1
00:00:00,835 --> 00:00:04,576
في خريف 2012
كانت علاقة "نيك" و "روبن" قوية

2
00:00:05,071 --> 00:00:08,372
أحياناً يكون من الصعب معرفة ماذا
يجعل ثنائي يتوافق سوياً

3
00:00:09,742 --> 00:00:10,758
عجباً

4
00:00:11,877 --> 00:00:14,011
برافو

5
00:00:14,013 --> 00:00:18,882
آياً يكن يا أولاد "نيك" و
روبن" تواصلوا جيداً في البداية"

6
00:00:18,884 --> 00:00:22,269
أتعرفين ، أظن أني بدئت في
...الشعور بشيء ما هنا

7
00:00:23,922 --> 00:00:27,224
لكن بعدها ، كما يحدث غالباً
بدئوا في الإبتعاد عن بعضهم

8
00:00:27,226 --> 00:00:30,027
لماذا ؟
من يمكنه القول ؟

9
00:00:30,029 --> 00:00:34,064
أنا و"نيك" لم نمارس الجنس
منذ ثلاث أيام وهذا خطئك

10
00:00:34,066 --> 00:00:36,600
نيك" لايريد ممارسة الجنس "
، لأنه مزق عضلة الأربية

11
00:00:36,602 --> 00:00:38,619
كل هذا لأنك جعلته ينضم
لفريقك لكرة السلة الغبي

12
00:00:38,621 --> 00:00:41,938
هل قلتِ "فريق السلة الغبي" ؟ -
أجل -

13
00:00:41,940 --> 00:00:45,042
يا إلهي ، رفاق ، يجب أن
نذهب بــ "روبن" للمشفى بسرعة

14
00:00:45,044 --> 00:00:49,463
لأنها بطريقة ما إبتلعت حبالها الصوتية
، وسكنوا في المستقيم

15
00:00:49,465 --> 00:00:51,131
لأنها تتحدث من مؤخرتها

16
00:00:51,133 --> 00:00:55,719
خلال الصيف "مارشال" إنضم لبطولة
في وسط المدينة من المحترفين

17
00:00:55,721 --> 00:00:59,256
فريقه من المحامين كان يدعى
(ذا فورس ماجورس)

18
00:00:59,258 --> 00:01:03,594
منذ خسر ضد مجموعة من المحاسبين
بدء في أن يكون محتداً حيال اللعبة

19
00:01:03,596 --> 00:01:06,296
أمتأكد أنه لم يكن لديك لاعب يلمس
الحلقة أو إثنين بالخارج "جول" ؟

20
00:01:06,298 --> 00:01:10,100
لا أعرف ما الذي تتحدث عنه . خشونة
"جيدة هناك ، "أبو بكر

21
00:01:13,238 --> 00:01:15,989
لو أن "جول" يمكنه إستخدام
لاعب طويل إذن نحن كذلك

22
00:01:15,991 --> 00:01:20,694
و "نيك" أفضل لاعبينا ، لذا بقدر إهتمامي
يمكن لكلاكم ان تتبقوا خاصرتيكم في البرودة

23
00:01:20,696 --> 00:01:21,645
الخاصرتين على الثلج

24
00:01:21,647 --> 00:01:25,449
أقل عروض "ماديسون سكوير
جاردن" شعبية على الإطلاق

25
00:01:25,451 --> 00:01:27,117
لماذا أنت مهتم للغاية ببطولة كرة السلة ؟

26
00:01:27,119 --> 00:01:31,371
روبن" ، إنه (ليتل ايفز ) المحترفين"
الذين يعملون في بطولة وسط المدينة

27
00:01:31,373 --> 00:01:32,706
(إنه (ذا شو

28
00:01:33,825 --> 00:01:38,495
أتعرفين ، هذا مضحك نوعاً
تخيل الناس تجمد خاصرتيهم

29
00:01:38,497 --> 00:01:43,050
أعني ، أولاً تكوني باردة للغاية وبعدها
، الثلج يبدء في الذوبان

30
00:01:43,052 --> 00:01:47,788
والأمور تصبح رطبة
و مغرية ....

31
00:01:50,308 --> 00:01:52,192
" حسناً ، "ليلي

32
00:01:52,194 --> 00:01:55,195
، إنظر ، صديقي
أنا أيضاً قائد فريق

33
00:01:55,197 --> 00:01:58,365
في (ليتل أيفز) لمحترفين فوق الثلاثين
الذين يعملون في بطولة وسط المدينة

34
00:01:58,367 --> 00:02:00,234
أنا مدمن للإثارة ، أيضاً

35
00:02:00,236 --> 00:02:02,569
برغم هذا ، ألا تظن أنك تصبح
....وسواسي قليلاً حيال

36
00:02:02,571 --> 00:02:04,020
إنتظر ، إنتظر

37
00:02:04,022 --> 00:02:10,494
هل تفول أنك عضو في فريق
رياضي وأنت القائد ؟

38
00:02:10,496 --> 00:02:14,381
كذلك يقول حرف "ق" الذي
حكته على قميصي بنفسي

39
00:02:14,383 --> 00:02:18,302
،"بعد أن إنفصلنا أنا و "فيكتوريا
كان لدي بعض الوقت الحر

40
00:02:18,304 --> 00:02:21,338
لذا ، إتصلت بعدة معمارين أصدقاء
وكونا فريق صغير

41
00:02:21,340 --> 00:02:24,725
( يدعى ( تي سكويرز

42
00:02:26,711 --> 00:02:29,646
أترون هذا ؟
الأرضية غير مستوية

43
00:02:29,648 --> 00:02:32,482
وموضع إطار النافذة سيء

44
00:02:32,484 --> 00:02:37,387
أتعرف ، لو أن جني أعطاني أمنية واحدة
كنت سأهدم هذا الجدار وأصنع تدفق لطيف

45
00:02:37,389 --> 00:02:39,189
أمنية عظيمة

46
00:02:39,191 --> 00:02:41,909
أعني ، هناك الكثير من الخشب
الصلب ، أليس كذلك ؟

47
00:02:41,911 --> 00:02:44,945
هل قمتم أيها المهوسين بلعب أي كرة سلة ؟

48
00:02:44,947 --> 00:02:51,001
نحن المهوسين نركز على
شيء أكثر أهمية : الترابط

49
00:02:51,003 --> 00:02:54,538
أنتم يارفاق سوف تحصلون
على اللكزات ، وأنا لا

50
00:02:54,540 --> 00:02:57,090
بربك ، ألا يمكنكِ أن تمضي
إسبوعان بدون جنس ؟

51
00:02:57,092 --> 00:03:00,260
لاعب الإرتكاز لدينا عمره 52 سنة
وبتول ، سعيد مثل المحار

52
00:03:00,262 --> 00:03:02,212
أنا متأكد أنه لاعب إرتكاز مميز

53
00:03:02,214 --> 00:03:05,933
المشكلة هى ، الأن حيث لا نمارس الجنس
، نحن نتحدث أكثر ،

54
00:03:05,935 --> 00:03:10,587
..... "وأنا ألاحظ أن "نيك

55
00:03:10,589 --> 00:03:11,921
غبي نوعاً

56
00:03:11,923 --> 00:03:13,557
حقاً ؟ -
هذا جديد عليّ -

57
00:03:13,559 --> 00:03:14,608
لم ألاحظ هذا -
لا -

58
00:03:14,610 --> 00:03:17,527
يا إلهي ، انتم يارفاق
تظنون أنه غبي ، ايضاً ؟

59
00:03:17,529 --> 00:03:19,479
غبي للغاية -
أكياس الهواء أكثر ذكاء -

60
00:03:19,481 --> 00:03:21,765
مثير مثل اللافا ، لكن مثلها في البلادة

61
00:03:22,767 --> 00:03:29,768
<font color=#FF4500> ترجمة  </font>
<font color=#00FF00>sonson</font>alex ©

62
00:03:34,879 --> 00:03:39,166
عجباً . متى يارفاق بدئتم
في ملاحظة انه غبي ؟

63
00:03:39,168 --> 00:03:43,286
حسناً ، هناك هذا الوقت حين كان
نيك" يقوم بحل الكلمات المتقاطعة"

64
00:03:43,288 --> 00:03:46,923
ما هي الكلمة من أربع حروف للقطع ؟ -
( "حز "نيك ) -

65
00:03:46,925 --> 00:03:48,592
أجل ؟

66
00:03:48,594 --> 00:03:50,010
هى كلمة من أربع حروف للقطع

67
00:03:50,012 --> 00:03:50,894
ما هي ؟

68
00:03:50,896 --> 00:03:52,596
(حز) -
ماذا ؟ -

69
00:03:52,598 --> 00:03:57,734
(لقد وجدتها ( كشط

70
00:03:57,736 --> 00:04:01,238
وكان هناك التعليق عن الغجر

71
00:04:01,240 --> 00:04:02,272
لا ، لا

72
00:04:02,274 --> 00:04:05,475
أعتقد أن الغجر يفضلون
أن يدعون غجري الأن

73
00:04:06,478 --> 00:04:08,195
أحقاً ؟ صحيح ؟

74
00:04:08,197 --> 00:04:12,783
وماذا يفضل الحصان ذي القرن و الجني الصغير
والجني الخبيث يفضل ان يطلق عليه ؟

75
00:04:14,902 --> 00:04:19,673
أتعرف أن الغجر ، هم المجموعة
العرقية الحقيقية الموجودة حقاً ؟

76
00:04:21,075 --> 00:04:25,045
يارفاق ، أشعر بالسوء
، لقد ظننت دوماً أنهم خرافيين

77
00:04:25,047 --> 00:04:27,464
مثل العفريت أو الترول أو الدولفين

78
00:04:29,017 --> 00:04:31,635
وكان هناك المرة التي أخبريتنا
"بالقصة عنكِ أنت و "نيك

79
00:04:31,637 --> 00:04:35,472
أقليتم هذا الطالب الدنماركي
وأخذتم كلكم دش سوياً

80
00:04:35,474 --> 00:04:38,141
أنا لم أخبر قصة كهذه أبداً

81
00:04:38,143 --> 00:04:41,862
حسناً ، لايوجد وقت مثل الحاضر
دعينا نعطي هذا الطالب الدنماركي إسم

82
00:04:41,864 --> 00:04:46,983
أعتقد "ناديه" تبدو فاسقة
و فضولية لممارسة الجنس مع الجنسين

83
00:04:46,985 --> 00:04:48,869
ما خطبِك ؟

84
00:04:49,404 --> 00:04:51,805
طفلك هناك . ربما تريدين
....أن تنظفيه و

85
00:04:53,492 --> 00:04:55,292
أنت ترتدي الطفل وتقوم بالتمارين ؟

86
00:04:55,294 --> 00:05:00,497
لا ، "تيد" أنا أجلس وأصبح ناعم
لأن هذا ما يفعله الأبطال

87
00:05:00,499 --> 00:05:04,551
المشكلة هى ، الأن بما أني أعرف
، "كم غباء "نيك

88
00:05:04,553 --> 00:05:07,971
أنا أعيد التفكير في العلاقة -
لماذا ؟ -

89
00:05:07,973 --> 00:05:11,708
في النهاية ، خصر "نيك" سيشفى
، "وستعودين ثانية لـــ "سكسفيل

90
00:05:11,710 --> 00:05:14,878
حيث كل أحجيات الكلمات المتقاطعة
لديها صندوق واحد كي تملئيه

91
00:05:14,880 --> 00:05:20,400
نتحدث عن معاير مزدوجة.  كل مرة أسعى خلف
فتاة كبيرة النهدين غبية لايمكنها معرفة الوقت

92
00:05:20,402 --> 00:05:23,820
"أو تظن أني شبح "ليوناردو دي كابريو
تقولون أني سطحي

93
00:05:23,822 --> 00:05:28,224
لكن بطريقة ما لابأس لـــ "روبن" أن تواعد
شاب لايمكن أن تدعه بقرب قابس الكهرباء

94
00:05:28,226 --> 00:05:31,828
إهجريه -
حسناً ، هذا سخيف -

95
00:05:31,830 --> 00:05:34,564
هل "نيك" عبقري ؟ لا

96
00:05:34,566 --> 00:05:38,618
لكن هل هو لديه ذكاء متوسط ؟ لا

97
00:05:38,620 --> 00:05:41,671
لكنه إنسان ، لديه قلب

98
00:05:41,673 --> 00:05:45,125
وأنت تخشى لو أني هجرته
سوف يجعله هذا يفقد التركيز في اللعب

99
00:05:45,127 --> 00:05:47,294
روبن" لقد أحرز 36 نقطة و 17 مرتدة
الإسبوع الماضي

100
00:05:47,296 --> 00:05:49,596
وهذا كان بوجود حذائة في القدم الخاطئة

101
00:05:51,016 --> 00:05:56,937
حسناً ، محتمل أنكم جميعا تتساءلون كيف
مضى تدريب الــ "تي سكويرز" اليوم

102
00:05:56,939 --> 00:06:00,423
الـــ تي ماذا ؟ -
لقد لعبنا هنا -

103
00:06:00,425 --> 00:06:05,428
كرة السلة ، الناس لا تلاحظ أنها كلها
هندسة رياضية وفيزياء و هندسة

104
00:06:05,430 --> 00:06:11,151
لو فكرت مثل معماري ، يمكن أن
تفوز بألف مباراة بدون لمس الكرة حتى

105
00:06:11,153 --> 00:06:13,954
ماذا حدث لكرتكم ؟

106
00:06:13,956 --> 00:06:16,540
طفل ما من المدرسة العبرية المجاورة
أخذها ولم يرد أن يردها

107
00:06:20,946 --> 00:06:22,879
كيف مضى الإنفصال مع "نيك" ؟

108
00:06:22,881 --> 00:06:24,498
....حسناً

109
00:06:24,500 --> 00:06:28,635
إذن ، لقد ذهبت لهذه العرافة اليوم وقالت
أن هناك لعنة ملقاة عليّ

110
00:06:28,637 --> 00:06:31,555
هل باعت لك شيء ما ليزيل اللعنة ؟

111
00:06:31,557 --> 00:06:34,257
إنه كما لو أنكِ عرافة ، أيضاً

112
00:06:35,961 --> 00:06:39,596
نيك".... أعتقد أنه يجب أن نتحدث"

113
00:06:39,598 --> 00:06:42,799
أجل -
...الأمر فقط -

114
00:06:42,801 --> 00:06:45,635
مهلاً ، هذه قوية

115
00:06:45,637 --> 00:06:49,239
على أي حال ، هذه الإسورة التي كلفت 500
...دولار ستزيل الشر حتى نهاية الأسبوع ،لذا

116
00:06:49,241 --> 00:06:52,976
هل تظن أنه يمكنك القيام ببعض
التمارين بينما أنت تتحدث ؟

117
00:06:52,978 --> 00:06:54,244
أجل

118
00:06:55,280 --> 00:06:57,247
، على أي حال ، العرافة

119
00:06:57,249 --> 00:07:00,200
كانت قادرة أن تخبرني
، كل شيء عن مستقبلي

120
00:07:00,202 --> 00:07:05,956
فقط من بطاقتي الإئتمانية ، رقمي الإجتماعي
ورخصة قيادتي

121
00:07:05,958 --> 00:07:10,260
كنت أعرف أنكِ ستتراجعين . لذا
إخترعت طريقة بها دافع إضافي

122
00:07:10,262 --> 00:07:14,764
كي تنفصلي عن "نيك" ، تنتهي بحلول الثامنة
مساء الليلة أو هذه الدعوة تصبح فعالة

123
00:07:16,718 --> 00:07:20,770
روبن وباتريس" في ليلة أفضل"
الأصدقاء الممتعة؟

124
00:07:20,772 --> 00:07:26,276
"أولاد ، "باتريس" كانت زميلة لــ "روبن
التي أصبحت متعلقة بها

125
00:07:26,278 --> 00:07:32,015
روبن" تعاملت جيداً ، حتى الأن"
كي تبقي "باتريس" على مبعدة كافية

126
00:07:32,017 --> 00:07:37,020
لكن لو أن "باتريس" دعيت كي تشارك في شيء يدعى
يوم "روبن" و "باتريس" الممتع لأفضل الأصدقاء

127
00:07:37,022 --> 00:07:39,306
سوف تلتصق بــ "روبن" ولن تتركها أبداً

128
00:07:39,308 --> 00:07:42,459
لما تفعل هذا ؟ إحذف هذا الان

129
00:07:42,461 --> 00:07:47,196
لا لو لم أعطيكِ دفعة صغيرة سوف تجعلين هذا
، يستمر حتى يمكن لــ "نيك" ممارسة الجنس  مجدداً

130
00:07:47,198 --> 00:07:50,500
وسترجعين للممارسة الجنس على الأربع

131
00:07:50,502 --> 00:07:53,253
أكره أن أعترف بهذا ، لكن
الرجل ذي البذة محق

132
00:07:54,973 --> 00:07:59,643
حسنٌ ، لكن المباراة الفاصلة آتية قريبا
ولايمكن ان يكون هذا الرجل محطم عاطفياً

133
00:07:59,645 --> 00:08:02,479
لو أنكِ ستهجريه ، على الأقل قليها بلطف

134
00:08:02,481 --> 00:08:05,815
أجل ، خذيه لمطعم جيد ، من الأفضل
أن يكون مكان للحلويات

135
00:08:05,817 --> 00:08:07,851
بهذه الطريقة ، ليس عليكِ ان
تجلسي لتناول الوجبة كاملة

136
00:08:07,853 --> 00:08:08,768
....قبل أن تصلي لـــ

137
00:08:08,770 --> 00:08:10,219
بلدة الإنفصال -
بالضبط -

138
00:08:10,221 --> 00:08:12,772
لا ، سبليتسفيل ، إنه متجر
حلويات بعد الزاوية مباشرة

139
00:08:12,774 --> 00:08:16,076
إنه المكان المناسب لإنهاء العلاقة

140
00:08:21,398 --> 00:08:25,735
نيك" ، إسمع . أنت رائع"

141
00:08:25,737 --> 00:08:30,457
...ولطيف للغاية ، لكننا لسنا

142
00:08:31,793 --> 00:08:36,412
أنت تعرف لأين أتجه بهذا ، أليس كذلك ؟ -
لا ، ليس لديّ فكرة -

143
00:08:36,414 --> 00:08:39,916
....حسناً

144
00:08:39,918 --> 00:08:42,802
لا أعرف لو كان يجب أن نستمر
في رؤية بعضنا البعض

145
00:08:42,804 --> 00:08:45,505
أتريدين البدء في إغلاق
الأنوار خلال ممارسة الجنس ؟

146
00:08:45,507 --> 00:08:48,942
لا . إلهي ، لا
لا ، لا

147
00:08:48,944 --> 00:08:53,613
أنا قلقة فقط ، أننا كثنائي لا ننجح سوياً

148
00:08:53,615 --> 00:08:56,099
أتريدن أن نذهب لصالة الرياضة سوياً ؟

149
00:08:56,101 --> 00:08:57,767
حسناً ، لا ،"نيك" هنا الأمر

150
00:08:57,769 --> 00:08:58,735
....حسناً

151
00:08:59,771 --> 00:09:02,305
آسف ، عزيزتي ، يجب أن أرد على هذا
معذرةً

152
00:09:02,307 --> 00:09:04,624
مرحباً

153
00:09:04,626 --> 00:09:06,076
أهلاً ، ما الأمر ؟

154
00:09:07,878 --> 00:09:10,130
....أنت

155
00:09:10,132 --> 00:09:12,966
ماذا ؟ أنا ....لا أفهم

156
00:09:13,968 --> 00:09:15,118
....لكن أنت

157
00:09:15,120 --> 00:09:18,588
حسناً ، أتعرف؟
آسف ، يجب أن أغلق

158
00:09:20,791 --> 00:09:22,092
ماذا حدث ؟

159
00:09:22,094 --> 00:09:25,178
...أنا

160
00:09:25,180 --> 00:09:27,296
....أنا

161
00:09:27,298 --> 00:09:30,066
آسف ، لايمكني الحديث عن هذا

162
00:09:33,638 --> 00:09:34,604
، على أي حال

163
00:09:34,606 --> 00:09:37,607
ماذا كنتِ ستقولين ؟

164
00:09:40,412 --> 00:09:46,533
كنت سأقول ، إطلب أي شيء آخر تريده
إنه على حسابي

165
00:09:46,535 --> 00:09:50,653
حسناً ، شكراً ، لكن أعتقد أني أفضل
أن آكل كل شيء من الطبق

166
00:09:54,498 --> 00:09:57,479
حسناً ، بدون شك كلكم تتساءلون
"كيف مضت أول مبارة لــ "تي سكويرز

167
00:09:57,481 --> 00:09:58,531
أي سكويرز ؟

168
00:09:58,533 --> 00:10:01,917
صورة من جهاز مؤهل جيداً -
ماكينتك للحياكة ؟ -

169
00:10:01,919 --> 00:10:06,956
كان هناك ثانيتين باقيتان على الوقت
أبو بكر" كان يحاوطني"

170
00:10:06,958 --> 00:10:11,177
وهنا حيث أتت كل سنين عملي
في العمارة كي تساعدني

171
00:10:11,179 --> 00:10:14,847
رأيت مساحة بطريقة لا يمكن
لمنافسي أن يراها

172
00:10:30,314 --> 00:10:31,397
أجل

173
00:10:31,399 --> 00:10:34,183
أخبرتكم يا رفاق أني سأفعل واحدة من هذه

174
00:10:34,185 --> 00:10:38,520
تبين ، أن هاتان النقطتان تم إلغائهم لأن
على مايبدو الكرة خرجت من القفز

175
00:10:38,522 --> 00:10:42,024
لكن لا تقلقي ، سوف ألتمس لمكتب البطولة

176
00:10:42,026 --> 00:10:47,079
أبو بكر" هذا ، أفترض انك أخذت"
دشاً مع الرجل ، إرسم لي صورة من كلمة

177
00:10:49,033 --> 00:10:50,166
مرحباً

178
00:10:50,168 --> 00:10:52,551
ليل" ، هل "بارني" عندك؟"
إنه لايجب على هاتفه

179
00:10:52,553 --> 00:10:55,537
إنه مشغول قليلاً الأن
"إنها "روبن

180
00:10:55,539 --> 00:10:57,473
37... 38...

181
00:10:57,475 --> 00:10:59,175
..... ضعيها على مكبر الصوت 39

182
00:10:59,177 --> 00:11:01,043
متى بدئت في المقدرة على
فعل اشياء مثل هذه ؟

183
00:11:01,045 --> 00:11:03,879
منذ عدة شهور مضت ، كان يجب أن
تلتقط أنفاسك بعد أن تصنع شطيرة

184
00:11:03,881 --> 00:11:08,317
"بارني" ،إحذف يوم "روبن" و "باتريس"
لأفضل الأصدقاء الممتع

185
00:11:08,319 --> 00:11:11,487
هل إنفصلتي عن "نيك" بعد ؟ -
لايمكني لقد أتته مكالمة سيئة -

186
00:11:11,489 --> 00:11:13,722
أعتقد أن فرد من العائلة
ربما يكون مات أو شيء ما

187
00:11:13,724 --> 00:11:16,742
أجل! أجل ! أجل
! أجل ! أجل

188
00:11:16,744 --> 00:11:21,396
أعني ، جيد ان "روبن" لايمكنها هجره
جزء الموت ، أقل جودة

189
00:11:21,398 --> 00:11:26,452
روبن" ، لو هجرتي "نيك" ربما"
يصبح غاضباً ويمزق بلوزتك

190
00:11:26,454 --> 00:11:30,239
وبعدها سوف يعضك على عنقك
ليست مؤلمة للغاية ، على حافة

191
00:11:30,241 --> 00:11:31,340
الفاصلة بين المتعة والألم فقط

192
00:11:31,342 --> 00:11:34,844
"وبعدها هذه الفاسقة الدنماركية "نادية
....ستتدخل

193
00:11:34,846 --> 00:11:39,581
لايمكنكِ الإنتظار ، خاصرتة سوف تشفى
وقبل أن تعرفي ، ستتزوجين رجل

194
00:11:39,583 --> 00:11:43,469
الذي آكل مرة شمعة برائحة الفانيلا -
هذا أتحمل أنا الملامة عليه -

195
00:11:43,471 --> 00:11:48,824
لم يجب أن أتركها في المطبخ . رغم ان
المكان كان منيراً ،  يا رجل إنه غبي

196
00:11:48,826 --> 00:11:51,560
هذه الدعوة ستصبح مباشرة بعد -
خمس دقائق    - ماذا ؟

197
00:11:51,562 --> 00:11:55,815
إنها سترسل آلياً ، ما لم أوقفها وهذا لن
" يحدث إلا لو سمعتك تهجرين "نيك

198
00:11:55,817 --> 00:11:59,318
على مكبر الصوت قبل هذا -
حسن -

199
00:12:02,438 --> 00:12:05,941
أهلاً ، "نيك" آسفة حيال هذا

200
00:12:05,943 --> 00:12:10,746
إسمع ، هناك شيء أريد
أن أحدثك عنه

201
00:12:10,748 --> 00:12:15,951
لا ، "روبن" آسف أنا كما لو كنت شبه هنا
...مكالمة الهاتف هذه ، إنها فقط

202
00:12:15,953 --> 00:12:22,174
وصلني أخبار سيئة حقاً . طبيبي
... قام بإجراء أشعة رنين مغناطيسي

203
00:12:22,176 --> 00:12:23,926
....و

204
00:12:26,012 --> 00:12:29,598
يا إلهي ، ماذا ؟
ما الأمر ؟

205
00:12:29,600 --> 00:12:34,803
إصابة خاصرتي أسوء مما يظنون
لايمكني لعب كرة السلة لأسابيع

206
00:12:34,805 --> 00:12:37,990
شكراً للرب . لقد ظننت أنه
يحتضر أو شيء ما

207
00:12:37,992 --> 00:12:41,310
كم أسبوع ؟
كم أسبوع ؟

208
00:12:41,312 --> 00:12:44,613
رجاء أخبرني انه ليس تمزق
في الرباط الحرقفي القطني

209
00:12:44,615 --> 00:12:46,749
إنه تمزق في الرباط الحرقفي القطني

210
00:12:46,751 --> 00:12:49,585
لو أنه تمزق صغير يمكنه اللعب
في المباراة الفاصلة

211
00:12:49,587 --> 00:12:50,586
إنه تمزق كبير

212
00:12:50,588 --> 00:12:52,171
من الافضل أنلا يكون لن يلعب الموسم

213
00:12:52,173 --> 00:12:54,340
أنا لن ألعب الموسم -
تباً -

214
00:12:54,342 --> 00:12:57,359
سوف يلعبون ضد " نمبر كرنشرز" بدوني

215
00:12:57,361 --> 00:13:03,182
إنها بطولة بعد العمل بين محامين ومحاسبين
ومعماريين لا يمكنهم الخياطة

216
00:13:03,184 --> 00:13:05,634
أعني ، من الذي يأخذها بمحمل الجد ؟

217
00:13:05,636 --> 00:13:10,306
....لااااااااااا

218
00:13:11,191 --> 00:13:18,781
"أنا فقط أكرة أن أخذل المدرب "أريكسون
سأتبع هذا الرجل عبر بوابات الجحيم

219
00:13:18,783 --> 00:13:20,166
الفوز

220
00:13:20,168 --> 00:13:26,121
ما الذي سنكسبة من هزيمة فريق
نمبر كنرشرز" بعد عدة اسابيع من الأن ؟"

221
00:13:26,123 --> 00:13:30,125
مباراة ؟ بالتأكيد
كأس ؟ نوعًا ما

222
00:13:30,127 --> 00:13:32,461
نحن نفوز بكارت هدايا بقيمة 25 دولار
في بيناجرز

223
00:13:32,463 --> 00:13:34,997
لكن ما الذي نكسبه حقاً ؟

224
00:13:34,999 --> 00:13:36,165
المباراة

225
00:13:36,167 --> 00:13:39,034
" أجل لقد قلت هذا ،"نيك -
صحيح -

226
00:13:39,036 --> 00:13:42,671
لكننا نكسب أيضاً ، الحق في
السير مرفوعي الهامة

227
00:13:43,808 --> 00:13:46,375
الحق أن نطلق على أنفسنا أبطال

228
00:13:46,377 --> 00:13:47,743
أجل -
لذا سوف نخرج -

229
00:13:47,745 --> 00:13:50,679
وسوف نمسح الأرضية بهؤلاء المحاسبين

230
00:13:50,681 --> 00:13:56,719
وبعد هذا ، سوف نحتفل مثل الملوك
على فاهيتا الجنوب الغربي و روبيان الكاجون

231
00:13:56,721 --> 00:14:01,390
وهذه الفاتورة ، هذه الفاتورة ستكون
أقل تكلفة بشكل هامشي

232
00:14:01,392 --> 00:14:03,108
أجل ، أجل

233
00:14:03,110 --> 00:14:06,579
الأن ، محتمل أنهم سيدفعون
سعر كامل على هذه الوجبة

234
00:14:08,082 --> 00:14:13,568
....نيك" ، أنت لطيف للغاية ، لكن" -
الأخبار الجيدة هى -

235
00:14:13,570 --> 00:14:17,756
لايهم حقاً لو أنه سيستلزم وقت
، أطول لشفاء هذه الخاصرة

236
00:14:17,758 --> 00:14:20,575
لذا يمكني كذلك أن أبدء
في ممارسة الجنس ثانية

237
00:14:20,577 --> 00:14:23,012
أستمع -
أشمئز -

238
00:14:23,014 --> 00:14:24,179
أخرج

239
00:14:28,935 --> 00:14:30,386
...."نيك " -
ماذا ؟ -

240
00:14:30,388 --> 00:14:32,221
....أنا فقط

241
00:14:32,223 --> 00:14:34,556
....أنا

242
00:14:39,263 --> 00:14:43,098
ماذا تظنين ؟

243
00:14:43,100 --> 00:14:47,102
أعتقد أني في مزاج فجأة لشيء حار

244
00:14:47,104 --> 00:14:49,438
أتفهم . أظن أنه يجب أن
أطلب بعض الكابتشينو

245
00:14:49,440 --> 00:14:52,207
لا تتحدث حتى صباح الغد

246
00:14:52,209 --> 00:14:56,462
"لايمكنها الذهاب للمنزل معك "نيك -
بارني" ؟    - لما لا ؟ " -

247
00:14:56,464 --> 00:14:59,748
لأني أنا و "روبن" مغرمين ببعضنا البعض

248
00:15:04,988 --> 00:15:07,000
بارني" ، ماذا تفعل هنا ؟"

249
00:15:07,038 --> 00:15:09,238
أعتني بشيء من الواضح أنه لايمكنكِ
تنفيذه بنفسك

250
00:15:09,240 --> 00:15:13,459
آسف ، لكن أنت و "روبن" إنتهى ما بينكم -
ماذا ؟ "روبن" ، ما هذا ؟ -

251
00:15:13,461 --> 00:15:16,578
بارني"، إنظر ، أعرف ما تفعله "
موافق ؟ توقف رجاء

252
00:15:16,580 --> 00:15:19,882
روبن" لاتريد جرح مشاعرك"
، لأنك رجل لطيف

253
00:15:19,884 --> 00:15:23,302
لكنها تظن أنك غبي
وهى تكرهك . على الرحب

254
00:15:23,304 --> 00:15:26,088
توقف عن فعل هذا -
"أنا أحبها ، "نيك -

255
00:15:26,090 --> 00:15:29,442
إنظر ، إنه لا يحبني . إنه
...يقول هذا فقط بسبب

256
00:15:29,444 --> 00:15:32,528
أحب كل شيء بها ، وأنا لست
الرجل الذي يقول هذا بسهولة

257
00:15:32,530 --> 00:15:37,817
أنا رجل قمت بإصطناع الحب كامل حياتي
، ظننت أن الحب شيء يحس به الحمقى

258
00:15:37,819 --> 00:15:42,288
لكن هذه المرأة تأسر قلبي
، لا يمكني تخليص نفسي لو أردت هذا

259
00:15:42,290 --> 00:15:45,574
وكان هناك أوقات التي أردت فيها هذا

260
00:15:45,576 --> 00:15:54,800
لقد كان غامر ومذل وحتى مؤلم أحياناً
لكني لم أتمكن من التوقف عن حبها ،

261
00:15:54,802 --> 00:15:57,052
أكثر من مقدرتي على التوقف عن التنفس

262
00:15:58,338 --> 00:16:06,328
أنا واقع في حبها بدون أمل وبدون رجعة
أكثر مما تعرف هى

263
00:16:10,767 --> 00:16:13,569
روبن" ، أهذا حقيقي ؟"

264
00:16:14,804 --> 00:16:16,989
لقد سمعته

265
00:16:18,525 --> 00:16:24,196
عجباً ، أشعر أني مزقت عضلة خاصرة
في قلبي

266
00:16:24,198 --> 00:16:28,200
نيك" ، آسفة للغاية"
...أعتقد فقط أنه ربما

267
00:16:28,202 --> 00:16:32,838
إعذرني. لكن هل تم فطر قلبك للتو أيضاً ؟

268
00:16:32,840 --> 00:16:35,458
أجل -
أنا فقط -

269
00:16:35,460 --> 00:16:39,011
تم فطر فلبي ، ايضاً

270
00:16:39,013 --> 00:16:41,163
...حسناً ، هل ... أنتم الإثنان

271
00:16:41,932 --> 00:16:43,682
تريدون القدوم معي لمسكني ؟ ....

272
00:16:43,684 --> 00:16:46,802
أجل -
أجل      -هيا -

273
00:16:48,472 --> 00:16:52,107
وهذا يختم خريف الإنفصال

274
00:16:52,109 --> 00:16:55,194
عجباً . جنوني ، أليس كذلك ؟ -
أجل -

275
00:16:55,196 --> 00:16:58,364
أتعرف ماذا سيكون جنوني حقاً ؟
لو أنهم كلهم تجمعوا سوياً

276
00:16:58,366 --> 00:17:03,352
بارني" ، "روبن" ، "نيك" ، وهاتان"
المرأتان

277
00:17:03,354 --> 00:17:07,857
وأنت تعرف فقط ان "ناديه"  تشاهد
من الزاوية مع ثعبانها الأليف

278
00:17:07,859 --> 00:17:11,126
حسناً ، لماذا لا تمارسون أنتم -
الإثنان الجنس ؟    - ماذا ؟

279
00:17:11,128 --> 00:17:12,628
معذرةً ؟

280
00:17:12,630 --> 00:17:14,997
كان يسيل لعاب "ليلي" على حياة
روبن" الجنسية"

281
00:17:14,999 --> 00:17:18,300
مثل مشرد كارتون يسيل لعابه
، على فطيرة تبرد على إطار نافذة

282
00:17:18,302 --> 00:17:19,668
....وأنت

283
00:17:19,670 --> 00:17:24,206
الوقت الوحيد الذي رأيتك تتدرب بهذه الجدية
حين كانت "ليلي" لديها سنة أولى أحادية

284
00:17:24,208 --> 00:17:28,043
وضبطتك تفعل الضغطات بأذرعك وأعضائك
الجنسية على طبق مليء الثلج

285
00:17:28,045 --> 00:17:31,981
إذن ، متى توقفتم عن فعلها ولماذا ؟

286
00:17:32,732 --> 00:17:37,436
لقد كان ، أتعرف ، قبل
"أن يولد "مارفن

287
00:17:37,438 --> 00:17:39,021
ماذا ؟ هذا جنوني

288
00:17:39,023 --> 00:17:44,693
، حسناً ، يجب أن تنتظر فترة بعد ولادة طفل
وبعدها أنت مرهق من الإستيقاظ طوال الليل

289
00:17:44,695 --> 00:17:48,497
وبعد هذا بدئت هذه الظاهرة الغريبة

290
00:18:09,986 --> 00:18:12,688
عجباً ، يجب أن تصلحوا هذا يارفاق

291
00:18:12,690 --> 00:18:14,523
الأمر ليس بهذه السهولة

292
00:18:16,894 --> 00:18:20,396
تيد" الحصول على طفل ، يغير الأمور"

293
00:18:20,398 --> 00:18:24,483
ليس لديك الوقت ، أو الطاقة
ولست وحدك مطلقاً

294
00:18:24,485 --> 00:18:28,537
تعال هنا -
ماذا تفعل ؟ -

295
00:18:28,539 --> 00:18:32,774
آخذ "مارفن" لتمشية حتى يمكنكم يا
رفاق أن تحظوا ببعض الخصوصية

296
00:18:32,776 --> 00:18:36,528
تيد" ،بربك ،هذه"
ليست الطريقة لعمل الأمور

297
00:18:36,530 --> 00:18:38,714
أجل ، ليس الأمر كأننا
سنمارس الجنس بالإشارة

298
00:18:38,716 --> 00:18:42,334
أجل ، سوف أعطيكم يارفاق
الكثير من الوقت ربما حتى

299
00:18:42,336 --> 00:18:46,005
"ربما أعرج على الصالة الرياضية أري "مارفن
أين قام عمه "تيد" بالتسديدة

300
00:18:46,007 --> 00:18:49,758
لو أني تأخرت ، سيكون بسبب
راغبي الحصول على توقيعي

301
00:18:51,561 --> 00:18:53,646
"لقد نسيت حقيبة حفاظات "مارفن

302
00:18:54,649 --> 00:18:56,949
حسناً

303
00:18:56,951 --> 00:19:01,803
والأوسكار للحديث الرومانسي المزيف
"يذهب إلى "بارني ستنسون

304
00:19:01,805 --> 00:19:06,475
أود أن اشكر كل النساء عبر السنين الذين بسببهم
قمت بالتدريب على الحديث الرومانسي المزيف

305
00:19:06,477 --> 00:19:10,329
وبالطبع "روبن شورباسكي" لكونها
نومت مغناطيسياً من خنزير

306
00:19:10,331 --> 00:19:12,364
لذا إحتاجت أن آتي وأنقذها

307
00:19:12,366 --> 00:19:14,667
أتعرف ؟ لم أحتج لمساعدتك

308
00:19:14,669 --> 00:19:18,671
أنتِ كنتِ بهذا القرب أن تمزقي
قميصة المزرر بشكل خاطيء

309
00:19:18,673 --> 00:19:22,091
وتسحبين للأسفل ردائه الداخلي
الذي يلبسه عكسياً

310
00:19:22,093 --> 00:19:25,210
سأمنحك هذا ، كنت مقنع للغاية

311
00:19:25,212 --> 00:19:30,182
خداع الحمقى حسني المظهر -
هو شيء أبرع به    -لا

312
00:19:31,000 --> 00:19:35,137
أعني ، أنك كنت مقنع حقاً

313
00:19:38,191 --> 00:19:40,809
رجاء ، لقد كنت أساعدك كصديقة

314
00:19:41,622 --> 00:19:48,160
أنا سعيد فقط انه صدق بهذه السرعة
وقت اطول ، كان سيتوجب علىّ تقبّيلِك

315
00:19:54,936 --> 00:19:56,135
مرحباً

316
00:19:56,137 --> 00:19:59,555
يا إلهي "روبن" يوم المتعة للأصدقاء
المقربين هذا أفضل شيء على الإطلاق

317
00:19:59,557 --> 00:20:02,575
...كما لو أنكِ قرأتِ أفكاري -
" أهلاً ، "باتريس -

318
00:20:02,577 --> 00:20:04,860
لقد وصلتكِ الدعوة ، جيد

319
00:20:04,862 --> 00:20:06,829
أجل ، سأتصل بكِ لاحقاً

320
00:20:06,831 --> 00:20:08,541
هذا رائع للغاية ، لايمكني
إلتقاط أنفاسي حتى

321
00:20:08,566 --> 00:20:09,399
أجل

322
00:20:09,400 --> 00:20:11,817
أجل ، أجل ، اجل

323
00:20:11,819 --> 00:20:13,152
أتعرفين ما نسيت أن أفعله ؟

324
00:20:31,890 --> 00:20:32,974
"أهلاً فريق "تي سكويرز

325
00:20:33,455 --> 00:20:37,407
حسناً ، أخبار سيئة
لقد رد على مكتب البطولة

326
00:20:37,409 --> 00:20:40,243
تسديدتي لن تحتسب

327
00:20:40,245 --> 00:20:42,529
ولكن للأمام دوماً ، أليس كذلك ؟

328
00:20:42,531 --> 00:20:45,698
ماذا تريدون يارفاق أن تتحدثوا عنه ؟

329
00:20:45,700 --> 00:20:48,434
إسمع ، آيها المدرب ، أنت جيد

330
00:20:48,436 --> 00:20:52,422
وكلنا نريد أن نبقى أصدقاء حقاً

331
00:20:55,092 --> 00:20:57,076
...يمكني التغيير ، يمكني

332
00:20:57,078 --> 00:21:01,200
بربكم ، لقد أمضينا بعض الأوقات الجيدة
...الأمور كانت غريبة مؤخراً و

333
00:21:03,190 --> 00:21:04,656
أهناك معماري آخر ؟ أخبروني فقط

334
00:21:04,658 --> 00:21:09,658
<font color=#FF4500> ترجمة  </font>
<font color=#00FF00>sonson</font>alex ©

