1
00:00:02,500 --> 00:00:06,169
<i>يا أولاد في أواخر 2012 استلمت
رساله نصية هامة للغاية</i>

2
00:00:07,170 --> 00:00:09,270
** انا و "روبن" اتخطبنا **

3
00:00:11,000 --> 00:00:16,935
<i>عمكم "بارني" وعمتكم "روبن" قد اتخطبوا
وكانت هذه فترة سعيدة جدا لمجموعتنا الصغيرة</i>

4
00:00:18,358 --> 00:00:24,312
<i>المشكلة كانت ان
واحد منا لم يكن سعيداً تماماً </i>

5
00:00:25,766 --> 00:00:29,017
مارفن" لا يتوقف عن البكاء" -
ماذا تعتقدون اصابه ؟ -

6
00:00:29,019 --> 00:00:32,821
هل هوه جائع ؟ -
حسناً لابد ان هذا هو الأمر -

7
00:00:33,857 --> 00:00:36,107
"شكراً لتفكيرك في هذا يا "تيد

8
00:00:36,109 --> 00:00:39,944
وها نحن كنا نسقيه ونضعه في الشمس

9
00:00:40,763 --> 00:00:44,616
.. اسفه , انا لم انم منذ 
يناير 

10
00:00:44,618 --> 00:00:45,800
الطعام يدخل

11
00:00:45,802 --> 00:00:49,454
المشكلة هي مايخرج او ما لا يخرج ؟

12
00:00:49,456 --> 00:00:51,572
انه لم يتغوط منذ 3 أيام

13
00:00:51,574 --> 00:00:54,442
عادةً لم اكن لأتمنى رؤية احدى حفاضاته القذرة

14
00:00:54,444 --> 00:00:59,681
فهم الدّ اعدائي ولكني الآن اشتاق
لتغوطه في الصباح

15
00:00:59,683 --> 00:01:02,016
عندما أجد تلك العصارة السوداء

16
00:01:02,018 --> 00:01:06,754
ليلي" انا آكل الفلفل"
"انا آكل الفلفل يا "ليلي

17
00:01:06,756 --> 00:01:10,225
قصاصات ورقية
انفجار من القصاصات الورقية

18
00:01:10,227 --> 00:01:12,694
عادةً ذلك الطفل يكون 
كماكينة اطلاق القصاصات الورقية

19
00:01:12,696 --> 00:01:14,362
انه مثل "ريب تايلور" في حفاضة

20
00:01:14,364 --> 00:01:18,316
لديّ شعور الآن ان "ريب تايلور" اصبح
ريب تايلور" في حفاضة"

21
00:01:18,318 --> 00:01:20,228
وبهذه الصورة انتهى العشاء

22
00:01:20,229 --> 00:01:22,286
مرحباً يا فاق  -
مرحباً , حسناً  -

23
00:01:22,773 --> 00:01:24,122
ها قد جائت العروس

24
00:01:24,124 --> 00:01:28,126
والآن حان الوقت المزعج 
التخطيط للزفاف

25
00:01:28,128 --> 00:01:31,580
أمر غير ممتع أليس كذلك ؟ -
لا اعلم انا نوعاً ما أتطلع اليه  -

26
00:01:31,582 --> 00:01:35,617
حسناً, سأقوم به من أجلك 
اول شيء علينا فعله هو تحديد الموعد 

27
00:01:35,619 --> 00:01:38,136
يوم 25مايو 2013 -
"شكراً يا "تيد -

28
00:01:38,138 --> 00:01:39,454
السيدات تتحدث

29
00:01:39,456 --> 00:01:44,259
في الحقيقة هذا هو التاريخ 
ف "تيد" عرض مساعدته في التخطيط 

30
00:01:44,261 --> 00:01:47,846
و حسناً 
هذا مجلد كبير 

31
00:01:47,848 --> 00:01:50,766
هذا ؟؟
انه للكعك فقط 

32
00:01:51,734 --> 00:01:55,070
على كل حال سنقيم المراسم 
"في تلك الكنيسة الصغيرة في "لونج ايلاند

33
00:01:55,072 --> 00:01:57,339
"ذلك المكان التي كادت تتزوج فيه "فيكتوريا
مكان رائع

34
00:01:57,341 --> 00:02:01,610
ثم سنقيم الاستقبال في خيمة بيضاء كبيرة
في الحديقة الامامية للفندق

35
00:02:01,612 --> 00:02:05,881
والالوان ستكون مثل لون الكريم
والبنفسج

36
00:02:07,250 --> 00:02:10,535
سأقطعك يا حقير -
"لا يا "ليلي -

37
00:02:10,560 --> 00:02:14,560
<font color=#00FF00>كيف قابلت امكم</font>
<font color=#00FFFF>عنوان الحلقة </font>
"فرقة او دي جي "

38
00:02:14,585 --> 00:02:22,085
</font><font color = "red" size = "26"> ترجمة
</font><font color = "pink" size = "26"> ســارة الـريس

39
00:02:25,886 --> 00:02:27,719
انا بخير, انا بخير 

40
00:02:27,721 --> 00:02:31,940
روبن" اين "بارني" ؟" 
هل هرب من البلدة بالفعل ؟

41
00:02:31,942 --> 00:02:33,358
لو فعل ذلك , في اي وقت تماما ؟

42
00:02:33,360 --> 00:02:35,944
هذا هام لمعرفة من سيربح الرهان

43
00:02:35,946 --> 00:02:39,731
.. بارني" بخير انه فقط "
حسناً في صباح اليوم 

44
00:02:39,733 --> 00:02:43,985
لقد مرت 3 أيام منذ وافقت  -
هذا حقيقي  -

45
00:02:43,987 --> 00:02:46,488
ونوبات فزعك بدأت تأتي بسرعه 
وبفواصل قصيرة

46
00:02:46,490 --> 00:02:50,492
لا يمكنني فعل ذلك 
أشعر انني أغرق 

47
00:02:50,494 --> 00:02:52,461
هذا حقيقي أيضاً

48
00:02:52,463 --> 00:02:55,997
اعتقد اننا رسميا تمت خطبتنا 
ربما علينا اخبار أبائنا 

49
00:02:55,999 --> 00:02:58,884
اعتقد ان ابي علم بالفعل 
انت اتصلت به واخذت موافقته اليس كذلك ؟

50
00:02:58,886 --> 00:03:00,836
"نعم, نعم يا "روبن

51
00:03:00,838 --> 00:03:06,040
لقد اشتريتك منه مقابل ثور وبعض التوابل الشرقيه
وهو سوف يضعك في قفص

52
00:03:06,042 --> 00:03:09,728
ويرسلك لي على ظهر جواد 
لمعسكري الذي بالصحراء البعيده 

53
00:03:09,730 --> 00:03:11,680
"حسناً يا "بارني -
انتظري انا لم انتهي  -

54
00:03:11,682 --> 00:03:16,084
سوف يحممونك بالعطور والزيوت 
ويوصلوكي لخيمتي 

55
00:03:16,086 --> 00:03:19,888
وبعد ان تقومي برقصة السبع حواجز التقليدية
سوف نذهب  

56
00:03:19,890 --> 00:03:21,656
..للسجادة المصنوعه من جلد النمر حيث 

57
00:03:21,658 --> 00:03:23,325
 ... "بارني" -
 .. "روبن" -

58
00:03:23,327 --> 00:03:25,444
لو كنا سنبني زواج سوياً

59
00:03:25,446 --> 00:03:28,497
يجب ان نتوقف عن مقاطعه 
بعضنا البعض طوال الوقت

60
00:03:28,499 --> 00:03:31,116
حسناً انهي قصتك  -
شكراً  -

61
00:03:32,252 --> 00:03:36,288
حيث سنتضاجع 

62
00:03:36,290 --> 00:03:38,623
هل طلبت موافقة أبي ؟ -
لا لم افعل  -

63
00:03:38,625 --> 00:03:45,931
وكما يعرف بعضكم ان أبي مُخيف قليلاً -
قليلاً ... الرجل يبدو كثعبان قاس -

64
00:03:45,933 --> 00:03:50,268
ويبدو دائما كما لو انه اتى للتو بعد صفع رجل 
مقيد لكرسي في غرفة خلفيه

65
00:03:50,270 --> 00:03:52,103
على كل حال تقابلنا على الغداء

66
00:03:52,105 --> 00:03:56,925
اسمع, اعلم انني قلت لك ذلك بالفعل 
ولكن أبي رجل مخيف

67
00:03:56,927 --> 00:03:59,761
بربك, اعتقد انه بإمكاني التعامل

68
00:04:00,980 --> 00:04:03,031
مصاص دماء في ضوء النهار 
انه مصاص دماء في ضوء النهار

69
00:04:03,033 --> 00:04:04,483
يا الهي 

70
00:04:06,386 --> 00:04:09,771
"مرحباً "روبن -
مرحباً يا سيدي -

71
00:04:09,773 --> 00:04:12,741
ابعدي هذا الشيء
واعطي والدك عناق

72
00:04:15,444 --> 00:04:18,196
ثم ازداد الامر رعباً

73
00:04:18,198 --> 00:04:21,883
انا سعيد اننا تقابلنا هنا 
في مطعمي المفضل 

74
00:04:21,885 --> 00:04:24,336
انا و "كارول" نأتي هنا طوال الوقت

75
00:04:24,338 --> 00:04:28,890
.. انا لم ... انت 
متى ؟ .. من هي " كارول" ؟

76
00:04:28,892 --> 00:04:33,128
"هذا صحيح, انتِ لم تُقابلي "كارول
امرأة مميزة للغاية

77
00:04:33,130 --> 00:04:37,899
انها في الـ48 اخصائية بصحه الاسنان 
"لا يوجد لديها اولاد وهي تحب برنامج "زومبا

78
00:04:38,868 --> 00:04:40,685
"وهي سبب انتقالي للعيش هنا في "نيويورك

79
00:04:40,687 --> 00:04:45,306
منذ 8 أشهر شكراً لاتصالك على فكرة  -
ظننت انك علمتي بالأمر  -

80
00:04:45,308 --> 00:04:49,578
"لقد وضعتها على صفحتي بموقع "فيسبوك
يجب عليك قبول طلب صداقتي على الموقع :)

81
00:04:49,580 --> 00:04:52,280
انا اضع تعليقات رائعه 
:P

82
00:04:52,282 --> 00:04:53,698
هل تعرفي التعليقات سريعه الانتشار على الموقع ؟

83
00:04:53,700 --> 00:04:57,953
هناك قطة تقول 
"لا يمكنني اكل التشيز برجر  "

84
00:04:57,955 --> 00:05:04,826
حسناً, ماذا حدث لك بحق الحجيم ؟ -
...روبن" اعلم انني في الماضي كنت  -

85
00:05:04,828 --> 00:05:06,711
مبتعد عاطفيا

86
00:05:06,713 --> 00:05:10,765
ولكن "كارول" اخرجت 
جانباً جديد بداخلي

87
00:05:10,767 --> 00:05:13,134
اصبحت لدي نظرة جديدة للحياة

88
00:05:13,136 --> 00:05:19,441
لماذا اهتم بأي معتقدات 
"بلا قميص, وبلا حذاء, لا توجد مشكلة"

89
00:05:19,443 --> 00:05:22,861
... "روبن"
انا اصبحت ممتعاً الآن 

90
00:05:22,863 --> 00:05:24,512
يا الهي 

91
00:05:24,514 --> 00:05:26,865
انه ممتع الآن ؟ -
هذا لا يبدو ممتعا اطلاقاً -

92
00:05:26,867 --> 00:05:29,284
لايجب على اي طفل 
مشاهدة اباه يمر بهذه الفترة 

93
00:05:29,286 --> 00:05:32,854
"حسناً لابد ان هذا ازال الكثير من الضغط عن "بارني

94
00:05:33,656 --> 00:05:37,292
"سيدي مرحباً اسمي هو "بارني ستينسون

95
00:05:37,294 --> 00:05:42,213
هذا هو "بارني" انه اشقر

96
00:05:42,215 --> 00:05:44,950
الرجال الناضجون لايجب ان يكونوا شقر  -
.. أبي  -

97
00:05:44,952 --> 00:05:51,423
سعيد لمُقابلتك 
هذا حقاً لون شعر ... لطيف 

98
00:05:51,425 --> 00:05:53,058
هذا لا يعتبر شيئاً عندما قابلني 
.. اولى كلماته كانت 

99
00:05:53,060 --> 00:05:54,392
"بلوزة رائعه" -
انت كنت ترتدي بلوزة -

100
00:05:54,394 --> 00:05:57,062
انها ليست بلوزة  -
رائع جميعكم هنا  -

101
00:05:57,064 --> 00:06:00,632
لنتحدث عن فرقة حفل زفافنا
كم تعتقدوا ان عليهم غناء اغاني الروك ؟؟

102
00:06:00,634 --> 00:06:01,933
لأنني أصوت بـ مليون

103
00:06:01,935 --> 00:06:05,754
اعتقد اننا اتفقنا على احضار دي جي 

104
00:06:05,756 --> 00:06:08,907
ليلي" هل تذكري تلك الفرقة"
الذي كدتم تحجزوها لزفافكم 

105
00:06:08,909 --> 00:06:12,527
اتذكرهم ؟
سأتصل بهم وأحجزهم من أجلك 

106
00:06:12,529 --> 00:06:13,612
فقط اعطني اشارة 

107
00:06:13,614 --> 00:06:18,066
نعم نعم , ولكني اشعر اننا نعود دائما
لفكرة الدي جي 

108
00:06:18,068 --> 00:06:19,000
مارأيك يا حبيبتي ؟

109
00:06:19,002 --> 00:06:23,705
انا لا اعتقد ان على اي احد حجز اي شيء الآن -
ولمَ لا ؟  -

110
00:06:23,707 --> 00:06:28,409
"حسناً, انا سأذهب للغرفة المكتوب عليها "سباجيتي
آمل ان تكون حمّام الفتيات 

111
00:06:28,411 --> 00:06:30,462
لان غرفة "كرات اللحم" لابد ان تعني 
حمّام الرجال

112
00:06:30,464 --> 00:06:33,264
"لا اعلم بحق الجحيم ما هي غرفة الـ "كاليماري

113
00:06:33,365 --> 00:06:35,065
*تحدث معه *

114
00:06:41,557 --> 00:06:44,092
سيدي, انا .. انا - 
طلبك مرفوض  -

115
00:06:45,145 --> 00:06:50,532
و اتضح ان غرفة "الاسباجيتي" هي حمّام الرجال
*رأيت حبه مكرونة *قضيب

116
00:06:54,620 --> 00:06:56,955
لقد رفض ؟  -
نعم, ولا اعلم ما يجب علينا فعله -

117
00:06:56,973 --> 00:07:00,691
اهدئي يا حبيبتي, انا سأهتم بالأمر
اعلم كيف أكون مقنعاً

118
00:07:00,693 --> 00:07:04,528
<i>"في اليوم التالي عمكم "بارني" قابل والد "روبن
على الغداء في نفس المطعم</i>

119
00:07:04,530 --> 00:07:06,497
<i>هذه المرّة كانت لديه خطة </i>

120
00:07:06,499 --> 00:07:11,335
"مرحباً سيد "شيرباتسكي
اظن اننا بدأنا بداية خاطئة

121
00:07:12,120 --> 00:07:14,305
لديك اهتمامي

122
00:07:14,307 --> 00:07:17,792
لقد تركت " الانثى" في المنزل 
حتى اتحدث معك من قضيب لقضيب 

123
00:07:17,794 --> 00:07:21,662
سيدي, انا جادّ بشأن زواجي من ابنتك

124
00:07:21,664 --> 00:07:29,270
"بارني" عندما أردت الزواج من والده "روبن"
ذبحت عائله كاملة من الدببة

125
00:07:29,272 --> 00:07:30,721
بيداي العاريتان

126
00:07:30,723 --> 00:07:37,278
اعطيت لحم الدببة لوالدها كمهر

127
00:07:37,480 --> 00:07:40,481
اتعلم ماذا نسمي ذلك في كندا ؟

128
00:07:40,683 --> 00:07:41,765
الاخلاق 

129
00:07:41,767 --> 00:07:45,836
هل يرغب اي منكم في مشروب "المنحدر الطيني" ؟
لقد حظيت بواحد للتو شكراً لك 

130
00:07:46,398 --> 00:07:50,458
انا سآخذ 
"مخفوق الحليب "جازي بيزازي بقوس قزح التوت

131
00:07:50,460 --> 00:07:52,493
بقشة ملتوية 

132
00:07:52,495 --> 00:07:54,862
انت لم تقل الكلمة السحرية 

133
00:07:55,991 --> 00:07:58,249
سأذهب لأحضر مشروبك 

134
00:07:59,535 --> 00:08:00,584
الازال يبكي ؟  

135
00:08:00,586 --> 00:08:05,222
نعم, لقد حاولنا كل شيء
 بداية من السجائر الى كؤس القهوة 

136
00:08:05,224 --> 00:08:07,174
ولم نحصل الا على حفاضات نظيفة

137
00:08:07,176 --> 00:08:11,262
هناك تفسير واحد لهذا الأمر 
مارفن" علّم نفسه الدخول للحمّام"

138
00:08:11,264 --> 00:08:14,849
واصبح يتسلل للحمّام ونحن نائمون
سأطلب من "بارني" مراجعه شرائط الفيديو

139
00:08:14,851 --> 00:08:19,403
بارني" لديه كاميرات في حمّامنا ؟
حسناً, اعني ألا تظني ذلك ؟

140
00:08:19,665 --> 00:08:21,689
مرحباً يا رفاق -
روبن" جيد" -

141
00:08:21,691 --> 00:08:23,491
بما انكِ هنا, هناك اخبار سيئة

142
00:08:23,493 --> 00:08:26,527
فرقة حفل الزفاف التي اردتها 
محجوزة في يوم 25 مايو

143
00:08:26,529 --> 00:08:31,699
لا, ماذا ستفعلي ؟
هناك فكرة

144
00:08:31,701 --> 00:08:34,035
رباه, "تيد" لو اقترحت الدي جي 

145
00:08:34,037 --> 00:08:36,871
بل ابعد من ذلك 
كنت سأقترح فرقة 

146
00:08:36,873 --> 00:08:39,490
"فرقة تسمى " كول والعصابة

147
00:08:39,492 --> 00:08:45,046
روبن" هل تريديني"
ان احضر "كول والعصابة" لتعزف في زفافك ؟

148
00:08:45,048 --> 00:08:47,431
انا .. نعم اعتقد ذلك 

149
00:08:47,433 --> 00:08:51,686
وهل توافقي لو احضروا اصدقائهم 
"بيونسيه" و "آبا"

150
00:08:51,688 --> 00:08:55,356
و "بي جيز" و"جيرني" و "كوين" ؟

151
00:08:55,358 --> 00:08:57,975
ماذا ؟ ماذا تقول؟ كيف يمكن ذلك ؟

152
00:08:57,977 --> 00:09:00,778
سأخبرك كيف
تحضري دي جي 

153
00:09:00,780 --> 00:09:02,446
واكا واكا واكا موتي بغيظك 

154
00:09:02,448 --> 00:09:06,450
يا الهي هذه المرّة الـ15 التي 
يرسل أبي لي طلب صداقة

155
00:09:06,452 --> 00:09:08,069
سأقبل فحسب 

156
00:09:08,071 --> 00:09:09,620
لا, لا ,لا
"لا, لا ,لا, لاتفعلي ذلك يا "روبن

157
00:09:09,622 --> 00:09:13,741
انتِ لاتريدي رؤية الموجود خلف ذلك الباب -
عن ماذا تتحدث؟ -

158
00:09:13,743 --> 00:09:19,029
انه يتحدث عن نقد امي المكون من 2000 كلمة 
"لرواية "50 ظل رمادي

159
00:09:19,031 --> 00:09:22,299
"والتي 14 كلمة منهم هي "فرج
* رواية اباحية*

160
00:09:22,301 --> 00:09:28,205
ستأتيك طلبات لا تنتهي للعب
 لعبه لها علاقة بالعصابات او الزراعة

161
00:09:28,207 --> 00:09:31,592
هذا بجانب صور التشجيع المُحرجه
من المدرسة الثانوية

162
00:09:31,594 --> 00:09:34,095
توسلت لأمي حتى تحرق تلك الصور -
"روبن" -

163
00:09:34,097 --> 00:09:38,182
ثقي بي لايوجد خير سيأتي 
من قبول هذه الصداقة

164
00:09:38,184 --> 00:09:44,939
اعتقد انني اعطيتكم يا رفاق الانطباع الخاطئ
حسناً والدي ليس رجلاً سيء

165
00:09:44,941 --> 00:09:49,243
افعلها يا "بارني" اضغط على الزناد -
لا اريد فعل ذلك  -

166
00:09:49,245 --> 00:09:51,362
حسناً, اتعتقد اني كنت اريد قتل ذلك الدب ؟

167
00:09:51,364 --> 00:09:53,247
نعم, نوعاً ما -
هذا صحيح انت على حق -

168
00:09:54,900 --> 00:09:57,284
لا استطيع فعل ذلك 

169
00:10:00,006 --> 00:10:04,508
ماذا يحدث هنا بحق الجحيم ؟ -
والدك مجنون  -

170
00:10:04,510 --> 00:10:09,180
"انه يريدني ان اقتل "فلافر ناتر -
اخبرتك الا تسميه -

171
00:10:09,182 --> 00:10:12,433
ولكني فعلت
اعطيته اسماً وقصه حياة ايضا

172
00:10:12,435 --> 00:10:15,386
انه أتى من مأربة سحرية
تحت جرار قديم صدئ

173
00:10:15,388 --> 00:10:17,772
لقد كان اصغر اخوته ولكنه حافظ على 

174
00:10:17,774 --> 00:10:20,558
اعطني هذا ... اعطينيه 

175
00:10:20,560 --> 00:10:24,562
ابي, هل تريد اخباري شيء ما ؟

176
00:10:25,898 --> 00:10:28,532
حسناً في بداية الـثمانينات
قمت ببعض الاعمال القذرة لمكتب المخابرات الامريكية

177
00:10:28,534 --> 00:10:32,987
نعم يا أبي أذكر حكايات ماقبل النوم
لا, انا أتحدث عن صفحتك على الفيس بوك

178
00:10:32,989 --> 00:10:34,955
انها تقول انك متزوج

179
00:10:34,957 --> 00:10:39,910
حسناً, نعم انا و "كارول" كنا في مدينة
"كيني لارجو "

180
00:10:39,912 --> 00:10:45,499
"في حفل مسجل للمغني "جايمس بافيت
فنحن من محبيه

181
00:10:45,951 --> 00:10:53,057
و شيء أدّى لآخر
و تزوجنا 

182
00:10:53,059 --> 00:10:55,226
وانت لم ترد اخباري عن ذلك ؟

183
00:10:55,228 --> 00:10:58,179
لقد كتبت ذلك على الفيس بوك 

184
00:10:58,181 --> 00:11:02,733
حسناً, اتعلم يا أبي؟
بما انك لا تريد اقحامي 

185
00:11:02,735 --> 00:11:07,638
في حياتك الخاصة
يجب ان اخبرك انا و " بارني" اتخطبنا بالفعل

186
00:11:08,690 --> 00:11:13,194
هذا صحيح 
"انا معك تماماً في هذا يا "روبن

187
00:11:13,196 --> 00:11:15,812
انا خلفك بالضبط

188
00:11:15,814 --> 00:11:19,283
على كل حال هذا سيحدث
وبما انني لم أدعى لزفافك 

189
00:11:19,285 --> 00:11:20,951
انت غير مدعو على حفل زفافي

190
00:11:21,903 --> 00:11:22,803
الوداع

191
00:11:28,993 --> 00:11:33,797
لا, "فلافر ناتر" تبول على سروالي

192
00:11:40,994 --> 00:11:47,149
لقد اتصلت لتوي بمدير اعمال الفرقة
حتى آخذ رقم الذين حجزوهم ليوم 25 مايو

193
00:11:47,151 --> 00:11:48,952
حتى ادفع لهم رشوة ليتركوا لنا الفرقة 

194
00:11:49,309 --> 00:11:51,843
انتِ فعلتِ ماذا ؟هذا تصرف غير نزيه

195
00:11:51,845 --> 00:11:56,030
بغض النظر عما سيحدث لاحقاً 
"أعتقد اننا جميعاً نتفق على انك اخطأتِ هنا يا "ليلي

196
00:11:56,032 --> 00:11:58,850
"انه رقمك يا "تيد -
حسناً لقد كشفتيني -

197
00:11:58,852 --> 00:12:03,822
لقد دفعت عربون لا يُسترد لهذه الفرقة
لامنع "بارني" و "روبن" من الحصول عليهم

198
00:12:03,824 --> 00:12:08,693
وكان بإمكاني الا اُكشف
لو لم تكن تلك خطة غبية وغاليه جداً

199
00:12:08,695 --> 00:12:12,547
يارجل, لم تفعل ذلك ؟
انا لا أرى خطباً جللاً في الأمر

200
00:12:12,549 --> 00:12:16,217
الخطب الجلل هو ان "روبن" تستحق أفضل
من فرقة سيئة لا يعتمد عليها

201
00:12:16,219 --> 00:12:20,538
بالطبع الفرقة تبدو رائعه مع بدلاتها الجميله
وحركاتها المدروسة

202
00:12:20,540 --> 00:12:27,228
ولكن لنكن صرحاء الفرق تخذلنا انهم يخونوا ويخدعوا 
والله وحده يعلم انهم ضاجعوا كل فتيات نيويورك

203
00:12:27,230 --> 00:12:33,518
انا فقط لا أصدق ان "روبن" ستكمل هذا الزفاف
مع تلك الفرقة

204
00:12:33,520 --> 00:12:36,488
وهذه طريقة عادية جداً لقول ذلك 

205
00:12:36,490 --> 00:12:41,442
حسناً "تيد" لنذهب للحانة الآن -
مُحاولة جيدة  -

206
00:12:41,444 --> 00:12:46,531
حتى تتركني مع هذا الطفل 
لتستطيعوا انتم لمده 5 دقائق تتحدثوا عن حياته العاطفية

207
00:12:46,533 --> 00:12:48,700
ثم تتبعوها بساعه كاملة من الشُرب

208
00:12:48,702 --> 00:12:50,835
<i>"وتتظاهروا انكم من فيلم "ذا ديبارتيد</i>

209
00:12:50,837 --> 00:12:54,539
"اتعلمين؟ انا آسف يا "ليلي
ولكن يجب فقط أن أعلم 

210
00:12:54,541 --> 00:12:56,624
هل انت شرطيّ ؟ -
انا لست شرطي  -

211
00:12:56,626 --> 00:12:58,643
هل انت شرطيّ ؟ -
انا لست شرطي  -

212
00:13:00,297 --> 00:13:03,247
سأهتم بهذا الأمر
تيد" انا وانت فوق"

213
00:13:03,249 --> 00:13:04,182
الى السطح الآن

214
00:13:04,184 --> 00:13:05,750
ماذا ؟ نحن في يناير -
تحرك -

215
00:13:07,270 --> 00:13:09,604
لننهي هذا الهراء
فكلانا يتجمد

216
00:13:09,606 --> 00:13:12,256
قلها فحسب حتى يمكننا النزول  -
أقول ماذا ؟ -

217
00:13:12,258 --> 00:13:15,476
قل كم انك تكره ان "روبن" و "بارني" سيتزوجان

218
00:13:15,478 --> 00:13:18,596
.. ماذا؟ لا انا 
انا سعيد من اجلهما

219
00:13:18,598 --> 00:13:21,950
"انا شجعت "روبن" لتلحق بـ"بارني

220
00:13:21,952 --> 00:13:26,120
اعلم ذلك, وهذا لأنك ظننت انك موافق على تركها
والآن بعد ان ذهبت بالفعل

221
00:13:26,122 --> 00:13:27,605
انت تتألم

222
00:13:27,607 --> 00:13:30,074
يا أولاد في تلك الفترة من حياتي 

223
00:13:30,076 --> 00:13:32,927
<i>كنت بالفعل قد تألمت كثير من المرات</i>

224
00:13:32,929 --> 00:13:35,997
اليوم سنصنع اساور الصداقة

225
00:13:40,470 --> 00:13:43,120
 .. لقد وقعت في الحب 

226
00:13:43,122 --> 00:13:46,257
هناك تفسير بسيط

227
00:13:46,259 --> 00:13:48,309
انها مرة واحده كنت العب كرة المضرب

228
00:13:55,685 --> 00:13:59,020
انت يا "شموزبي" اتذكر عندما
تغوطت في بنطالك عند البحيرة ؟

229
00:13:59,022 --> 00:14:01,138
لا يُصدق

230
00:14:08,748 --> 00:14:10,147
هل تحبيني ؟

231
00:14:10,983 --> 00:14:13,534
لا 

232
00:14:14,753 --> 00:14:16,838
<i>ولكن عندما رأيت تلك الرساله النصية</i>

233
00:14:16,840 --> 00:14:19,040
<i>وعلمت ان "روبن" قد خُطبت </i>

234
00:14:19,042 --> 00:14:20,208
<i>كان الأمر مثل </i>

235
00:14:23,763 --> 00:14:24,629
لا يُصدق

236
00:14:24,631 --> 00:14:26,497
لا 

237
00:14:26,499 --> 00:14:29,684
<i>مليون مرّة </i>

238
00:14:29,686 --> 00:14:34,005
"انا سعيد من أجلهم" -
هذا كل ما تسمح لنفسك بقوله بصوت عالِ -

239
00:14:34,007 --> 00:14:37,675
لانك لو قلت اي شيء عكس ذلك
حسناً, ذلك سيجعلك

240
00:14:37,677 --> 00:14:39,894
اسوأ شخص على هذا السطح

241
00:14:39,896 --> 00:14:42,397
لذا سأعطيك حل لذلك

242
00:14:42,399 --> 00:14:47,518
وكيف ستفعلي ذلك ؟ -
سأقول شيء أسوأ -

243
00:14:47,520 --> 00:14:49,404
مثل ماذا ؟

244
00:14:50,790 --> 00:14:55,576
احياناً اتمنى لو لم أكن أم
و احيانا اتمنى لو آخذ حقيبة

245
00:14:55,578 --> 00:14:58,913
وارحل في منتصف الليل ولا اعود مُجدداً

246
00:15:02,635 --> 00:15:06,370
"روبن" لايجب أن تكون مع "بارني"
يجب ان تكون معي 

247
00:15:14,897 --> 00:15:17,598
هل انتِ جادّه ؟ -
لا أعلم  -

248
00:15:17,600 --> 00:15:23,321
اعني انا أحب كوني أم
وأحب "مارفن" كثيراً

249
00:15:23,323 --> 00:15:24,439
.. ولكن 

250
00:15:24,441 --> 00:15:27,492
ولكن هل تذكر عندما كنت اريد ان اصبح رسّامة ؟

251
00:15:27,494 --> 00:15:33,247
الرسم كان حياتي كلها 
والآن قد مرت شهور منذ مسكت الفرشاة

252
00:15:33,249 --> 00:15:36,751
انا اقضي اليوم كله 
وانا اهتم بالاطفال في عملي 

253
00:15:36,753 --> 00:15:40,421
ثم اعود للمنزل لمزيد من ذلك 
... انه فقط 

254
00:15:40,423 --> 00:15:43,041
انه امر مستمر 

255
00:15:43,043 --> 00:15:46,794
"وهو حقاً امر صعب للغاية يا "تيد

256
00:15:48,580 --> 00:15:54,302
هل تحدثت لـ"مارشال" عن شعورك؟ -
وهل تحدثت لـ"روبن" عن شعورك؟ -

257
00:15:54,304 --> 00:15:56,888
هذا عادل

258
00:15:56,890 --> 00:16:00,608
اعتقد ان علينا فقط تقبل نصيبنا في الحياة

259
00:16:00,610 --> 00:16:05,279
وانا عليّ ان أكون أُم لطفل صغير 
جميل ورائع 

260
00:16:05,281 --> 00:16:07,198
ومصاب بالإمساك قليلاً

261
00:16:07,200 --> 00:16:08,866
.. وانت 

262
00:16:08,868 --> 00:16:13,454
عليك ان تترك "روبن" و "بارني" يحظون بفرقة

263
00:16:15,724 --> 00:16:17,742
حسناً, لنرى ماذا يوجد بهذا الحفّاض

264
00:16:17,744 --> 00:16:19,911
لاشيء

265
00:16:21,463 --> 00:16:23,664
لاشيء مُطلقاً

266
00:16:24,883 --> 00:16:29,453
.. انت 
واخيرا ابتسمت لوالدك 

267
00:16:31,424 --> 00:16:32,623
يا الهي

268
00:16:32,625 --> 00:16:35,175
<i>**لا لم تكن قصاصات ورقية **</i>

269
00:16:36,395 --> 00:16:38,563
يا الهي 

270
00:16:39,398 --> 00:16:41,632
ارجوك

271
00:16:43,318 --> 00:16:45,520
يالهذه القصاصات

272
00:16:47,022 --> 00:16:50,191
<i>في هذه الليلة "روبن" وافقت على مقابله 
والدها لمرة اخرى</i>

273
00:16:50,193 --> 00:16:51,859
والدك لديه شيء ليقوله

274
00:16:56,149 --> 00:17:03,154
انا آسف انني تزوجت بدون استشارتك
كان ذلك خطأ مني

275
00:17:03,156 --> 00:17:07,542
"والآن يا "روبن -
اعلم انه لايوجد اعتذار سيصلح من ذلك -

276
00:17:08,427 --> 00:17:12,329
"ولهذا السبب طلبت الطلاق من "كارول

277
00:17:12,831 --> 00:17:13,898
ماذا ؟

278
00:17:13,900 --> 00:17:17,268
انها قلبها مكسور يمكنني فهم ذلك
وربما تكون انتحارية

279
00:17:17,270 --> 00:17:18,269
.. انا لم أخبره 

280
00:17:18,271 --> 00:17:22,557
ولكن ان كان هذا هو ثمن حب ابنتي

281
00:17:22,559 --> 00:17:25,393
اذاً بكل سرور سأجعل "كارول" تدفعه

282
00:17:27,197 --> 00:17:32,033
اليس هذا ما تريدين ؟ -
اتريد ان تعرف ماذا اريد ؟ -

283
00:17:33,069 --> 00:17:38,356
أب طبيعي هذا كل شيء
اريدك ان تعطي هذا الفتى الأشقر الموافقة ليتزوجني

284
00:17:38,958 --> 00:17:43,694
وتأتي لحفل الزفاف لتسلمني لزوجي
وتبتسم في الصور ثم

285
00:17:43,696 --> 00:17:46,881
ترقص معي مثل أي اب طبيعي

286
00:17:46,883 --> 00:17:49,300
هل هذا طلب كبير لأطلبه ؟

287
00:17:49,302 --> 00:17:54,005
بالتأكيد لا, يا "روبن" يا فتاتي العزيزة
بالطبع سأفعل كل تلك الأشياء

288
00:17:54,007 --> 00:17:56,757
"انا أحبك وفخور بكِ"

289
00:17:56,759 --> 00:17:59,710
انه لم يقل ذلك  -
لا  -

290
00:17:59,712 --> 00:18:04,048
حسناً رقصة واحده 
"لاغنية "تشيز برجر في الجنه

291
00:18:04,050 --> 00:18:06,818
و "كارول" هي التي ستغنيها

292
00:18:07,603 --> 00:18:10,571
حسناً, اراك في حفل الزفاف 

293
00:18:10,573 --> 00:18:11,906
ولكن هذا نوعاً ما رائع 

294
00:18:11,908 --> 00:18:18,229
اعني هو لم يعتذر لي من قبل طوال حياته
و "بارني" جعله يفعل ذلك

295
00:18:18,231 --> 00:18:20,164
لابد انه يحبني حقاً

296
00:18:20,166 --> 00:18:23,167
حسناً سيكون مجنون لو لم يفعل

297
00:18:24,786 --> 00:18:29,740
انا حقاً سعيد من أجلكم يا رفاق
ولكني مازلت اظن ان عليكم احضار دي جي

298
00:18:29,742 --> 00:18:31,676
"بربك يا "تيد

299
00:18:31,678 --> 00:18:33,044
اسمعيني

300
00:18:33,046 --> 00:18:34,912
<i>وبالرغم من اني ابديت حجه واضحه في تلك الليلة</i>

301
00:18:34,914 --> 00:18:38,099
<i>ولكن في النهاية هي لم تريد دي جي
لقد ارادت فرقة</i>

302
00:18:38,101 --> 00:18:39,800
<i>وخمنوا ماذا حدث</i>

303
00:18:39,802 --> 00:18:44,021
***بعد 4 شهور ***



هذا صحيح الفرقة اعتذرت في آخر دقيقة
كما قلت انه سيحدث

304
00:18:44,023 --> 00:18:46,774
الزفاف بعد اسبوع ولا يوجد فرقة

305
00:18:46,776 --> 00:18:49,760
متى سيدرك الناس اني دائما اعرف الصواب

306
00:18:49,762 --> 00:18:53,898
انه يقول ذلك للشاذة التي واعدها لمدة شهر -
هذه نقطة عادلة -

307
00:18:53,900 --> 00:18:59,453
على كل حال يا رفاق ألا تعلموا
اي فرق زفاف جيدة تكون متاحه في آخر دقيقة ؟

308
00:19:00,239 --> 00:19:04,592
تيد" أتؤمن بالقدر ؟" -
انتِ حقاً لا تعرفيني اليس كذلك ؟ -

309
00:19:04,594 --> 00:19:06,878
لقد حظينا لتتو بفطار متأخر مع 
زميلتي السابقى في السكن

310
00:19:06,880 --> 00:19:09,446
عازفة الجيتار ؟؟ -
لا انها ليست عازفة جيتار فحسب -

311
00:19:09,448 --> 00:19:12,550
انها عازفة جيتار في افضل فرقة زفاف على الاطلاق
 في منطقة الثلاث ولايات

312
00:19:12,552 --> 00:19:16,387
كان لديهم حفلة هذا الاسبوع
ولكنا الغيت اليوم صباحا 

313
00:19:16,389 --> 00:19:20,925
انت يا صديقي ستنقذ حفل الزفاف -
هل تعرفين اي دي جي ؟؟ -

314
00:19:20,927 --> 00:19:21,976
يارجل بربك 

315
00:19:21,978 --> 00:19:23,678
انسى ذلك الأمر يا اخي
اترك ذلك الأمر

316
00:19:23,680 --> 00:19:24,679
حسناً حسناً

317
00:19:24,681 --> 00:19:25,646
حسناً

318
00:19:25,648 --> 00:19:28,632
حسناً اعتقد انني محظوظ لمقابلتكم

319
00:19:28,634 --> 00:19:32,737
<i>ويا اولاد اعتقد ان كلمة "محظوظ" هي قليلة لوصف ذلك</i>

320
00:19:38,110 --> 00:19:40,912
<i>لان لو "روبن" و"بارني" سمعوا بنصيحتي الغبية</i>

321
00:19:40,914 --> 00:19:43,164
<i>.. و أجروا دي جي </i>

322
00:19:47,617 --> 00:19:49,934
<i>... لم أكن لأقابل والدتكم </i>

323
00:19:49,936 --> 00:20:20,936
</font><font color = "red" size = "26"> ترجمة
</font><font color = "pink" size = "26"> ســارة الـريس

