1
00:00:23,822 --> 00:00:25,220
(افتح الباب، (ماكغي

2
00:00:26,851 --> 00:00:27,917
مرحباً، ماذا يحصل؟

3
00:00:31,726 --> 00:00:33,115
هذا ما اسمعه طيلة الليل

4
00:00:36,359 --> 00:00:37,694
هل تصعق الخراف هنا؟

5
00:00:38,331 --> 00:00:39,088
هذا ما أشعر به

6
00:00:39,419 --> 00:00:41,162
هذه آلة تقطيع الأوراق على الأرجح

7
00:00:41,171 --> 00:00:45,455
هذا غريب ،تقول ذلك وكأنني لم أبق ساهراً طيلة الليل
! أستمع إليها

8
00:00:45,562 --> 00:00:46,789
...أنا آسف أواجهه

9
00:00:48,914 --> 00:00:49,702
لن يتكرر الأمر

10
00:00:49,704 --> 00:00:53,224
إن تكرر لن يكون الورق
الشيء الوحيد الذي يتم تمزيقه هنا

11
00:00:53,843 --> 00:00:54,228
آسف

12
00:01:10,546 --> 00:01:11,883
أنا آسف
كان هذا حادثاً

13
00:01:11,884 --> 00:01:12,953
لن يتكرر الأمر

14
00:01:17,092 --> 00:01:18,759
(أظنني قتلت شخصاً ، يا (تيم

15
00:01:28,473 --> 00:01:33,485
NCISنــــادي
قسم المسلسلات الاجنبية بمنتديات ستار تايمز

16
00:01:38,997 --> 00:01:43,711
الحلقة 9 من الموسم 4 بعنوان
"Twisted Sister"

17
00:01:48,744 --> 00:01:58,677
ترجمة
ابن البطـــل
اشراف
chakib_barça

18
00:02:12,954 --> 00:02:13,698
هل أنت بخير؟

19
00:02:14,074 --> 00:02:16,905
سأتني عن ذلك قبل 30 ثانية يا أمي

20
00:02:17,013 --> 00:02:18,896
نعم، مضى على وجودك بالحمام أكثر من ساعة

21
00:02:18,949 --> 00:02:22,417
ما الفترة التي ستمضيها تحت الدش
إن كنت مغطى بدم غامض؟

22
00:02:25,172 --> 00:02:26,665
هل أنت واثقة بأن الدم ليس منك؟

23
00:02:27,875 --> 00:02:28,332
نعم

24
00:02:28,709 --> 00:02:30,038
ولكن لا تعرفين لمن يعود؟

25
00:02:30,142 --> 00:02:32,194
لا، قلت لك ذلك

26
00:02:32,616 --> 00:02:35,182
كنت في ( هيدلاينيرز) مع فتيات
من الجامعة

27
00:02:35,308 --> 00:02:37,038
كنا نشاهد فرقة مزرية

28
00:02:37,271 --> 00:02:39,905
وفجأة وجدت نفسي أمام بابك

29
00:02:39,968 --> 00:02:42,230
لم تذكري الجزء الذي قلت فيه
إنك قتلت شخصاً

30
00:02:47,947 --> 00:02:49,193
!(هذا ليس مضحكاً يا (تيم

31
00:02:50,224 --> 00:02:51,416
ألا تذكرين قولك ذلك؟

32
00:02:54,955 --> 00:02:56,013
كم كأساً شربت؟

33
00:02:56,290 --> 00:02:56,864
لم أشرب

34
00:02:57,169 --> 00:02:58,630
أنا دون 21 سنة ، هل تذكر؟

35
00:02:58,720 --> 00:03:01,018
حقاً، لان هويتك المزيفة تشير إلى أن عمرك 22 سنة

36
00:03:03,795 --> 00:03:04,629
كم كأس شربت؟

37
00:03:06,223 --> 00:03:07,971
حسناً شربت بعض الكؤوس

38
00:03:08,303 --> 00:03:10,821
هل تذكرين ما حصل آخر مرة
احتسيت فيها بعض كؤوس؟

39
00:03:11,147 --> 00:03:11,515
لا

40
00:03:12,178 --> 00:03:14,114
هذا هو المغزى ، لا يمكنك أن تشربي

41
00:03:14,360 --> 00:03:17,846
آخر مرة شربت كثيراً دهنت كلمة
(ساقطة " على مرأب (كايتي هايشينسون"

42
00:03:17,945 --> 00:03:19,174
كنت لأفعل ذلك وأنا واعية
سرقت مني تلك الساقطة عشيقي

43
00:03:23,365 --> 00:03:24,300
(استرخ يا (تيم

44
00:03:24,301 --> 00:03:26,579
بالكاد لمست زجاجة جعتي الثانية

45
00:03:26,705 --> 00:03:27,981
... أتذكر ذلك لانني اضطررت إلى

46
00:03:41,390 --> 00:03:42,089
اضظررت إلى ماذا؟

47
00:03:45,719 --> 00:03:46,857
كان على أن أدرس

48
00:03:48,892 --> 00:03:49,576
هذا صحيح

49
00:03:51,395 --> 00:03:53,027
بعد الحفلة الموسيقية قصدنا
صالة الطعام

50
00:03:53,028 --> 00:03:55,250
لكنني غادرت باكراً لأنه كان علي
أن أقصد المكتبة

51
00:03:55,322 --> 00:03:57,208
جيد، المكتبة مسألة جيدة
ماذا حصل بعدئذ؟

52
00:04:00,680 --> 00:04:01,872
لماذا لا أستطيع أن أتذكر؟

53
00:04:04,322 --> 00:04:05,702
ربما وضع أحدهم شيئا بشرابك

54
00:04:05,728 --> 00:04:07,121
لا، تعلم الفتاة الذكية

55
00:04:07,122 --> 00:04:09,009
أنه لا يجب ان تقبل كؤوساً من
شباب لا تعرفهم

56
00:04:09,010 --> 00:04:10,589
ولكن لا يزال علينا أخذ عينة بول

57
00:04:15,579 --> 00:04:18,429
لا، لا يمكنني التبول في كوب عليه صورة جدتي

58
00:04:22,265 --> 00:04:22,910
ماذا تفعل؟؟

59
00:04:23,465 --> 00:04:24,406
اتصل بالشرطة

60
00:04:24,558 --> 00:04:25,634
ماذا ستقول لهم؟

61
00:04:26,315 --> 00:04:27,581
أنني أتتيت إلى بيتك

62
00:04:27,582 --> 00:04:29,518
وكانت هناك دماء على يدي
وقلت أنني قتلت شخصا؟

63
00:04:29,922 --> 00:04:31,471
قد يكون هذا دم حيوان

64
00:04:32,243 --> 00:04:33,251
ماذا لو لم يكن كذلك؟

65
00:04:33,708 --> 00:04:35,624
أنا عميل فيدرالي، ولدي مسؤولية

66
00:04:35,625 --> 00:04:37,311
لم ألجــأ إلى عميل فيدرالي يا(تيم)!ـ

67
00:04:40,352 --> 00:04:41,374
أتيت إلى أخي الأكبر

68
00:04:45,918 --> 00:04:47,727
ماكغي) لا يجيب على هاتفة الخليوي)

69
00:04:47,728 --> 00:04:49,883
ولا جهاز النداء ولا جهاز(ماي سبايس) للرسائل الفورية

70
00:04:50,829 --> 00:04:52,439
ماكغي) على "ماي سبايس"؟ علي رؤية ذلك)

71
00:04:52,724 --> 00:04:53,289
تابع الإتصال

72
00:04:53,290 --> 00:04:55,516
ما زلت أحاول ولوج رزنامته ، يا رئيس

73
00:04:55,740 --> 00:04:57,200
لست واثقة بطبيعة المشكلة

74
00:04:57,201 --> 00:04:59,145
عندما حاول الايرانيون إلصاق تهمة القتل بي

75
00:04:59,146 --> 00:05:01,871
كنت متأخرة لساعات عديدة قبل
أن يلاحظ أحد

76
00:05:02,066 --> 00:05:03,258
(لستِ (ماكغي)، (زيفا

77
00:05:03,401 --> 00:05:06,143
لا يستوعب دماغه الدقة بالمواعيد

78
00:05:06,305 --> 00:05:08,541
وهذا يخيف العشيقات المحتملات

79
00:05:09,844 --> 00:05:10,830
لقد تمكنت من الدخول

80
00:05:11,404 --> 00:05:12,747
لا مواعيد مع الأطباء

81
00:05:13,142 --> 00:05:14,719
لديه مدرب شخصي

82
00:05:14,961 --> 00:05:16,095
يراه 4 مرات اسبوعيا؟

83
00:05:16,493 --> 00:05:20,441
وغدا موعده عند  الثامنة صباحا

84
00:05:20,782 --> 00:05:23,022
عند وكيل ( هارلي دايفيدسون)؟

85
00:05:24,652 --> 00:05:25,306
إما فاز (ماكغي) باليانصيب وإما لديه راع ثري

86
00:05:27,225 --> 00:05:27,520
(نعم، (غيبز

87
00:05:28,533 --> 00:05:29,021
أين؟

88
00:05:29,478 --> 00:05:31,338
هل مات أحد؟

89
00:05:32,283 --> 00:05:34,094
بحار، في حرم (وايفيرلي) ، استعدا

90
00:05:34,506 --> 00:05:35,249
ماذا عن ماكغي ؟ لم نجده بعد

91
00:05:35,778 --> 00:05:38,063
أنا وجدته

92
00:05:38,476 --> 00:05:39,483
أو بالأحرى هو وجدني
بعث إلي رسالة إليكترونية

93
00:05:39,484 --> 00:05:41,764
" استفقت مريضاً بسبب إلتهاب الحنجرة"
"لن آتي إلى العمل اليوم"

94
00:05:42,356 --> 00:05:43,740
أتعلم
أراهن أنه بعث لك برسالة أيضا

95
00:05:54,843 --> 00:05:55,381
هل ما زلتما هنا؟

96
00:06:02,310 --> 00:06:03,942
من يبعث برسالة إلكترونية ليعتذر عن المجيئ؟

97
00:06:04,833 --> 00:06:06,536
لو اتصلت سيعلمون أني اكذب

98
00:06:07,442 --> 00:06:09,287
إن كنت مصابا بالتهاب الحنجرة لا يسعك الاتصال

99
00:06:10,573 --> 00:06:12,724
هل وفرت ذلك العذر لمؤتمر حول المجلات الهزلية؟

100
00:06:12,760 --> 00:06:14,593
هل يمكننا العودة الى الجدول الزمني؟

101
00:06:16,314 --> 00:06:16,976
...حسنا

102
00:06:17,818 --> 00:06:20,547
تركت الحانة عن الـ 9:30 ليلاً

103
00:06:20,915 --> 00:06:23,518
بلغت صالة الطعام في حرم الجامعة عند قرابة الـ 10:00 ليلاً

104
00:06:24,945 --> 00:06:27,885
وقدمت إلى هنا عند الـ 2:30 فجرا

105
00:06:29,525 --> 00:06:31,460
هذا يعني علينا معرفة ما حصل خلال 4 ساعات

106
00:06:31,541 --> 00:06:32,724
أثرت اعجابي

107
00:06:33,513 --> 00:06:34,503
هل هذا ما تفعله بعملك؟

108
00:06:34,919 --> 00:06:35,870
حقا؟؟

109
00:06:35,941 --> 00:06:37,994
هل تشير إلى الوقائع البديهية
وتحضر جداول جميلة؟

110
00:06:40,081 --> 00:06:43,276
لا، نجمع الوقائع ونتوصل إلى نظريات

111
00:06:43,321 --> 00:06:44,925
ولكن.. إن خلتِ نفسك أفضل

112
00:06:48,267 --> 00:06:49,038
حسنــاً

113
00:06:53,510 --> 00:06:55,697
توجد 4 ساعات لا نعرف ما حصل خلالها

114
00:06:55,975 --> 00:06:57,273
والتي لا اتذكرها

115
00:06:57,489 --> 00:07:00,710
لذلك ..إما شربت أكثر مما أدركته

116
00:07:00,908 --> 00:07:04,483
وقمت بكبت حدث مأساوي

117
00:07:05,218 --> 00:07:07,014
وإما تم تخديري

118
00:07:07,444 --> 00:07:09,407
..والدم على يدّي وكوني

119
00:07:09,408 --> 00:07:11,670
حريصة  اتجاه ما اشربه
يشير الى حدث مأساوي

120
00:07:12,297 --> 00:07:13,498
ولكن ماذا وأين؟

121
00:07:14,434 --> 00:07:17,150
الايجابة تكمن
بالحذاء الذي اشتريته البارحة

122
00:07:17,562 --> 00:07:20,434
بـ 32 دولاراً مع الحسم
بالإضافة إلى قسيمة جامعية

123
00:07:20,766 --> 00:07:22,848
أنه مغطى بالوحل وبالكاد مكشوط

124
00:07:22,857 --> 00:07:25,215
لذا لم اسر مسافة الـ 5 اميال وصولا إلى بيتك

125
00:07:25,941 --> 00:07:27,106
حسناً ، كيف وصلت إلى هنا؟؟

126
00:07:29,687 --> 00:07:31,175
عندما غادرت صالة الطعام كان لدي

127
00:07:31,193 --> 00:07:32,733
ـ 14 دولاراً بجيبي الخلفي

128
00:07:32,734 --> 00:07:36,739
ويوجد الآن دولاران
وبما ان اجرة التاكسي إلى بيتك تكلف 10 دولارات

129
00:07:36,740 --> 00:07:38,379
فلا بد اني استقلت سيارة اجرة

130
00:07:38,657 --> 00:07:39,557
وهذه خطوتنا الأولى

131
00:07:39,934 --> 00:07:42,541
سنجد السائق، وسنسأله أين كنت

132
00:07:42,542 --> 00:07:45,776
وعندما نعرف مكاني سنتمكن من معرفة ما حصل

133
00:07:50,815 --> 00:07:53,866
يمكننا البدأ بالتحقق من رحلات التاكسي المحلية

134
00:07:53,867 --> 00:07:55,453
يوجد مكتبان رئيسان لسيارات التاكسي

135
00:07:55,883 --> 00:07:59,087
وعشرات المكاتب الثانوية
وأفترض انك رحلت من الحرم

136
00:07:59,844 --> 00:08:00,964
سيكون حتما بمكتب رئيسي

137
00:08:00,973 --> 00:08:02,442
سيكون لديهم سجل بالأجرة

138
00:08:02,675 --> 00:08:04,952
أتخالين أنك استقلت التاكسي بالحرم ؟

139
00:08:13,671 --> 00:08:15,804
مستعدات

140
00:08:21,988 --> 00:08:23,571
لسنا في اتحاد كرة القدم المتطرفة

141
00:08:23,638 --> 00:08:24,954
(هذه (وايفيرلي

142
00:08:25,760 --> 00:08:28,031
(وفي الرقص على العمود لعشيقك يا (كارولين

143
00:08:45,202 --> 00:08:46,762
عليك بازاحة سيارتك سيدي

144
00:08:47,066 --> 00:08:48,429
تركتها بمكان لتحميل الركاب

145
00:08:48,430 --> 00:08:49,824
...ولا ارى أي

146
00:08:50,275 --> 00:08:52,272
لا ترغب في الركن هنا

147
00:08:53,823 --> 00:08:55,364
لم لا تخرج كتيب الأمن

148
00:08:55,365 --> 00:08:56,938
وتحقق من الهرمية المعتمدة -
لا لا -

149
00:08:57,456 --> 00:08:59,276
جماعتك موجودة بالجهة الأخرى من الحرم

150
00:09:07,574 --> 00:09:08,345
هذا كان سريعا

151
00:09:08,740 --> 00:09:10,966
هل حللت هذه القضية (دينوزو)؟

152
00:09:11,773 --> 00:09:13,475
لا، انها جثتي المئة

153
00:09:13,699 --> 00:09:15,304
...لا تمانع من التقاط

154
00:09:17,113 --> 00:09:18,924
أنا آسف ، هذه فكرة سيئة

155
00:09:18,996 --> 00:09:20,591
بدت أقل اشمئزازاً في ذهني

156
00:09:20,663 --> 00:09:22,389
مقارنة بالأمور الأخرى الموجودة هناك

157
00:09:22,390 --> 00:09:23,200
كانت كذلك حتماً

158
00:09:23,270 --> 00:09:24,991
هل من شيئ مفيد من هذا العداّء ،(زيفا)؟

159
00:09:25,075 --> 00:09:27,654
إن اعتبرت رأيت الجثة ومكالمة الشرطة شيئ مفيدا

160
00:09:27,655 --> 00:09:28,462
.. فنعم

161
00:09:28,499 --> 00:09:29,897
غير ذلك فلا

162
00:09:30,023 --> 00:09:31,506
لا استطيع القول منذ متى كانت الجثة متواجدة هنا

163
00:09:31,569 --> 00:09:33,589
لحسن الحظ استطيع معرفة ذلك

164
00:09:33,760 --> 00:09:36,088
علي ان اعتذر عن تأخرنا

165
00:09:36,435 --> 00:09:38,114
واجهنا صعوبة بركن الشاحنة

166
00:09:38,231 --> 00:09:39,423
بسبب الترحيب بالخريجين القدامى

167
00:09:40,323 --> 00:09:42,958
اعتقد ان (ماكغي) سيسبقني إلى هنا

168
00:09:43,102 --> 00:09:43,966
ماكغي) ليس هنا)

169
00:09:44,271 --> 00:09:44,710
حقاً؟

170
00:09:44,773 --> 00:09:47,018
أكاد اقسم اني رأيته في مواقف السيارات

171
00:09:47,287 --> 00:09:48,806
حسنا، نحن في الجامعة

172
00:09:48,886 --> 00:09:50,826
غريبو الأطوار موجودون بكثرة

173
00:09:53,787 --> 00:09:55,554
آ، دعني أرى

174
00:10:02,785 --> 00:10:05,972
وقت الوفاة
ما بين الساعة 10 و 12

175
00:10:06,155 --> 00:10:07,409
لدينا جثة أخرى

176
00:10:12,835 --> 00:10:14,072
خلت انك قت ان هناك جثة أخرى

177
00:10:14,188 --> 00:10:14,816
نعم قلت

178
00:10:15,605 --> 00:10:16,648
في الحقيقة 10 جثث

179
00:10:48,440 --> 00:10:49,250
كم الساعة الآن؟

180
00:10:50,962 --> 00:10:51,652
تخطت الـ 10:00

181
00:10:51,912 --> 00:10:52,745
هل تخطت الساعة الـ 10؟

182
00:10:53,272 --> 00:10:55,393
لقد فوت صفي، لما لم توقظني؟

183
00:10:57,275 --> 00:10:58,905
..أردت ان ترتاحي قبل

184
00:11:00,976 --> 00:11:01,441
قبل ماذا؟

185
00:11:04,919 --> 00:11:05,940
(سارة)

186
00:11:07,275 --> 00:11:08,252
وجدت سيارة التاكسي

187
00:11:09,794 --> 00:11:11,586
..لم أكلم السائق بعد ولكن

188
00:11:12,608 --> 00:11:14,283
لكنني حثلت على السجل من الشركة

189
00:11:15,887 --> 00:11:16,434
و

190
00:11:18,451 --> 00:11:20,026
وتم أخذك

191
00:11:20,027 --> 00:11:21,900
بالصباح الباكر من الحرم

192
00:11:24,266 --> 00:11:26,390
عندما ذهبت للتحقق من ذلك وجدت
فريق التحقيق الجنائي بالبحرية هناك

193
00:11:28,908 --> 00:11:30,297
ماذا يفعلون هناك؟

194
00:11:33,187 --> 00:11:35,141
على الارجح له علاقة بالجثة

195
00:11:37,829 --> 00:11:38,773
إلى أين أنتِ ذاهبه؟

196
00:11:38,976 --> 00:11:40,432
إلى المكتبة، علي الدراسة

197
00:11:40,737 --> 00:11:41,449
عفواً؟

198
00:11:42,032 --> 00:11:43,743
اقترب موعد اختبار منتصف السنة

199
00:11:43,744 --> 00:11:44,472
(يا (سارة

200
00:11:44,675 --> 00:11:45,806
مرحبا ! رجل ميت

201
00:11:46,029 --> 00:11:47,815
على الارجح هذه دماء الرجل الميت على قميصك

202
00:11:47,816 --> 00:11:49,372
قلت لك قد تكون دماء تعود لحيوان

203
00:11:49,649 --> 00:11:51,397
لا ، لقد فحصته ، انها دماء بشرية

204
00:11:52,602 --> 00:11:54,259
سارة)علينا الذهاب)
إلى فريق التحقيق الجنائي بالبحرية

205
00:11:55,120 --> 00:11:56,536
لماذا؟ لماذا هم؟

206
00:11:58,229 --> 00:11:59,170
الجثه تعود لبحار

207
00:12:16,237 --> 00:12:17,393
هل تعرف اسم البحار؟

208
00:12:19,239 --> 00:12:19,767
لا

209
00:12:23,486 --> 00:12:23,952
أنا اعرف

210
00:12:28,231 --> 00:12:31,037
سجلات الاسنان تأكد
(أن الجثة تعود للبحار(جيف بيتي

211
00:12:31,038 --> 00:12:32,842
ويخدم حاليا بـ
"USS Enterprise"

212
00:12:32,843 --> 00:12:34,025
اقتطع(نورفولك) ليلة البارحة؟

213
00:12:34,070 --> 00:12:36,136
هل ابلغت البحرية عائلته؟-
تفعل ذلك الآن -

214
00:12:36,137 --> 00:12:37,852
هذا واجب لا أحسدها عليه

215
00:12:38,878 --> 00:12:40,782
نعم ، عندما كنت ضابطا بالفوج

216
00:12:40,783 --> 00:12:43,565
طلب مني مرتين القيام بهذا الأمر

217
00:12:43,730 --> 00:12:45,998
أفضل القتال على إخبار العائلة

218
00:12:45,999 --> 00:12:48,606
أن أحد أحبائها لن يعود

219
00:12:48,673 --> 00:12:52,639
لحسن حظنا ان اعفينا عن ذلك بهذه القضية

220
00:12:52,705 --> 00:12:54,183
هل تعرف متى نفقت تلك الأسماء الذهبية؟

221
00:12:54,685 --> 00:12:56,451
لا اعرف الوقت ولكن السبب

222
00:12:56,747 --> 00:12:57,633
الاختناق

223
00:13:01,259 --> 00:13:01,994
الافراط في الطعام

224
00:13:02,774 --> 00:13:04,706
التسمم بالنكيوتين

225
00:13:05,533 --> 00:13:07,415
تلقيت نتائج الفحص من (آبي) للتو

226
00:13:07,504 --> 00:13:09,951
..كان هناك نيكوتين كاف فيدمها لقتل

227
00:13:10,054 --> 00:13:11,703
حسنا، لقتل سمكة ذهبية

228
00:13:11,972 --> 00:13:13,276
أنا واثق بذلك

229
00:13:13,410 --> 00:13:14,240
كيف وصل النيكوتين إلى دمها؟

230
00:13:15,064 --> 00:13:16,538
ليس لدي علم مثلك

231
00:13:16,873 --> 00:13:19,502
(نعم، سبب وفاة البحار(بيتي

232
00:13:19,503 --> 00:13:20,956
يمكن تفسيرة بشكل أفضل

233
00:13:21,381 --> 00:13:24,190
قطع بآلة حادة على منطقة الصدر

234
00:13:24,208 --> 00:13:27,405
وقد ثقبت الشريان الأورطي لذا
مات على الفور

235
00:13:27,469 --> 00:13:30,077
يشير شكل وعمق الجروح إلى

236
00:13:30,149 --> 00:13:30,991
سكين قتال -
سكين قتال -

237
00:13:31,036 --> 00:13:32,086
لم نجد سكيناً

238
00:13:32,346 --> 00:13:33,762
لم نجمع سوى نفايات

239
00:13:33,950 --> 00:13:35,106
أطلبي من (دينوزو) متابعة البحث

240
00:13:36,559 --> 00:13:38,404
حسنا، (طوني) ذهب الى بيته

241
00:13:40,197 --> 00:13:41,039
ذهب الى البيت؟؟

242
00:13:41,652 --> 00:13:42,772
لم يشعر بأنه بخير

243
00:13:43,131 --> 00:13:44,637
حسب ان (ماكغي) نقل إليه العدوى

244
00:13:44,682 --> 00:13:45,488
..لذلك ذهب إلى

245
00:13:46,600 --> 00:13:47,191
البيت؟؟

246
00:13:47,552 --> 00:13:48,555
... حسنا، الحقيقة

247
00:13:50,007 --> 00:13:51,800
المديرة سمحت له بالذهاب

248
00:13:54,354 --> 00:13:55,411
(لم انته (غيبز

249
00:13:55,438 --> 00:13:56,818
(أسرع، يا دكتور(مالارد

250
00:13:56,819 --> 00:13:58,058
يشير تغير لون البشرة بعد الوفاة

251
00:13:58,059 --> 00:14:00,990
إلى ان البحار( بيتي) قتل في مكانه

252
00:14:01,007 --> 00:14:03,952
لم نجد مواد سامة بجسمة
ولا توجد مخدرات بجسمه

253
00:14:04,023 --> 00:14:05,922
قال آمره إنه كان بحارا نوذجيا

254
00:14:05,967 --> 00:14:09,055
كانت هناك رضوض بسيطه غير جرح السكين

255
00:14:09,180 --> 00:14:12,905
لا خدوش ولا حمض نووي تحت الاظافر

256
00:14:13,935 --> 00:14:14,982
تمت مباغتته

257
00:14:15,728 --> 00:14:16,668
أو كان يعرف قاتله

258
00:14:21,155 --> 00:14:22,236
(افتحي الباب يا (سارة

259
00:14:24,396 --> 00:14:25,024
(سارة)

260
00:14:26,943 --> 00:14:28,525
أخبريني من أين تعرفين هذا الرجل

261
00:14:30,484 --> 00:14:32,840
سارة) لا استطيع مساعدت)
ما لم تكلمينني

262
00:14:41,718 --> 00:14:42,427
من أين تعرفينه؟

263
00:14:45,941 --> 00:14:46,802
كنا نتواعد

264
00:14:54,208 --> 00:14:56,445
إلى ان بدأ يواعد زميلتي السابقة بالغرفة

265
00:14:57,108 --> 00:14:57,655
و

266
00:14:59,009 --> 00:14:59,569
..و

267
00:15:03,039 --> 00:15:05,769
هددت بقتله مرة أو مرتين

268
00:15:08,405 --> 00:15:09,737
أو ثلاث مرات

269
00:15:15,923 --> 00:15:18,129
هل هذا هو البحار الذي
واعدته السنة الماضية؟

270
00:15:20,029 --> 00:15:21,240
لقد اخبرتنني انك لا تحبينه

271
00:15:21,778 --> 00:15:23,539
ماذا تتوقع مني أن أقول (تيم)؟

272
00:15:24,104 --> 00:15:26,516
لقد احببت هذا الرجل
ولقد فطر قلبي

273
00:15:26,517 --> 00:15:28,587
عندما تخلى عني من اجل مشجعة وضيعة

274
00:15:28,829 --> 00:15:29,757
لقد هددت بقتله

275
00:15:29,758 --> 00:15:31,306
لانه تركك من اجل مشجعة؟

276
00:15:31,591 --> 00:15:32,420
لم اقصد ذلك

277
00:15:32,421 --> 00:15:34,339
أنها اشياء اقولها بدون ما اقصدها

278
00:15:37,073 --> 00:15:38,728
هل سمعك أحد تقولين ذلك؟

279
00:15:40,512 --> 00:15:41,946
لم اقل ذلك بمعنى الكلمة

280
00:15:44,345 --> 00:15:45,286
لقد بعثت رسالة إلكترونية بهذا الكلام

281
00:15:47,415 --> 00:15:48,904
سارة) علينا الذهاب لـ (غيبز)الآن)

282
00:15:49,239 --> 00:15:51,105
لم أفعل أي شيئ خاطئ؟

283
00:15:51,293 --> 00:15:51,930
وكيف تعلمين ذلك؟

284
00:15:53,239 --> 00:15:54,230
..تيم) أنت لا تعتقد أني)

285
00:15:58,614 --> 00:15:59,286
بلى

286
00:15:59,483 --> 00:16:01,277
(ليس أن كنت واعية ولكن كنت تشربين (سارة

287
00:16:01,278 --> 00:16:02,379
ربما وقع حادث

288
00:16:02,397 --> 00:16:03,899
تيم) أقسم بحياتي)

289
00:16:03,935 --> 00:16:05,074
كيف يمكنك أن تقسمي؟

290
00:16:05,701 --> 00:16:07,203
لا يمكنك تذكر ما حدث

291
00:16:09,229 --> 00:16:10,557
إن لم يصدقني أخي الوحيد

292
00:16:10,558 --> 00:16:11,888
من سيصدقني بحق السماء؟

293
00:16:14,313 --> 00:16:15,075
(يا(سارة

294
00:16:16,142 --> 00:16:17,290
ماذا ، هل ستعتقلني؟

295
00:16:19,110 --> 00:16:20,490
عليك أن تفهمي شيئاً

296
00:16:22,875 --> 00:16:24,834
... خيارنا الوحيد الآن سينتهـ

297
00:16:32,872 --> 00:16:33,572
مهلاًٍ

298
00:16:33,885 --> 00:16:35,284
خلتهما أخ وأخت

299
00:16:35,629 --> 00:16:37,189
أنهما كذلك، ولكن لا يعلمان بعد

300
00:16:37,862 --> 00:16:39,588
ألم تقرأ الترجمة؟

301
00:16:39,803 --> 00:16:40,726
هل توجد ترجمة؟

302
00:16:42,654 --> 00:16:44,510
لست من المعجبين بالأفلام

303
00:16:44,626 --> 00:16:47,851
اسمعي ،بامكاني اشعارك بالملل القاتل

304
00:16:47,852 --> 00:16:50,872
بمحاضرة عن التعابير  الألمانية بالأفلام إن اردت

305
00:16:51,351 --> 00:16:52,628
لا يمكنك جعلي اشعر بالملل ابدا

306
00:16:52,664 --> 00:16:54,134
هذا لطف منك

307
00:16:54,135 --> 00:16:55,390
ولكن تستخفين بي

308
00:16:55,955 --> 00:16:57,666
(أنه رأيي يا آنسة ( بينوا

309
00:16:57,667 --> 00:16:59,954
..أنها الطبيعة التجريدية في الأفلام

310
00:17:03,809 --> 00:17:05,055
ماذا نفعل يا( طوني)؟

311
00:17:05,494 --> 00:17:08,892
حسنا، اشعرك بالملل من خلال التعبيرية الألمانية بالأفلام

312
00:17:09,874 --> 00:17:12,438
نحن نتواعد منذ أكثر من شهر

313
00:17:13,738 --> 00:17:17,966
ألا تجد أن عدم انتقالنا
لمرحلة أخرى أمر غريب

314
00:17:19,069 --> 00:17:21,104
هل تعنين الواقعية الايطالية؟

315
00:17:21,386 --> 00:17:22,497
السينما اليابانية؟-
لا -

316
00:17:25,887 --> 00:17:26,596
نعم

317
00:17:28,469 --> 00:17:31,572
شيئ قد تهتم له؟

318
00:17:34,678 --> 00:17:35,198
نعم

319
00:17:35,306 --> 00:17:36,991
نعم، اعلم أنك تريد ذلك أيضا

320
00:17:38,220 --> 00:17:40,013
ولكن لم نقم بذلك بعد

321
00:17:40,014 --> 00:17:42,671
ولا تبدو من النوع الذي ينتظر بالعادة

322
00:17:45,137 --> 00:17:46,872
نعم، ربما يعود الامر

323
00:17:46,873 --> 00:17:48,387
إلى كونك تذكرينني بأختي

324
00:17:49,086 --> 00:17:50,539
قلت أنك الولد الوحيد

325
00:17:51,202 --> 00:17:51,713
أنا كذلك

326
00:17:54,605 --> 00:17:56,021
أيمكنني الحصول على إجابة جدية؟

327
00:17:57,720 --> 00:17:58,231
من فضلك

328
00:18:02,773 --> 00:18:03,840
لا أريد استعجال الامور

329
00:18:04,844 --> 00:18:07,206
(تستعجل الأمور بالموعد الثاني يا (طوني

330
00:18:08,860 --> 00:18:12,917
إن لم تفعل شيئا بالموعد الـ 11
(ستنتهك معاهدة (جينيف

331
00:18:16,324 --> 00:18:18,216
إن فعلت ما لطالما فعلته

332
00:18:19,400 --> 00:18:21,157
حينها ستنالين ما لطالما نلته

333
00:18:22,385 --> 00:18:29,522
بالرغم من أن ما نلته كان لديه منافعه
أبحث عن شيئ مختلف الآن

334
00:18:31,481 --> 00:18:32,127
(حسنا يا (طوني

335
00:18:33,525 --> 00:18:34,270
ولكن لعلمك

336
00:18:37,300 --> 00:18:38,354
.. متى تكون جاهزا

337
00:18:40,855 --> 00:18:41,563
سأكون أنا كذلك

338
00:18:53,040 --> 00:18:54,806
وعندما انتهينا من البولينغ

339
00:18:54,807 --> 00:18:55,940
سار معي إلى السيارة

340
00:18:56,227 --> 00:18:56,899
و

341
00:18:57,106 --> 00:19:00,001
"وقال "أأمل في رأيتك مجددا

342
00:19:00,002 --> 00:19:01,884
قبل خدي ومن ثم رحل

343
00:19:01,920 --> 00:19:03,166
قصير ورقيق

344
00:19:03,202 --> 00:19:04,108
إنه كذلك

345
00:19:04,422 --> 00:19:06,375
بحثت عنك بالمبنى كله

346
00:19:06,752 --> 00:19:07,905
وبما انه ينقضنا عملاء

347
00:19:07,906 --> 00:19:09,026
(فكرت  بمساعدة (آبي

348
00:19:09,035 --> 00:19:11,469
السبب الوحيد لفتقارنا للعملاء هو

349
00:19:11,470 --> 00:19:12,806
لأنك ارسلت (دينوزو) إلى البيت

350
00:19:12,876 --> 00:19:15,087
حسنا، لا داعي لأن نمرض جميعا

351
00:19:15,088 --> 00:19:18,305
عندما سترسلين عضوا بفريقي إلى
البيت راجعيني أولا يا مديرة

352
00:19:18,323 --> 00:19:19,977
لم أعلم أنني بحاجة إلى إذنك

353
00:19:20,004 --> 00:19:22,219
(لادارة اعضاء طاقمي أيها العميل (غيبز

354
00:19:22,237 --> 00:19:23,124
طاقمك؟؟

355
00:19:23,268 --> 00:19:25,899
آخر مرة تحققت كتبت كلمة
لمديرة على بابي وليس على بابك

356
00:19:26,599 --> 00:19:28,652
لا يحب الأولاد عندما تتشاجر الأم والأب

357
00:19:30,405 --> 00:19:33,505
أنلت سجلات الاتصالات من الهاتف
الخلوي الذي كان مع البحار (بيتي)؟

358
00:19:33,570 --> 00:19:36,596
كان هناك أضرار بالتيار المباشر
إلى رقاقة بطاقة مستعمل الهاتف

359
00:19:36,597 --> 00:19:37,772
على الارجح بسبب السقطة

360
00:19:40,038 --> 00:19:43,521
حسنا، 15 رسالة لم يقرأها

361
00:19:43,522 --> 00:19:45,270
يحاول شخص الاتصال به

362
00:19:47,216 --> 00:19:48,695
لا ماذا أفعل، هل اجيب؟

363
00:19:49,367 --> 00:19:50,338
ضعيه على المكبر

364
00:19:51,743 --> 00:19:52,305
مرحبا

365
00:19:52,954 --> 00:19:54,405
أخيرا، أين كنت؟

366
00:19:56,244 --> 00:19:56,872
ماكغي)؟)

367
00:19:58,138 --> 00:19:58,703
إيها الرئيس؟

368
00:19:59,734 --> 00:20:01,372
لماذا هاتف أختي الخلوي معك؟

369
00:20:01,644 --> 00:20:03,222
لدي سؤال أفضل

370
00:20:03,303 --> 00:20:06,039
لم هاتف أختك الخلوي موجود مع الجثة؟

371
00:20:25,958 --> 00:20:28,532
ولقد خلت أن إرسالي إلى مكتب مدير المدرسة سيئ

372
00:20:29,061 --> 00:20:30,146
ألا زال بالمصعد؟

373
00:20:29,888 --> 00:20:32,120
بموجب أوامر(غيبز)ينتظر وصوله

374
00:20:33,088 --> 00:20:33,865
ما مدى غضبه؟

375
00:20:34,102 --> 00:20:36,711
حسنا نظرا إلى كون (ماكغي )تستر عن أخته

376
00:20:36,773 --> 00:20:38,656
المتورطت بمقتل بحار

377
00:20:41,700 --> 00:20:43,144
فيم كنت تفكر يا (ماكغي)؟

378
00:20:43,350 --> 00:20:44,847
يتعاطى مع الامر بشكل جيد

379
00:20:46,497 --> 00:20:48,792
كنت لأعتذر ولكنني اعرف
شعورك إزاء ذلك

380
00:20:53,844 --> 00:20:54,696
لقد استعدت صوتك

381
00:20:55,615 --> 00:20:56,422
لم أفقده قط

382
00:20:56,503 --> 00:20:57,328
حقا!؟

383
00:21:01,326 --> 00:21:04,446
أعلم أن التكتم عن الأدلة انتهاك لسياسة
فريق التحقيق الجنائي

384
00:21:04,464 --> 00:21:05,339
وجريـمــة

385
00:21:06,504 --> 00:21:07,921
و لا أبالي بها

386
00:21:09,696 --> 00:21:10,906
لماذا لم تلجأ إلي؟

387
00:21:14,017 --> 00:21:14,878
نويت فعل ذلك

388
00:21:15,613 --> 00:21:17,976
عندما رأيت الجثة علمت أن علي جلب (سارة) إلى هنا

389
00:21:18,012 --> 00:21:19,518
لا، عنيت قبل ذلك

390
00:21:21,773 --> 00:21:22,885
لم يكن بوسعي المخاطرة بذلك

391
00:21:28,959 --> 00:21:31,138
لا اعلم ما فعلته أو لم تفعله أختي

392
00:21:34,200 --> 00:21:35,338
ولكنني أعرف ما بدا الامر عليه

393
00:21:36,719 --> 00:21:41,135
ونحن نقول
(تبرئة 10 أشخاص مذنبين أفضل من معاقبة شخص بريء)

394
00:21:41,136 --> 00:21:42,177
ولكن أعلم استنادا إلى خبرتي

395
00:21:42,178 --> 00:21:43,421
أن الامور لا تسير هكذا دوما

396
00:21:46,209 --> 00:21:47,671
(لم يكن بوسعي المخاطرة بذلك بحالة (سارة

397
00:21:49,096 --> 00:21:52,656
ليس مع الشرطة ولا فريق التحقيق الجنائي

398
00:21:54,512 --> 00:21:55,256
وليس معك حتى

399
00:22:00,330 --> 00:22:01,290
إنها أختي

400
00:22:12,094 --> 00:22:13,600
اعتذارك مقبول

401
00:22:22,946 --> 00:22:23,807
فتاة ظريفة

402
00:22:24,049 --> 00:22:26,366
(وجدت هذه على حاسوب(ماكغي

403
00:22:26,559 --> 00:22:28,455
علمت أنه يستحيل أن تكون حبيبته

404
00:22:29,087 --> 00:22:30,969
ماكغي) المسكين، لم تنصفه الجينات الوراثية)

405
00:22:30,970 --> 00:22:31,732
وصللا

406
00:22:33,077 --> 00:22:34,399
خلت المبتدئ سيعرج حتماً

407
00:22:34,772 --> 00:22:36,964
هل بت رقيقا بخريف عمرك أيها الرئيس؟

408
00:22:37,618 --> 00:22:39,099
أعني ريعان شبابك يا سيدي؟

409
00:22:40,048 --> 00:22:41,232
احتجنا إليها لأجل التعميم

410
00:22:41,501 --> 00:22:42,666
..أرجوكما أخبراني انه ليس لـ

411
00:22:42,913 --> 00:22:44,894
مذكرة بشأن سرقة سيارة

412
00:22:45,029 --> 00:22:46,669
هذا افضل من تعميم حول جريمة قتل

413
00:22:46,714 --> 00:22:47,766
(علينا ايجادها يا (ماكغي

414
00:22:47,889 --> 00:22:49,433
في الوقت الحالي ، هي مشتبهتنا الرئيسية

415
00:22:49,434 --> 00:22:50,162
شاهدة

416
00:22:50,180 --> 00:22:52,430
كلمت سائق التاكسي الذي أقل أختك

417
00:22:53,613 --> 00:22:55,012
أكد وجودها بمكان الجريمة

418
00:22:55,129 --> 00:22:56,962
وأكدت (آبي )أن فئة الدم

419
00:22:56,963 --> 00:22:59,180
(على ثياب أختك مطابقة لفئة دم البحار(بيتي

420
00:22:59,181 --> 00:23:00,399
أنها أكثر من شاهدة،  أيها المبتدئ

421
00:23:00,466 --> 00:23:01,615
وهناك الرسائل الإلكترونية

422
00:23:01,616 --> 00:23:03,521
"كالتي تبدأ بـ "أيها العاهر

423
00:23:03,522 --> 00:23:05,864
"وتنتهي بـ "إن رأيتك مجددا سأقتلك

424
00:23:05,865 --> 00:23:06,977
"مع حبي "سارة

425
00:23:07,421 --> 00:23:09,099
أخذتها من موقع (بيتي) الإلكتروني.

426
00:23:09,277 --> 00:23:10,926
..أن قيمناها سنجد أنها تؤمّن

427
00:23:10,962 --> 00:23:12,527
الدافع والفرصة

428
00:23:13,890 --> 00:23:14,544
لماذا هي هاربة؟

429
00:23:16,082 --> 00:23:17,947
إنها غاضبة وخائفة

430
00:23:18,296 --> 00:23:19,561
قالت إن لا علاقة لها بجريمة القتل

431
00:23:19,562 --> 00:23:20,430
وتعتقد أني لا أصدقها

432
00:23:21,381 --> 00:23:21,775
وهل تصدقها؟

433
00:23:22,483 --> 00:23:23,533
سارة) ليست قاتلة)

434
00:23:24,205 --> 00:23:24,492
ولكن؟؟

435
00:23:24,859 --> 00:23:26,232
ولكن قد يكون حصل حادث ما

436
00:23:26,482 --> 00:23:28,132
لو تم تخديرها -
لم يتم تخديرها -

437
00:23:28,553 --> 00:23:30,051
فحصت( آبي) عينة البول التي أخذتها

438
00:23:30,052 --> 00:23:31,266
وكانت تظيفة

439
00:23:32,077 --> 00:23:33,207
وهل هناك مشتبهون آخرون؟؟

440
00:23:33,359 --> 00:23:35,340
(المشجعة التي واعدها البحار(بيتي

441
00:23:35,609 --> 00:23:38,093
أختك ليست الوحيدة التي تكتب له
رسائل تهديد إلكترونية

442
00:23:38,147 --> 00:23:41,132
كانت المشجعة قلقة من أنه يخونها مه فتاة أخرى

443
00:23:41,303 --> 00:23:41,787
العنوان

444
00:23:42,316 --> 00:23:44,132
يا (زيفا) أريد مصادرة سيارة التاكسي تلك

445
00:23:44,279 --> 00:23:45,656
(يا(دينوزو)، تول أمر أخت (ماكغي

446
00:23:45,691 --> 00:23:47,099
من دواعي سروري يا رئيس

447
00:23:47,373 --> 00:23:48,740
..يا رئيس، ربما من الأفضل أن يتولى أمر التاكسيـ

448
00:23:48,758 --> 00:23:49,735
(ماكغي)-
نعم -

449
00:23:49,780 --> 00:23:50,246
عد الى البيت

450
00:23:50,759 --> 00:23:52,065
لا استطيع جعلك ان تعمل على هذه القضية

451
00:23:52,615 --> 00:23:54,471
إن عدت إلى البيت ما أدراك
أنني لن أتابع العمل عليها؟

452
00:23:58,273 --> 00:23:59,115
تعال

453
00:23:59,205 --> 00:24:00,227
سأراقبك

454
00:24:03,975 --> 00:24:04,423
أنت

455
00:24:05,374 --> 00:24:06,432
أتتساءل إن كانت الفاعلة؟

456
00:24:07,265 --> 00:24:09,632
لا، أتساءل لما لم يخبرني ( ماكغي) أن لديه أختا

457
00:24:25,601 --> 00:24:27,493
هذا(جيف) في البحرين

458
00:24:29,344 --> 00:24:30,160
شاب وسيم

459
00:24:30,317 --> 00:24:31,866
أحب ارتداء ذلك الزي

460
00:24:32,281 --> 00:24:34,338
بقدر ما احببت مشاهدته به

461
00:24:35,015 --> 00:24:36,687
كان يفترض به ملاقاتي بالمقهى

462
00:24:36,688 --> 00:24:39,470
كان علينا استقبال المشجعات الجديدات

463
00:24:39,471 --> 00:24:40,287
لاحقا من تلك الليلة

464
00:24:40,727 --> 00:24:43,085
ولكن اردت تخصيص بعض الوقت لمفاجأة (جيف)بـ

465
00:24:44,582 --> 00:24:45,555
مفاجأة ..

466
00:24:46,944 --> 00:24:47,671
ألم يأت؟

467
00:24:49,105 --> 00:24:50,818
خلت سفينته تأخرت

468
00:24:55,085 --> 00:24:56,501
إن لم تستطع تشغيل هذا

469
00:24:56,502 --> 00:24:58,367
سأضطر إلى إيجاد غريب أطوار يشغلها

470
00:24:58,788 --> 00:24:59,783
لا، يمكننا فعل ذلك

471
00:25:03,491 --> 00:25:04,118
أشاهدت ما يكفي؟

472
00:25:04,298 --> 00:25:05,999
..لا لا بالحقيقة

473
00:25:06,000 --> 00:25:08,373
كنت اتحقق من المسدس المائي هنا

474
00:25:08,651 --> 00:25:10,968
ثم ارجاع الصمام الى الخلف

475
00:25:11,183 --> 00:25:12,161
..ان قلبت هكذا

476
00:25:15,671 --> 00:25:18,567
يبدو أن علاقتك بـ (جيف)كانت مثالية

477
00:25:20,118 --> 00:25:20,683
هذا صحيح

478
00:25:21,561 --> 00:25:22,637
كنا سنتزوج

479
00:25:25,627 --> 00:25:27,143
من الافضل ان تجعلها تدفع ثمن فعلتها

480
00:25:28,416 --> 00:25:28,730
من؟

481
00:25:29,572 --> 00:25:31,533
(تلك الساقطة الغيورة (سارة ماكغي

482
00:25:31,996 --> 00:25:34,547
لم تستطع تقبل رغبة (جيف) في وليس فيها

483
00:25:34,548 --> 00:25:36,418
بعثت إليه رسائل تهديد إلكترونية

484
00:25:36,419 --> 00:25:37,982
وتحدثت عني بالسوء بيومياتها العلنية

485
00:25:38,475 --> 00:25:38,951
يومياتها العلنية؟

486
00:25:39,937 --> 00:25:40,304
نعم

487
00:25:40,869 --> 00:25:41,649
ماهي اليوميات العلنية؟

488
00:25:42,878 --> 00:25:45,099
تعرف ما أقصده

489
00:25:45,316 --> 00:25:46,401
لا، أجهل ما تقصدينه

490
00:25:46,415 --> 00:25:46,836
It's...

491
00:25:47,042 --> 00:25:49,647
إنها أمور يضعها الفاشلون على الانترنت ليقرأها الجميع

492
00:25:49,745 --> 00:25:51,234
هل ستعتقلها أم لا؟

493
00:25:52,292 --> 00:25:53,197
لقد رأيتها

494
00:25:53,242 --> 00:25:54,792
بالمقهى مع صديقاتها الغريبات الأطوارs.

495
00:25:54,793 --> 00:25:56,657
عندما علمت أن (جيف)آت لملاقاتي

496
00:25:56,658 --> 00:25:57,699
رحلت لتجده

497
00:25:58,371 --> 00:25:59,563
ما أدراك أنها لم ترحل فحسب؟

498
00:25:59,626 --> 00:26:01,401
!لأنها قتلته

499
00:26:01,894 --> 00:26:02,513
يا أيها الرئيس -
أنت -

500
00:26:03,766 --> 00:26:05,723
طلبت منك الانتظار خارجاً

501
00:26:05,848 --> 00:26:07,296
لما لم تسألها عن الرسائل الإلكترونية؟

502
00:26:07,297 --> 00:26:08,623
ربما لم أردها أن تعلم

503
00:26:08,624 --> 00:26:10,847
(بأنني أعرف بشأنها يا (ماكغي

504
00:26:12,272 --> 00:26:15,020
هناك سبب معين لطلبي منك البقاء خارجاً

505
00:26:15,083 --> 00:26:16,634
وهناك سبب وراء دخولي

506
00:26:17,925 --> 00:26:18,418
انظر

507
00:26:31,002 --> 00:26:31,531
ادخل

508
00:26:40,981 --> 00:26:42,720
أفترض أن هذه ليست زيارة اجتماعية

509
00:26:44,567 --> 00:26:45,477
أحتاج إلى نصيحة

510
00:26:47,253 --> 00:26:48,158
وأتيت ألي لطلبها؟

511
00:26:48,615 --> 00:26:50,095
(حسنا ، نويت أن آتي إليك أو لـ (غيبز

512
00:26:50,749 --> 00:26:53,381
وسجل غيبز مع النسوة مزر لذا اخترتك

513
00:26:58,388 --> 00:27:02,565
أجد نفسي في وضع غريب للغاية

514
00:27:04,014 --> 00:27:04,637
مع إمرأة

515
00:27:05,722 --> 00:27:06,233
مميزة

516
00:27:07,560 --> 00:27:07,874
غريب؟

517
00:27:09,461 --> 00:27:10,725
غريب، نعم

518
00:27:11,012 --> 00:27:11,884
..لأن

519
00:27:12,788 --> 00:27:17,303
نحن نتواعد منذ أكثر من شهر

520
00:27:17,315 --> 00:27:23,695
ولم نفعل شيئاً أفعله بالعادة
بشكل مبكر أكثر

521
00:27:23,946 --> 00:27:29,958
أيمكنني أن أسأل عن سبب
امتناعك عن فعل ما تقوم به بالعادة؟

522
00:27:31,905 --> 00:27:32,379
نعم

523
00:27:36,236 --> 00:27:41,255
بسبب أهمية تلك المرأة

524
00:27:41,596 --> 00:27:43,782
ارتأيت ألا أستعجل الأمور

525
00:27:45,010 --> 00:27:48,039
وهذا مفهوم جديد بالنسبة إلي ولكن

526
00:27:48,853 --> 00:27:52,564
على وتيرة الأمور ان تصبح أسرع بمرحلة ما
أليس كذلك؟

527
00:27:53,525 --> 00:27:54,786
هل أنت منجذب إليها؟

528
00:27:57,143 --> 00:27:57,725
نعم

529
00:28:00,230 --> 00:28:01,192
أنا منجذب إليها كثيراً

530
00:28:02,095 --> 00:28:03,192
هل هي منجذبة إليك؟

531
00:28:05,554 --> 00:28:06,803
ما المشكلة إذاً؟

532
00:28:13,721 --> 00:28:14,277
(دينوزو)

533
00:28:14,546 --> 00:28:16,240
(تم إيجاد أخت (ماكغي

534
00:28:16,428 --> 00:28:17,553
رصدها رجال الأمن بالحرم

535
00:28:17,723 --> 00:28:19,869
أبلغي (غيبز) بالأمر
(إنه هناك مع (ماكغي

536
00:28:20,084 --> 00:28:20,608
أبلغته

537
00:28:21,065 --> 00:28:22,025
يريدنا أن نجلبها إلى هنا

538
00:28:22,588 --> 00:28:23,682
حسناً، سأنزل حالاً

539
00:28:26,393 --> 00:28:27,110
بالتوفيق

540
00:28:28,942 --> 00:28:30,278
(أنا ضابط الأمن (تايت

541
00:28:30,574 --> 00:28:32,325
بلغ أحد مسؤولي المكتبة عنها

542
00:28:32,392 --> 00:28:34,230
يبدو أنها تنام هنا كثيراً

543
00:28:34,266 --> 00:28:35,507
تشبه أ(ماكغي) على هذا الصعيد

544
00:28:35,623 --> 00:28:36,846
هذا وراثي حتما

545
00:28:37,133 --> 00:28:39,100
أتريدانها بسبب جريمة تتعدى السرقة؟

546
00:28:41,815 --> 00:28:43,360
لك يكن لدي الصلاحية لاعتقالها

547
00:28:43,361 --> 00:28:45,324
...ولكن أن أردتماني -
سنتولى الأمر من هنا -

548
00:28:54,508 --> 00:28:56,122
لا ، لا يمكنك الحصول على رقمي

549
00:28:57,166 --> 00:28:58,268
(لدي رقمك يا (سارة

550
00:29:03,519 --> 00:29:04,585
الأمر مختلف عما تخالانه

551
00:29:06,086 --> 00:29:07,614
تدمع عيناي عندما أقرأ كثيراً

552
00:29:07,641 --> 00:29:08,959
وهذه الأضواء سيئة

553
00:29:13,506 --> 00:29:14,716
هل أتيتما لاعتقالي؟

554
00:29:15,397 --> 00:29:15,783
لا

555
00:29:16,150 --> 00:29:17,423
ولكن عليك أن تأتي معنا الآن

556
00:29:18,229 --> 00:29:18,892
نعم بالطبع

557
00:29:21,831 --> 00:29:24,234
أتعاملانني بلطف لأن (تيم)أخي الأكبر؟

558
00:29:25,008 --> 00:29:27,164
لا، أعامل الفتيات المثيرات دوما

559
00:29:30,555 --> 00:29:31,980
(لابد أنك (طومي

560
00:29:32,921 --> 00:29:33,342
(طوني)

561
00:29:34,069 --> 00:29:35,901
(أناآسفه، في كتاب (تيم) أنت (طومي

562
00:29:37,187 --> 00:29:38,370
وهذا يجعلك (ليزا)؟

563
00:29:55,658 --> 00:29:56,241
أين كنت؟

564
00:29:56,814 --> 00:29:58,553
في المكتبة، قلت لك إنه علي أن أدرس

565
00:29:59,486 --> 00:30:00,592
(أتعلم (طوني

566
00:30:00,593 --> 00:30:02,017
(أكثر ظرفاً من (طوبي

567
00:30:03,482 --> 00:30:04,082
طومي)؟)

568
00:30:04,799 --> 00:30:05,337
غريب

569
00:30:05,516 --> 00:30:08,102
إن أعدت ترتيب هذه الأحرف تجد

570
00:30:08,586 --> 00:30:09,616
!(تيموثي ماكغي)

571
00:30:10,413 --> 00:30:12,131
كان عليك إخباري أن هذا سر

572
00:30:12,367 --> 00:30:17,632
أتوق إلى القراءة عن العميل الخاص المتنمر
(والمنفر (طومي

573
00:30:18,864 --> 00:30:22,972
و(ليزا)المثيرة والباردة عاطفياً

574
00:30:23,407 --> 00:30:24,223
(الضابطة بـ (الموساد

575
00:30:24,277 --> 00:30:27,483
أو رئيسهما ( ل.ج.تيبز )الذي يشرب

576
00:30:27,484 --> 00:30:31,081
للتخفيف من عبء عقدته

577
00:30:31,713 --> 00:30:32,636
(أين (ل.ج

578
00:30:32,788 --> 00:30:33,595
أيها العميل الذي حكم عليه بالأعدام؟

579
00:30:34,016 --> 00:30:35,132
مرأب الأدلة

580
00:30:36,848 --> 00:30:37,296
طوني)؟)

581
00:30:38,318 --> 00:30:38,994
طوني)؟)

582
00:30:40,536 --> 00:30:41,561
سأقتلك

583
00:30:43,027 --> 00:30:44,165
أين وجدته يا (آبز)؟

584
00:30:44,299 --> 00:30:45,711
كان محشورا خلف وسادة المقعد

585
00:30:46,795 --> 00:30:47,503
أيها الرئيس؟

586
00:30:53,633 --> 00:30:54,988
هل أنت بخير؟

587
00:30:56,647 --> 00:30:59,129
سارة)أرجوكي لا)

588
00:31:02,829 --> 00:31:04,488
لم تجدوا هذا بالتاكسي، صحيح؟

589
00:31:16,435 --> 00:31:18,641
من يدرس خلال انتظاره استجوابه بتهمة القتل؟

590
00:31:19,321 --> 00:31:19,903
"عائلة (ماكغي) "غريبي الأطوار

591
00:31:20,325 --> 00:31:22,897
ذكرته عينا (ليزا)بالزمرد

592
00:31:23,023 --> 00:31:23,561
طيب

593
00:31:23,650 --> 00:31:25,411
ولم تشوبهما سوى الكتل الجليدية بقلبها

594
00:31:26,091 --> 00:31:26,683
سأقتله

595
00:31:28,341 --> 00:31:33,333
العميل الميداني(طومي ) مطارد مصمم للأشرار

596
00:31:33,682 --> 00:31:34,489
نعم

597
00:31:36,204 --> 00:31:39,108
وطارد للفتيات الفوق 18 سنة

598
00:31:39,305 --> 00:31:40,309
سأقتل أخوك

599
00:31:40,802 --> 00:31:44,100
هددت (سارة) بقتل (بيتي) في الرسائل الالكترونية

600
00:31:44,324 --> 00:31:47,133
أقلهتها سيارة الأجرة بالقرب من مسرحة الجريمة

601
00:31:47,160 --> 00:31:48,504
في وقت ارتكاب الجريمة

602
00:31:48,755 --> 00:31:50,368
الدم على ثياربها

603
00:31:50,503 --> 00:31:54,338
مطابق بدم الضحية وبصماتها على سلاح الجريمة

604
00:31:55,006 --> 00:31:56,555
عدا عن كونها أختك

605
00:31:57,057 --> 00:32:00,562
أهناك سبب يستند إلى أدلة يمنع توجيه التهكة إليها؟

606
00:32:01,413 --> 00:32:03,223
ولكنها أختي أيتها المديرة

607
00:32:04,629 --> 00:32:05,607
قد تكون (سارة) سريعة الغضب

608
00:32:05,608 --> 00:32:08,165
لكنها تعبر عن غضبها
بالكلام أو الكتابة ليس بالسكين

609
00:32:08,273 --> 00:32:12,081
آمل أن تقدم لها شيئ يتعدى الحب الأخوي
(أيها العميل (ماكغي

610
00:32:13,528 --> 00:32:14,371
كانت وخدرة

611
00:32:14,801 --> 00:32:16,342
عندما أتت إلى بيتي

612
00:32:16,673 --> 00:32:19,819
بالكاد استطاعت السير
لم تستطع تذكر شيء عدا تركها المقهى

613
00:32:19,820 --> 00:32:22,897
كانت نتيجة فحص المخدرات والكحول سلبية

614
00:32:24,107 --> 00:32:27,123
عندما أجرى ذلك الفحص تعرضت المواد الموجودة
بجسمها للأستقلاب

615
00:32:27,124 --> 00:32:28,789
إن كان صحيحا غلطة من هذه؟

616
00:32:31,164 --> 00:32:32,471
أنا، كان علي جلب

617
00:32:32,472 --> 00:32:34,148
سارة) لهنا)-
ولكن لم تفعل ذلك -

618
00:32:34,355 --> 00:32:36,590
العميل (دينوزو) والضابطة (دافيد) فعلا ذلك

619
00:32:37,039 --> 00:32:39,973
أفعالك أو بالأحرى عدم فعلك شيئاً

620
00:32:40,340 --> 00:32:42,558
لم يساعد أختك

621
00:32:42,576 --> 00:32:44,730
بل أساء إلى استقامة هذه الوكالة

622
00:32:44,731 --> 00:32:45,565
اعذريني أيتها المديرة

623
00:32:45,610 --> 00:32:49,343
لأنني لم أفضل الشعبة على أختي

624
00:32:51,878 --> 00:32:52,873
لن يتكررذلك

625
00:33:05,723 --> 00:33:06,144
(ماكغي)

626
00:33:11,247 --> 00:33:11,624
أنت

627
00:33:12,332 --> 00:33:14,026
يا رئيس ، لا تحاول إقناعي بالعزوف عن ذلك

628
00:33:14,568 --> 00:33:17,435
لا تدع أحدا يتلاعب بك هكذا مجددا

629
00:33:18,861 --> 00:33:20,164
ولا حتى المديرة

630
00:33:23,363 --> 00:33:24,349
هل أرادتني أن أستقيل؟

631
00:33:24,350 --> 00:33:27,123
من واجبها أن تحمي الشعبة
تعال واجلس

632
00:33:29,322 --> 00:33:30,136
..أيها الرئيس، لا تخال أن

633
00:33:30,137 --> 00:33:32,325
!اجلس هنا حت أعود

634
00:33:38,205 --> 00:33:39,495
لا تخال أن (سارة) هي الفاعلة

635
00:33:39,496 --> 00:33:40,813
(لا أعلم (ماكغي

636
00:33:42,296 --> 00:33:44,200
ساعلم بعد ان استجوبها

637
00:33:44,353 --> 00:33:45,244
أيمكنني المشاهده؟-
لا-

638
00:33:45,836 --> 00:33:47,099
أرجوك، ساشاهدها من غرفة المراقبة -
لا !-

639
00:33:48,291 --> 00:33:49,438
لا يمكنني الجلوس هنا يا رئيس

640
00:33:52,915 --> 00:33:54,914
اقرأ كتاباً

641
00:34:15,683 --> 00:34:16,526
ما اختصاصك؟

642
00:34:18,462 --> 00:34:19,084
الادب الانجليزي

643
00:34:21,073 --> 00:34:23,022
أتنوين أن تصبحي مؤلفة كأخيك؟

644
00:34:24,985 --> 00:34:26,150
أنوي أن اصبح كاتبة

645
00:34:27,060 --> 00:34:28,315
لم كان جوابك متذاكياً؟

646
00:34:29,367 --> 00:34:29,798
ماذا؟

647
00:34:31,101 --> 00:34:32,042
لقد خذلت أخاكِ.

648
00:34:32,320 --> 00:34:33,158
لا لم افعل

649
00:34:33,176 --> 00:34:34,121
بلى

650
00:34:35,932 --> 00:34:37,379
لقد استقال بسببك ، للتو

651
00:34:39,337 --> 00:34:39,888
!لا

652
00:34:42,030 --> 00:34:43,701
ولكن (تيم) يحب هذه الشعبة

653
00:34:44,284 --> 00:34:45,896
من الواضح أنه يحبك أكثر

654
00:34:54,687 --> 00:34:55,225
أنا آسفة

655
00:34:56,905 --> 00:34:58,313
لا تزعجني الدموع المزيفة

656
00:34:58,314 --> 00:35:00,158
لا أزيف الدموع

657
00:35:02,148 --> 00:35:03,438
تزيفين فقدان الذاكرة لفترات زمنية

658
00:35:03,439 --> 00:35:04,630
لا، أتذكر

659
00:35:12,319 --> 00:35:12,986
..فقط أرى

660
00:35:15,491 --> 00:35:16,988
مشاهد سريعة متقطعة

661
00:35:17,597 --> 00:35:18,175
تمسكي بها

662
00:35:18,650 --> 00:35:19,394
لا استطيع

663
00:35:20,048 --> 00:35:21,113
لانك لا تريدين ذلك

664
00:35:21,149 --> 00:35:21,947
بلى

665
00:35:22,009 --> 00:35:23,901
لو اردت ذلك لتذكرت ما حصل

666
00:35:25,756 --> 00:35:26,612
ما أدراك بالأمر؟

667
00:35:29,618 --> 00:35:30,344
حصل الأمر معي

668
00:35:38,588 --> 00:35:40,533
سارة )توقف)

669
00:35:40,677 --> 00:35:42,240
!ماذا تفعل؟

670
00:35:45,041 --> 00:35:47,151
!لا لا لا

671
00:35:52,527 --> 00:35:53,379
! لقد طعنته

672
00:35:54,741 --> 00:35:56,027
!(لقد طعنت (جيف

673
00:36:02,985 --> 00:36:04,509
ما البيتزا المفضلة عند أختط؟

674
00:36:05,190 --> 00:36:06,454
ماذا -
ما البيتزا المفضلة لديها؟ -

675
00:36:06,455 --> 00:36:07,861
هيا ، هذا ليس فخاً

676
00:36:07,985 --> 00:36:11,508
بيتزا بدون جبن مع المخللات والتاباسكو وزبدة الفول السوداني

677
00:36:11,553 --> 00:36:13,686
نعم نعم

678
00:36:13,757 --> 00:36:14,330
نعم؟

679
00:36:14,331 --> 00:36:15,218
تم تخدير أختك؟

680
00:36:15,594 --> 00:36:16,705
أين (غيبز)؟ أين الجميع؟

681
00:36:16,706 --> 00:36:17,472
بغرفة الاستجواب

682
00:36:17,473 --> 00:36:19,206
حسنا اجلبهم إلى مختبري

683
00:36:19,304 --> 00:36:19,833
هناك المزيد

684
00:36:25,496 --> 00:36:26,626
لدى (آبي) خبر رائع

685
00:36:27,020 --> 00:36:28,835
ليس رائعا، بل فظيع في الحقيقة

686
00:36:28,836 --> 00:36:30,846
..(لكنه يفسر سبب عدم تذكر(سارة

687
00:36:32,316 --> 00:36:33,805
ماذا فعل (غيبز)بأختي؟

688
00:36:33,961 --> 00:36:34,481
لا شيء

689
00:36:34,929 --> 00:36:36,618
(اعترفت بطعن البحار(بيتي

690
00:36:42,460 --> 00:36:43,822
سارة) لا تعرف ما تقوله)

691
00:36:44,504 --> 00:36:45,068
(ماكغي)

692
00:36:45,104 --> 00:36:47,134
تم تخديرها يا رئيس تملك (آبي) الدليل

693
00:36:49,930 --> 00:36:50,575
ابق معها

694
00:36:53,326 --> 00:36:54,518
أتذكر السكين

695
00:36:55,405 --> 00:36:57,193
أتذكر(جيف) ممدا على الأرض

696
00:36:57,229 --> 00:36:59,433
لا، لا يمكن لأختي الصغرى أن تقتل أحداً

697
00:37:04,147 --> 00:37:06,683
كنت اتفحص كل الادلة

698
00:37:06,718 --> 00:37:09,509
النفايات من  مكان الجريمة
وكل إنش من سيارة الأجرة

699
00:37:09,510 --> 00:37:12,015
وادركت أن رائحة (نايلوسورب) تفوح من سجادة الأرض

700
00:37:12,284 --> 00:37:13,046
(نايلوسورب)

701
00:37:15,221 --> 00:37:16,529
إنه منظف صناعي للقيء

702
00:37:17,211 --> 00:37:19,011
لذا أخذت ما تبقى عليها

703
00:37:19,012 --> 00:37:20,205
وفحصته بالمطياف الكتلي

704
00:37:20,590 --> 00:37:22,503
(ووجدت ما أكده(ماكغي

705
00:37:22,593 --> 00:37:24,538
أن وجبة (سارة)المفضلة الليلية

706
00:37:24,766 --> 00:37:28,105
بيتزا بدون جبن مع التاباسكو والمخللات وزبدة الفول السوداني

707
00:37:28,485 --> 00:37:28,915
مقرف

708
00:37:28,951 --> 00:37:33,239
(لكنني وجدت أيضا آثار أوكسيبايت الصوديوم أو ( غ.هـ.ب

709
00:37:33,240 --> 00:37:34,900
لم تظهر المادة بعينة بولها

710
00:37:34,901 --> 00:37:36,404
بسبب استقلابها بسرعة

711
00:37:36,631 --> 00:37:38,969
لذ هي المخدر والشائع للأغتصاب خلال المواعيد

712
00:37:38,996 --> 00:37:40,705
أتظنين البحار(بيتي) حاول اغتصابها؟

713
00:37:41,067 --> 00:37:41,792
عشيقها السابق؟

714
00:37:41,793 --> 00:37:43,906
لا شيء أفضل من التهديد بالقتل من عشيقة سابقة

715
00:37:43,907 --> 00:37:44,628
ليشعر الرجل بالإثارة

716
00:37:44,960 --> 00:37:46,636
أتتحدث استنادا إلى تجربتك (طوني)؟

717
00:37:46,663 --> 00:37:51,671
سمحت لي معدلات الـ (غ.هـ.ب) بتثليث
تعرضها لأخذ المخدر

718
00:37:51,739 --> 00:37:53,912
تم تخديرها في المقهى

719
00:37:54,038 --> 00:37:54,495
(دينوزو)

720
00:37:54,827 --> 00:37:56,654
اجلب شرائط المراقبة من المقهى حاضر أيها الرئيس

721
00:37:56,672 --> 00:37:57,102
(زيفا)

722
00:37:57,165 --> 00:37:58,447
أسماء العاملين بالمقهى

723
00:37:58,448 --> 00:38:00,338
والبوابين، وكل العاملين تلك الليلة

724
00:38:00,884 --> 00:38:02,148
ماذا كنت أنوي قوله لك؟

725
00:38:02,426 --> 00:38:04,258
لا أعلم، ماذا كنت تنوي قوله لي

726
00:38:04,294 --> 00:38:05,123
أيها الرائع؟

727
00:38:07,998 --> 00:38:08,805
أحسنت العمل

728
00:38:09,549 --> 00:38:10,404
ولكن لدي المزيد

729
00:38:10,589 --> 00:38:13,089
حللت سر الأسماك الذهبية المدخنة

730
00:38:13,640 --> 00:38:17,180
لم اعلم في البدء كيف بوسعها إشعال
السجائر تحت الماء

731
00:38:17,753 --> 00:38:18,892
ومن ثم وجدت هذا

732
00:38:19,851 --> 00:38:21,410
كانت تحاول الإقلاع عن التدخين

733
00:38:21,472 --> 00:38:25,442
كانت أسماكنا تسبح
في كيس مثقوباً

734
00:38:28,785 --> 00:38:31,809
لذا مرت حياتها بسرعة أمام عيونها في فورة النيكوتين.

735
00:38:32,186 --> 00:38:34,770
..بما أن للأسماك الذهبية ذاكرة تمتد لـ 3 ثواني فقط أتظن

736
00:38:34,771 --> 00:38:36,038
آبي) ليتولى (داكي) ذلك)

737
00:38:36,814 --> 00:38:37,755
(لا أعلم (غيبز

738
00:38:38,284 --> 00:38:41,338
هذه معدات في غاية التعقيد

739
00:38:41,528 --> 00:38:43,207
يجب جلب الكتيب على الأرجح

740
00:38:43,208 --> 00:38:43,799
!(آبز)

741
00:38:48,101 --> 00:38:48,621
(داكي)

742
00:38:48,917 --> 00:38:51,338
نعم، يا زهرتي اللوتس الصغيرة

743
00:38:51,466 --> 00:38:52,404
(يريدك (غيبز

744
00:38:53,186 --> 00:38:54,414
أتعرف ساعة وفاة الأسماك الذهبية؟

745
00:38:54,857 --> 00:38:57,838
كنت أحدد ساعة نفاقها للتو

746
00:38:57,909 --> 00:39:00,221
أتستعمل مجس الكبد الصغير؟

747
00:39:00,436 --> 00:39:03,093
بما أن حرارة جسمها تتغير لا تنفع

748
00:39:03,094 --> 00:39:05,038
بتحديد ساعة الوفاة

749
00:39:05,159 --> 00:39:06,072
لاتعلم إذا

750
00:39:06,163 --> 00:39:07,090
بالعكس

751
00:39:07,538 --> 00:39:10,065
نفقت ساعة موت ضحيتنا

752
00:39:11,579 --> 00:39:13,905
كيف حسبت ذلك؟

753
00:39:14,106 --> 00:39:16,701
تابع ( سارة ماكغي) منذ لحظة دخولها حتى خروجها

754
00:39:16,763 --> 00:39:18,242
حسنا

755
00:39:19,434 --> 00:39:20,814
آخ

756
00:39:21,858 --> 00:39:22,700
كانت هذه الطريقة الخاطئة

757
00:39:25,972 --> 00:39:27,217
أنا آسف أيها الرئيس، لحظة من فضلك

758
00:39:27,387 --> 00:39:27,925
(دينوزو)

759
00:39:32,150 --> 00:39:32,715
توقفت

760
00:39:35,633 --> 00:39:36,690
"هذا أمر يلم به (ماكغي) "الغريب الأطوار

761
00:39:36,691 --> 00:39:37,068
أحضره

762
00:39:40,576 --> 00:39:41,876
أتعرفين معنى( اليوميات العلمية)؟

763
00:39:43,784 --> 00:39:45,900
مجلة أ كتاب؟

764
00:39:46,025 --> 00:39:46,644
على الانترنيت

765
00:39:47,441 --> 00:39:48,902
أظنك تعني اليوميات العلنية

766
00:39:49,081 --> 00:39:51,401
ولكن غالبا ما تكون كلماتي بالأنجليزية خاظئة

767
00:39:51,697 --> 00:39:54,677
كتبت(سارة ماكغي) يومياتها علنية تحدثت فيها
بالسوء عنها وعن المشجعات

768
00:39:54,678 --> 00:39:55,470
أيسعك إيجادها؟

769
00:39:55,537 --> 00:39:56,841
(على الارجح في (ماي سبايس

770
00:39:57,209 --> 00:39:58,015
من تكون؟

771
00:39:58,186 --> 00:40:00,784
(عشيقة البحار(بيتي
زميلة (سارة) بالغرفة سابقا

772
00:40:05,193 --> 00:40:08,069
أولئك الفتيات الطالبات البشعات والسهلات المنال

773
00:40:08,070 --> 00:40:10,038
ببزات تشجيعهن الجميلة

774
00:40:10,104 --> 00:40:12,837
والتي تم طلبها بقياس الأطفال من باب الخطأ

775
00:40:13,043 --> 00:40:20,158
قمن بحركات شاذه نشيطه جداً ومتشنجة
اسمينها رقصات

776
00:40:20,230 --> 00:40:20,893
من أين هذا الكلام قدم؟

777
00:40:21,395 --> 00:40:22,041
إنها يومياتي العلنية

778
00:40:24,352 --> 00:40:27,072
عليك ترك أختك تؤلف كتبك أيها المبتدئ

779
00:40:27,117 --> 00:40:28,784
جد أختك تدخل المقهى

780
00:40:29,447 --> 00:40:31,929
كيف تحصلين على البيتزا حاضرة بدون جبن

781
00:40:31,930 --> 00:40:34,804
مع صلصلة التاباسكو والمخللات وزبدة الفول السوداني؟

782
00:40:35,218 --> 00:40:36,567
أحضرها بنفسي

783
00:40:37,087 --> 00:40:38,771
يملك المقهى كل المكونات باستثناء زبدة الفول السوداني

784
00:40:38,772 --> 00:40:40,273
لذا أحمل مرطباناً بحقيبة ظهري

785
00:40:40,389 --> 00:40:42,064
ماكغي) قم بعزل طاولتها)

786
00:40:51,510 --> 00:40:52,071
مستعدات؟

787
00:40:57,738 --> 00:40:59,150
استراحة لمدة 5 دقائق

788
00:41:05,414 --> 00:41:06,687
ماذا حل بالإقلاع عن التدخين؟

789
00:41:07,019 --> 00:41:08,152
سأتوقف بعد موسم كرة القدم

790
00:41:10,966 --> 00:41:11,763
لما لا تعودين إلى البيت؟

791
00:41:13,332 --> 00:41:14,451
أفضل أن أكون هنا

792
00:41:21,303 --> 00:41:22,163
ما رأيك يا (طوني)؟

793
00:41:22,306 --> 00:41:23,560
لا أعلم ،هناك أمور كثيرة علينا رؤيتها

794
00:41:25,590 --> 00:41:27,042
ابتعد عني أيها السافل

795
00:41:27,302 --> 00:41:30,671
المفردات التي تتعلمها الفتاة
بالجامعة مذهلة ،أليس كذلك؟

796
00:41:30,833 --> 00:41:31,657
هذا مذهل

797
00:41:33,033 --> 00:41:34,099
أظنك تعرفين أختي

798
00:41:36,546 --> 00:41:38,410
هذا لأنك دسست لي المخدر بزبدة الفول السوداني

799
00:41:39,499 --> 00:41:41,304
وهذه لأنك دبرت اغتصابي

800
00:41:41,672 --> 00:41:43,371
أفعل هذا لتواطئك بارتكاب جريمة قتل

801
00:41:43,372 --> 00:41:43,701
ماذا؟

802
00:41:44,230 --> 00:41:44,983
ماديسون)؟)

803
00:41:44,984 --> 00:41:47,058
يلصقون التهمة بي ،لم أفعل شيئاً

804
00:41:47,076 --> 00:41:48,688
تلعبين دور البطولة بعرض المقهى

805
00:41:48,697 --> 00:41:50,651
(دسست الـ (غ.هـ.ب) بمرطبان (سارة

806
00:41:50,705 --> 00:41:52,523
حاول إثبات ذلك
بواسطة كاميرا المراقبة

807
00:41:52,524 --> 00:41:55,091
بصماتك موجودة على مرطبان الفول السوداني

808
00:41:55,297 --> 00:41:57,542
ولدينا مشاهد تظهر تركك المقهى
(مع الضابط (تايت

809
00:41:58,846 --> 00:41:59,993
هل قتلت(جيف)؟

810
00:42:00,146 --> 00:42:00,885
لا

811
00:42:01,413 --> 00:42:04,335
استغللت (تايت) للانتقام بسبب يوميات
هذه الساقطة اللعينة

812
00:42:04,890 --> 00:42:07,293
شاهد(جيف)(تايت) يتعارك معها
وحاول لعب دور البطل

813
00:42:09,518 --> 00:42:10,279
لن اؤديك

814
00:42:10,280 --> 00:42:11,971
ماذا تفعل ، أفلتها

815
00:42:12,189 --> 00:42:12,933
ضعه أرضاً

816
00:42:18,704 --> 00:42:19,771
(طعنه(تايت

817
00:42:20,001 --> 00:42:21,318
تركت كل شيء وهربت

818
00:42:21,319 --> 00:42:23,053
أنت طعنته! ووضعتت السكين بيدها

819
00:42:23,054 --> 00:42:24,262
ووضعتي هاتفها الخلوي بجيبه

820
00:42:24,335 --> 00:42:25,401
أيها السافل الكاذب

821
00:42:25,402 --> 00:42:26,838
أيتها الساقطه الكاذبة
أبعدهما من هنا

822
00:42:26,983 --> 00:42:28,692
أنا بريء -
يحق لك التزام الصمت -

823
00:42:29,411 --> 00:42:30,276
أتركني

824
00:42:37,145 --> 00:42:37,844
أنا آسفه

825
00:42:40,537 --> 00:42:42,508
كان (جيف) شابا رائعا وكان يحبك فعلاً

826
00:42:43,476 --> 00:42:44,238
ما أدراكِ؟

827
00:42:46,137 --> 00:42:47,087
بعث إلي رسالة إلكترونية

828
00:42:48,262 --> 00:42:50,457
قال أنه آسف
لكنه تعرف بنصفه الآخر

829
00:42:51,568 --> 00:42:52,070
كان يعنيكِ أنتِ

830
00:43:04,066 --> 00:43:05,312
(في بعض الأحيان يا(ماكغي

831
00:43:07,663 --> 00:43:08,488
كذبه صغيرة

832
00:43:10,209 --> 00:43:11,607
تفرح الروح

833
00:43:13,950 --> 00:43:23,700
www.startimes2.com

