1
00:00:19,436 --> 00:00:20,736
هل أنتِ سعيدة ؟

2
00:00:20,738 --> 00:00:23,539
كنتُ، قبل أن تأكل آخر
.عقدة ثوم

3
00:00:23,541 --> 00:00:27,443
أنا جاد، ألا تظنين أنّ علاقتنا
أصبحت متوقعة ؟

4
00:00:27,445 --> 00:00:29,745
.متوقعة ؟ أجل

5
00:00:29,747 --> 00:00:32,381
لماذا تسأل ؟ -
،كنتُ أفكّر -

6
00:00:32,383 --> 00:00:34,617
أنّهُ ربّما يمكننا إضافة
.بعض الإثارة

7
00:00:34,619 --> 00:00:37,053
ماذا يدور في رأسك ؟

8
00:00:39,057 --> 00:00:42,126
.(كنتُ أقرأُ (فيفتي شايد أوف جراي

9
00:00:43,596 --> 00:00:48,365
{\pos(190,210)}و لديّ بعضُ الأوشحة الحريريّة
.و شريط لاصق

10
00:00:48,367 --> 00:00:52,803
{\pos(190,210)}أترانا نفعلُ هذا في غرفة النوم
أو في مؤخرة الشاحنة ؟

11
00:00:52,805 --> 00:00:54,638
لا أعلم، مازلتُ في
. منتصف الرواية

12
00:00:54,640 --> 00:00:56,574
.إنسى الرواية

13
00:00:56,576 --> 00:00:59,310
ماذا عنك ؟
ألديك أيّة تخيّلات ؟

14
00:00:59,312 --> 00:01:03,347
بالطبعِ لدي، إذا عشت حياتي العادية
.وحدها، سأفجّر رأسي بـ بندقيّة

15
00:01:03,349 --> 00:01:05,115
.أخبرني واحدة منهم

16
00:01:07,687 --> 00:01:12,757
أظنُّ أنّي دائما أردتُ
.أن ألتقط صورا مثيرة لكِ

17
00:01:12,759 --> 00:01:14,759
.نستطيعُ فعل ذلك -
حقّا ؟ -

18
00:01:14,761 --> 00:01:17,762
طبعا، لما لا ؟ هناك الكثير منها
.متوفر على الإنترنت أصلا

19
00:01:20,633 --> 00:01:21,933
ماذا أيضا ؟

20
00:01:21,935 --> 00:01:27,004
حسنا، أظنُّ أنّه أمر مبتذلٌ
،بالنسبة للرجل لكّن


21
00:01:27,006 --> 00:01:30,275
دائما ما أردتُ أن أحظى
.بـ علاقة ثلاثيّة

22
00:01:30,277 --> 00:01:31,943
.حسنا

23
00:01:31,945 --> 00:01:35,646
.أعرفُ أنّ ذلك سخيف، أعرف -
.لا، أعني حسنا، نستطيعُ فعلها -

24
00:01:36,949 --> 00:01:41,519
،إذا كنتِ تعبثين معي الآن
.لن أسامحكِ أبدا

25
00:01:41,521 --> 00:01:44,022
.أنا لا أعبثُ معك

26
00:01:44,024 --> 00:01:45,724
جديّا، يمكنني الحصول 
على علاقة ثلاثيّة ؟ 

27
00:01:45,726 --> 00:01:48,560
.طبعا، ستفعل نفس الشيء لي  -
.بالطبع، كنت سأفعل -

28
00:01:48,562 --> 00:01:50,829
جيّد، لأنّ لديّ تخيلات
.خاصة بي

29
00:01:50,831 --> 00:01:52,931
.أنشريها عليّ يا حبيبتي

30
00:01:52,933 --> 00:01:55,334
أريدُ أن أحظى بعلاقة
.ثلاثيّة أيضا

31
00:01:55,336 --> 00:01:57,236
أرأيتِ ؟ أرأيتِ ؟

32
00:01:57,238 --> 00:02:00,339
لهذا التواصل مهم جدا
.في العلاقات

33
00:02:00,341 --> 00:02:03,609
أعني، قبل دقيقتين
.لم أهتم إذا ما عشتِ أو مُتِ

34
00:02:03,611 --> 00:02:08,914
الآن أنا أحبُّكِ أكثر من حبِّ
.أيّ رجل لأمرأة

35
00:02:08,916 --> 00:02:12,717
أنتِ تكملينني، لكّن أضيفي فتاة
.أخرى و سأكمّلُ نفسي

36
00:02:12,719 --> 00:02:14,486
.رائع

37
00:02:14,488 --> 00:02:16,922
إذا ما هي رغبتكِ يا غاليتي ؟
شقراء ؟ سمراء ؟

38
00:02:16,924 --> 00:02:18,891
فتاة لديها العديد من أكياس
القمامة في سيارتها ؟

39
00:02:20,060 --> 00:02:24,129
في علاقتي الثلاثيّة، هناك أنت و أنا
.و رجلٌ آخر

40
00:02:32,673 --> 00:02:34,740
رجلٌ آخر ؟

41
00:02:35,743 --> 00:02:38,644
.لستُ متأكدا

42
00:02:40,515 --> 00:02:44,518
.أعني، لم أفكر بهذا الأمر أبدا

43
00:02:44,520 --> 00:02:47,921
،أربعُ كرات، مؤخرتان
.و لحم واحد

44
00:02:47,923 --> 00:02:50,190
.سيكون ممتعا

45
00:02:50,192 --> 00:02:53,626
أجل، لكّن، من سيكون 
الرجل الآخر ؟

46
00:02:59,667 --> 00:03:02,502
.ياللهراء

47
00:03:23,484 --> 00:03:31,485
{\pos(190,180)}الموسم العاشر ـ الحلقة الثالثة
<font color="purple" >"أربعة كرات، مؤخراتان، و لحم واحد"


48
00:03:35,193 --> 00:03:37,826
إذا، تريدين علاقة ثلاثيّة 
معي أنا و (والدن) ؟

49
00:03:37,828 --> 00:03:40,196
،لديّ تخيّلاتك
.و لديّ خاصتي

50
00:03:40,198 --> 00:03:43,333
لكن تخيّلاتي تقليدية
.و صحية بثلاث طرق

51
00:03:43,335 --> 00:03:47,471
أنتِ و أنا و عاهرة مخمورة مجهولة
.الهوية، إذا أراد الرّب

52
00:03:48,873 --> 00:03:51,941
،والدن) صديق)
.و نحن نراه طوال الوقت

53
00:03:51,943 --> 00:03:53,977
إذا ؟ -
.إذا الأمر سيكون غريبا -

54
00:03:53,979 --> 00:03:56,981
{\pos(190,200)}.ليس بالنسبة لي -
.أنا فقط لا أظنّ أنّ الوقت مناسب -

55
00:03:56,982 --> 00:04:00,617
{\pos(190,200)}،(أعني، أنّه للتوِ إنفصل عن (زوي
.و هو ضعيف الآن

56
00:04:00,619 --> 00:04:03,820
{\pos(190,200)}.أظنُّ أنّ هذا سيساعدهُ
.تعرف، يحتاجُ أن يعود إلى صهوةِ الحصان

57
00:04:03,822 --> 00:04:06,256
و في هذهِ الحالة

58
00:04:07,792 --> 00:04:09,459
ألدينا إتفاق ؟

59
00:04:11,295 --> 00:04:14,097
حسنا، بعد أن ننتهي من خاصتي
... (سأحدّثُ (والدن

60
00:04:14,099 --> 00:04:16,466
لا، خاصتي أوّلا ؟
لماذا ؟ -

61
00:04:16,468 --> 00:04:19,935
أتحدّثُ عن خبرة، ما إن تحصل على خاصتك
.لن أحصل على خاصّتي أبدا

62
00:04:22,406 --> 00:04:25,742
،أشعرُ بالإهانة

63
00:04:25,744 --> 00:04:29,645
{\pos(190,210)}أتظننين أنني سأخون
.ثقتنا المقدّسة

64
00:04:29,647 --> 00:04:32,848
{\pos(190,210)}أنا أحبّكِ (ليندسي)، و إذا كنتِ
،لا تثقين بي

65
00:04:32,850 --> 00:04:35,351
{\pos(190,210)}عندها لدينا مشكلة أكبر
في علاقتنا

66
00:04:35,353 --> 00:04:38,154
{\pos(190,210)}مِن من سيكون حلمه القذر 
.السيّء أوّلا

67
00:04:38,156 --> 00:04:40,389
.إقبل أو أترك

68
00:04:42,694 --> 00:04:44,927
.أقبل

69
00:04:46,029 --> 00:04:48,497
{\pos(190,210)}.أخطّطُ لأخذهِ

70
00:04:55,206 --> 00:04:57,740
يوم رائع، أليس كذلك ؟

71
00:04:57,742 --> 00:05:01,176
أتساءلُ، مالّذي يفعلهُ
.الأشخاص الفقراء

72
00:05:01,178 --> 00:05:04,679
واحدٌ منهم يسألني مالّذي يفعلهُ
.الأشخاص الفقراء

73
00:05:04,681 --> 00:05:08,049
.غنّي، و وسيم، و مضحك

74
00:05:08,051 --> 00:05:11,920
يبدو أنّك قدمت 
بـ ثلاثِة أيدِ

75
00:05:11,922 --> 00:05:15,123
.بالحديثِ عن الثلاثة أيدِ

76
00:05:15,125 --> 00:05:17,726
هناك شيءٌ أريد 
.أن أطلبه منك

77
00:05:17,728 --> 00:05:19,195
.طبعا

78
00:05:19,197 --> 00:05:22,365
يا إلهي، من أين أبدأ ؟

79
00:05:22,367 --> 00:05:24,067
،حسنا، إليك الأمر

80
00:05:24,069 --> 00:05:27,437
الأمور مع (ليندسي) أصبحت
،مملّة قليلا

81
00:05:27,439 --> 00:05:29,972
جنسيا طبعا، كلّ شيء
.أصبح مرقّما

82
00:05:29,974 --> 00:05:33,142
فهمت، أنت تقفزُ
.من 68 إلى 70

83
00:05:33,977 --> 00:05:35,511
.بالضبط، بالضبط

84
00:05:35,513 --> 00:05:40,449
،على أيّة حال
.توصّلنا إلى حل

85
00:05:40,451 --> 00:05:41,884
و ما هو ؟

86
00:05:41,886 --> 00:05:46,256
.سنحظى بعلاقة ثلاثيّة

87
00:05:46,258 --> 00:05:51,294
حقّا ؟
ماذا ؟ هل وافقت على ذلك ؟

88
00:05:51,296 --> 00:05:52,929
.يا صاح، مرحى لك

89
00:05:54,133 --> 00:05:57,935
.أجل، أجل، هذا رائع
...الأمر هو أنّ

90
00:05:57,937 --> 00:06:01,939
ليندسي) تريدُ السجق)
.قبل المحّار

91
00:06:04,343 --> 00:06:06,477
.جملة ذكيّة -
.أجل -

92
00:06:06,479 --> 00:06:10,548
لديها فكرة مجنونة حول
،أنّهٌ قبل أن نحظى بعلاقتي الثلاثيّة


93
00:06:10,550 --> 00:06:13,117
.تريدُ واحدة خاصّة بها أوّلا

94
00:06:13,119 --> 00:06:14,652
....ماذا، إنتظر

95
00:06:14,654 --> 00:06:16,587
تريد علاقة ثلاثيّة بدونك ؟

96
00:06:16,589 --> 00:06:20,891
لا،لا، سأكون هناك 
.لكّن... مع رجل آخر


97
00:06:21,928 --> 00:06:25,096
...و الجزء المجنون هو

98
00:06:26,264 --> 00:06:30,635
...أنّها تريد الرجل الآخر

99
00:06:30,637 --> 00:06:34,204
.أن يكون أنت

100
00:06:37,576 --> 00:06:38,910
.حسنا

101
00:06:38,912 --> 00:06:43,448
...أجل، لقد أخبرتها أنّه محال أن -
.لا،لا،لا، أنا موافق -

102
00:06:45,284 --> 00:06:49,021
ماذا؟ ماذا؟ أنت موافق؟ -
.أجل، طبعا، يبدو ممتعا -

103
00:06:49,023 --> 00:06:51,123
(تعرف، الآن لم أعد مع (زوي

104
00:06:51,125 --> 00:06:54,060
لا أرى سببا يمنعني 
.من القيام بشيء الخاص

105
00:06:54,062 --> 00:06:56,162
.و شيء (ليندسي) الخاص

106
00:06:56,164 --> 00:06:59,633
.من المحتمل لن تكون مشمولا -
حسنا، هل أنت متأكّد ؟ -

107
00:06:59,635 --> 00:07:03,337
لما لا؟ حان الوقت لأحرّك الأمور
.أخرج من منطقتي الخاصّة

108
00:07:03,339 --> 00:07:05,839
.ربّما أتسللُ لمنطقتك الخاصّة

109
00:07:06,841 --> 00:07:11,179
فهمتها ؟ -
.فهمتُها -

110
00:07:11,181 --> 00:07:14,182
أظنّ أنني يجبُ أن أخبر
.(ليندسي)

111
00:07:14,184 --> 00:07:17,219
.ستكون سعيدة

112
00:07:17,221 --> 00:07:19,021
.أنا أيضا

113
00:07:20,224 --> 00:07:23,692
،إنتظر، تريد فعل هذا
 أليس كذلك ؟

114
00:07:23,694 --> 00:07:28,196
طبعا، أنا منفتحٌ جدا
.بخصوص الأمور الجنسيّة

115
00:07:28,198 --> 00:07:30,966
على كل، لقد تربيتُ وسط
.ثورةٍ جنسيّة

116
00:07:30,968 --> 00:07:37,438
عمليّا، كنتُ بعدها بسنوات لكّن
.الواقيات و الأغشية كانت تملأُ المكان


117
00:07:37,440 --> 00:07:42,610
.و فقط للعلم، المخارج فقط


118
00:07:43,845 --> 00:07:46,380
.لا، ولا حتّى إصبع

119
00:07:51,521 --> 00:07:57,358
.أنا سعيدة جدا لأنّك وافقت -
.لي الشرفُ أنّكِ سألتِ -

120
00:07:57,360 --> 00:08:01,061
أولست فاتنا ؟ -
.لستُ فاتنا مثلكِ  -

121
00:08:02,732 --> 00:08:03,965
.أجل، أجل ، كلّنا فاتنون

122
00:08:05,601 --> 00:08:08,002
يجبُّ أن نسطّر 
.بعض القواعد الأساسيّة

123
00:08:08,004 --> 00:08:09,503
طبعا، مثل ماذا ؟

124
00:08:09,505 --> 00:08:12,573
مثلا، هناك بعض الأشياء

125
00:08:12,575 --> 00:08:16,077
(تصادف أنّي أعرفُ أنّ (ليندسي
.لا تحبُّ فعلها

126
00:08:16,079 --> 00:08:18,313
.لا، أنا متقبّلة

127
00:08:19,182 --> 00:08:23,685
فعلا؟ أأنتِ متقبّلة؟
مع كلّ شيء ؟

128
00:08:23,687 --> 00:08:26,321
.حتّى مع شاحنة (فيلاديلفيا) الخلفيّة

129
00:08:26,323 --> 00:08:28,490
.ركّز عليها

130
00:08:33,229 --> 00:08:34,697
أيّ شيء آخر ؟

131
00:08:34,699 --> 00:08:37,065
أظنّ أنّ هذا أمر معروف

132
00:08:37,067 --> 00:08:39,701
لكّن تعلم، نحنُ لا نريدُ 
تشكيل فرقة إيدز هنا

133
00:08:39,703 --> 00:08:42,203
لذا (جونسون) لا يجبُ
...(أن يلتقي مع (جونسون

134
00:08:42,205 --> 00:08:44,605
.فعلا

135
00:08:44,607 --> 00:08:47,174
.قضيبان لا يجعلا الأمر صحيح

136
00:08:53,115 --> 00:08:58,720
بالحديث عن ذلك، إذا كانت لديك 
،أية رغبة في وضع لسانك في فمي

137
00:08:58,722 --> 00:09:00,990
،فقط ضع لسانك في فمها

138
00:09:00,992 --> 00:09:04,727
،و بعدها ستضعُ لسانها في فمي
.و سنعتبر الدائرة إكتملت

139
00:09:07,097 --> 00:09:08,431
.حسنا

140
00:09:08,433 --> 00:09:09,932
.إنّها خسارتك

141
00:09:11,835 --> 00:09:15,204
.أريدُ أن أقدّم نخبا

142
00:09:17,608 --> 00:09:20,976
،أصدقاء قد يأتون
،و أصدقاء قد يرحلون

143
00:09:20,978 --> 00:09:24,547
أصدقاء قد يخرجون

144
00:09:24,549 --> 00:09:27,550
لكن ها نحنُ ذا
في السراء و الضراء

145
00:09:27,552 --> 00:09:29,986
.نُدخلُ و نُخرج

146
00:09:36,594 --> 00:09:38,094
.بصحتكم

147
00:09:38,096 --> 00:09:42,398
إذا ماذا تقولون ؟
.لنترك الكرات تدور

148
00:10:11,430 --> 00:10:14,733
،هذا مسموح، ما نفعله
أليس كذلك ؟

149
00:10:14,735 --> 00:10:16,835
.كلّنا نُعتبر بالغين

150
00:10:16,837 --> 00:10:19,671
أجل، طبعا 


151
00:10:19,673 --> 00:10:23,008
أعني، إذا كان واحد منّا
متخلفا عقليا

152
00:10:23,010 --> 00:10:25,577
عندها سيعتبر الأمر
.مشبوها

153
00:10:27,180 --> 00:10:31,583
صحيح، أعني إذا طلب منك 
...أن ترتدي خوذة

154
00:10:31,585 --> 00:10:34,986
...أو طوق كلب

155
00:10:34,988 --> 00:10:37,956
.ذلك سيعتبر كإستغلال

156
00:10:37,958 --> 00:10:41,326
أجل، لكن الجميع هنا
.يعلمون على ماذا هم مقبلون

157
00:10:41,328 --> 00:10:45,030
أجل، لا أحد هنا نزع
.سرواله من أجل علبة حلوى

158
00:10:45,032 --> 00:10:47,465
.أو من أجل المغفرة

159
00:10:48,734 --> 00:10:51,769
،إذا، إسمع

160
00:10:51,771 --> 00:10:55,240
لا تشعر أنّه يجبُ عليك
.أن تقدّم أفضل ما لديك الليلة

161
00:10:55,242 --> 00:10:57,008
أفضل ما لدي ؟

162
00:10:57,010 --> 00:11:00,545
أعني، ما أقولهُ هو
،أنكّ أصغرُ مني

163
00:11:00,547 --> 00:11:06,151
و أجمل منّي، و هناك الكثير
.منك أكثر منّي


164
00:11:07,954 --> 00:11:09,287
ماذا تريدني أن أفعل ؟

165
00:11:09,289 --> 00:11:11,589
،أنا أقول فقط
.نحنُ وسط لعبة عامّة هنا

166
00:11:11,591 --> 00:11:13,090
.أضف لرصيدي بعض النقاط

167
00:11:16,028 --> 00:11:21,031
كن مثل عمود البار
.و دعها تدور حولك بالأشرطة


168
00:11:21,033 --> 00:11:24,201
.لا،لا، هذا ليس أسلوبي

169
00:11:24,203 --> 00:11:27,871
،أنا هجومي جدا
.أنا في وسطها كي أربحها

170
00:11:29,408 --> 00:11:32,709
ما رأيكم يا أولاد ؟

171
00:11:32,711 --> 00:11:35,713
.بالتأكيد سأربحها

172
00:11:35,715 --> 00:11:38,782
.سنرى حول ذلك

173
00:11:38,784 --> 00:11:41,586
.تبدين جميلة يا عزيزتي -
.أجل، شكرا -

174
00:11:48,727 --> 00:11:51,262
هذا ربّما شيء سيء
لقولهِ

175
00:11:51,264 --> 00:11:53,898
لكّن (زوي) كان لديها
.زيّ مثل هذا

176
00:11:53,900 --> 00:11:57,068
،كانت ترتديه طوال الوقت
.بالطبع ليس طوال الوقت

177
00:11:57,070 --> 00:11:59,537
.فقط عندما نمارس الجنس

178
00:11:59,539 --> 00:12:01,572
و الّذي كان تقريبا
.طوال الوقت

179
00:12:01,574 --> 00:12:05,042
.أنا متأسفة يا عزيزي

180
00:12:05,044 --> 00:12:08,313
،أظنّ أننا بدأنا 
حسنا

181
00:12:16,522 --> 00:12:21,159
أتعلمين، أنا لم أحب
،(فقط (زوي

182
00:12:21,161 --> 00:12:22,894
.أحببتُ إبنتها أيضا

183
00:12:22,896 --> 00:12:27,065
.هذا جميل

184
00:12:37,010 --> 00:12:39,011
.ظننتُ أنّنا سنصبح عائلة

185
00:12:39,013 --> 00:12:41,680
.نحنُ عائلتك الآن

186
00:12:41,682 --> 00:12:44,650
بدأتُ أحسُّ أنني إبن عمٍ
.بعيد جدا

187
00:12:49,323 --> 00:12:52,625
.إشتقتُ لها كثيرا

188
00:12:54,795 --> 00:12:57,897
ظننتُ أنّني الشخص
.الّذي سيبكي

189
00:13:07,049 --> 00:13:08,882
والدن)، أأنت بخير هناك ؟)

190
00:13:08,884 --> 00:13:12,185
.أنا بخير، فقط أحتاج للحظة

191
00:13:13,922 --> 00:13:16,890
.ربّما هذا غير مقدر حدوثه -
لما لا ؟ -

192
00:13:16,892 --> 00:13:21,261
الرجل من الواضح أنّه غاضب -
.تبّا لذلك -

193
00:13:25,801 --> 00:13:27,034
.أنا آسف جدا

194
00:13:27,036 --> 00:13:32,572
لا حاجة لتعتذر، في الحقيقة إذا أردت
.(أغلق عينيك و تخيّل أنّني (زوي

195
00:13:32,574 --> 00:13:35,208
حقّا ؟ -
.بالطبع -

196
00:13:35,210 --> 00:13:38,811
هل يجبُ أن أدعي أنني شخص آخر ؟
.إفعل ما تريد -

197
00:13:41,214 --> 00:13:43,516
.هاتهِ فكرة جيّدة
.لنجربها

198
00:13:43,518 --> 00:13:46,084
،ولد جيّد 
.حسنا

199
00:13:54,994 --> 00:13:59,296
،أعطني نكاحا جيّدا
هلاّ فعلت ؟

200
00:13:59,298 --> 00:14:04,434
.لا أستطيع
.لا أستطيع فعل هذا

201
00:14:04,436 --> 00:14:07,871
" أعطنا نكاحا جيّدا، هلاّ فعلت ؟ "

202
00:14:07,873 --> 00:14:10,440
.ماذا ؟ هذا شيء يقال

203
00:14:10,442 --> 00:14:12,008
.لايهم

204
00:14:12,010 --> 00:14:14,277
دعينا فقط نتأكّد من عدم 
.إحضار طفلة تبكي في علاقتي الثلاثيّة

205
00:14:14,279 --> 00:14:16,913
علاقتك الثلاثيّة ؟
.نحنُ لم نحظى بخاصّتي بعد

206
00:14:16,915 --> 00:14:20,449
،كنت أتمنى غير ذلك 
.نفذتُ جانبي من الإتفاقيّة

207
00:14:20,451 --> 00:14:23,185
قدمت فطيرة، و لا أحد جائع
.مازالت تحسب كـ تحلية

208
00:14:27,458 --> 00:14:29,526
.أفترضُ ذلك

209
00:14:29,528 --> 00:14:30,761
الآن ماذا ؟

210
00:14:30,763 --> 00:14:35,132
ليس لأنّكِ تهتمين، لكنّي تناولت
.بعض حبوب الإنتصاب قبل أن نبدأ

211
00:14:36,501 --> 00:14:37,568
أهذا صحيح ؟

212
00:14:37,570 --> 00:14:39,571
إمّا سأحصل على الجنس
.أو سأصاب بسكتة دماغية

213
00:14:41,607 --> 00:14:44,976
.قراركِ

214
00:14:46,345 --> 00:14:49,448
.هيّا، لنذهب لغرفتك -
حقا ؟ -

215
00:14:49,450 --> 00:14:52,284
أفضّل أن أعتني بك في العشرين
.دقيقة القادمة من فعلها لـ عشرين سنة

216
00:14:52,286 --> 00:14:55,120
.هاتهِ الروح المطلوبة

217
00:15:00,160 --> 00:15:02,461
.إنّهُ يوم جميل

218
00:15:02,463 --> 00:15:05,464
،لما لا تنزلُ للشاطئ
و تجد بعض الأولاد لتلعب معهم ؟


219
00:15:05,466 --> 00:15:07,032
.لا أريد

220
00:15:07,034 --> 00:15:09,668
حسنا، لما لا تذهبُ 
لتركب دراجتك ؟

221
00:15:09,670 --> 00:15:11,203
.لا أريد ذلك أيضا

222
00:15:11,205 --> 00:15:14,740
لا تستطيع الجلوس في المنزلِ
.طوال اليوم محدّقا في ذلك الكمبيوتر

223
00:15:14,742 --> 00:15:17,243
جنيتُ بليون دولار
.و أنا أفعل هذا

224
00:15:17,245 --> 00:15:19,679
.واصل

225
00:15:28,589 --> 00:15:31,056
،من الرائع رؤيتك 
ما أخباركِ ؟

226
00:15:31,058 --> 00:15:34,960
حظيت بمكالمة مهمّة
.صباح اليوم

227
00:15:34,962 --> 00:15:39,098
من (ليندسي) ؟ -
ليندسي) صديقة (آلان) ؟) -

228
00:15:39,100 --> 00:15:41,334
تلك الّتي لديها
مشاكل مع الكحول ؟

229
00:15:41,336 --> 00:15:42,869
.هي بلحمها

230
00:15:42,871 --> 00:15:46,105
....ماذا
ماذا أرادت ؟


231
00:15:46,107 --> 00:15:51,176
،أرادت أن تخبرني، بدون ترتيب
،أنّك شخص رائع

232
00:15:51,178 --> 00:15:56,881
و مازلت تحبّني كثيرا، و أنّني
.غبية كثيرا لإنفصالي عنك


233
00:15:56,883 --> 00:16:00,584
.أنا كذلك، أنا كذلك، أنتِ كذلك

234
00:16:00,586 --> 00:16:02,819
لم تجبرها على الإتصال
بي، أليس كذلك ؟

235
00:16:02,821 --> 00:16:04,688
.لا، لم أفعل

236
00:16:04,690 --> 00:16:08,159
إشتقتُ إليك بالفعل، كان الأمرُ
.صعبا عليّ أيضا

237
00:16:08,161 --> 00:16:12,096
كنتُ آملُ أن تقولي
.ذلك

238
00:16:12,098 --> 00:16:14,231
...إذا، هل تظنين أنّهُ

239
00:16:14,233 --> 00:16:18,202
أنت يا سيّدي، تستطيع مداعبة
.خليلتي متى ما أردت

240
00:16:20,405 --> 00:16:23,507
،لذا قم بتهيأتها
.لتقوم بتفجير دماغي

241
00:16:27,345 --> 00:16:29,412
إذا أين كنّا ؟

242
00:16:29,414 --> 00:16:31,048
.إشتقتُ لكِ، إشتقتِ لي

243
00:16:49,402 --> 00:16:50,734
ماذا فعلت ؟

244
00:16:57,276 --> 00:16:58,943
.هذا يبدو مثل صباح العيد

245
00:16:58,945 --> 00:17:02,981
،لكن بدلا من الإحتفال بعيد ميلاد المسيح
.آلان) الصغير سيحصلُ على بعض الغرابة)

246
00:17:02,983 --> 00:17:08,196
أعلم أنّك متحمّس، لكن الخطوة الأولى
.هي إيجادُ الفتاة المناسبة

247
00:17:09,056 --> 00:17:12,291
ماذا عن تلك الشقراء هناك ؟ -
.أظن ذلك -

248
00:17:12,293 --> 00:17:16,762
ما عيبها ؟ -
زيّها غير متناسق، اليس كذلك ؟ -

249
00:17:16,764 --> 00:17:19,531
زيّها سيكون ملقى على 
.أرضية غرفة النوم

250
00:17:19,533 --> 00:17:22,268
مع ذلك، إنّه يخبرنا 
.عن محدودية خيالها

251
00:17:22,270 --> 00:17:24,504
.حسنا

252
00:17:24,506 --> 00:17:27,307
ماذا عن الصهباء ؟ -
.الصهباوات -

253
00:17:27,309 --> 00:17:31,712
.يفعلون أشياء قذرة -
إذا أيجبُ أن نتقرّب منها ؟ -

254
00:17:31,714 --> 00:17:33,847
.لا، إنتظري
.لديها طابع متشرّدين

255
00:17:33,849 --> 00:17:35,449
و بعد ؟

256
00:17:35,451 --> 00:17:36,784
إنّها جامحة بعض الشيء، أليس كذلك ؟

257
00:17:36,786 --> 00:17:39,553
نحنُ نحاول دعوتها إلى
،علاقة ثلاثية

258
00:17:39,555 --> 00:17:40,621
.الجموح جيّد

259
00:17:40,623 --> 00:17:43,090
.أنتِ محقّة

260
00:17:43,092 --> 00:17:45,960
و لديها تقوّس
.في أرجلها

261
00:17:45,962 --> 00:17:48,363
.جامحة مقوّسة

262
00:17:48,365 --> 00:17:50,699
أليس هذا ما يطلقونهُ
على (سانتا كلوز) في النرويج ؟

263
00:17:50,701 --> 00:17:52,301
هل إنتهيت ؟

264
00:17:52,303 --> 00:17:55,671
فقط حالة من التوتر
.الّذي يسبق الحدث

265
00:17:58,041 --> 00:18:00,977
،أنت تعلم أنهُ إذا لم أكن هنا
.لن تستطيع الحصول على أيّ من هؤلاء


266
00:18:00,979 --> 00:18:03,947
.لستُ متأكدا حول ذلك
.مازالت لديّ بعض الحركات

267
00:18:03,949 --> 00:18:06,349
حقا ؟
.تفضّل

268
00:18:06,351 --> 00:18:10,453
.حسنا، راقبي هذا

269
00:18:21,434 --> 00:18:23,701
أنا مرتاح مع كلّ
.ما تختارينه

270
00:18:26,073 --> 00:18:27,072
،أنا حائر

271
00:18:27,074 --> 00:18:30,375
السبب الوحيد لفعلك هذا هو أنّهُ
خيال زوجك ؟

272
00:18:30,377 --> 00:18:31,710
.زوجي السابق

273
00:18:36,917 --> 00:18:38,917
.يا لهُ من منظر

274
00:18:38,919 --> 00:18:41,620
المنظر من هنا رائع
.أيضا

275
00:18:41,622 --> 00:18:42,921
.بكل تأكيد

276
00:18:44,190 --> 00:18:47,192
سينتهي بي الأمر أشاهد 
من الجانب مرة أخرى، أليس كذلك ؟

277
00:18:47,194 --> 00:18:49,995
ستكون محظوظا إذا إاستطعت
.المشاهدة

278
00:18:57,071 --> 00:19:00,873
.أنتما تبدوان جميلتان
.يمكن أن تكونا أخوات

279
00:19:00,875 --> 00:19:03,075
.ذلك سيكون خاطئا جدا

280
00:19:03,077 --> 00:19:07,113
(لا، أعني (سيتاه

281
00:19:07,115 --> 00:19:11,050
مثل "(السيستاه) يفعلونها
"مع أنفسهم

282
00:19:11,052 --> 00:19:14,720
ما شأنه ؟ أ هو يحتضر 
.و هذا الأمر في لائحته الأخيرة

283
00:19:14,722 --> 00:19:16,622
.الأمر معقّد

284
00:19:16,624 --> 00:19:19,759
.فقط ركّزي علي -
.حسنا -

285
00:19:19,761 --> 00:19:22,795
هلاّ بدأنا الحفلة ؟

286
00:19:22,797 --> 00:19:26,967
رائع، أيوجدُ مكان أستطيعُ
.أن أنتعش فيه

287
00:19:26,969 --> 00:19:30,236
.طبعا، الحمام في نهاية الممر -
.حسنا، سأعود حالا -

288
00:19:33,242 --> 00:19:35,642
إذا، كيف سنقسّمُ
هاتهِ الفطيرة ؟

289
00:19:35,644 --> 00:19:36,643
ماذا ؟

290
00:19:36,645 --> 00:19:38,479
تعلمين، من يحصل على ماذا
.و متى

291
00:19:38,481 --> 00:19:41,816
أو نقوم بعمل نوبات
و نتبادل الأدوار مثل المصارعين ؟

292
00:19:44,253 --> 00:19:46,254
.سعيد بمقابلتك أيضا

293
00:19:46,256 --> 00:19:50,792
كيف تعرفُ (ليندسي) و الرجل القديم ؟

294
00:19:52,296 --> 00:19:54,930
،إنّهُ يعيش هنا
.هذا منزلي

295
00:19:54,932 --> 00:19:56,565
.بدون مزاح

296
00:19:57,400 --> 00:19:58,834
.و هناك شيء آخر

297
00:19:58,836 --> 00:20:00,803
إذا قلت (تشيز بيرجر) يعني 
.أنّني قريب من القذف 

298
00:20:00,805 --> 00:20:02,971
و يجبُ أن تضربيني
.على مؤخرةِ رأسي

299
00:20:02,973 --> 00:20:06,508
.لأنّي أريد أن يستمر هذا -
.أنت فاتن جدا -

300
00:20:06,510 --> 00:20:07,943
.أحبّك

301
00:20:07,945 --> 00:20:09,611
.أحبّك أيضا

302
00:20:15,286 --> 00:20:17,486
.لا يمكنني أخذُ راحة فقط

303
00:20:36,469 --> 00:20:39,003
.تبدو ممتعة

304
00:20:41,541 --> 00:20:43,240
.هو أيضا

305
00:20:45,177 --> 00:20:49,547
تعلمين، إذا أغمضنا أعيننا 
...و لم نقل أيّ شيء

306
00:20:49,549 --> 00:20:51,348
.(وراءك مباشرة يا (والدن

307
00:20:52,217 --> 00:20:53,884
(تشيز بيرجر)

308
00:20:53,886 --> 00:21:07,886
{\fs28\}Translated BY :<font color="gold" > Shon Brady

