني -

68
00:03:39,823 --> 00:03:41,596
لو كنت في موعد مع امرأة جميلة الليلة الماضية

69
00:03:41,597 --> 00:03:43,138
لما توقفت في الحديث عنها طوال اليوم

70
00:03:43,139 --> 00:03:45,418
سـأتوقف -
نالت منك -

71
00:03:45,669 --> 00:03:49,813
حسـنا ولكن كيف عرفتي
أني أفطرت بيضا هذا الصباح

72
00:03:50,001 --> 00:03:51,812
اسـتعدوا سـنذهب للتحقيق

73
00:03:51,927 --> 00:03:52,667
جاهزين للذهاب رئيس

74
00:03:52,804 --> 00:03:54,469
دينوزو -
نعم رئيس -

75
00:03:55,000 --> 00:03:56,397
قميصك عليه بقعة من البيض

76
00:03:57,130 --> 00:03:59,096
وليس فقط على قميصك

77
00:04:02,772 --> 00:04:05,789
انه من المدهش كيفية تحمل الجسم

78
00:04:06,182 --> 00:04:08,932
المسـكين نزف أكثر  من اللازم

79
00:04:08,995 --> 00:04:11,534
كم من الوقت ؟ -
دقائق -

80
00:04:11,678 --> 00:04:17,197
قام الضغط على الجرح  لكن لن يفيده شـيئا
في بقائه حيا لأن الدقائق كانت معدودة

81
00:04:16,284 --> 00:04:18,933
لكن لم يبتعد كثيرا

82
00:04:18,934 --> 00:04:20,751
يمكن أنه قطع مسـافة أكثر من حي سـكني

83
00:04:20,752 --> 00:04:22,384
لأن القيادة في مثل هذا الوقت سـيئة

84
00:04:22,385 --> 00:04:24,009
هاهي هويته العسـكرية

85
00:04:24,010 --> 00:04:26,618
الاسم جاك تي فال يعمل ضابط في البحرية

86
00:04:26,619 --> 00:04:27,707
هل تعرفه

87
00:04:27,967 --> 00:04:30,095
لا -
ولكنه يعرفكم وجدنا هذه البطاقة -

88
00:04:36,120 --> 00:04:38,891
يبدو أنه فاز بجائزة كبرى -
ايبدو أنه يحمل في الكيس ما يعادل ال50 أو 60 دولاؤ -

89
00:04:38,894 --> 00:04:43,063
ويبدو أنه يحمل أكثر في جيب بنطاله -
هل تعتقد أنها سـرقة -

90
00:04:43,995 --> 00:04:47,390
يمكن كان في طريقه الى أجهزة اللعب -
ثمن ملابسـه في المغسـله -

91
00:04:47,511 --> 00:04:51,666
كثير على ثمن غسـل الملابس -
يمكن أنه من النوع الذي يرسل ملابسـه كل شـهر -

92
00:04:51,792 --> 00:04:54,959
ارسـل ملابسـي كل أسـبوع الى المغسـله

93
00:04:55,589 --> 00:04:56,741
من هو الموقوف ؟

94
00:04:57,572 --> 00:05:06,352
هذا روبرت جون ستيفينز لهجته بولندية وجدنا
مسـدس عيار 38 معه وقد اسـتعمل حديثا

95
00:05:07,014 --> 00:05:08,086
هل هناك خروج للرصاصة

96
00:05:10,370 --> 00:05:13,049
لا يبدو هناك خروج للرصاصة لذا سنطابق
الرصاصة مع المسدس الموجود

97
00:05:13,050 --> 00:05:15,937
والعدالة أخذت مجراها

98
00:05:15,938 --> 00:05:17,687
قضيه سـهلة رئيس

99
00:05:18,404 --> 00:05:20,752
فقط ما يبدو دينوزو ، كلها ادلة ليست كافية

100
00:05:21,286 --> 00:05:24,536
اتصل بي عندما تنتهي -
بالتأكيد داكي -

101
00:05:29,067 --> 00:05:30,419
لا تبدو أنها مزورة

102
00:05:30,882 --> 00:05:34,206
تبدو لي مزورة -
كيف عرفتي بالكاد نظرتي اليها -

103
00:05:34,320 --> 00:05:36,729
لا أحتاج الى فحصها لأعرف انها مزورة

104
00:05:38,580 --> 00:05:42,629
افضل تزوير للبطاقة عملته لكي أدخل الكلية
ولم أبتعد عن البار في ذلك الوقت

105
00:05:43,413 --> 00:05:46,625
لم تبتعد أبدا -
أبدا -

106
00:05:47,425 --> 00:05:48,490
ماذا هناك

107
00:05:48,613 --> 00:05:49,389
مرو واحدة فعلت التزوير

108
00:05:49,865 --> 00:05:51,629
ممكن مرتان -
خلال شـهر -

109
00:05:52,075 --> 00:05:55,053
حسـنا اسـبوع  كنت هناك كل ليلة
وهناك الحراسـة مشـددة

110
00:05:55,054 --> 00:05:57,078
والحراس يملئون المكان

111
00:06:00,836 --> 00:06:02,754
المشـكلة لم تكن في دخول الكلية ولكن كانت فيك

112
00:06:02,755 --> 00:06:04,404
هل تمزح معي؟

113
00:06:04,832 --> 00:06:08,491
لا لقد كنت جيدا في التزوير

114
00:06:12,861 --> 00:06:15,148
الرقم الاخير كان رقم الطواريء

115
00:06:15,187 --> 00:06:16,975
لذا يوجد تسـجيل للاتصال

116
00:06:17,111 --> 00:06:18,885
يبدو أن القضية سـهلة

117
00:06:31,617 --> 00:06:38,768
الاسـم مزور ، بطاقة السـيارة مزورة
مسـدس ، ورجل ميت

118
00:06:41,597 --> 00:06:44,073
عندما رآك اتصل بالطواريء

119
00:06:47,301 --> 00:06:50,587
وعندما تعرف عليك قمت بقتله بالمسدس

120
00:06:54,846 --> 00:06:59,280
حتـى الاشـخاص الجيدين

121
00:06:59,894 --> 00:07:01,893
ينتهي بهم الامر بشـكل سـيء

122
00:07:02,453 --> 00:07:04,070
...لكن أنت

123
00:07:05,520 --> 00:07:08,161
سيد ستيفينز

124
00:07:09,063 --> 00:07:10,860
لسـت منهم أنت سـيء جدا

125
00:07:14,411 --> 00:07:16,705
النسـاء ترغب في أن يقوم الرجال بالكذب عليهن -
ليس صحيحا ما تقول -

126
00:07:16,712 --> 00:07:19,927
الزوجة تقول عزيزي هل مؤخرتي
تبدو  أكبر في هذه الملابس

127
00:07:19,928 --> 00:07:23,746
بالتأكيد عزيزتي ان مؤخرتك كبيرة كولاية ألباما

128
00:07:23,747 --> 00:07:27,580
ولكن الزوجة سـتبقى مصدقة بأن الحجم
كبير عالقة في ذهنها

129
00:07:27,581 --> 00:07:29,519
لذا أنتم تحبون الكذب عليكم

130
00:07:29,520 --> 00:07:31,839
وخاصة ان كانت مؤخرتك كبيرة زيفا

131
00:07:33,787 --> 00:07:37,757
لم أقصـد أن مؤخرتك كبيرة زيفـا

132
00:07:37,908 --> 00:07:39,735
لكن لم يتسـنى لي النظر اليها -
كاذب -

133
00:07:40,367 --> 00:07:44,656
....حسـنا سـأقول الحقيقة لقد نظرت ولكني لم -
لم ماذا توني -

134
00:07:44,894 --> 00:07:48,840
لقد كشـفتك زيفا

135
00:07:48,841 --> 00:07:53,176
تريدين عمل كشـف الكذب معي

136
00:07:53,177 --> 00:07:54,763
ولكني أذكى من أن تنطلي علي حيلتك

137
00:07:56,460 --> 00:07:59,036
بالتأكيد أذكى

138
00:08:00,294 --> 00:08:02,081
زيفا -
جيبز -

139
00:08:04,042 --> 00:08:06,022
ما هي اللغات التي تسـتطعين التحدث بها

140
00:08:11,644 --> 00:08:14,064
ما هو اسـمك

141
00:08:15,716 --> 00:08:17,040
تتحدث الفرسـية

142
00:08:17,598 --> 00:08:21,558
ما هو اسـمك -
تتحدث الالمانية -

143
00:08:23,289 --> 00:08:27,692
ما هو اسـمك -
الايطالية -

144
00:08:33,530 --> 00:08:36,388
اليونانية -
العربية -

145
00:08:36,614 --> 00:08:38,287
جيد رئيس

146
00:08:38,561 --> 00:08:40,677
ماهو اسمك

147
00:08:42,753 --> 00:08:45,467
عرفت ، انه روسـي

148
00:08:45,613 --> 00:08:47,974
لقد نظر الى اليسـار مما يعني أنه يكذب

149
00:08:48,173 --> 00:08:50,446
هذا جيد دينوزو -
شكرا رئيس -

150
00:08:50,562 --> 00:08:51,846
هل أخبرتك زيفـا بذلك

151
00:08:58,523 --> 00:09:04,938
أخبريني أنك وجدت بصمات المشـتبه به على العملات -
لا زلت أعمل عليها -

152
00:09:05,172 --> 00:09:10,325
37دولار و 56 سنت هذا مجموع المبلغ
الذي كان يحمله الضحية

153
00:09:10,793 --> 00:09:13,816
ولا يحمل بنسـات من الممكن أنه رماهم

154
00:09:13,933 --> 00:09:14,632
معظم الناس يرمون البنسـات

155
00:09:14,633 --> 00:09:16,289
معظمهم وليس أنا

156
00:09:16,290 --> 00:09:20,255
تعلم هل تعلم كم تسـاوي عدد البنسـات التي ترمى
أو التي توضع في الحصالة كل سـنة ؟

157
00:09:20,256 --> 00:09:21,515
نوريني

158
00:09:21,608 --> 00:09:28,273
3.5بيليون جيبز بيليون ما يعني أنه يسـاوي 35 مليون دولار
فقط من البنس مبلغ كبير جيبز

159
00:09:28,580 --> 00:09:30,012
وهذا يشـمل الروس أيضا

160
00:09:30,315 --> 00:09:32,161
لا ، روسـيا ليس عندها البنس بل عندها الكوبيل

161
00:09:32,162 --> 00:09:33,083
ولكن ما علاقة روسـيا

162
00:09:33,084 --> 00:09:36,255
ابحثي عم بصمته في دائرة الهجرة لنعرف

163
00:09:36,648 --> 00:09:41,772
آه لأن كل أجنبي يدخل امريكا يجب عليه
تسـجيل بصمته في النظام أنت ذكي جيبز

164
00:09:42,980 --> 00:09:46,991
لقد قمت بفحص المكالمة التي وردت
الى الطواريء مسـتعد لتسـمع التسـجيل

165
00:09:47,930 --> 00:09:49,019
اسـمي جاك فالي

166
00:09:49,020 --> 00:09:50,855
انه أمر مهم

167
00:09:50,856 --> 00:09:53,266
لقد تعرفت على ارهابي مطلوب

168
00:09:53,267 --> 00:09:55,529
وأنا أتبعه الى مركز المدينة الآن

169
00:09:55,530 --> 00:09:58,256
...ارسـلو أي أحد الى مركز المدينة اتصلو بمكتب التحقيقات الب

170
00:09:58,338 --> 00:09:59,517
ان سي آي اس

171
00:09:59,929 --> 00:10:02,793
أظن ان البرج الاتصالات الذي
في مركز المدينة تعطل

172
00:10:02,794 --> 00:10:05,204
لذا حدث قطع في الاتصال

173
00:10:05,205 --> 00:10:08,116
جيبز الرجل يعمل في قسـم الموارد

174
00:10:08,117 --> 00:10:09,777
مالذي جعله يتعرف على أحد الارهابيين المطلوبين

175
00:10:09,778 --> 00:10:11,683
هذا هو السـؤال

176
00:10:11,855 --> 00:10:14,208
قمت بتنقية الصوت من المؤثرات الخارجية

177
00:10:20,879 --> 00:10:23,920
انه صوت الذي يشـبه الاصوات الصادرة عن اجهزة الالعاب

178
00:10:23,921 --> 00:10:25,670
ليس صوت أنه كان في السـيارة

179
00:10:25,671 --> 00:10:28,044
لأنه كان يمشـي عندما اجرى المكالمة

180
00:10:29,014 --> 00:10:34,552
نيكولاي ألكسندروفيتش بوشنكو روسـي الجنسـية

181
00:10:36,795 --> 00:10:37,541
الشـخص مطلوب

182
00:10:38,171 --> 00:10:40,326
انذار من الأمن القومي

183
00:10:41,075 --> 00:10:44,940
لسـت الوحيد المهتم بنيكولاي

184
00:10:51,159 --> 00:11:03,197
" لغـة روسـية "

185
00:11:03,876 --> 00:11:11,623
أريد محامي -
جد محام ممتاز وقل له أن التهمة سيزاد عليها تهمة القتل -

186
00:11:12,747 --> 00:11:15,082
ان القضية ليسـت سـهلة كما ظننت

187
00:11:15,083 --> 00:11:17,405
لأنه في العادة اذا كانت مطابقة
الرصاصة بسـلاح الجريمة

188
00:11:17,406 --> 00:11:22,991
لن تأخذ هذه الصعوبة ، ولكن هذه
القضية أصعب مما تصورت

189
00:11:22,992 --> 00:11:24,065
أكثر صعوبة مما توقعت كيف ؟

190
00:11:24,535 --> 00:11:28,195
لم أرى في حياتي رصاصة عملت
كل هذا طوال 25 سـنة في العمل

191
00:11:28,196 --> 00:11:31,229
الرصاصة اخترقت اسـفل القفص الصدري

192
00:11:31,230 --> 00:11:32,905
من اليسـار الى اليمين

193
00:11:32,906 --> 00:11:34,049
اخترقت البنكرياس

194
00:11:34,050 --> 00:11:36,272
لم تصب الكبد ، وحادت الضلع
الخامس للقفص الصدري

195
00:11:36,273 --> 00:11:38,496
واخترقت الانسـجة الحية

196
00:11:38,497 --> 00:11:41,448
ثم استقرت في المعدة وثقبتها

197
00:11:41,582 --> 00:11:48,308
لذا لا يوجد جرح خروج الرصاصة
...... ولذلك يبدو أننا حصلنا  على

198
00:11:49,547 --> 00:11:53,314
على ماذا دكتور ميرالد ؟ -
اختفائها -

199
00:11:53,630 --> 00:11:55,521
الرصاصة لم تعلق الداخل

200
00:11:55,522 --> 00:11:58,387
ولم تظهر على تصوير الاشـعة

201
00:11:58,388 --> 00:12:00,539
لا أدري أين أختفت

202
00:12:01,456 --> 00:12:06,026
وأأسـف لقولي أنه لا يوجد رصاصة

203
00:12:14,394 --> 00:12:19,152
مكالمة الطواريء كانت من هذا البرج -
هل سمعتم بعملية سنبيرست -

204
00:12:19,468 --> 00:12:23,116
وهذا البرج يغطي هذه الدائرة عندما اجري الاتصال

205
00:12:23,233 --> 00:12:24,903
يمكن أنها أتت من خارج هذه الدائرة

206
00:12:24,904 --> 00:12:26,418
وتم تحويل المكالمة الى هذا البرج

207
00:12:26,419 --> 00:12:27,456
ماهي وتأسـست سـنة ال91

208
00:12:27,457 --> 00:12:29,539
لا أحد يعرفها عملية سنبيرست

209
00:12:29,540 --> 00:12:31,819
ما يعني انها ضمن 3 أحياء سـكنية

210
00:12:31,969 --> 00:12:37,750
أقل على ما توصلت اليه آبي أن المكالمة
قطعت حول حدود مجال تغطية البرج

211
00:12:37,934 --> 00:12:40,269
ينم عن الذكاء رئيس كيف اكتشـفت هذا

212
00:12:40,813 --> 00:12:42,767
تحتاج الى الكثير من الوقت لتتعلم -
رئيس -

213
00:12:42,881 --> 00:12:44,654
هل سـمعت بعملية سنبيرست ؟

214
00:12:45,011 --> 00:12:52,609
واحد من عملائنا فالي كان مشـتركا فيها وقد بعث
بطلبية الى المسـتودع وقد بقيت لمدة 5 اسـابيع

215
00:12:52,731 --> 00:12:55,750
أخرج الملف من الارشـيف -
لا استطيع -

216
00:12:56,732 --> 00:12:59,492
أقصد أنه لا يمكن
مع انه لدي مرجع العملية

217
00:12:59,493 --> 00:13:02,152
وعندما اتصلت بالارشيف قالو أن  الملف مفقود

218
00:13:02,153 --> 00:13:04,500
تحقق من سجلات الاسـتلام من الذي استلمها

219
00:13:04,988 --> 00:13:10,394
سي آي إيه اذن من أخذه ليس من هو بل من هم -
من العميل المسـؤول -

220
00:13:14,657 --> 00:13:16,931
كم هو الوقت في المكسيك الآن

221
00:13:17,649 --> 00:13:19,412
تقصد توقيت كاتينا

222
00:13:29,616 --> 00:13:35,984
نعم ، نعم ، مكالمة من واشنطن

223
00:13:42,426 --> 00:13:47,886
هناك شـخص واحد في واشـنطن
يعرف أين يجدني في هذا الوقت

224
00:13:47,887 --> 00:13:49,193
كيف حالك يا مبتديء

225
00:13:49,194 --> 00:13:50,889
جيد

226
00:13:51,031 --> 00:13:52,053
وأنت كيف الحال عندك ؟

227
00:13:52,054 --> 00:13:53,123
الشـمس حارة

228
00:13:53,124 --> 00:13:54,285
والمحيط هاديء

229
00:13:54,286 --> 00:13:55,559
والبيرة باردة

230
00:13:55,560 --> 00:13:56,930
الوضع جيد

231
00:13:56,931 --> 00:13:58,271
هل غيرت رأيك

232
00:13:58,481 --> 00:14:03,227
كل يوم ولكن شـيء أوقفني عن القرار -
ماالذي أوقفك هذه المرة -

233
00:14:03,340 --> 00:14:07,935
أسـألك عن عملية سنبيرست ؟ -
هذا من زمن بعيد -

234
00:14:08,123 --> 00:14:10,496
هل تعرف ضابطا يدعى  فالي

235
00:14:10,921 --> 00:14:13,678
من أفضل الضباط ضابط جيد ، منضبط في مواعيده

236
00:14:13,679 --> 00:14:15,312
لقد ذهب في مهمة  متخفيا

237
00:14:15,313 --> 00:14:17,787
لقد قتل هذا الصباح

238
00:14:18,823 --> 00:14:25,308
وهل تعتقد قتله له علاقة بعملية سنبيرست ؟ -
لا ادري انت قل لي هل لها علاقة لدينا مشتبه به روسي -

239
00:14:27,021 --> 00:14:27,974
أركادي كوباتش

240
00:14:28,180 --> 00:14:29,913
نيكولاي بوشنكو

241
00:14:29,914 --> 00:14:33,083
أركادي كوباتش هو الصيد الثمين

242
00:14:33,084 --> 00:14:34,998
بوشنكو وهو يعملان مع بعض

243
00:14:34,999 --> 00:14:38,962
عندما انهار الاتحاد السوفيتي
دخلو في تجارة الاسـلحة

244
00:14:38,963 --> 00:14:42,569
وهم ينفذون عملية بيع صواريخ
ستينجر الى الشـيشـان

245
00:14:42,570 --> 00:14:44,759
وقد حاولا رشوة فالي

246
00:14:44,760 --> 00:14:46,100
تقول أنك ارسـلته عميلا متخفيا ؟

247
00:14:46,101 --> 00:14:47,554
أحدا قد سـمع عن العملية لذا الغوها

248
00:14:47,555 --> 00:14:49,502
وأعادوا الشـحنة الى اوروبا

249
00:14:49,503 --> 00:14:54,631
والسي آي إيه تدخلت في العملية
وفجأة ملف العملية فقد

250
00:14:57,022 --> 00:15:04,472
ماذا حدث لفالي ؟ -
تعرف على بوشينكو وتبعه ولكن بوشينكو قتله -

251
00:15:06,804 --> 00:15:09,169
أرجو أن تكون قد بنيت قضية متماسـكة

252
00:15:09,170 --> 00:15:12,006
لأن هذا الحثالة دائما ما يتهرب

253
00:15:12,007 --> 00:15:13,108
أجل

254
00:15:14,167 --> 00:15:15,809
أنا أعمل عليها رئيس

255
00:15:15,810 --> 00:15:17,753
وأرجو لك صيدا موفقا

256
00:15:17,959 --> 00:15:19,433
وشـكرا على المعلومة

257
00:15:19,434 --> 00:15:21,625
حظا موفقا

258
00:15:26,085 --> 00:15:29,580
هل حصلت على ملف العملية ؟ -
كما قلت رئيس أعمل عليها -

259
00:15:29,581 --> 00:15:33,764
اقتربنا من الوصول الى المكان الذي تم اطلاق
النار عليه ولدينا المشتبه به ويملك المسـدس

260
00:15:34,039 --> 00:15:36,231
مما يعني قتله لشـخص -
ورصاصة -

261
00:15:36,232 --> 00:15:38,172
اذا اسـتطعنا ايجاد الرصاصة

262
00:15:47,766 --> 00:15:49,049
مرحبا داكي

263
00:15:52,003 --> 00:15:56,059
أعطيك بنس لما سـتقوله لي
أو 3.5 بليون بنس

264
00:15:57,586 --> 00:15:59,382
كنت امزح

265
00:16:00,036 --> 00:16:05,039
لدي الرصاصة من المسدس
الذي وجد مع نيكولاي

266
00:16:05,040 --> 00:16:08,533
وكل العمل الآن أن آخذ الرصاصة التي
استخرجتها انت من جسمه لكي أقوم بمطابقتها

267
00:16:08,534 --> 00:16:11,419
ثم القبض على الاشخاص السيئين

268
00:16:11,420 --> 00:16:13,338
أين نرسل الاشـخاص المقبوض عليهم ؟

269
00:16:13,339 --> 00:16:15,737
المشـكلة يا آبي أن الرصاصة اختفت

270
00:16:16,548 --> 00:16:17,973
كما أعلم لا يوجد جرح خروج الرصاصة

271
00:16:18,147 --> 00:16:22,149
لا يوجد جرح لخروج الرصاصة -
يمكن انها سـقطت في ملابسـه أو شـيء من هذا القبيل -

272
00:16:22,269 --> 00:16:24,387
لقد تحققت من ذلك -
اذن يمكن أنها حقيبة الادلة -

273
00:16:24,658 --> 00:16:26,027
تحققت -
حقيبة الجثث -

274
00:16:26,028 --> 00:16:27,286
كما قلت مسـبقا

275
00:16:28,122 --> 00:16:38,111
لا يمكن ، الا اذا كانت رصاصة جليدية شـاهدتها في الفيلم -
ليست رصاصة جليدية -

276
00:16:40,821 --> 00:16:42,875
هل تعتقد أنك أضعت الرصاصة

277
00:16:43,322 --> 00:16:48,259
لم أضعها لكن على الاقل .......لم أعتقد أني أضعتها

278
00:16:50,098 --> 00:16:51,325
داكي

279
00:16:52,047 --> 00:16:54,194
أعلم شـعورك مثلا أتعب ان اضعت دليل

280
00:16:54,195 --> 00:16:57,816
أو دمرت شـيئا مثل عينة دي ان ايه أو بصمة

281
00:16:57,817 --> 00:16:59,211
بالطبع

282
00:16:59,212 --> 00:17:01,066
هذا هو مكانها

283
00:17:01,067 --> 00:17:05,017
لا تفسـير آخر آبي أنت عبقرية

284
00:17:10,631 --> 00:17:11,744
مبتديء

285
00:17:12,107 --> 00:17:13,297
نعم

286
00:17:15,330 --> 00:17:18,533
ماالذي تفعله القارب الثالث -
الرابع -

287
00:17:19,112 --> 00:17:23,580
اعتقدت أنك تتدرب لكي تكون افضل في وظيفتك -
لا ضرر من التعلم مايك -

288
00:17:24,673 --> 00:17:25,917
التعليم القاسـي

289
00:17:26,052 --> 00:17:29,600
على الاقل أسـهل من الآخرين -
هل لديك أي مواد اضافية -

290
00:17:34,300 --> 00:17:36,425
استغرقت وقتا في المجيء الى هنا

291
00:17:37,670 --> 00:17:41,257
هل كنت تتوقع وصولي -
بصراحة لخاب ظني ان لم تأتي -

292
00:17:41,757 --> 00:17:45,919
لا أحب تفويت ......النهايات للقضايا يا مبتديء

293
00:17:46,046 --> 00:17:50,191
أظن أنها اكثر من تفويت المشـاهدة
التي جعلتك تغادر من شاطيء باجا

294
00:17:50,654 --> 00:17:57,790
انهم يبيعون الاسـلحة الى الخونة والارهابيين

295
00:17:59,049 --> 00:17:59,938
...اسـلحة

296
00:17:59,939 --> 00:18:00,796
....قنابل

297
00:18:00,797 --> 00:18:07,898
ار بي جي لقتل الجنود الامريكان
في كل منطقة حرب من مقديشـو الى بغداد

298
00:18:08,240 --> 00:18:10,398
انه الوقت لانتهاءها

299
00:18:11,526 --> 00:18:12,750
هل تعلم من أوقع به ؟

300
00:18:12,958 --> 00:18:18,572
كانت تجري اشـاعات أنهم يريدون بيع صواريخ
ذات تقنية عالية سوفيتية الصنع الى السي آي أيه

301
00:18:18,573 --> 00:18:23,002
ويبدو أنهم توصلوا الى أنهم لن يحصلوا على
ما يريدون اذا كان تجار الاسـلحة في السـجون

302
00:18:23,621 --> 00:18:26,571
وأنا أريدهم أن يكونوا في السـجون

303
00:18:29,462 --> 00:18:33,615
لديك فرصة يا مبتديء لا تضعها

304
00:18:38,927 --> 00:18:43,138
لك أيضا نيكولاي من الذي معه -
مارتي الان محاميه -

305
00:18:43,321 --> 00:18:44,906
يبدو أنه محامي جديد

306
00:18:46,289 --> 00:18:50,399
هل استمتعت في الجولة -
نعم المكان يشـبه محلات الالعاب -

307
00:18:51,323 --> 00:18:53,767
لديكم الكثير من التكنولوجيا في غرفة واحدة

308
00:18:53,768 --> 00:18:57,161
والتي لا توجد حتى في جميع
المكاتب على مسـتوى العالم

309
00:18:57,162 --> 00:18:58,019
...هل تعلم

310
00:18:58,020 --> 00:19:01,217
استجوبت أحدهم عندما كنت
أعمل في كامب بندلتون

311
00:19:01,218 --> 00:19:03,262
حجزته في خزانة الملابس

312
00:19:03,263 --> 00:19:04,664
ووضعت دليل الهاتف تحت الباب

313
00:19:04,665 --> 00:19:07,642
لا يوجد هنا خزانة ملابس
...دليل هاتف

314
00:19:08,176 --> 00:19:09,451
وأيضا ممنوع التدخين

315
00:19:09,887 --> 00:19:14,392
هذه أحد الاسـباب الثلاثة التي
جعلتني أسـتقيل .....في الوقت

316
00:19:15,251 --> 00:19:18,485
عميل جيبز اريد مكالمتك

317
00:19:18,802 --> 00:19:22,279
آها جرني -
هل تعرفه ؟ -

318
00:19:22,601 --> 00:19:25,714
جل المعرفة

319
00:19:27,850 --> 00:19:30,210
المديرة شيبرد -
عميل جيبز -

320
00:19:30,477 --> 00:19:32,827
السـيد كارفر الأمن القومي

321
00:19:32,910 --> 00:19:34,011
عميل جيبز

322
00:19:34,131 --> 00:19:37,656
السيد كارفر موجود هنا بسـبب وجود
مشـتبه به نحتجزه لدينا

323
00:19:37,656 --> 00:19:39,021
نيكولاي بوشينكو

324
00:19:39,281 --> 00:19:42,518
اريد منك تسـليمه الى السـيد كارفر

325
00:19:43,997 --> 00:19:44,600
ولماذا

326
00:19:44,601 --> 00:19:46,311
انه يعمل معنا

327
00:19:46,332 --> 00:19:51,784
يقوم باعطائنا معلومات مهمة عن تجارة السـلاح
في شرق أوروبا التي يقوم بها الارهابيون

328
00:19:52,175 --> 00:19:55,373
يعمل لديكم وقتل بحارا

329
00:19:55,683 --> 00:19:59,361
قرأت التقرير الأولي للطبيب الشـرعي

330
00:19:59,362 --> 00:20:02,462
على ما يبدو أن هناك عدم توفر للادلة التي
تورط نيكولاي بالجريمة

331
00:20:02,718 --> 00:20:05,836
كان معه مسـدس -
لم يرتبط بالجريمة -

332
00:20:06,151 --> 00:20:06,950
الى الآن

333
00:20:06,951 --> 00:20:12,373
لديك من الوقت أن تثبت أنه هو
...من قتل البحار وأوعدك

334
00:20:12,374 --> 00:20:14,367
أني سـأقوم بتحويله اليك

335
00:20:14,527 --> 00:20:17,647
هل لديك أي أدلة عميل جيبز

336
00:20:17,754 --> 00:20:23,026
بالتأكيد سـيكون -
لذا حتى تقوم بايجاد الادلة سـأنقله الى الأمن القومي -

337
00:20:34,412 --> 00:20:36,345
زيفا أحضري بوشنكو

338
00:20:40,762 --> 00:20:45,361
مرحبا معكم العميل دينوزو سـتأتي اليكم العميلة
زيفا دايفد لتسـتلم نيكولاي بوشنكو

339
00:20:50,298 --> 00:20:54,085
ان سـمحتو له بالخروج من هنا سـيهرب

340
00:20:54,306 --> 00:20:57,459
أي أدلة حتى ولو ضعيفة سـتكون مفيدة

341
00:20:57,580 --> 00:21:00,474
المشـكلة أنه ليس لدينا أدلة

342
00:21:00,475 --> 00:21:02,671
لكي نقوم بتوجيه أي اتهام له

343
00:21:02,785 --> 00:21:06,869
سـيد كارفر أرجو أن توقع"
"على نماذج تحويل المتهم اليك

344
00:21:09,959 --> 00:21:10,916
...حضرة المديرة

345
00:21:12,445 --> 00:21:16,947
هل يمكن أن الفت انتباهك الى عملية للقسم
تحت اسم  سن بيرست

346
00:21:17,180 --> 00:21:21,850
لأنها كانت للتحقق من هذا الرجل
نيكولاي بوشنكو لتجارته بالاسـلحة

347
00:21:21,995 --> 00:21:26,797
لدي اطلاع على العملية سيد فرانك -
المشـكلة يا مايكل أن ملف العملية قد فقد -

348
00:21:27,109 --> 00:21:28,883
لدي نسـخة من الملف يا كارفر

349
00:21:30,261 --> 00:21:35,276
....الشـاهد الوحيد لك كان جاك فالي قد توفي
لذلك لا تملك أحد ليكون معك في الشـهادة

350
00:21:35,672 --> 00:21:43,145
كنت أنا مسـؤول ملف العملية سـأدلي بشـهادتي -
هل تكفي هذه الادلة مديرة شيبرد -

351
00:21:45,633 --> 00:21:50,469
اعيدو حجز المتهم ، أنا آسفة سيد كارفر
الان سي اي اس لن تسـلمكم المتهم

352
00:21:50,786 --> 00:21:53,402
والامن القومي سـيقوم بمراجعة ملف العملية

353
00:21:53,403 --> 00:21:54,853
هذا تعدي على حقوق المتهم

354
00:21:54,854 --> 00:21:58,748
وسـأقوم برفع شـكوى إحتجاج ضد مكتبكم

355
00:22:06,757 --> 00:22:13,507
ما الذي كان يقوله ؟ -
كان يقول أن تعتبر نفسـك ميتا ...مايك  -

356
00:22:20,106 --> 00:22:21,880
نحن سـنأخذ تهديد نيكولاي لفرانك
على محمل الجد

357
00:22:21,881 --> 00:22:24,055
وهذا الذي علينا الاهتمام به

358
00:22:24,056 --> 00:22:25,069
ماكجي

359
00:22:25,275 --> 00:22:28,573
اركادي ميخائيلوفيتش كوباتش
العمر أواخر الاربعين

360
00:22:28,574 --> 00:22:32,614
خدم مع بوشنكو في القوات الخاصة الروسـية

361
00:22:32,615 --> 00:22:34,770
انتقلا الى افغانسـتان ثم الى الشـيشـان

362
00:22:34,771 --> 00:22:40,097
في عام 1990 أركادي أعدم ثلاث كتبه في مكتب
دفع الرواتب لأنهم لم يدفعوا الرواتب الى رجاله

363
00:22:40,098 --> 00:22:42,623
وبعدها قتل الكولونيل المسـؤول عن اعتقاله

364
00:22:42,624 --> 00:22:44,650
وأصبح تاجر سـلاح من وقتها

365
00:22:44,651 --> 00:22:47,981
سـتقومون بالحماية لمدة 24 سـاعة
دينوزو سـتكون مسـؤول فرقة الحماية

366
00:22:47,982 --> 00:22:49,520
أنت في أيد أمينة مايك سـنعتني بك

367
00:22:49,521 --> 00:22:52,522
رأيت ما فعلت دينوزو
لم يعجبني ما فعلت

368
00:22:52,523 --> 00:22:55,808
لسـت بحاجة الى ذلك
اسـتطيع تدبر أمري

369
00:22:55,809 --> 00:22:59,275
هل تسـمي ذلك المكان باها ببيتك
لأنك قضيت فيه 4 أشهر

370
00:22:59,276 --> 00:23:01,835
لذلك أجد أنه يجب علي نقاشـك

371
00:23:01,954 --> 00:23:04,169
والمخبـأ رئيس ؟ -
يوجد بيتي -

372
00:23:04,466 --> 00:23:06,986
اعتبر نفسـك في بيتك توني -
أعدك أني لن المس شـيئا من البيت  -

373
00:23:06,987 --> 00:23:07,906
ماكجي يتكلم

374
00:23:08,542 --> 00:23:09,462
سـنأتي اليك الآن

375
00:23:09,704 --> 00:23:12,324
رئيس داكي وجد الرصاصـة

376
00:23:12,754 --> 00:23:15,526
اندهشـت من مكان وجود الرصاصة

377
00:23:15,736 --> 00:23:19,922
مرة استخرجت رصاصة عيار 22 كاليبر
من ركبة امرأة اصيبت بالرصاصة في الصدر

378
00:23:19,923 --> 00:23:21,702
الرصاصة اخترقت القلب

379
00:23:21,703 --> 00:23:23,761
ودخلت في الشـريان الاروطي

380
00:23:23,762 --> 00:23:27,577
بعدها دخلت في الحوض
ثم وجدتها في شـريان الفخذ

381
00:23:27,737 --> 00:23:28,797
ياللعجب

382
00:23:29,031 --> 00:23:35,089
اذن الرصاصة وجدتها في ركبته -
لا لا لا والا لظهرت في تصوير الاشـعة -

383
00:23:35,185 --> 00:23:38,301
اذن اين وجدتها -
لم أجدها ولم استطع ايجادها -

384
00:23:38,757 --> 00:23:39,523
قلت أنك وجدتها

385
00:23:39,524 --> 00:23:42,155
قلت ذلك ولكني وجدتها
ولكن لا اعرف أين موقعها

386
00:23:42,156 --> 00:23:45,089
استطيع ، على أية حال ، سـأخبركم كيف

387
00:23:45,090 --> 00:23:51,673
بصراحة آبي من جعلتني أفكر في ما قالت
أن معدتها سـتتعب ان أضاعت دليلا لقضية

388
00:23:51,674 --> 00:23:53,770
وكلمة المرض من جعلتني أصل الى هذه النتيجة

389
00:23:53,771 --> 00:24:00,907
لذا قمت بأخذ عينات من المريء  وارسـلتها
الى آبي وجدنا آثارا لمادة بروتين البيبسين

390
00:24:00,908 --> 00:24:06,858
وأيضا وجدنا آثارا لمواد أخرى مثل الكبريتيد
حمض الأوليك، البوليفينول

391
00:24:06,859 --> 00:24:09,928
ولكن الدليل الدامغ كما يقولون

392
00:24:09,929 --> 00:24:12,774
ومجموعة من المواد الاضافية
ومن بينها القمح القاسـي

393
00:24:12,775 --> 00:24:13,515
باسـتا
"المقصود معكرونة"

394
00:24:13,516 --> 00:24:17,443
بالأصح سـباغيتي بالثوم وزيت الزيتون

395
00:24:17,444 --> 00:24:20,520
وعلي كلام الرومان
سـباجيتي أوليو واي أوليو

396
00:24:20,521 --> 00:24:22,797
جيدة مع كأس من نبيذ سنجوفس
(نبيذ أحمر يصنع من العنب)

397
00:24:22,798 --> 00:24:26,339
على أية حال وعندما دخلت الرصاصة
واستقرت في المعدة

398
00:24:26,340 --> 00:24:31,132
مرض مما أدى الى ما نسـميه تقيء المقذوفات

399
00:24:31,133 --> 00:24:32,295
تقيـأ الرصاصة ؟

400
00:24:32,296 --> 00:24:34,607
ابحث عن القيء سـتجد الرصاصة

401
00:24:34,608 --> 00:24:37,705
تريدنا أن نبحث عن القيء

402
00:24:37,706 --> 00:24:39,705
وأيضا أريد عينة جيدة من القـيء

403
00:24:39,706 --> 00:24:43,180
لكي أقارنها مع ما وجدته في الضحية

404
00:24:43,737 --> 00:24:47,203
وأيضا لا تنسـو الرصاصة

405
00:24:47,350 --> 00:24:49,640
زيفا وماكجي ابدأو بالبحث

406
00:24:49,772 --> 00:24:52,625
حسـنا رئيس لقد حصرنا المنطقة
بعدة احياء سـكنية

407
00:24:52,626 --> 00:24:56,441
القيء يمكن أن يكون في الشـارع
أو في السـيارة

408
00:24:56,442 --> 00:24:59,423
يمكن أن تكون في كراج السـيارات
أو مجمع اليس كذلك

409
00:24:59,424 --> 00:25:02,423
هيا ابدأو بالبحث ولا تعودوا
من دون ايجاد الرصاصة

410
00:25:07,522 --> 00:25:09,507
أين مايك

411
00:25:12,958 --> 00:25:16,250
طلبت منك أمرا واحد أن تتحميه -
....... أعلم هذا ولكن -

412
00:25:17,541 --> 00:25:19,133
كان هنا

413
00:25:20,029 --> 00:25:22,202
لا أعتقد أنه اسـتطاع الابتعاد كثيرا -
لا تعتمد -

414
00:25:23,661 --> 00:25:26,886
فرانك ........فرانك

415
00:25:36,958 --> 00:25:39,277
لم اسـتطع ايجاد خزانة ملابس

416
00:25:41,358 --> 00:25:43,082
كيف عرفت كارفر

417
00:25:44,162 --> 00:25:50,878
شـخص من الايام الماضية الذي صعب علي مهماتي -
لم تذكر لي أنك تحتفظ بنسـخة عن الملف -

418
00:25:51,187 --> 00:25:53,649
انه من وقت طويل -
هذا يكفي -

419
00:25:54,156 --> 00:25:56,504
عملت حيلة -
ماذا فيه -

420
00:25:58,405 --> 00:26:01,401
منذ متى وأنت أصبحت مزعج -
منذ أن عملت معك -

421
00:26:02,896 --> 00:26:05,096
الكثير من الاشـخاص يرغبون في الحصول على ذلك الملف

422
00:26:05,097 --> 00:26:10,137
سـيخيب ظنهم
لأنه لا يوجد شـيء ليروه

423
00:26:11,413 --> 00:26:15,777
ولكن يمكنك أن تسـمع ما فيه -
فايل كان معه جهاز تنصت -

424
00:26:15,853 --> 00:26:18,810
كنت على الطرف الآخر اسـتمع الى المكالمة

425
00:26:18,811 --> 00:26:20,008
وقمت بتسـجيل لقائهما

426
00:26:20,009 --> 00:26:22,589
أخذت نسـخة ثم احتفظت بأخرى

427
00:26:22,590 --> 00:26:25,871
والكل سـعداء ما عدا نيكولاي

428
00:26:25,872 --> 00:26:27,074
أين الشـريط

429
00:26:27,621 --> 00:26:29,240
في مكان آمن -
كيف في مكان آمن -

430
00:26:29,796 --> 00:26:33,393
آمن لأنه الى الآن لم يجده أحد طوال
ال15 سـنة الماضية

431
00:26:33,807 --> 00:26:35,549
,...مديرتك

432
00:26:36,809 --> 00:26:38,645
...جيدة ، ولكن

433
00:26:38,646 --> 00:26:42,725
لدي الشـعور بأنك كنت تعمل
تحت إمرتها لمدة طويلة

434
00:26:42,726 --> 00:26:45,490
الزمن يتغير يا مايك

435
00:26:46,581 --> 00:26:50,006
الآن أصبحت لدي نظرة واضحة للأمور

436
00:26:50,508 --> 00:26:53,849
صعبةعلي  أن لا أقف في وجهها

437
00:26:54,207 --> 00:26:58,049
وهذه الحماية التي تسـميها لا أريدها

438
00:26:58,391 --> 00:27:01,336
يمكنني الاعتناء بنفسـي -
لا أسـتطيع تركك لوحدك يا مايك -

439
00:27:01,911 --> 00:27:09,481
ان عدم انتباهك ولو للحظة سـينهي حياتك -
نفس الشـيء لو كان اسـرع سـأفقد حياتي -

440
00:27:10,824 --> 00:27:12,666
وجدته رئيس

441
00:27:13,630 --> 00:27:15,789
احسنت دينوزو

442
00:27:23,899 --> 00:27:27,597
لا يوجد مطاعم ايطالية في المنطقة
يبدو أنه أكل في مكان ثم أتى الى هنا

443
00:27:27,598 --> 00:27:31,937
لا يمكن أن تقومين بقتل أحدهم
ويوجد ازدحام ماذا عنك

444
00:27:31,938 --> 00:27:33,159
طبعا لا أفعل

445
00:27:33,160 --> 00:27:35,792
مالم يكن مفيدا

446
00:27:37,080 --> 00:27:40,369
ولكن في الزقاق ، خطوط القطارات أو مواقف السـيارات

447
00:27:43,473 --> 00:27:48,732
هل تسـمع هذا الصـوت -
ما هو -

448
00:27:50,056 --> 00:27:52,309
انه صوت آبي الذي لم تحدده

449
00:27:58,372 --> 00:28:00,411
لهذا كانت معه تلك الكمية من العملات المعدنية

450
00:28:00,488 --> 00:28:01,721
جهاز عد النقود

451
00:28:01,722 --> 00:28:04,515
كان ينتظر دوره ، حتى أن رآى نيكولاي

452
00:28:04,516 --> 00:28:05,877
في المحل

453
00:28:06,749 --> 00:28:09,294
حتى تجار الاسـلحة يحتاجون اشـياء

454
00:28:09,369 --> 00:28:12,746
حسـنا اجرى مكالمة الطواريء

455
00:28:13,953 --> 00:28:15,752
...رأى نيكولاي ثم تبعه

456
00:28:17,961 --> 00:28:19,832
الى موقف السـيارات...

457
00:28:22,745 --> 00:28:24,040
الطابق الارضي

458
00:28:35,958 --> 00:28:37,934
وجدت القيء

459
00:28:40,159 --> 00:28:45,980
انه كثير لا يبدو أنه حديث
ولا حتى رائحته -

460
00:28:46,283 --> 00:28:52,213
هل يمكن تمييزه من الرائحـة ، يبدو أنه الدم -
أو صلصـة لغمس السـباغيتي -

461
00:28:55,704 --> 00:28:56,938
يمكننا رمي عملة

462
00:28:58,165 --> 00:28:59,490
من الواضح لا

463
00:28:59,608 --> 00:29:01,438
ناوليني القفازات

464
00:29:04,045 --> 00:29:05,342
لم تجلب القفازات

465
00:29:05,343 --> 00:29:07,610
بل أنت من يجب أن تجلبيها

466
00:29:08,052 --> 00:29:10,458
لسـت أنا

467
00:29:11,592 --> 00:29:12,723
أعطيني أي شـيء

468
00:29:32,680 --> 00:29:34,374
هل لديكي منديل

469
00:29:36,672 --> 00:29:38,964
علينا أن نشـتري قفازات

470
00:29:45,660 --> 00:29:48,496
يبدو أنه سـيكون يوما شـاقا

471
00:30:16,034 --> 00:30:19,301
انها من الاساسيات لا يلزم معرفتك بالعملية

472
00:30:20,841 --> 00:30:25,265
كيف تعرفين كارفر -
من عملي معه في الامن الوطني -

473
00:30:25,266 --> 00:30:26,641
قبل عملك

474
00:30:26,763 --> 00:30:29,512
الأمن القومي ممكن -
أو مخابرات السي آي ايه -

475
00:30:29,985 --> 00:30:33,400
عام ال91 كان على رأس عملية سـرية
لكشف تهريب معدات عسـكرية

476
00:30:33,401 --> 00:30:37,738
والتي يترأسها بوشنكو وكوباتش

477
00:30:39,034 --> 00:30:41,928
يبدو لي أنك تتهم كارفر -
هل أنا على حق -

478
00:30:42,862 --> 00:30:44,246
يبدو أنك على حق فعلا
كارفر م ن كان يترأس هذه العملية

479
00:30:44,247 --> 00:30:47,465
لكي نقبض على كوباتش وبوشنكو في 91

480
00:30:47,466 --> 00:30:51,891
وهل هذه مصادفة في ظهور كارفر
لكي يطلق سـراح نيكولاي

481
00:30:52,344 --> 00:30:55,789
السـي آي ايه لديها قائمة بالاسـلحة
التي يريدون شـرائها وكارفر الصورة

482
00:30:56,826 --> 00:30:59,424
اريده خارجا من القضية

483
00:29:59,683 --> 00:31:03,832
انت لا تتهم كارفر بأنه قم بتسـريب
معلومات لتحركات فرانك

484
00:31:03,833 --> 00:31:05,524
فعلها في 91

485
00:31:05,525 --> 00:31:07,159
لاوجود لمايك ، أو للقضية

486
00:31:07,160 --> 00:31:09,945
وبوشنكو يخرج من القضية بسـلام
يبدو أنه اتفاق بين كارفر

487
00:31:09,946 --> 00:31:10,934
جين

488
00:31:11,067 --> 00:31:12,561
اصغي الي

489
00:31:13,320 --> 00:31:16,328
امحي اسمه من سـجلات المعرفة في العملية

490
00:31:17,679 --> 00:31:20,554
تأخرت جيبز ، كارفر على علم بالعملية

491
00:31:32,666 --> 00:31:37,269
يجب عليك أن تبقى داخل البيت مايك -
وجدتني ، يجب أن أكون أكثر حذرا -

492
00:31:37,393 --> 00:31:41,163
وجدتك من رائحة السـجائر -
يمكنني التدخين بالداخل ان أردت -

493
00:31:41,417 --> 00:31:44,487
لا أظن أنها فكرة جيدة -
ولا أنا أيضا -

494
00:31:48,550 --> 00:31:49,830
دينوزو أنا جيبز

495
00:31:49,894 --> 00:31:50,893
كنا في الحديث عنك قبل قليل

496
00:31:50,894 --> 00:31:52,364
لدينا خلل أمني

497
00:31:52,365 --> 00:31:53,974
علينا أن نبعد مايك أين هو

498
00:31:53,975 --> 00:31:55,897
..... انه هنا مع

499
00:31:59,575 --> 00:32:00,363
مايك

500
00:32:01,675 --> 00:32:02,647
مايك

501
00:32:04,488 --> 00:32:05,492
توني

502
00:32:06,476 --> 00:32:07,693
دينوزو

503
00:32:07,915 --> 00:32:09,278
توني

504
00:32:20,211 --> 00:32:21,052
هل فقدت شـعري

505
00:32:21,656 --> 00:32:22,443
لا

506
00:32:22,702 --> 00:32:23,684
كيف حاله الآن -
سـيعيش -

507
00:32:23,798 --> 00:32:26,443
ضربتك أقوى من هذه

508
00:32:28,959 --> 00:32:30,756
كم عددهم

509
00:32:31,298 --> 00:32:32,347
لم أرى أحدا

510
00:32:32,348 --> 00:32:33,687
فاجئوني من الخلف

511
00:32:33,688 --> 00:32:36,488
والعملاء توزعوا في المنطقة
بأقل من 30 ثانية

512
00:32:36,489 --> 00:32:37,461
ولكنهم ذهبو

513
00:32:37,462 --> 00:32:38,582
وأين مايك

514
00:32:39,986 --> 00:32:44,740
بالتأكيد كانو فريقين الأول ليوقعوني أرضا
والآخر ليخطفو مايك

515
00:32:44,741 --> 00:32:47,276
بغض النظر من فعلها كانو جيدين

516
00:32:47,883 --> 00:32:49,107
آسـف رئيس

517
00:32:50,130 --> 00:32:56,123
لماذا خطفوه بينما قتله هو المهم لهم ؟ -
لأنه يحتفظ بالأدلة -

518
00:32:56,231 --> 00:32:57,216
أين يحتفظ بها ؟

519
00:32:57,359 --> 00:32:59,135
لم يخبرني

520
00:32:59,136 --> 00:33:02,188
يبدو أنك لم تسـتخدم العنف لكي تعرف ذلك

521
00:33:02,189 --> 00:33:03,875
بينما هم سـيعرفون

522
00:33:04,049 --> 00:33:05,495
جيبز يتحدث

523
00:33:06,622 --> 00:33:08,195
أنا في طريقي

524
00:33:08,677 --> 00:33:09,971
جيني التي كانت تتحدث

525
00:33:13,580 --> 00:33:15,345
"جيني"

526
00:33:16,344 --> 00:33:22,555
الى أي درجة أصبحتما مقربين خلال غيابي

527
00:33:24,890 --> 00:33:26,982
يبدو ان الضربة على رأسي أثرت بي

528
00:33:26,983 --> 00:33:30,151
حتى اني أصبحت لا أدري ما أقول

529
00:33:30,152 --> 00:33:31,750
هل تظن ان تلك الفتاة ليست على علاقة

530
00:33:33,923 --> 00:33:35,438
الآن متأكد أنه بخير

531
00:33:38,940 --> 00:33:42,365
على الناس أن يمضغو الطعام أكثر -
وأيضا لا يكثروا من الشـرب -

532
00:33:44,706 --> 00:33:46,134
ما هذا ؟

533
00:33:49,869 --> 00:33:51,105
بالتأكيد ليس قيء

534
00:33:58,439 --> 00:33:59,651
انه دم

535
00:34:02,165 --> 00:34:04,486
بالتأكيد حاوية القمامة غيروا مكانها

536
00:34:18,733 --> 00:34:23,095
أتيت بسـرعة -
الاخبار تنتشـر بسـرعة -

537
00:34:23,230 --> 00:34:24,545
كيف صحة عميلك الآن

538
00:34:27,224 --> 00:34:28,546
هل تريد اقناعي انك تهتم بصحته ؟

539
00:34:28,547 --> 00:34:31,268
هل وجدتو مايك فرانك -
لا -

540
00:34:31,373 --> 00:34:35,999
هل تعتقد أنك سـتجده ؟ -
انه واسـع الحيلة -

541
00:34:36,353 --> 00:34:40,473
لا شـك في ذلك ، في هذه الاثناء ارغب
في اسـتلام نيكولاي تحت اشرافي

542
00:34:40,683 --> 00:34:43,418
لم أنته من استجواب نيكولاي -
لا بل انتهيت من استجوابه -

543
00:34:44,575 --> 00:34:48,272
وبدل ان تلقي اللوم على نيكولاي
ابحث عن من قام في هذا المكتب

544
00:34:48,273 --> 00:34:51,763
بكشـف مخبـأ شـاهدك في القضية

545
00:34:51,764 --> 00:34:52,114
هل فعلت

546
00:34:52,115 --> 00:34:53,192
جيبز توقف

547
00:34:54,276 --> 00:34:57,431
لا أحد ..... ولكن أنت فعلتها في عام 91

548
00:35:00,380 --> 00:35:05,080
ان أردت الحصول على الطلب من الرؤسـاء
مديرة شيبرد يمكنني تدبيرها لك

549
00:35:07,970 --> 00:35:13,121
لا يبدو أنك تريد أن يكون تهديد سيد كارفر

550
00:35:13,122 --> 00:35:16,350
ولكن في هذه الاثناء بوشينكو سـيبقى تحت حجزنا

551
00:35:16,351 --> 00:35:20,238
حتى يتم الانتهاء من التحقيق في قضية
اختفاء مايك فرانكس

552
00:35:20,239 --> 00:35:22,687
يمكن انه الآن أصبح قريبا من منزله

553
00:35:22,708 --> 00:35:24,422
ربما لم يكن هناك تسريب

554
00:35:24,423 --> 00:35:26,951
أو أنه جن جنونه

555
00:35:26,952 --> 00:35:28,898
أو ذهب ليتفاوض مع بوشينكو على سـعر الدليل

556
00:35:28,899 --> 00:35:30,922
لا تعرف مايك فرانكس

557
00:35:31,400 --> 00:35:33,142
وتعتقد أنك تعرف الرجل جيدا

558
00:35:34,510 --> 00:35:36,009
اسمحي لي حضرة المديرة

559
00:35:39,693 --> 00:35:43,957
لديك سـاعة واحدة
والا سـيتحول هذا الأمر الى بركان

560
00:35:45,862 --> 00:35:47,394
جيثرو

561
00:35:49,894 --> 00:35:53,745
أرجو ان تكون محقا في أنك
تعرف مايك فرانكس جيدا

562
00:36:11,309 --> 00:36:14,612
السـيد آلان من فضلك -
مرحبا -

563
00:36:14,759 --> 00:36:16,092
السـيد آلان يتحدث -
يتحدث -

564
00:36:16,318 --> 00:36:18,755
مايك فرانك -
انت من الان سي آي اس سـعيد بسـماع صوتك -

565
00:36:19,068 --> 00:36:21,330
وأنا أيضا سـعيد -
ماذا أسـتطيع تقديمه لك -

566
00:36:21,447 --> 00:36:27,691
لدي شـيء يريده شـريكك أركادي
كوباتش بشـده وهو للبيع

567
00:36:27,692 --> 00:36:29,681
وماذا لديك

568
00:36:29,505 --> 00:36:32,769
لدي تسـجيل شـريط يورطهم بتجارة الاسـلحة

569
00:36:32,943 --> 00:36:36,857
وسـيرميهم في السـجون الى مدة 30 سـنة

570
00:36:37,223 --> 00:36:38,485
ان كان مهتما كم تريد سـعره

571
00:36:39,538 --> 00:36:47,893
نصف مليون دولار ،سـتسـتلم الشـريط وأنا سـأتقاعد
في المكسـيك برفقة  كاميلا شارو الجميلة

572
00:36:48,309 --> 00:36:53,337
سـأقوم بالتحدث مع صاحبي العلاقة سـأرجع للاتصال بك -
بالتأكيد أكتب الرقم -

573
00:36:56,135 --> 00:36:57,770
بماذا بتحدثان -
بالاعمال -

574
00:36:57,882 --> 00:36:59,502
كم أكره المحاميين

575
00:37:08,224 --> 00:37:11,249
أطلب أن تطلق سـراح موكلي عميل جيبز

576
00:37:11,250 --> 00:37:15,929
لا سـبب لاحتجازه
شـاهدك اختفى

577
00:37:16,472 --> 00:37:17,706
ليس لديك قضية

578
00:37:17,836 --> 00:37:20,651
صحيح أنه ليس لدي قضية

579
00:37:20,652 --> 00:37:22,113
لاتهامه بتجارة الاسـلحة

580
00:37:24,066 --> 00:37:26,519
ولكن لدي واحدة وهي القتل

581
00:37:32,545 --> 00:37:37,802
تسـتحق جائزة على اختفاء مايك -
وهل يبدو ذلك ، على العكس -

582
00:37:40,340 --> 00:37:42,681
نيكولاي عليك الاختيار

583
00:37:43,078 --> 00:37:46,720
بين قضاء بقية حياتك في السـجن
أو أن توافق على العرض لك

584
00:37:48,516 --> 00:37:53,070
اين أجد صديقك أركادي

585
00:38:00,694 --> 00:38:04,707
المكان خالي

586
00:38:05,794 --> 00:38:06,698
ماكجي

587
00:38:06,699 --> 00:38:09,719
انها رائحة سجائر روسية انها تملأ المكان لا أظن أنهم ابتعدو

588
00:38:10,270 --> 00:38:11,869
اسـرع

589
00:38:21,739 --> 00:38:22,996
حسنا

590
00:38:22,997 --> 00:38:25,337
عشر اتصالات في اليوم الاخير

591
00:38:25,338 --> 00:38:27,028
آخر 3 اتصالات في هذا اليوم قبل 3 ونصف

592
00:38:27,029 --> 00:38:29,124
كانت على هاتف محمول مسـجل باسـم مارتي آلان

593
00:38:29,125 --> 00:38:31,741
والثاني كان لبنك مارتشاتي

594
00:38:31,742 --> 00:38:33,208
...والاخير كان

595
00:38:33,209 --> 00:38:36,397
في فندق الجيكتيفو ويقع في مدينة واشنطن

596
00:38:36,398 --> 00:38:37,486
لغرفة رقم سـبعة

597
00:38:37,487 --> 00:38:41,500
اسم المدير ورقم الفندق ماكجي إبدأ بالفندق

598
00:38:46,438 --> 00:38:47,690
هل انت متأكد ؟

599
00:38:47,691 --> 00:38:49,430
هذا ما قاله المدير

600
00:38:49,431 --> 00:38:52,588
تم حجز الغرفة تحت اسم السـيدة كاميلا شارو

601
00:38:52,589 --> 00:38:55,993
ولكن رجل من دفع

602
00:39:05,668 --> 00:39:07,196
سجائر مكسيكية

603
00:39:30,806 --> 00:39:32,672
تفضل اشرب الجعة

604
00:39:33,752 --> 00:39:35,790
ولحسـن الحظ  نفد الليمون لديهم

605
00:39:37,582 --> 00:39:40,613
لقد بعثت السـاقي لشـراءه

606
00:39:40,922 --> 00:39:43,422
لذا قلت له أن يأخذ وقته

607
00:39:56,824 --> 00:40:03,620
هل أحضرت ما أريد ...... وأنا لدي ما تريد

608
00:40:05,858 --> 00:40:10,438
في الحقيقة أركادي لا أريد شـيئا منك

609
00:40:10,581 --> 00:40:17,166
هل تعتقد أنها المرة الأولى التي يصوب فيها مسـدس الي -
لا ولكنها سـتكون الأخيرة -

610
00:40:56,671 --> 00:41:01,838
أحسـست انه أحضر رجلا معه
لذا رأيت الانتهاء منهما الاثنان

611
00:41:02,399 --> 00:41:05,844
اركادي ثم الانتهاء من حراسته

612
00:41:06,748 --> 00:41:09,247
يبدو أنني كنت بطيئا في ردة الفعل

613
00:41:09,248 --> 00:41:11,286
ان تكذب بشـأن التسـريب أليس كذلك

614
00:41:13,076 --> 00:41:14,954
دينوزو بخير

615
00:41:14,955 --> 00:41:17,426
رئيس -
المكان آمن -

616
00:41:21,904 --> 00:41:23,458
أمنو الغرفة

617
00:41:45,812 --> 00:41:52,466
جعلت نفسـك الطعم -
كلما كبر الطعم كان لك صيد السـمكة الكبيرة -

618
00:41:53,427 --> 00:41:57,775
أركادي لن يدخل السـجن وأنت تعرف هذا

619
00:41:58,654 --> 00:42:03,414
وكارفر ومن يدعمه يعرفون هذا جيدا

620
00:42:03,740 --> 00:42:05,490
سـيعقدون صفقة مشـينة معه

621
00:42:05,648 --> 00:42:07,899
ثم المزيد من قتل الابرياء

622
00:42:08,545 --> 00:42:10,862
ان كنت تعتقد أني لن أسـتطيع النوم

623
00:42:10,863 --> 00:42:14,131
بسـبب ما لفعلته سـتكون مخطئا

624
00:42:14,456 --> 00:42:17,597
ســأنام بعمق هذه المرة

625
00:42:17,626 --> 00:42:22,847
لأن أركادي كوباتش كان من أكبر تجار الاسـلحة

626
00:42:22,848 --> 00:42:26,883
وهو أرق نومي طيلة ال15 سـنة الماضية

627
00:42:26,884 --> 00:42:29,531
ولكن شـخصا آخر سـيسـتلم التجارة

628
00:42:29,532 --> 00:42:31,691
وقتها سـتكون مشـكلتك ، يا مبتديء

629
00:42:32,224 --> 00:42:41,042
لقد نلت منه -
مهلا ، هل بحوزتك الشـريط -

630
00:42:43,863 --> 00:42:45,880
اشرب البيرة

631
00:42:45,881 --> 00:42:46,139
تـ
أ

632
00:42:46,139 --> 00:42:46,532
تـر
أر

633
00:42:46,532 --> 00:42:47,079
تـرجـ
أرجـ

634
00:42:47,079 --> 00:42:47,592
تـرجـمـ
أرجـو

635
00:42:47,592 --> 00:42:48,402
تـرجـمـة
أرجـو أ

636
00:42:48,402 --> 00:42:49,335
تـرجـمـة أ
أرجـو أنـ

637
00:42:49,335 --> 00:42:50,573
تـرجـمـة أبـ
أرجـو أنـهـ

638
00:42:50,573 --> 00:42:51,943
تـرجـمـة أبـو
أرجـو أنـهـا

639
00:42:51,943 --> 00:42:53,107
تـرجـمـة أبـو شـ
أرجـو أنـهـا نـ

640
00:42:53,107 --> 00:42:54,725
تـرجـمـة أبـو شـد
أرجـو أنـهـا نـا

641
00:42:54,725 --> 00:42:56,478
تـرجـمـة أبـو شـديـ
أرجـو أنـهـا نـالـ

642
00:42:56,478 --> 00:42:57,636
تـرجـمـة أبـو شـديـد
أرجـو أنـهـا نـالـت

643
00:42:57,636 --> 00:42:59,092
تـرجـمـة أبـو شـديـد
أرجـو أنـهـا نـالـت إ

644
00:42:59,092 --> 00:43:00,447
تـرجـمـة أبـو شـديـد
أرجـو أنـهـا نـالـت إعـ

645
00:43:00,447 --> 00:43:01,618
تـرجـمـة أبـو شـديـد
أرجـو أنـهـا نـالـت إعـجـ

646
00:43:01,618 --> 00:43:02,886
تـرجـمـة أبـو شـديـد
أرجـو أنـهـا نـالـت إعـجـا

647
00:43:02,886 --> 00:43:04,311
تـرجـمـة أبـو شـديـد
أرجـو أنـهـا نـالـت إعـجـابـ

648
00:43:04,311 --> 00:43:06,322
تـرجـمـة أبـو شـديـد
أرجـو أنـهـا نـالـت إعـجـابـكـ

649
00:43:06,322 --> 00:43:11,975
تـرجـمـة أبـو شـديـد
أرجـو أنـهـا نـالـت إعـجـابـكـم

