1
00:00:10,632 --> 00:00:12,633
!أنتِ متأخرة -
.كلا، لست كذلك -

2
00:00:13,626 --> 00:00:16,613
معظم الأناس المتحضرين يتناولون
.طعام الإفطار في السابعة صباحا

3
00:00:21,982 --> 00:00:24,007
.لقد أحضرت لك خبز القمح المحمص وسلطة

4
00:00:24,742 --> 00:00:27,039
إنّها أوامر الطبيب حتى تنقص مستوى
.الكوليستيرول لديك

5
00:00:27,040 --> 00:00:29,906
ومجلة (فانيتي فير) إتصلوا مجددا، يريدون
...أن يعرفوا أين الصور التي تخص

6
00:00:45,079 --> 00:00:46,727
...هذه حقّا

7
00:00:51,562 --> 00:00:53,142
حقّا" ماذا؟"

8
00:00:53,769 --> 00:00:54,830
مملة؟

9
00:00:55,279 --> 00:00:56,455
غبية؟

10
00:00:57,434 --> 00:00:58,548
ما الخطب؟

11
00:00:59,675 --> 00:01:01,606
...هناك رجل في الصورة وهو

12
00:01:03,719 --> 00:01:04,783
.وهو ميّت

13
00:01:10,000 --> 00:01:20,000
{\pos(192,200)}
<font color="YELLOW">NCIS
الموسم الرابع - الحلقة 22</font>

14
00:01:21,000 --> 00:01:31,000
{\pos(192,200)}
<font color="YELLOW">Squint Squad ترجمة
STS - منتدى المسلسلات الأجنبية المترجمة - STS
www.startimes.com</font>

15
00:01:52,400 --> 00:01:54,900
{\pos(192,230)}
<font color="RED">في الظلام</font>

16
00:01:55,683 --> 00:02:00,112
{\pos(192,210)}
لم أكن أعلم أنّ إصلاح تسرب
.يتطلب هدم نصف الجدار

17
00:02:00,610 --> 00:02:01,640
{\pos(192,210)}
.لقد وجدته

18
00:02:01,795 --> 00:02:03,590
{\pos(192,210)}
.عمل رائع

19
00:02:04,568 --> 00:02:06,503
{\pos(192,210)}
هل تريد مكافأتك؟ -
.لم أنتهي بعد -

20
00:02:06,504 --> 00:02:08,337
{\pos(192,210)}
ماذا تعني بأنّك لم تنتهي بعد؟

21
00:02:08,381 --> 00:02:11,311
{\pos(192,210)}
.هذا الرابط مؤقت فقط
.الأنابيب قديمة

22
00:02:11,637 --> 00:02:13,130
.التسرب سينتشر

23
00:02:14,487 --> 00:02:17,838
{\pos(192,210)}
عليكِ أن تستبدلي كل هذا الأنابيب
.المعدنية بأخرى نحاسية

24
00:02:18,670 --> 00:02:19,700
{\pos(192,210)}
.كلّها

25
00:02:20,747 --> 00:02:22,001
{\pos(192,210)}
هل تعرف سبّاكا جيّدا؟

26
00:02:23,185 --> 00:02:24,765
{\pos(192,210)}
.أنا أعرف سبّاكا ممتازا

27
00:02:25,934 --> 00:02:28,032
{\pos(192,210)}
هل أنت مستعد لمكافأتك السريعة؟

28
00:02:30,298 --> 00:02:32,174
.إنتظري. أجل، (غيبز) يتحدث

29
00:02:32,175 --> 00:02:36,620
{\pos(192,210)}
".غيبز)، جاء إتّصال حول بحّار ميّت)" -
.أطلبي منهم مقابلتي هناك -

30
00:02:36,621 --> 00:02:37,667
{\pos(192,210)}
.إذهب

31
00:02:38,749 --> 00:02:41,032
{\pos(192,210)}
.سأكون هنا عندما تعود

32
00:02:41,482 --> 00:02:44,298
{\pos(192,210)}
مصوّر أعمى؟ -
.على بيبدو أنه ناجح جدّا -

33
00:02:44,299 --> 00:02:46,833
{\pos(192,210)}
ولما لا؟ (بيتهوفن) كان أصمّ

34
00:02:47,434 --> 00:02:50,456
{\pos(192,210)}
،بعد أن لاحظت مساعدتي الجثّة
.كبّرت الصورة

35
00:02:50,611 --> 00:02:55,299
{\pos(192,210)}
.وهي رأت الزيّ وإتصلت بكم -
.(سأحتاج إلى نسخ من الصور السلبية يا سيد (سكوت -

36
00:02:55,535 --> 00:02:57,051
{\pos(192,210)}
.عذرا على تأخرنا أيّها الرئيس

37
00:02:57,052 --> 00:03:01,086
{\pos(192,210)}
لقد صادفتنا كل الإشارات الحمراء
.وتوقفنا للتزود بالوقود

38
00:03:01,361 --> 00:03:02,923
{\pos(192,210)}
...وبعض

39
00:03:03,129 --> 00:03:04,228
النقانق؟

40
00:03:07,865 --> 00:03:10,545
.الكل... يجوع

41
00:03:10,940 --> 00:03:15,053
{\pos(192,210)}
أين الجثّة؟ -
.يبدو أن هناك نوعا من سوء التفاهم -

42
00:03:15,742 --> 00:03:19,370
ماذا؟ لقد حملنا كل أغراضنا
.إلى أعلى من أجل لا شيئ

43
00:03:19,730 --> 00:03:20,777
."صحيح، "نحن

44
00:03:21,756 --> 00:03:24,022
هل تتذكر أين كنت عندما إلتقطت الصورة؟

45
00:03:24,023 --> 00:03:27,576
كنت في زاوية الشارع الـ18
و (ويسكوت) من أجل تتبع الفاكهة

46
00:03:28,005 --> 00:03:31,740
منذ أن فقد السيد (سكوت) بصره
،في حادث سيارة قبل 10 سنوات

47
00:03:31,741 --> 00:03:34,862
كان عليه أن يعتمد على باقي
.حواسه من أجل العمل

48
00:03:34,896 --> 00:03:41,955
وبدلا من أن يتبع الضوء، فهو يخرج لتتبع
.الصوت، أو في هذه الحالة: الرائحة كإلهام

49
00:03:42,315 --> 00:03:45,146
.وليلة أمس، كانت نوعا من... رائحة فواكه

50
00:03:45,644 --> 00:03:52,085
...عفنة قليلا، كالبرتقال أو ربّما
.عطر سيّئ، تبعته لأزيد من ساعة

51
00:03:52,600 --> 00:03:57,252
...حتّى وصلت إلى ذلك الممر السفلي
.ومن ثم كل ما إشتممته هو القيئ

52
00:03:58,695 --> 00:04:00,757
ما إلهامك من وراء هذه الصورة؟

53
00:04:01,534 --> 00:04:06,688
.سمعت بكاء فتاة، وتبعت الدموع

54
00:04:07,066 --> 00:04:10,568
.أنا لا أرى الفتاة -
.ولا أنا كذلك -

55
00:04:13,187 --> 00:04:18,875
من المضحك أن مئة شخص قد مرّوا بجانب
.هذا الرجل، وتطلب الأمر رجلا أعمى ليجده

56
00:04:18,999 --> 00:04:22,844
الأمر مضحك"؟" -
.مضحك لكن بطريقة حزينة و مثيرة للشفقة -

57
00:04:22,845 --> 00:04:24,200
ماذا لو كنتُ أعمى؟

58
00:04:26,705 --> 00:04:30,128
تلك التقنية قد تنجح مع أمثال
،(جاكسون سكوت) يا (طوني)

59
00:04:30,129 --> 00:04:34,416
لكنّ المحقق الحقيقي يبقي أعينه
.مفتوحة طوال الوقت

60
00:04:34,622 --> 00:04:38,879
وهو درس كان سيفيد هذا الشخص
.السيئ الحظ

61
00:04:39,085 --> 00:04:42,239
هل لديه إسم؟ -
.لا محفظة ولا هوية -

62
00:04:42,240 --> 00:04:43,440
.(وجدت هذا يا (داك

63
00:04:44,582 --> 00:04:50,069
،إصابة حادة في البطن
.مما يجعل هذا سلاح الجريمة المحتمل

64
00:04:50,430 --> 00:04:53,152
.إذا كانت هذه جريمة بالطبع

65
00:04:53,343 --> 00:04:56,581
صحيح، أعلم، أعلم
إنّها كذلك دائما، أليس كذلك؟

66
00:04:56,908 --> 00:04:59,096
لا أستطيع أن أتخيل ماذا كنت
.سأفعل إن فقدت بصري

67
00:04:59,097 --> 00:05:00,550
.ستتأقلم

68
00:05:01,048 --> 00:05:02,164
وماذا إن لم أفعل؟

69
00:05:02,404 --> 00:05:05,240
.ستصاب بإحباط حادّ وستموت في الأخير

70
00:05:06,202 --> 00:05:09,567
ذكّريني بأن لا آتي عندكِ من أجل
.الكلام التشجيعي في وقت قريب

71
00:05:13,019 --> 00:05:15,210
ماذا؟ -
.قيئ حديث -

72
00:05:15,536 --> 00:05:18,114
.وأيّا كان صاحبه فلابد أنّه رأى شيئا

73
00:05:18,946 --> 00:05:22,603
.وقت الوفاة قبل 15 ساعة

74
00:05:24,108 --> 00:05:25,811
وماهي تلك العلامات على عنقه؟

75
00:05:25,825 --> 00:05:30,900
السجحات التي تشبه هذه تنتج عادة
.عن نزع الجواهر بالقوة

76
00:05:31,180 --> 00:05:35,085
.ربما يكون صليبا أو في حالته القلادة العسكرية -
هل حدثت قبل الوفاة؟ -

77
00:05:35,086 --> 00:05:39,898
.الإلتهابات تدل على أنّه كان حيّا -
...وأضف إلى ذلك محفظته المفقودة -

78
00:05:39,899 --> 00:05:41,630
.تبدو كعملية نهب

79
00:05:42,077 --> 00:05:44,395
.سآخد العينات من تحت أظافره فقط

80
00:05:44,515 --> 00:05:46,403
.هو محق في الواقع

81
00:05:46,455 --> 00:05:50,235
قلادة منزوعة، محفظة مفقودة
.وعلامات على الصراع، عملية نهب تقليدية

82
00:05:50,236 --> 00:05:51,920
.أو تمّ جعلها لتبدو كذلك

83
00:05:52,714 --> 00:05:57,934
على الرغم أن التصوير لم يُعتبر
،كفنّ لوحده حتى القرن العشرين

84
00:05:58,295 --> 00:06:03,861
،لكن خلال الحرب الأهلية
.الجانب الشائن منه إنتشر

85
00:06:04,032 --> 00:06:05,283
...أعلم هذا

86
00:06:05,798 --> 00:06:09,747
.ماثيو برايدي)، مصور ساحة الحرب المشهور)

87
00:06:09,987 --> 00:06:12,257
.(لقد قلت "شائن" يا سيد (بالمر

88
00:06:12,566 --> 00:06:18,318
،صور ساحات الحروب لم تكن ما يريده الجنود
.لكن أشياء من الطبيعة المُزيّنة

89
00:06:18,627 --> 00:06:21,219
...ظننت أنّ الأفلام الملونة لم تظهر حتّى

90
00:06:22,098 --> 00:06:23,107
...أنت تقصد

91
00:06:23,108 --> 00:06:30,586
ومثل كل الوسائل الحديثة، الأنشطة الشهوانية
...لها الأفضلية، مما يثبت القول المأثور القديم

92
00:06:30,587 --> 00:06:33,797
.الجنس سلعة رابحة -
.أجل، إنّه كذلك -

93
00:06:33,986 --> 00:06:37,196
على الرغم من أنني أقترض أنّك
.لم تأتِ إلى هنا للتحدث عن هذا

94
00:06:37,197 --> 00:06:39,534
.هذا إفتراض ممتاز -
وما رأيك بواحد آخر؟ -

95
00:06:39,535 --> 00:06:45,156
لقد أتيت إلى هنا وأنت تأمل أنّني وجدت
...بعضا من التعارض الماكر في تشريحي

96
00:06:45,157 --> 00:06:48,743
الذي من شأنه أن يسلّط الضوء
.على هذا الغموض الخبيث

97
00:06:48,744 --> 00:06:50,761
.(الحال دائما هكذا يا (داك

98
00:06:50,762 --> 00:06:55,663
كلّ ما فعلته لحد الآن هو تأكيد
.الإنطباع الأول لسبب الوفاة

99
00:06:55,664 --> 00:06:58,146
.لقد تمّ طعنه
.مباشرة في البطن

100
00:06:58,147 --> 00:07:03,334
وحتى مع التدخل الطبّي
.هذا الفتى لم يعد ينتمي لهذا العالم

101
00:07:03,335 --> 00:07:08,602
.(أنت تقصد الضابط (بيتر لين
.عمل في قوات الإعانات لوكالة الدفاع اللوجستية

102
00:07:08,603 --> 00:07:13,655
."التي تعرف أيضا بـ"و.د.ل
.إن كنتم ت-ع-ر-ف

103
00:07:14,720 --> 00:07:19,218
إنّهم الأشخاص الذي يزودون الجيش
.بكلّ شيئ تقريبا

104
00:07:19,219 --> 00:07:20,523
.أنت تعلم هذا مسبقا

105
00:07:20,524 --> 00:07:24,391
،لقد كان الرابط لقيادة البحرية للفضاء
.وهم أصحاب الأقمار الصناعية للتجسس

106
00:07:24,392 --> 00:07:26,331
أنت تذكر المرة التي صادفنا فيها
...الفتاة العارية على الشاطئ

107
00:07:26,332 --> 00:07:28,958
.أنت تعلم عن كلّ هذا

108
00:07:30,572 --> 00:07:33,878
.آبي) حصلت على تطابق للبصمات) -
.(هذا ليس كلّ ما عثرت عليه (آبي -

109
00:07:33,879 --> 00:07:40,673
لقد إستطاعت مطابقة الجزيئات الحبيبية النقطية
.في القيئ مع البقايا الخلوية من تحت أظافر الضحية

110
00:07:40,674 --> 00:07:43,822
.مصدر كلاهما هو المهاجم -
البقايا القديمة و القيئ؟ -

111
00:07:43,823 --> 00:07:47,834
القيئ كما هو معروف، ليس غريبا
.للمهاجمين في المرة الأولى

112
00:07:48,075 --> 00:07:51,785
فهم يتعلمون بالطريقة الصعبة أنهم لا يملكون
.الجرأة لدخول حياة الجريمة

113
00:07:51,786 --> 00:07:57,238
:لاحظ الوجبة الأخيرة لمهاجمنا
...فطائر بالجبن، وبعض النبيذ الأحمر

114
00:07:57,262 --> 00:08:01,798
...لاشك أنه خمر(بوردو) رخيص
.وتقريبا رطل من لحم العجل

115
00:08:01,799 --> 00:08:06,506
.(لابد أن النهب يحقّق أرباحا يا (داك -
.طلبت من (زيفا) تفحص المطاعم المحلية -

116
00:08:06,507 --> 00:08:09,198
.لديّ عنوان للضابط (لين) أيضا

117
00:08:10,607 --> 00:08:12,448
إذن، أين كنّا؟

118
00:08:12,685 --> 00:08:13,697
.الفنّ الإباحي

119
00:08:13,949 --> 00:08:17,260
أعتقد أنه كان الفن التصويري
.(يا سيد (بالمر

120
00:08:17,261 --> 00:08:21,143
.رجاء أبقي أفكارك الشهوانية لنفسك

121
00:08:25,118 --> 00:08:26,137
ماذا هناك؟

122
00:08:26,138 --> 00:08:31,470
.ربماّ قد وجدت تعارضا ماكرا في النهاية

123
00:08:31,985 --> 00:08:33,231
.شكرا لك

124
00:08:34,522 --> 00:08:36,994
.تولّى الأمر من هنا

125
00:08:37,372 --> 00:08:41,812
.(أحتاج للتشاور مع الآنسة (شوتو

126
00:08:51,222 --> 00:08:52,452
ماهذا؟

127
00:08:55,944 --> 00:08:57,643
من أين جاء ذلك؟

128
00:08:57,955 --> 00:09:00,238
.ليس لديّ أدنى فكرة

129
00:09:00,239 --> 00:09:03,800
.حقاّ؟ هذا غير منطقي إطلاقا

130
00:09:04,555 --> 00:09:07,165
.(رجاء تخلص من هذا يا سيد (بالمر

131
00:09:20,426 --> 00:09:23,894
.مرحبا. حسنا، لقد وجدت حمالة الصدر

132
00:09:24,375 --> 00:09:26,315
...كان ذلك قريبا، لكن

133
00:09:27,075 --> 00:09:29,238
...كلا، كلا، لايوجد سروال داخلي، مجرد

134
00:09:30,285 --> 00:09:32,104
ماذا تعنين بأنّهم من طقم واحد؟

135
00:09:32,603 --> 00:09:35,612
هل يعيش الضابط (لين) وحيدا؟ -
.سنعرف ذلك قريبا -

136
00:09:47,346 --> 00:09:49,217
."سديم النسر"

137
00:09:49,646 --> 00:09:50,676
.قمامة

138
00:09:50,985 --> 00:09:55,471
ماذا تقصد بـ"قمامة"؟
.(هذا يعرف بـ"ركيزة الكون" يا (طوني

139
00:09:57,772 --> 00:09:58,991
.أنا أقصد هذا

140
00:09:59,540 --> 00:10:02,167
.لابدّ أنّه أحبّ عدم إخراج القمامة

141
00:10:02,699 --> 00:10:04,296
.ربّما ليست قمامة

142
00:10:10,736 --> 00:10:13,505
أجل، ماذا لديك يا (داك)؟ -
.(تطوّر مثير للإهتمام يا (جيثرو -

143
00:10:13,506 --> 00:10:20,012
عندما فتحت معدة الضابط (لين)، إكتشفت
.أنّه هو الآخر تناول فطائر بالجبن قبل أن يُنهب

144
00:10:20,235 --> 00:10:21,300
.إنّه طبق شائع

145
00:10:21,643 --> 00:10:22,967
.هل هي مصادفة؟ كلا

146
00:10:22,968 --> 00:10:25,403
لقد وجدت آثارا لنفس الخمر
.في كلا المعدتين

147
00:10:25,404 --> 00:10:28,748
ومستويات الغلوكوز في حمض التنتاليك
.يشبه بصمات الأصابع

148
00:10:28,749 --> 00:10:31,206
،(لقد تشاركا الوجبة نفسها يا (جيثرو
...مما يعني

149
00:10:31,721 --> 00:10:33,849
.أنّها لم تكن عملية نهب عشوائية

150
00:10:45,081 --> 00:10:47,827
لم أظن أبدا أنّي سأفعل هذا
.مجددا في وقت قريب

151
00:10:48,439 --> 00:10:50,240
متى كانت آخر مرّة؟

152
00:10:50,241 --> 00:10:54,039
.بعد تقرير تقييمي النفسي
.أردت قراءة النقاط الأساسية

153
00:10:54,674 --> 00:10:56,722
ماذا قالوا؟ -
.ليس لديّ فكرة -

154
00:10:56,723 --> 00:10:59,588
...الأوراق التي أعدت تجميعها
.لم تكن تخصّني

155
00:10:59,589 --> 00:11:01,305
.بل كانت تخصّكَ

156
00:11:02,043 --> 00:11:03,091
تخصّني؟

157
00:11:03,875 --> 00:11:06,122
هل قرأتِ تقييمي النفسي؟
ماذا كُتب فيه؟

158
00:11:06,123 --> 00:11:09,478
.(من الأفضل أن لا تعرف يا (ماكغي
لقد تلقيت رسالتكِ، ماذا لديكِ يا (آبز)؟

159
00:11:09,479 --> 00:11:12,846
،قمامة، الكثير منها للأسف
.ولاشيئ يساعد على التعرف على المالك

160
00:11:12,847 --> 00:11:15,558
...حتى الآن
.لا، شكرا

161
00:11:16,948 --> 00:11:19,574
.لقد توقفت -
توقفتِ؟ أنتِ؟ -

162
00:11:19,575 --> 00:11:22,548
لقد قرّرت أنه الوقت المناسب
."للتخفيف من "الكافيين

163
00:11:22,549 --> 00:11:26,017
أتمنى لو أنّني أستطيع إخبارك
.بأنّني أعدت تجميع هذه الوثائق

164
00:11:26,051 --> 00:11:29,108
،لقد قمت بوضعهم على برنامج آلي
.لكنّه مع ذلك سيستغرق وقتا

165
00:11:29,109 --> 00:11:30,938
جعلتني آتي إلى هنا لتخبريني
بأنّكِ لم تجدي شيئا؟

166
00:11:30,939 --> 00:11:33,164
.أنا، لا شيئ

167
00:11:33,509 --> 00:11:37,812
لكن السيد العصبي الأنطوائي
...وصاحب الذات الحساسة جدا

168
00:11:38,093 --> 00:11:39,501
.لديه شيئ ما

169
00:11:40,188 --> 00:11:46,176
،(أجل، كنت أتفحص حاسوب الضابط (لين
.بحثا عن دفتر عناوين، فوجدت هذا

170
00:11:46,177 --> 00:11:47,742
."إنه يدعى "سيليستيا

171
00:11:47,743 --> 00:11:52,864
،إنه برنامج فلكي بموسوعة حرّة
.مشهور بين محبّي علم الفلك والمختصين به

172
00:11:53,328 --> 00:11:54,933
.(أنا لست واحدا منهم يا (ماكغي

173
00:11:55,242 --> 00:11:58,160
آسف، ما أقصده، من المفترض أن يكون
.هذا محاكاة دقيقة

174
00:11:58,161 --> 00:12:01,731
.لكنني وجدت نظاما نجميا لا ينتمي إليه -
.بالطبع فعلت -

175
00:12:03,396 --> 00:12:08,671
برنامج بموسوعة حرّة، هذا يعني أنه يمكنك برمجته
.على أيّ شيئ... تعليم ، ألعاب

176
00:12:08,672 --> 00:12:12,492
ويمكنك أن تخزن لائحة التسوق، أو في هذه
.الحالة، تستعمله لكتابة اليوميات

177
00:12:12,493 --> 00:12:18,090
ما الأفضل من مجرة بعيدة جدّا
لتخبئة أسرارك الشخصية؟

178
00:12:18,091 --> 00:12:19,635
ماذا كان يخبّئ؟

179
00:12:19,811 --> 00:12:24,129
.معظمه لا يفيد
.إنها اليوميات الأكثر مللا التي قرأتها

180
00:12:24,130 --> 00:12:27,557
.(هوس بـ(كيلي كلاركسون
.ويتساءل لماذا لا يستطيع إيجاد خليلة

181
00:12:27,558 --> 00:12:32,413
ألم يستطع الربط بين هذين الشيئين؟ -
.لكن قبل أسبوعين، أصبح الأمر مثيرا للإهتمام -

182
00:12:32,414 --> 00:12:36,970
لين) يدّعي أن أحدهم إتصل به)
.(في مكتب المفتش العام للبحرية في (نورفولك

183
00:12:36,971 --> 00:12:38,222
.ليطلب منه مهمّة

184
00:12:38,223 --> 00:12:39,939
هل قال من؟ -
.كلا -

185
00:12:39,940 --> 00:12:42,819
.ولم يقل من أيّ نوع كذلك
.وكان ذلك آخر ما كتبه

186
00:12:50,868 --> 00:12:53,791
كنت تمزحين بخصوص الذات الحساسة
أليس كذلك؟

187
00:12:54,405 --> 00:12:56,654
.سؤال يجيب عن نفسه

188
00:13:07,179 --> 00:13:12,351
.(إسمي العميل الخاص (أنطوني دينوزو
.(وهذه شريكتي (زيفا دافيد

189
00:13:17,172 --> 00:13:18,958
.(القائد (دوغ جايكوبسن

190
00:13:22,753 --> 00:13:27,726
لذا، بما يستطيع مكتب المفتش العام
مساعدة أقربائنا المحققين؟

191
00:13:27,727 --> 00:13:30,881
هل إسم الضابط (بيتر لين) مألوف لديك؟

192
00:13:32,027 --> 00:13:33,469
.المعذرة

193
00:13:34,946 --> 00:13:37,606
.أجل، أنا أعرف الإسم

194
00:13:37,607 --> 00:13:40,577
هل كان يساعدكم في تحقيق
أجراه هذا المكتب؟

195
00:13:42,032 --> 00:13:43,920
...(الضابط (لين

196
00:13:46,025 --> 00:13:50,014
.لا يساعد بالتحقيق...
.بل هو موضوع التحقيق

197
00:13:50,015 --> 00:13:53,551
.لا يوجد شيئ في سجلّه -
لن يكون هناك شيئ، فالتحقيق سرّي -

198
00:13:54,615 --> 00:13:59,718
.لقد وفرتم عليّ قيامي بالإتصال بكم
.كنت على وشك إدخال الشعبة في الأمر

199
00:14:02,567 --> 00:14:07,361
نحن نعتقد أنّ الضابط (لين) يسيئ إستخدام
.منصبه كأمين مستودع في لوكالة الدفاع اللوجستية

200
00:14:07,739 --> 00:14:12,114
ويقدّم معلومات عن المشتريات العسكرية
.لشركات منافسة

201
00:14:12,115 --> 00:14:13,495
.ليس بعد الآن

202
00:14:14,691 --> 00:14:16,631
.الضابط (لين) قد مات

203
00:14:18,021 --> 00:14:20,355
كيف؟ -
.طُعِن حتّى الموت -

204
00:14:20,579 --> 00:14:22,759
وأحدهم حاول جعلها تبدو
.كعملية نهب

205
00:14:25,129 --> 00:14:28,892
أيّ مشتبه بهم؟ -
.ربّما يوجد شريك له -

206
00:14:28,300 --> 00:14:29,600
{\pos(192,100)}
<font color="GREENYELLOW">"(أحتاج لرؤيتك - (جون"</font>

207
00:14:29,647 --> 00:14:31,373
.ظننا أنّه يعمل لوحده

208
00:14:31,381 --> 00:14:34,279
.ربما زبائنه يغطون آثارهم

209
00:14:36,768 --> 00:14:38,537
.حظا سعيدا في إيجادهم

210
00:14:38,812 --> 00:14:43,542
،والآن ولوجود جريمة القتل
.الشعبة تتولى السلطة القضائية لوحدها

211
00:14:43,697 --> 00:14:47,292
،لكن إن كنتم تحتاجون لشيئ منّي
.أعلموني

212
00:14:50,365 --> 00:14:51,652
هل من خطب؟

213
00:14:54,125 --> 00:14:56,597
.كلا... بإستثناء ضابط ميّت

214
00:14:56,835 --> 00:14:58,625
.لقد خان بلاده

215
00:14:58,814 --> 00:15:01,372
.وبقدر ما يهمني، لقد نال ما إستحقّه

216
00:15:01,698 --> 00:15:03,501
!بربك أجب

217
00:15:03,929 --> 00:15:05,092
".إبقي على الخط رجاء"

218
00:15:05,093 --> 00:15:07,718
سيتم الإجابة على إتصالكِ"
".بنفس ترتيب وصوله

219
00:15:08,891 --> 00:15:11,072
.لقد تلقيت رسالتكِ -
.أجل -

220
00:15:11,073 --> 00:15:12,291
لماذا لم تجيني عن هانفكِ؟

221
00:15:12,292 --> 00:15:14,591
لقد كنت في وضعية الإنتظار
.مع مديرية التنمية

222
00:15:15,312 --> 00:15:16,342
ماذا عن هاتفكِ النقال؟

223
00:15:16,364 --> 00:15:19,260
في وضعية الإنتظار مع سكرتير
."مكتب "الكومنويلث

224
00:15:19,328 --> 00:15:22,039
.و...قطعوا الإتصال مجددا

225
00:15:22,040 --> 00:15:23,516
ما الذي يجري يا (جون)؟

226
00:15:23,517 --> 00:15:25,867
لقد طُرِدت، المبنى سيصبح على شكل
.شقق مملوكة

227
00:15:27,000 --> 00:15:30,239
شقق مملوكة؟ -
هل هذا الأمر مضحك؟ -

228
00:15:30,240 --> 00:15:32,465
كلا، أنا فقط... لقد تلقيت
...رسالتكِ، لذا

229
00:15:32,774 --> 00:15:33,818
.لا تبالي بالأمر

230
00:15:34,045 --> 00:15:35,860
بماذا أستطيع المساعدة؟ -
.أنت تقوم بذلك -

231
00:15:35,861 --> 00:15:37,282
.شكرا على مجيئك

232
00:15:39,675 --> 00:15:44,854
لا مشكلة، لأنني قلت أن لديّ موعدا
.مع طبيب الأسنان، مجددا

233
00:15:45,664 --> 00:15:49,055
،لديّ شهر للعثور على مكان جديد
.لكن لا يوجد وقت للبحث عن منزل

234
00:15:49,056 --> 00:15:52,054
واحد من زملائي عرض عليّ
.أريكته إن لم أجد شيئا

235
00:15:52,055 --> 00:15:54,241
،(كلا، لقد شاهدت مسلسل (غرايز أناتومي
.لذا إنسي الأمر

236
00:15:54,242 --> 00:15:56,134
.والدتي عرضت عليّ سريرا

237
00:15:58,475 --> 00:16:02,571
...لذا، إما أن أعارض، أو -
.نحصل على منزل معا -

238
00:16:04,393 --> 00:16:05,698
.(طوني)

239
00:16:15,033 --> 00:16:16,045
.أجل

240
00:16:17,865 --> 00:16:21,516
.مديرية التنمية والإسكان"
"كيف أحوّل إتصالكِ؟

241
00:16:21,517 --> 00:16:23,341
.لا تفعلي -
"المعذرة يا سيّدتي؟" -

242
00:16:23,525 --> 00:16:26,239
.سأنتقل للعيش مع خليلي

243
00:16:33,938 --> 00:16:36,597
...الصورة الخامسة كانت -
.عمود إنارة -

244
00:16:36,786 --> 00:16:40,460
.أجل، صحيح، صحيح، صحيح
."من "الهالوجين

245
00:16:42,520 --> 00:16:44,246
...إنتظر

246
00:16:44,247 --> 00:16:50,330
صحيح، كان هناك زوجان يتشاجران
.في مكان قريب، وعربة لبيع النقانق

247
00:16:50,381 --> 00:16:55,018
.وشيئ رائحته تشبه النفتالين
.لذا لم أقترب كثيرا

248
00:16:55,019 --> 00:16:57,925
الصورة التالية... إنتظري"
".لست معتادة للعمل مع أحد آخر

249
00:16:57,926 --> 00:17:00,522
أخبار سيّئة من طبيب الأسنان؟

250
00:17:01,294 --> 00:17:06,030
.شيئ من هذا القبيل -
حسنا، هل هي الصورة السادسة؟ -

251
00:17:06,031 --> 00:17:08,829
هذا هو المكان الذي إلتقط فيه
.السيد (سكوت) رائحة الفواكه لأوّل مرّة

252
00:17:08,830 --> 00:17:12,626
هل كنتِ معه؟ -
.كلا، لقد كنت في المكتب عندما غادر -

253
00:17:12,627 --> 00:17:15,682
.أنا أعمل لوحدي، وأحبّ ذلك

254
00:17:16,043 --> 00:17:19,758
برين) تكتب التقارير، لذا وجب عليّ)
.تفحص الصور معها هذا الصباح

255
00:17:19,759 --> 00:17:24,857
،مثلما قلت، لقد كانت رائحة غريبة
.لذا تبعتها

256
00:17:25,115 --> 00:17:26,848
لماذا لم نستعمل الشاشة الكبيرة؟

257
00:17:26,849 --> 00:17:30,039
قال أنّه لا يحبّ النظر إلى صوره
.على شاشة الحاسوب

258
00:17:30,040 --> 00:17:31,584
.إنه ضرير -
.أنت -

259
00:17:34,849 --> 00:17:39,811
.حسنا، هذه السابعة
.تبدو مثل... يمكن أن تكون المجاري

260
00:17:40,532 --> 00:17:42,358
.وأنا الرجل الضرير

261
00:17:42,516 --> 00:17:44,107
.لديكِ الصور غير مرتبة يا عزيزتي

262
00:17:44,108 --> 00:17:47,219
...الصورة السابعة هي صورة للسماء
.والـ22 هي صورة بزاوية منخفضة

263
00:17:47,680 --> 00:17:48,710
.ذاكرة جيّدة

264
00:17:48,734 --> 00:17:53,117
،أجل، ليس لدي خيار آخر. فإما ذاك
.أو أن أكسر أنفي عند الإرتطام بجدار

265
00:17:53,134 --> 00:17:56,242
الصورة الـ22 هي أين فقد السيد
.سكوت) رائحة الفواكه)

266
00:17:56,482 --> 00:17:58,095
.أنا أعرف هذه الكتابة على الجدار

267
00:17:58,096 --> 00:18:02,553
إنّها على المطعم أين تتبعت آثار
.(آخر وجبة للضابط (لين

268
00:18:02,554 --> 00:18:03,788
هل وجدتِ المطعم؟

269
00:18:03,789 --> 00:18:07,036
لا يوجد الكثير من المطاعم
.التي تقدم فطائر بالجبن

270
00:18:07,037 --> 00:18:09,196
.(لكن لا أحد يتذكر رؤية الضابط (لين

271
00:18:09,197 --> 00:18:11,426
إذا كان مصدرالرائحة
.فهو لم يخرج من هناك أبدا

272
00:18:11,427 --> 00:18:14,120
وإذا لم يكن كذلك، فعلى الأرجح
.أنّه كان برفقة صاحب الرائحة

273
00:18:14,121 --> 00:18:15,598
.يمكن أنّها خرجا من الباب الخلفي

274
00:18:15,599 --> 00:18:19,551
وهذا يبدو منطقيا إن كانا في لقاء
.سرّي وهما قلقين من أن يتبعهما أحد

275
00:18:19,638 --> 00:18:23,951
.مهلا، مهلا
.تفقدي... الصورة الـ18

276
00:18:24,621 --> 00:18:27,841
كانت هناك سيارة مركونة
.خارج المطعم

277
00:18:31,445 --> 00:18:33,454
.آسفة -
.سأهتم بأمرها -

278
00:18:33,455 --> 00:18:36,478
.حان الوقت للصور الرقمية -
كم بقي هناك؟ -

279
00:18:36,507 --> 00:18:38,796
.كان ما يزال هناك عندما غادرت

280
00:18:45,994 --> 00:18:47,625
هل تستطيعين معرفة رقم اللوحة؟

281
00:18:50,240 --> 00:18:52,317
.(أنا ألج قسم شؤون السيارات لولاية (فرجينيا

282
00:18:53,193 --> 00:18:56,133
لدينا لوحة جزئية، لكن يمكننا تقليصها
.بواسطة نوع وطراز السيارة

283
00:18:56,134 --> 00:18:59,015
حقا؟ -
.(التهكم ليس مثيرا يا (زيفا -

284
00:18:59,016 --> 00:19:01,462
أنا أقلص اللائحة بواسطة
.نوع وطراز السيارة

285
00:19:01,463 --> 00:19:06,475
وجدتها، رقم اللوحة
."ت-أ-5-4-0-2-1"

286
00:19:06,476 --> 00:19:10,038
،(مسجلة بإسم (دايفيد وونغ
.مدني بعمر الـ41 عاما

287
00:19:10,266 --> 00:19:11,434
وسجله؟

288
00:19:13,103 --> 00:19:16,925
...الرجل نظيف بشكل دقيق
لا سجلات إجرامية، ولا مخالفات مرورية

289
00:19:17,286 --> 00:19:21,243
يعمل في إدارة الجرد
.في وكالة الدفاع اللوجستية

290
00:19:21,244 --> 00:19:23,731
وهو يتساءل: "من يعمل هناك أيضا"؟

291
00:19:23,732 --> 00:19:28,159
.أنا أعرف ضابطا كان يفعل ذلك
.وهو دقيق أيضا

292
00:19:28,160 --> 00:19:30,702
إتصل بـ(ماكغي) وأطلب منه
.إحضار (دايفد وونغ) إلى هنا

293
00:19:33,417 --> 00:19:35,531
.(كنت على وشك الإتصال بك يا (طوني

294
00:19:35,541 --> 00:19:38,450
كنت سأقول أن العقول العظيمة
.تتشابه، لكن، أنت تعلم

295
00:19:38,451 --> 00:19:41,458
.لديّ دليل -
.صحيح، نحن أيضا -

296
00:19:41,459 --> 00:19:44,832
لقد وجدنا سيارة في خارج المطعم الذي أكل فيه
...الضابط (لين). سيارة (هوندا) لوحتها

297
00:19:44,833 --> 00:19:46,737
ت-أ-5-4-0-2-1

298
00:19:46,738 --> 00:19:48,407
.تخمين جيّد -
.هذا ليس تخمينا -

299
00:19:48,408 --> 00:19:50,425
.أنا واقف أمامها تماما

300
00:19:50,785 --> 00:19:53,429
.(لقد تحدثت لرؤساء الضابط (لين

301
00:19:53,773 --> 00:19:55,655
كان لديهم الكثير من الأشياء اللطيفة
.التي يقولونها عنه

302
00:19:55,656 --> 00:19:58,436
ولكن الرجل في المكتب المقابل
.هو من هم قلقون بشأنه

303
00:19:58,437 --> 00:20:00,156
.(دايفيد وونغ) -
.هذا صحيح -

304
00:20:00,157 --> 00:20:01,481
لماذا كانوا قلقين؟

305
00:20:01,515 --> 00:20:04,544
.لقد غادر للغذاء قبل 4 ساعات
.ولم يعد أبدا

306
00:20:14,830 --> 00:20:18,464
.مصور ضرير
.هذا شيئ جديد

307
00:20:19,097 --> 00:20:20,144
هل هو مشتبه به؟

308
00:20:20,387 --> 00:20:21,387
.ليس بعد

309
00:20:22,904 --> 00:20:24,758
.عليكِ أن تبقيه مستقيما

310
00:20:26,432 --> 00:20:28,578
...إذن، إلتقط صورة لرجل ميّت

311
00:20:28,835 --> 00:20:34,776
الذي صادف أنّه تحت التحقيق
في مكتب المفتش العام؟

312
00:20:35,205 --> 00:20:39,163
.ظننت أنّك لا تحب المصادفات -
.لهذا قلت ليس بعد -

313
00:20:40,407 --> 00:20:45,615
هل لديك أي مشتبه بهم؟ -
.زميل للضابط (لين) إختفى اليوم -

314
00:20:46,301 --> 00:20:47,451
.لقد غادر بسرعة

315
00:20:48,240 --> 00:20:55,694
،أودّ أن اقدم مساعدتي للبحث عن الرجل
.لكنني قدّمت طلب التقاعد اليوم

316
00:20:57,668 --> 00:21:00,621
بالإضافة أنّه لديّ مهمة بحث
.خاصة بي أقلق بشأنها

317
00:21:06,822 --> 00:21:08,882
.هذا هو الجزء الذي تقول فيه شيئا

318
00:21:09,775 --> 00:21:11,320
.لست متأكدا من أين أبدأ

319
00:21:11,955 --> 00:21:13,722
."يمكنك أن تبدأ بـ"كيف تشعرين

320
00:21:13,723 --> 00:21:15,121
كيف تشعرين؟ -
.بخير -

321
00:21:15,464 --> 00:21:20,582
أنا مستعدة لشيئ دائم، والجيش لن
...لن يقدم لي ذلك لكن

322
00:21:22,982 --> 00:21:28,739
هذه محاولة جيّدة، لكن هذا هو الجزء
الذي تقول فيه شيئا، أتذكر؟

323
00:21:28,740 --> 00:21:31,671
أظنني أتسائل بشأن
."ما تقصدين بكلمة "دائم

324
00:21:35,399 --> 00:21:39,107
.أعني أنه... أنا مُعجَبة بك

325
00:21:39,706 --> 00:21:40,770
...وأيضا

326
00:21:41,285 --> 00:21:43,156
.أظن أنّك مُعجب بي أيضا

327
00:21:47,888 --> 00:21:50,291
.عليك أن تؤكد أو تنفي ذلك

328
00:21:51,184 --> 00:21:52,386
.أنا مُعجب بكِ

329
00:21:54,963 --> 00:21:56,027
.جيّد

330
00:21:57,487 --> 00:22:02,452
وكما تعلم، عندما يُعجَب شخصان
،ببعضهما البعض

331
00:22:02,933 --> 00:22:07,842
.فهما عادة بحبّذان قضاء الوقت مع بعض
، وأنا أعتبر وقتي قيّما

332
00:22:07,880 --> 00:22:11,611
.ولهذا أعتبر قضاء الوقت معك كإستثمار

333
00:22:12,629 --> 00:22:16,540
وماذا يجعلني ذلك؟
قرص مضغوط؟

334
00:22:18,291 --> 00:22:20,386
.في عمرنا، يشبه أكثر كخطة للتقاعد

335
00:22:20,987 --> 00:22:25,847
وقد قمت بالفعل بإستثمار
.الكثير فيه

336
00:22:26,843 --> 00:22:29,189
،ولا تعرف أبدا كيف ستصبح الأمور

337
00:22:29,190 --> 00:22:35,260
أنا لاأطلب وعودا، بل أريد فقط أن أعرف
.إن كنت ستكون موجودا في المدى الطويل

338
00:22:38,743 --> 00:22:42,264
، أريد أن أبني شيئا
.و أريد أن أبنيه معك

339
00:22:56,441 --> 00:22:59,607
.هولي)، أنا مُعجب بكِ حقّا)

340
00:23:01,567 --> 00:23:03,243
...أنا فقط

341
00:23:04,050 --> 00:23:07,561
ماذا؟ مجروح؟
خائف من الحب؟

342
00:23:07,605 --> 00:23:11,163
، أنا في منتصف قضيّة
.ولست مركّزا تماما الآن

343
00:23:16,133 --> 00:23:21,469
،لم أكن أتوقع أن أحصل على إجابة الليلة
.لكن وجب عليّ طرح السؤال

344
00:23:22,327 --> 00:23:25,199
.(أنا ذاهبة إلى (فورت براغ

345
00:23:26,075 --> 00:23:28,306
.أنا أساعد لإختيار خليفتي غدا

346
00:23:28,907 --> 00:23:32,844
وأتمنى أنّه عندما أعود
.تكون قد وجدت إجابة من أجلي

347
00:23:34,286 --> 00:23:37,061
.سأكره أن أضطر لإيجاد سبّاك جديد

348
00:23:45,057 --> 00:23:46,418
.لا يوجد جديد عن البلاغ حتّى الآن

349
00:23:46,813 --> 00:23:48,868
زملاؤه يقولونه أن كان يتصرف
.بغرابة طوال الأسبوع

350
00:23:48,869 --> 00:23:51,872
إذا كان قد خطّط لهربه، فسيجعل
.أمر العثور عليه أصعب

351
00:23:51,873 --> 00:23:53,601
هل تعقبت إتصالات هاتفه النقال ؟

352
00:23:53,602 --> 00:23:56,244
.العميلة (لي) ستحضر المذكرة الآن
.إنّها في مكتب المدعي العام

353
00:23:56,245 --> 00:23:58,373
و(آبي) تعاين الأدلة الموجودة
.في مكتبه

354
00:23:58,374 --> 00:24:01,896
كادت تقطع رأسي عندما ذهبت
.إلى المختبر لتفقدها

355
00:24:01,897 --> 00:24:03,934
.لقد توقفت عن الكافيين -
آبي)؟) -

356
00:24:04,298 --> 00:24:06,066
آبي شوتو)؟)

357
00:24:06,804 --> 00:24:09,614
أجل أيها الرئيس؟ -
.(وونغ)، (دايفيد وونغ) -

358
00:24:10,077 --> 00:24:13,256
.(لدينا نظريتين عن السيد (وونغ
...النظرية الأولى

359
00:24:13,257 --> 00:24:16,802
من المحتمل أن (دايفيد وونغ) والضابط
.لين) كانا يعملان معا)

360
00:24:16,803 --> 00:24:20,785
.ثم تخاصما و (وونغ) أنهى علاقتهما
...النظرية الثانية

361
00:24:20,786 --> 00:24:24,181
القائد من مكتب المفتش العام أخطئ
.(بشأن الضابط (لين

362
00:24:24,182 --> 00:24:27,408
(وونغ) هو من كان يبيع المعلومات، و(لين)
.إكتشف الأمر، لذا (وونغ) قتله بسبب ذلك

363
00:24:27,409 --> 00:24:32,040
.عندما نجد الدافع، سنكتشف إلى أين يذهب -
.لكن نحتاج إلى المذكرة أوّلا -

364
00:24:32,041 --> 00:24:33,432
.إنها لديّ هنا

365
00:24:34,492 --> 00:24:37,822
.العميلة (لي) أرسلتها بالفاكس
.وفكرت أن أسرع بتقديمها لكم

366
00:24:38,869 --> 00:24:40,811
.(ماكغي) -
.أجل، حالا أيّها الرئيس -

367
00:24:44,227 --> 00:24:46,137
.حسنا، جاري إستخراج سجلاته

368
00:24:52,326 --> 00:24:53,648
.أنت

369
00:24:54,326 --> 00:24:55,648
هل تحتاج لشيئ آخر؟

370
00:24:56,249 --> 00:24:57,262
.كلا

371
00:25:03,153 --> 00:25:05,029
.بالمر) يتصرف هكذا طوال الصباح)

372
00:25:05,030 --> 00:25:08,246
وفي وقت سابق، ضبطته في صالة الرياضة
.وهو مختبئ في صناديق المناشف

373
00:25:08,282 --> 00:25:09,894
.لقد وصلت سجلاته البنكية

374
00:25:10,907 --> 00:25:12,435
.لايوجد نشاط غير عادي

375
00:25:13,184 --> 00:25:15,406
.أتعلمون؟ سأقوم بتوقف قصير

376
00:25:23,328 --> 00:25:25,874
ليس لدي شيئ لطيف
.أو موجز لأقوله

377
00:25:25,921 --> 00:25:30,383
.لديّ أخبار رائعة
.أظنني وجدت منزلا لنا

378
00:25:31,466 --> 00:25:32,748
.هذا رائع

379
00:25:32,795 --> 00:25:35,965
،إنها شقّة بثلاث غرف نوم
...ليست بعيدة عن الجامعة

380
00:25:35,966 --> 00:25:39,404
أو المستشفى ولديها ورق جدار
.مليئ بالأزهار وجميل

381
00:25:43,033 --> 00:25:45,145
.هذا...هذا رائع

382
00:25:45,196 --> 00:25:49,857
...رائع كما في.."رائع" أو
رائع كما لو أنكّ غيّرت رأيك؟

383
00:25:49,858 --> 00:25:51,423
.أنا لم أغيّر رأيي

384
00:25:53,788 --> 00:25:55,247
هل هناك خيار ثالث؟

385
00:25:57,822 --> 00:26:00,390
.(لا تفعل بي هذا يا (طوني -
...(جون) -

386
00:26:00,638 --> 00:26:02,724
.لم يكن عليك قول شيئ يوم أمس

387
00:26:02,725 --> 00:26:05,541
كان عليك فقط معانقتي وتخبرني
.بأن الأمور ستكون بخير

388
00:26:05,625 --> 00:26:07,541
.كان ذلك سيكون أكثر من كافٍ

389
00:26:07,542 --> 00:26:11,055
،لكن لا تخبرني أنّك تريد العيش معي
.ثم تتراجع في قرارك

390
00:26:11,056 --> 00:26:12,532
أنت لا أتراجع في قراري

391
00:26:12,533 --> 00:26:17,370
،عندما إقترحت أن نعيش معا
...كنت اتكلم من

392
00:26:18,263 --> 00:26:21,250
ما ذلك الشيئ الموجود في القفص الصدري؟

393
00:26:22,202 --> 00:26:23,221
.القلب

394
00:26:23,650 --> 00:26:25,659
.أجل، القلب

395
00:26:26,500 --> 00:26:28,868
.كنت كذلك... و مازلت كذلك

396
00:26:30,019 --> 00:26:32,079
.ولقد عنيت الامر
...أنا فقط

397
00:26:32,080 --> 00:26:34,007
.مصاب برهاب الإلتزام وخائف من الحب

398
00:26:34,144 --> 00:26:35,483
.بين هذا وذاك

399
00:26:37,311 --> 00:26:40,483
وأنا... لست مركزا
.تماما الآن

400
00:26:41,225 --> 00:26:44,457
.وأنا لست معجبا كبيرا بالأزهار
.لأكون صادقا معكِ

401
00:26:45,418 --> 00:26:46,843
...حسنا، إذن

402
00:26:47,564 --> 00:26:51,775
سأواصل البحث، إذا كنت متأكدا
من أن هذا كل ما في الأمر؟

403
00:26:52,444 --> 00:26:54,058
.أجل، أنا متأكد

404
00:26:54,607 --> 00:26:56,950
إذن ما الذي تفعله على الهاتف؟
.عد إلى العمل

405
00:26:56,951 --> 00:26:58,411
."حاضر يا سيدتي"

406
00:27:04,547 --> 00:27:06,144
.مرحبا -
.أهلا -

407
00:27:06,281 --> 00:27:09,233
.لقد إتصلت (آبي)، لقد وجدت شيئا
.وتريدنا أن ننزل إلى الأسفل

408
00:27:09,234 --> 00:27:12,199
.هذا إذا كنت قد إنتهيت بالطبع -
...أنا آسف أيّها الرئيس، أنا...أنا -

409
00:27:12,200 --> 00:27:13,298
.أعلم

410
00:27:13,899 --> 00:27:15,856
.(ثق بي يا (دينوزو

411
00:27:16,792 --> 00:27:18,165
.أنا أعلم

412
00:27:22,525 --> 00:27:25,255
هل كنتم هناك لوقت طويل؟ -
.بما يكفي -

413
00:27:26,148 --> 00:27:28,208
إذن ستحصل على رفيقة جديدة في السكن؟

414
00:27:30,834 --> 00:27:32,208
.نحن نناقش الأمر

415
00:27:32,431 --> 00:27:33,873
ماذا يوجد هناك لمناقشته؟

416
00:27:34,113 --> 00:27:37,248
...الأمر معقّد -
.معقّد، معقّد، معقّد -

417
00:27:38,024 --> 00:27:44,813
أتعلم، لقد لاحظت في (أمريكا) أنهم يستعملون هذه
...الكلمة كرمز لـ"إذا شرحت الأمر، لن توافقي عليه

418
00:27:44,814 --> 00:27:48,989
لذا سأستعمل كلمة معقد
."وآمل أن تتوقفي عن السؤال

419
00:27:49,099 --> 00:27:52,076
أجل، ذلك هو المقصد، لذا سأذهب
.(لمعرفة ما تريده (آبي

420
00:27:52,077 --> 00:27:53,638
...(طوني) -
.(زيفا) -

421
00:27:55,506 --> 00:28:01,319
،إذا كنت تريدين إعطائي نصيحة عن المواعدة
فعليّ أن أعبر عن رأيي أوّلا، إتفقنا؟

422
00:28:08,639 --> 00:28:10,731
.توقف عن الضحك أو سأؤذيك

423
00:28:12,004 --> 00:28:14,952
أعرف ما تفعله، أنت تختبئ
.خلف كل هذه النكت

424
00:28:14,956 --> 00:28:18,646
.وأعلم من ماذا تختبئ -
حقّا؟ وماهو ذلك؟ -

425
00:28:18,647 --> 00:28:21,538
الشيئ الذي يختبئ منه كل
،من يخاف من الحب

426
00:28:22,105 --> 00:28:23,203
.التعرض للأذى

427
00:28:25,864 --> 00:28:30,225
ليس أنا فقط الذي أخاف
.(من أن يتأذى يا (زيفا

428
00:28:31,951 --> 00:28:34,178
.هذا لأنّك شخص طيّب

429
00:28:44,301 --> 00:28:47,734
،إنه جهاز إرسال بتردد منخفض
.وعازل للأمواج الصوتية اللاسلكية

430
00:28:47,735 --> 00:28:50,172
.(بلغة مفهومة يا (آبز -
.إنّها آداة تجسس -

431
00:28:50,447 --> 00:28:54,993
لقد وجدتها محشورة تحت مفتاح تكبير
.(الحروف في لوحة مفاتيح (دايفيد وونغ

432
00:28:55,543 --> 00:28:58,258
ظننت أن وكالة الدفاع اللوجستية
.تقوم بفحص روتيني للأمن

433
00:28:58,259 --> 00:29:02,035
كيف لم ينتبهوا لها؟ -
.مثلما كدت أن أفعل أنا -

434
00:29:02,036 --> 00:29:03,116
.حسنا

435
00:29:04,816 --> 00:29:09,170
ولكي تتجنّب إكتشافها من طرف أجهزة الإستشعار
...الداخلية، الأداة تسجّل لمدة 5 ساعات

436
00:29:13,327 --> 00:29:15,524
.ثم ترسل المعطيات خلال أقل من 5 ثوان...

437
00:29:15,525 --> 00:29:17,168
أداة تجسس صغيرة تستطيع فعل كلّ هذا؟ -
.أجل -

438
00:29:17,169 --> 00:29:20,874
تستطيع ذلك إن كانت تسجل فقط
.الترددات الصغيرة الشبه مسموعة

439
00:29:20,875 --> 00:29:22,437
ماذا تعنين بـ"شبه مسموعة"؟

440
00:29:22,438 --> 00:29:24,837
.البشر لا يستطيعون سماعها -
ماذا إذن؟ -

441
00:29:24,838 --> 00:29:29,183
الكلبة (لاسي) تتجسس على هذا الرجل؟ -
.أظن أنّه قام بالتجسس على نفسه -

442
00:29:29,296 --> 00:29:34,679
هل تحبون الطريقة التي أفعل بها ذلك؟ مثل، عندما تظنون
.أنكم تعرفون مقصدي، ثم...فجأة يظهر شيئ جديد

443
00:29:34,680 --> 00:29:37,267
...قام بالتجسس على نفسه؟
.(آبز)

444
00:29:37,559 --> 00:29:40,004
.(آسفة يا (غيبز
.أنا فقط مشتتة التفكير قليلا

445
00:29:43,663 --> 00:29:45,945
هذا أفضل. أداة تجسس للأصوات
!الشبه مسموعة

446
00:29:45,946 --> 00:29:48,046
ومن زرع هذه لم يكن يحاول
.التنصت على المحادثات

447
00:29:48,047 --> 00:29:50,655
.بل من أجل سماع لوحة المفاتيح

448
00:29:50,656 --> 00:29:56,127
.كلّ مفتاح له صوت متشابه لكنّه مميز
...وبالبرنامج الصحيح، يمكنك تسجل طبعات المفاتيح

449
00:29:56,625 --> 00:29:59,317
،وبإستعمال خوارزمية لفكّ التشفير
.يمكنك معرفة ما تمت طباعته

450
00:29:59,326 --> 00:30:01,550
."صخرة (روزيتا) إقتراضية"

451
00:30:02,529 --> 00:30:05,382
أداة تجسس مثل هذه يمكن أن تتجاوز
.بروتوكولات نظام الحماية

452
00:30:05,383 --> 00:30:07,082
.لن تكون أيّ كلمة سر آمنة

453
00:30:07,430 --> 00:30:10,296
دايفيد وونغ) كان على إطلاع)
.على معلومات حسّاسة

454
00:30:10,297 --> 00:30:14,159
لماذا أراد التجسس على نفسه؟
.فهو يعرف كل كلمات السر خاصته

455
00:30:14,657 --> 00:30:16,163
.كلا، لم يكن يعلم

456
00:30:16,730 --> 00:30:19,768
وكالة الدفاع اللوجستية تستعمل
."نظاما مشفّرا بخوارزمية "آر.أس.آي

457
00:30:20,335 --> 00:30:24,221
.إنه جهاز يقوم بتجديد الكلمات السرية كلّ دقيقة

458
00:30:24,222 --> 00:30:27,197
وإذا كان لـ(وونغ) شريك، فأفضل طريقة
...ليمدّه بتصريح المرور هو

459
00:30:27,198 --> 00:30:28,536
.يقوم بالتجسس على نفسه

460
00:30:29,843 --> 00:30:33,142
هل هذا يسجّل أشياء أخرى بجانب كلمات السر؟ -
.إنّه يسجل كل شيئ تمّت طباعته -

461
00:30:33,143 --> 00:30:35,204
.حسنا، لنرى ذلك -
.لكنّنا لا نستطيع -

462
00:30:35,205 --> 00:30:39,160
.لانّه يقوم بالبث ثم يمحي كل شيئ -
.يمكنكِ أن تستعملي العازل -

463
00:30:43,703 --> 00:30:46,827
آسف، أنتم تقولون هذا بين حين
...وآخر، لذا ظننت

464
00:30:48,132 --> 00:30:49,179
.إنّه محق

465
00:30:49,180 --> 00:30:50,517
حقّا؟ -
هل أنا كذلك؟ -

466
00:30:50,518 --> 00:30:56,940
،إذا عاملنا العازل كقرص صلب عادي
وحتى إن محى نفسه، فسنستطيع إستخراج شيئ منه

467
00:30:56,941 --> 00:30:58,863
.جاري الدخول إلى عازل الذاكرة العشوائية

468
00:31:01,446 --> 00:31:03,111
.لدينا شيئ

469
00:31:03,454 --> 00:31:06,972
وونغ) كان يبحث عن الإتجاهات)
.لمستودع مهجور لوكالة الدفاع اللوجستية

470
00:31:06,973 --> 00:31:08,994
ربّما هو موعد مع زبائنه؟

471
00:31:08,995 --> 00:31:13,083
أو ربّما كان قلقا من نتتبع مقتل
.الضابط (لين) إليه، لذا قرّر الهرب

472
00:31:13,084 --> 00:31:14,966
.العنوان -
.هاهو -

473
00:31:15,464 --> 00:31:17,232
.(هذا عمل جيّد يا (آبز

474
00:31:33,109 --> 00:31:34,413
.مكان جميل

475
00:31:34,414 --> 00:31:36,816
لا أعتقد أنّ (وونغ) إختار
.هذه المكان بسبب المنظر

476
00:31:36,817 --> 00:31:38,311
.(ماكغي)، (دينوزو)

477
00:31:45,569 --> 00:31:48,227
،إذا كان (وونغ) هاربا
.فهو لم يبتعد كثيرا

478
00:31:54,011 --> 00:31:55,247
!عملاء فيدراليون

479
00:32:08,507 --> 00:32:11,815
خطأ، لقد وصل إلى أبعد مكان
.يستطيع الوصول إليه

480
00:32:18,822 --> 00:32:27,823
المعكوس، بالإضافة إلى النزيف "V" المؤشر
...في شفتيه وجفنيه، و الفقرة العنقية المكسورة

481
00:32:27,824 --> 00:32:32,262
،ولا دليل على وجود أي مخدّر في جسمه
.وحمضه النووي هو الوحيد الموجود على الحبل

482
00:32:32,263 --> 00:32:35,998
.دعني أخمّن... لقد شنق نفسه -
.هذا بالتأكيد ما يبدو عليه -

483
00:32:35,999 --> 00:32:37,991
هل حظي بمساعدة؟ -
.ربّما فعل -

484
00:32:37,992 --> 00:32:43,744
من السهل على القاتل أن يغطي على آثار الخنق
.بواسطة الشنق بعد الوفاة

485
00:32:44,009 --> 00:32:47,503
أنا أفهم أنّه كانت هناك رسالة
.(من السيد (وونغ

486
00:32:47,504 --> 00:32:49,923
.(لقد إعترف بقتل الضابط (لين

487
00:32:50,078 --> 00:32:53,480
وونغ) قال أن و(لين) شركاء في عملية)
،إحتيال وإبتزاز من وكالة الدفاع اللوجستية

488
00:32:53,481 --> 00:32:57,734
(حتّى حاول (لين) إبتزاز (وونغ
.(في حصته، لذا قتله (وونغ

489
00:32:57,735 --> 00:32:59,070
.وحاول جعلها تبدو كعملية نهب

490
00:32:59,071 --> 00:33:02,485
ثمّ أصيب بالذعر عندما علم أنّ الشعبة
.إكتشفت أنّها لم تكن كذلك

491
00:33:02,486 --> 00:33:07,326
وأنا أقتبس: "أنا آسف، لم أرد لأي شيئ
."من هذا أن يحصل، ليرحمني الرب

492
00:33:08,202 --> 00:33:11,927
."(دايفيد ب. وونغ)"
.آبي) تحققت من خط اليد)

493
00:33:11,928 --> 00:33:18,400
أتعلم، القيئ بجانب الجثة إحتوى
.على الكثير من الفطائر بالجبن

494
00:33:18,657 --> 00:33:21,592
."دايفيد وونغ) ليس لديه قابلية لـ"اللاكتور)

495
00:33:21,593 --> 00:33:25,964
، وإذا تناول الكثير من الجبن
.فهذا سيفسّر لماذا تقيّئ

496
00:33:25,965 --> 00:33:29,761
.هذا يضع (وونغ) في الممر السفلي -
.مما يدعم رسالته -

497
00:33:29,762 --> 00:33:32,894
ومع ذلك مازالت مرتابا في الأمر؟ -
.عملية النهب لم تكن كذلك في الحقيقة -

498
00:33:32,895 --> 00:33:35,623
.إذن ربّما الإنتحار قد لا يكون كذلك

499
00:33:35,624 --> 00:33:38,353
في عملية النهب، حقائق أساسية
.لم تتلاءم

500
00:33:38,354 --> 00:33:41,280
.لكن على ما أخشى ، لاوجود لتناقض هنا

501
00:33:41,281 --> 00:33:45,486
.لديّ تناقض هنا
.(كيس الأدلة يقول (دايفيد ج. وونغ

502
00:33:45,487 --> 00:33:50,196
.(أجل، إسمه الأوسط هو (جورج -
إذن لماذا وقّع على إسمه بحرف "باء"؟ -

503
00:33:50,574 --> 00:33:54,576
.ربّما كان يرسل لنا رسالة -
.الحرف "باء" ليس رسالة كافية -

504
00:33:54,577 --> 00:33:57,301
أجد الأمر مستبعدا أنّه
.قد إرتكب خطأ

505
00:33:57,302 --> 00:34:02,309
،بالإضافة لو أنّه كتب الملاحظة تحت الإكراه
.فالرسالة ستكون شيئا لن يلاحظه القاتل

506
00:34:02,600 --> 00:34:04,284
.يمكن أن تكون حروف القتل الأولى

507
00:34:04,285 --> 00:34:06,220
هل هذا ما ستكتبه يا (دينوزو)؟ -
.كلا -

508
00:34:06,221 --> 00:34:09,190
،حرفين ستكون ظرفية
.لكن حرف واحد فهو بلا فائدة

509
00:34:09,191 --> 00:34:12,941
ربّما هناك مكان آخر أين قام (دايفيد
.وونغ) بإستعمال حرف خاطئ

510
00:34:12,942 --> 00:34:15,753
،لقد تحققت بالفعل، شؤون السيارات
.الحسابات البنكية

511
00:34:15,754 --> 00:34:19,410
(المكان الوحيد الذي إستعمل فيه (وونغ
.حرف "الباء" هو رسالة الإنتحار

512
00:34:19,411 --> 00:34:22,036
،إذن ربّما ليست حرفا واحدا
.(لنفحصها يا (ماكغي

513
00:34:22,276 --> 00:34:24,599
مهلا، توقف هنا تماما، هنا

514
00:34:25,234 --> 00:34:27,637
ماذا؟ -
.حروف الباء مختلفة -

515
00:34:29,886 --> 00:34:32,871
.ثلاثة عشر
.إنها ليست حرفا، بل رقم

516
00:34:32,872 --> 00:34:34,744
.في الواقع، أظن أنّه كلاهما

517
00:34:35,190 --> 00:34:38,386
"أيها الرئيس، أظن أنّ هذا حرف "ياء
.ورقم ثلاثة معا

518
00:34:38,387 --> 00:34:41,520
بعد رسالة إنتحار (وونغ)، تفحصت
.سجلات مكتبه

519
00:34:41,521 --> 00:34:46,213
هم يرمزون الفواتير بحرف "ياء" متبوعا
.بالرقم الذي يوافق القسم

520
00:34:46,214 --> 00:34:50,779
،"لقد وصلت حتّى "ياء-5
.لكنّني لم أجد شيئا يدعم قضية الإبتزاز

521
00:34:50,780 --> 00:34:52,856
.إبحث مجددا

522
00:34:52,857 --> 00:34:55,498
.(هذه نصيحة جيّدة يا (غيبز
.وهذا ما فعلته تماما

523
00:34:55,499 --> 00:34:57,731
.ستحبّ ما وجدته

524
00:34:58,371 --> 00:35:00,705
...أول شيئ فعلته عندما حصلت على الصور

525
00:35:00,706 --> 00:35:03,729
هو بدأ برنامج التعرف على كل وجه
.يستطيع العثور عليه

526
00:35:03,730 --> 00:35:07,642
.الذي لم يؤدي لأيّ شيئ -
.شكرا لكليكما على تذكيري بفشلي -

527
00:35:07,643 --> 00:35:09,797
.(لم تخذليني بعد يا (آبز

528
00:35:10,364 --> 00:35:15,913
ظننت أنّني أستخرجت كلّ ما أستطعت
.(من الصور حتى أذلّني (جاكسون سكوت

529
00:35:15,914 --> 00:35:19,617
الرجل يستعمل جهاز تحديد الموقع بالصدى
.حتّى يجد العقبات في طريقه

530
00:35:19,840 --> 00:35:23,205
لا للنكت عن الحيتان، جهاز تحديد الموقع
،بالصدى يعكس الصوت

531
00:35:23,206 --> 00:35:28,238
.مما جعلني أفكر بالصور المنعكسة
.والذي جعلني أجد... هذا

532
00:35:32,736 --> 00:35:34,827
،أعلم، إنها غير واضحة

533
00:35:34,828 --> 00:35:39,107
وهذا بسبب أن فوتونات الضوء في الصورة
.قد توزعت مع الوقت

534
00:35:39,108 --> 00:35:40,294
.لكنّك تستطيعين عكس التوزيع

535
00:35:40,295 --> 00:35:43,440
،"المصطلح التقني هو "إزالة الإلتفاف
.لكن أجل

536
00:35:43,441 --> 00:35:48,456
،لقد حسبت سرعة التبعثر
.ومزجت الفوتونات في صورة واحدة

537
00:35:48,457 --> 00:35:54,627
.النتائج النهائية مازالت في طور العمل
لكن هذا كافٍ من أجل هوية، هل تبدو مألوفة؟

538
00:35:59,791 --> 00:36:02,608
.إسترخي، لاداعي للتوتر من أي شيئ

539
00:36:02,609 --> 00:36:05,885
إذن لماذا أنا في غرفة الإستجواب؟ -
.هذه نقطة جيّدة -

540
00:36:05,886 --> 00:36:07,392
.ربّما عليكِ أن تتوتري

541
00:36:07,924 --> 00:36:11,152
.لم أقم بأيّ شيئ خاطئ -
.في الواقع، لقد فعلتِ -

542
00:36:11,407 --> 00:36:14,546
لكنّنا سنمنحك فرصة أخرى
.لتصحيح الأمر

543
00:36:14,720 --> 00:36:16,454
...لذا، أخبرينا مجددا

544
00:36:16,814 --> 00:36:19,924
أين كنتِ في الليلة التي التقط فيها
رئيسكِ هذه الصورة؟

545
00:36:21,778 --> 00:36:23,459
.لقد أخبرتكم مسبقا

546
00:36:23,460 --> 00:36:26,901
.لقد كنت في مكتب (سكوت) حتّى السادسة
.ثمّ ذهبت مباشرة للمنزل

547
00:36:27,571 --> 00:36:31,328
هل كانت هناك عندما غادرت؟ -
.لقد أخبرتك بذلك مسبقا أيضا -

548
00:36:31,765 --> 00:36:33,869
.أنا أعمى، لكن أنتم مصابون بالصمّ

549
00:36:34,358 --> 00:36:37,934
هل تصدقها؟ -
ولماذا أظنّ أنّها تكذب؟ -

550
00:36:37,935 --> 00:36:41,136
.لأنّها كذلك -
"،إذا إتجهتِ مباشرة للمنزل" -

551
00:36:41,137 --> 00:36:44,377
فما الذي تفعلينه في هذه الصورة
التي إلتقطها رئيسكِ تلك الليلة؟

552
00:36:49,132 --> 00:36:51,716
من المثير للإهتمام أنّك لم تلاحظ
.أنّها كانت هناك

553
00:36:52,132 --> 00:36:53,716
.لكنّك لاحظت كلّ شيئ آخر

554
00:36:54,162 --> 00:36:55,433
.لقد فهمت

555
00:36:55,750 --> 00:36:58,342
.هي ليست الوحيدة التي يتم إستجوابها

556
00:36:58,343 --> 00:37:00,247
هل أنتِ مهتمة بتغيير شهادتكِ؟

557
00:37:00,471 --> 00:37:02,479
.لقد أخدت الطريق الأطول للمنزل

558
00:37:02,797 --> 00:37:05,519
لابدّ أنّي مررت بالمكان الذي كان
.(يصوّر فيه السيد (سكوت

559
00:37:06,002 --> 00:37:07,985
.وإذا فعلت كذلك، لم ألاحظ أنّه كان هناك

560
00:37:07,986 --> 00:37:10,575
إذن أنتما كنتما على بعد
...عشرين قدما من بعضكما

561
00:37:10,576 --> 00:37:13,133
.ولم يعلم أحدكما أن الآخر كان هناك

562
00:37:13,356 --> 00:37:14,989
.من الممكن أن (برين) لم تلاحظني

563
00:37:14,990 --> 00:37:17,581
فأنا أعمل جاهدا لأبقى بعيدا
.عن أعين الناس

564
00:37:18,165 --> 00:37:20,465
.لكن بكلّ تأكيد كنت سألاحظ وجودها

565
00:37:20,843 --> 00:37:22,336
لماذا لم تفعل؟

566
00:37:23,927 --> 00:37:25,311
.لا أعلم

567
00:37:25,881 --> 00:37:32,131
لقد أرينا صورتكِ لعمال المطعم
.أين أكل الضابط (لين) وجبته الأخيرة

568
00:37:32,132 --> 00:37:35,168
.و أحدهم تعرّف عليكِ في الردهة

569
00:37:35,169 --> 00:37:38,705
هل وجودكِ في نفس المطعم
مع الضابط (لين) مصادفة أيضا؟

570
00:37:38,706 --> 00:37:40,579
لأنني لا أعتقد أنّ هيئة المحلفين
.سترى الأمر بهذه الطريقة

571
00:37:40,580 --> 00:37:47,829
ما سيرونه هو الشخص الذي تناول العشاء معه
.وأغراه إلى الممر السفلي وطعنه حتّى الموت

572
00:37:47,830 --> 00:37:51,392
.كلا، هذا ليس ما حصل -
!إذن أخبريني بما حصل -

573
00:37:54,052 --> 00:37:56,760
.(كنت أتبع السيّد (سكوت

574
00:37:57,674 --> 00:37:59,507
.لكنّي أضعته لعدّة دقائق

575
00:38:00,640 --> 00:38:04,966
وإختبأت في المطعم للحظات عندما
.ظهر من الزاوية وفاجأني

576
00:38:07,113 --> 00:38:09,717
.تتبّع (جاكسون) أصعب مما تتوقعين

577
00:38:11,738 --> 00:38:15,015
عليّ أن أرتدي أحذية خاصة
.وعطورا مختلفة عندما أتبعه

578
00:38:15,379 --> 00:38:17,163
هل يصادف أنه عطر برائحة الفاكهة؟

579
00:38:17,714 --> 00:38:19,976
.الخزامي -
لماذا كنتِ تتبعينه؟ -

580
00:38:20,274 --> 00:38:22,171
.أنا لا أفهم هذا -
لماذا كنتِ تتبعينه؟ -

581
00:38:22,172 --> 00:38:25,494
...أنا من إتصل بالشعبة -
!لماذا كنتِ تتبعينه؟ -

582
00:38:30,205 --> 00:38:31,596
.أنتِ تحبّينه

583
00:38:36,659 --> 00:38:38,744
،إذا كنتِ تظنين أن صوره عبقرية

584
00:38:40,340 --> 00:38:42,349
.فيجب أن تريه وهو يعمل

585
00:38:43,189 --> 00:38:46,640
لايمكنه الرؤية، لكنّه مع ذلك يستطيع
.الرؤية أفضل من معظم الأشخاص

586
00:38:49,097 --> 00:38:52,774
لقد كذبت عليكم، لأنّه إن علم
...جاكسون) أنّني كنت أتبعه، فهو)

587
00:38:57,350 --> 00:38:59,127
.لم أرى ضابطكم

588
00:38:59,910 --> 00:39:01,783
،وإذا كان هناك في نفس الوقت

589
00:39:03,074 --> 00:39:04,782
.فلم أكن لألاحظ

590
00:39:11,097 --> 00:39:16,928
...بالنسبة لرجل يرى أفضل من معظم الناس
.فقد غفل عن الجزء الأكثر أهمية

591
00:39:18,147 --> 00:39:19,955
.التأخر أفضل من عدم الفعل على ما أعتقد

592
00:39:20,696 --> 00:39:23,295
هل ستتركها تذهب الآن؟ -
.الآن، كلا -

593
00:39:23,296 --> 00:39:25,127
.لكن بعد أن نتأكد، أجل

594
00:39:25,128 --> 00:39:27,683
(ربما رسالة إنتحار (وونغ
.قد تكون شرعية في النهاية

595
00:39:30,430 --> 00:39:31,512
.أنا آسف

596
00:39:32,147 --> 00:39:36,044
،كنت أبحث فقط عن بعض الأنابيب الماصة
.ومن الواضح أنها ليست موجودة هنا

597
00:39:36,370 --> 00:39:37,417
.وداعا

598
00:39:41,529 --> 00:39:42,690
ماذا؟

599
00:39:43,785 --> 00:39:45,562
.رائحة الفواكه من تلك الليلة

600
00:39:46,848 --> 00:39:49,056
.يا إلهي

601
00:39:49,314 --> 00:39:51,035
.لقد نسيت تناول جرعة الأنسولين

602
00:39:51,036 --> 00:39:54,973
كنت مشغولا جدّا بالبحث عن الأنابيب
.الماصة حتّى أنّني نسيت

603
00:39:54,974 --> 00:39:56,239
الأنسولين؟

604
00:39:56,806 --> 00:39:58,719
.أجل، أنا مصاب بالسكري

605
00:39:58,720 --> 00:40:02,922
، وعندما يرتفع السكر في دمي
.رائحة أنفاسي تصبح كرائحة الفاكهة

606
00:40:03,488 --> 00:40:05,806
هل هي سيّئة لتلك الدرجة؟

607
00:40:06,882 --> 00:40:10,430
لماذا ينظر إليّ الجميع
كأنّني في ورطة؟

608
00:40:18,100 --> 00:40:19,597
.لقد تلقيت رسالتكم

609
00:40:19,598 --> 00:40:21,722
ماهو الخرق في الأمن الذي تقصدونه؟

610
00:40:21,723 --> 00:40:24,535
نحن نعتقد أنّ أحدهم كان يجري
.تحقيقا مزيّفا من هذا المكتب

611
00:40:24,683 --> 00:40:25,902
قضيّة (لين)؟

612
00:40:26,160 --> 00:40:31,202
مشتبهنا أخبر الضابط (لين) أن زميلا له
.كان تحت التحقيق بتهمة الإختلاس

613
00:40:31,203 --> 00:40:32,582
.وهي كذبة

614
00:40:32,583 --> 00:40:35,960
وطلب من (لين) زرع آداة تجسس
.في مكتب الزميل

615
00:40:36,544 --> 00:40:38,346
.(ذلك الزميل هو (دايفيد وونغ

616
00:40:38,621 --> 00:40:42,294
الكذبة كانت من أجل أن تحصل على كلمة سر
."وونغ) لقاعدة بيانات حسابات "و.د.ل)

617
00:40:42,319 --> 00:40:44,756
.المشبته هو من كان يقوم بالإختلاس

618
00:40:44,757 --> 00:40:47,455
"يمكنك التحقق من السجل "ياء-3
.لوالة الدفاع اللوجستية، كل شيئ موجود هناك

619
00:40:47,456 --> 00:40:51,290
(و الجزء المضحك أنّ (وونغ
...إنتابه الشك وإتصل بك

620
00:40:51,291 --> 00:40:55,568
وهذا مثير للسخرية، لأنّه أنت من كان بدير
.التحقيق المزيف من هذا المكتب من الأساس

621
00:40:55,569 --> 00:40:58,996
لقد تعقبنا الدخول إلى خوادم وكالة
.الدفاع اللوجستية إلى حاسوبك

622
00:40:58,997 --> 00:41:02,104
.(وأيضا نادل وضعك في المطعم مع (لين

623
00:41:02,105 --> 00:41:06,837
وبدأنا نعتقد أنّ الكولونيل "خردل" موجود
.في المخزن مع مفتاح براغي

624
00:41:08,279 --> 00:41:09,363
كيف؟

625
00:41:10,395 --> 00:41:14,000
.جاكسون سكوت) قرّر أن يتبع الفاكهة)

626
00:41:16,455 --> 00:41:20,094
كمصاب بداء السكري، كان عليك
.عدم تناول الفطائر بالجبن

627
00:41:34,694 --> 00:41:36,236
.لقد إنتهيتَ بالفعل

628
00:41:37,819 --> 00:41:41,571
.رغم أنّك قلت أنّه سيستغرق وقتا -
.كلا، لقد عملت خلال الليل -

629
00:41:41,572 --> 00:41:43,442
ولما العجلة؟

630
00:41:50,532 --> 00:41:54,630
،لقد فهمت، إذن هكذا سيكون الأمر
أليس كذلك؟

631
00:41:56,861 --> 00:41:58,650
...هول)، أردت) -
...كلا، لا تفعل -

632
00:41:58,914 --> 00:41:59,944
.لا تقل ذلك

633
00:42:00,478 --> 00:42:02,605
.لا تقل أيّ شيئ

634
00:42:03,017 --> 00:42:06,588
وليس كأنك تفعل ذلك، لكن أتعلم شيئا؟
.أنا سأقول شيئا

635
00:42:07,381 --> 00:42:08,714
.أنت ترتكب غلطة

636
00:42:09,257 --> 00:42:13,731
وستستيقظ خلال أسبوع أو شهر
،وتكتشف أنّك أنهيت شيئا جيّدا

637
00:42:13,732 --> 00:42:15,458
.وسيكون قد فات الآوان

638
00:42:15,459 --> 00:42:21,767
،أعلم أنّ هناك ثلاث مليارات رجل في العالم
.وهم لا يريدونني جميعا، لكن عليّك أنت تفعل ذلك

639
00:42:26,445 --> 00:42:33,677
وحقيقة أنّك لا تريدني، تجعلني أتساءل
.لماذا أردتك في المقام الأوّل

640
00:42:35,570 --> 00:42:37,292
هل ستقول شيئا؟

641
00:42:38,278 --> 00:42:40,836
.لقد طلبتِ منّي أن ألا أفعل -
.لقد غيّرت رأيي -

642
00:42:44,548 --> 00:42:49,256
لقد عملت خلال الليل لأنّني وجدت
.تسرّبا صغيرا آخر في حمامكِ

643
00:42:50,652 --> 00:42:52,747
.وأردت مفاجأتكِ

644
00:42:56,987 --> 00:42:58,841
.عمل أكبر مما توقعت

645
00:43:01,186 --> 00:43:03,131
وكم سيستغرق ذلك؟

646
00:43:05,677 --> 00:43:07,102
.قد يستغرق ذلك وقتا

647
00:43:09,643 --> 00:43:11,675
.أشعر كأنني غبية -
.لقد بدوتِ كذلك -

648
00:43:17,620 --> 00:43:19,869
كيف أعوّضك عن ذلك؟

649
00:43:21,500 --> 00:43:31,500
<font color="YELLOW">Squint Squad ترجمة
STS - منتدى المسلسلات الأجنبية المترجمة - STS
www.startimes.com</font>

