0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Vip@Hotmail.Com 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,554 "سابقاً في"حياة فجائية 2 00:00:01,555 --> 00:00:03,163 تــــــــــــــــــــــــــرجمة 3 00:00:03,164 --> 00:00:06,126 قلـــــــــــــــــب ملائكي 4 00:00:06,127 --> 00:00:07,873 يبدو بأنك نسيت بأني رئيستك 5 00:00:10,057 --> 00:00:12,003 "هذا ابني"سام 6 00:00:12,004 --> 00:00:13,514 لم يعيش "سام" معي 7 00:00:13,515 --> 00:00:15,045 منذ أن كان في 11 من عمره 8 00:00:15,046 --> 00:00:19,378 لقد أوصله أبيه لباب منزلي بالأمس 9 00:00:19,379 --> 00:00:21,067 إكتشاف لما كلاكما قمتما 10 00:00:21,068 --> 00:00:22,820 بما قمتما به 11 00:00:22,821 --> 00:00:25,530 سيسمح لكما بالمضي قدماً 12 00:00:25,531 --> 00:00:27,615 "لماذا وافقتي على الزواج ب"رايان 13 00:00:28,315 --> 00:00:29,423 لا أعلم 14 00:00:29,424 --> 00:00:31,548 هلا تمضيان بعض الوقت منفصلين؟ 15 00:00:31,549 --> 00:00:34,075 ربما يعطي ذلك "كايت" المساحة العاطفيه التي تحتاجها 16 00:00:34,076 --> 00:00:35,370 "رايان" 17 00:00:35,371 --> 00:00:37,064 لا زلت مدان لي بواحدة 18 00:00:37,065 --> 00:00:39,203 "أرى بأنكِ قابلت السيد"دانيال 19 00:00:39,628 --> 00:00:40,254 أنت؟ 20 00:00:40,255 --> 00:00:41,333 مدرس 21 00:00:41,712 --> 00:00:44,662 لوكس"هل خضعتي يوما لإمتحان صعوبات التعلم؟" 22 00:00:44,663 --> 00:00:45,604 ماذا؟ 23 00:00:45,605 --> 00:00:47,875 لأني أظن بأنك تعانين من صعوبة في التعلم 24 00:00:47,876 --> 00:00:48,869 "إذا اكتشف"كايت" و"بايز 25 00:00:48,870 --> 00:00:50,851 بأنني و"غريك" امضينا الليلة في الفندق 26 00:00:50,852 --> 00:00:52,837 تاش "قد يخسر عمله" 27 00:00:55,839 --> 00:00:57,632 حسناً..يا رفاق نحن نتحدث بجديّه 28 00:00:57,633 --> 00:01:00,925 انتظروا..لقد امضيت الليلة في الفندق 29 00:01:00,926 --> 00:01:01,715 لقد فشلتي 30 00:01:01,716 --> 00:01:03,867 فشلا كبيرا..واتمنى بأن ما فشلتي لأجله كان يستحق ما فعلتيه 31 00:01:03,868 --> 00:01:05,758 نعم..وأنا أيضاً 32 00:01:15,245 --> 00:01:16,684 "صباح الخير يا "بورتلاند 33 00:01:16,685 --> 00:01:18,181 والآن..للذين أنضموا لبرنامجنا للتو 34 00:01:18,182 --> 00:01:20,901 " نحن نحاول التوصل لأصل مشكلة "كيلي 35 00:01:20,902 --> 00:01:22,906 "ليس لدي مشاكل"رايان 36 00:01:22,907 --> 00:01:24,119 انت الذي لديه مشاكل 37 00:01:24,120 --> 00:01:26,006 هيّا يا "كيلي" تعلمين ما أقصده 38 00:01:26,007 --> 00:01:27,185 لقد كنتي في جولة لكتابك 39 00:01:27,186 --> 00:01:28,347 الذي يعد من أفضل المبيعات حاليا 40 00:01:28,348 --> 00:01:29,427 لا يمكنك الحصول على كل شيء 41 00:01:29,428 --> 00:01:30,615 في مدن مختلفه 42 00:01:30,616 --> 00:01:32,228 وفي فندق مختلف كل نهاية أسبوع 43 00:01:32,229 --> 00:01:33,580 خلال الشهرين الماضيين 44 00:01:33,581 --> 00:01:36,893 ومع ذلك تدبرتي الوضع بأن لا تمارسي الجنس 45 00:01:36,894 --> 00:01:38,712 توقف عن التحدث عن حياتي الجنسيه 46 00:01:38,713 --> 00:01:40,162 نعم..حسنا..توقفي عن التحدث عن زواجي 47 00:01:40,163 --> 00:01:41,453 أي زواج؟ 48 00:01:43,944 --> 00:01:45,995 "حسناً..سنعود حالا مع المزيد من برنامج "جنون الصباح 49 00:01:45,996 --> 00:01:47,415 بعد هذا الإعلان 50 00:01:50,889 --> 00:01:52,619 هل أصبح "رايان" مزاجياً 51 00:01:53,098 --> 00:01:54,419 وكأنه تحول ليصبح أنتي 52 00:01:58,524 --> 00:01:59,563 حسناً..إذا 53 00:02:00,855 --> 00:02:03,571 أنت و"كيلي"يبدو بأنكما على وفاق تام 54 00:02:03,769 --> 00:02:05,105 نعم..يبدو كحالنا انا وانتي 55 00:02:05,106 --> 00:02:07,359 حسنا..حسنا.كيف هو الحال "في منزل "بايز 56 00:02:08,130 --> 00:02:11,243 عدا عن حقيقة بأن رائحة المنزل كرائحة "البيرة" المحروقه 57 00:02:13,043 --> 00:02:14,057 كل شيء بخير 58 00:02:14,947 --> 00:02:16,876 تعلم بأنه لم يجب عليك الإنتقال للعيش معه 59 00:02:16,877 --> 00:02:18,352 أنه مدين لي بواحده 60 00:02:18,791 --> 00:02:20,489 في الحقيقه..هو مدان لي ب100 خدمة 61 00:02:20,643 --> 00:02:22,806 وأنتي قلتي بأنكِ ترغبين بمساحتك..نعم وأنت قلت 62 00:02:22,807 --> 00:02:24,427 بأنك تزوجتني.لأن حبيبتك السابقه 63 00:02:24,428 --> 00:02:25,630 لم تقبل بالزواج بك 64 00:02:25,631 --> 00:02:27,156 حسنا "كايت" انتي تبالغين بتبسيط ما قلته 65 00:02:27,157 --> 00:02:28,964 وأكره طريقتك في فعل ذلك 66 00:02:29,606 --> 00:02:32,599 اسمعي..على الأقل حاولت أن أجيب بإجابة صادقه 67 00:02:34,525 --> 00:02:36,540 هل من فرصة بأنكِ اكتشفتي لما قبلتي الزواج بي؟ 68 00:02:40,807 --> 00:02:41,469 حسناً 69 00:02:43,031 --> 00:02:44,502 من الأفضل ان تعملي على ذلك 70 00:02:50,043 --> 00:02:52,953 ليلة الغد سيقام حفل العودة للمنزل من الأفضل ان تكونوا هناك 71 00:03:00,055 --> 00:03:02,567 أرى بأنكِ وجدت طريقه قانونيه "لترسمي على المدرسه "بالغرافيتي 72 00:03:06,237 --> 00:03:07,845 تي" أنا ..أنا اسفه" 73 00:03:08,667 --> 00:03:11,857 أأنتي آسفه لدرجة الاعتراف "ل"كايت" بما يحدث بينك وبين "مينيسوتا 74 00:03:12,888 --> 00:03:15,320 اسمعي.أنا أقدّر ما فعلتيه 75 00:03:15,526 --> 00:03:16,823 بتغطية ما قمنا به 76 00:03:16,824 --> 00:03:18,054 انا لا أقدر ذلك 77 00:03:18,055 --> 00:03:20,712 "بسبب عطلتك على الجزيرة مع "إريك 78 00:03:20,713 --> 00:03:22,988 لن يُسمح لي بالذهاب "لحفلة العودة للمنزل مع "جونز 79 00:03:22,989 --> 00:03:24,044 انتظري..ماذا؟ 80 00:03:24,045 --> 00:03:27,961 لكن طلب مني "جونز" الذهاب ولكن "كايت" لن تسمح لأني معاقبه 81 00:03:27,962 --> 00:03:29,231 لا بأس..دعيني أهتم بها 82 00:03:29,232 --> 00:03:31,583 ربما إذا كان بإمكاني أن أعدها بأني إذا ذهبت معكِ 83 00:03:31,584 --> 00:03:33,051 فأنكِ لن تقعي بالمتاعب 84 00:03:33,052 --> 00:03:36,402 كما لو كنتي الطفلة ذات المسؤولية 85 00:03:36,403 --> 00:03:38,138 سأقوم بإقناعها 86 00:03:38,139 --> 00:03:39,570 هيّا 87 00:03:39,924 --> 00:03:41,717 حسنا..أريد أن اعوضكِ عما فعلته 88 00:03:43,237 --> 00:03:44,949 ليس وكأنني لدي موعد غرامي 89 00:03:45,468 --> 00:03:47,550 نعم..وهذا من مساوئ المواعدة 90 00:03:47,551 --> 00:03:48,153 "لوكس" 91 00:03:50,402 --> 00:03:51,945 والديكِ هنا 92 00:03:54,924 --> 00:03:56,018 مع مدرس 93 00:03:57,823 --> 00:03:59,019 "كما تعرفان ..أنا والآنسه"جينينغز 94 00:03:59,020 --> 00:03:59,927 كنا نحاولة اكتشاف 95 00:03:59,928 --> 00:04:01,750 ما الذي يؤخر "لوكس" في المدراسة 96 00:04:01,751 --> 00:04:03,959 "هناك حالة مرضية تُدعى "خلل الكتابة 97 00:04:03,960 --> 00:04:07,452 إنها عدم القُدرة على التعبير عن الأفكار في الكتابة 98 00:04:07,453 --> 00:04:09,612 نعم..حسنا..لدي هذه الحالة 99 00:04:09,613 --> 00:04:11,063 "اتعرفين مصطلح "الهندي الأحمر العاري 100 00:04:11,064 --> 00:04:13,213 "أنا أكتبه دائما ب "مؤخره عارية 101 00:04:13,638 --> 00:04:16,248 وهو ليس خاطئا تماما لأن المؤخره عارية 102 00:04:16,249 --> 00:04:19,501 حسنا..يمكنك أن ترى أنها تناضل من أجل إكمال الجُمل 103 00:04:20,196 --> 00:04:21,894 والأفكار مختلطه 104 00:04:21,895 --> 00:04:23,799 والكلمات غير قابلة للقراءة 105 00:04:23,800 --> 00:04:26,012 بلمحة قد يبدو بأنه مثل فقر في الخط 106 00:04:26,013 --> 00:04:27,089 ولكنه في الحقيقة 107 00:04:27,090 --> 00:04:28,902 إعاقة عصبيه 108 00:04:28,903 --> 00:04:31,133 إذاً ..ماذا ..أكان بها منذ الولادة؟ 109 00:04:31,134 --> 00:04:32,668 أأحد منا أورثه لها؟ 110 00:04:32,669 --> 00:04:35,216 حسنا..بعدما نظرنا في ملف "لوكس" المدرسي 111 00:04:35,217 --> 00:04:38,004 لاحظ السيد"دانيال" بأن خطها في الكتابه كان مثالياً 112 00:04:38,005 --> 00:04:39,238 حتى الصف السابع 113 00:04:39,239 --> 00:04:41,643 حسنا.. الذي نعنيه هو.. 114 00:04:41,644 --> 00:04:43,068 ما الذي تغير؟ 115 00:04:43,069 --> 00:04:45,213 أتعني بأن شيئا ما سبّب هذا المرض؟ 116 00:04:45,214 --> 00:04:46,958 حسنا..ليس باستطاعتنا أن نجيب ذلك 117 00:04:46,959 --> 00:04:48,991 ربما يمكن أن يجيبه دكتور اعصاب فزيلوجي 118 00:04:48,992 --> 00:04:49,923 لدى المدرسة دكتور 119 00:04:49,924 --> 00:04:52,752 والذي نوصي به بشدة ونستطيع الاتصال به 120 00:04:52,753 --> 00:04:55,217 ويستطيع أن يخضعها للتصوير بالرنين المغناطيسي غداً 121 00:04:56,222 --> 00:04:59,112 حسنا ليس بإمكانك القول بأن المدرسين في هذه المددرسة لا يهتمون 122 00:04:59,391 --> 00:05:00,685 ومن المحتمل أنه يجب على "لوكس" أن 123 00:05:00,686 --> 00:05:02,902 تعمل مع مختص بخلل الكتابة 124 00:05:02,903 --> 00:05:04,804 أنها مصاريف إضافيه ..ولكن 125 00:05:04,805 --> 00:05:05,254 نعم 126 00:05:06,787 --> 00:05:09,144 ممها تطلب الأمر..لا مشكلة بتوفير الأموال 127 00:05:09,145 --> 00:05:09,727 حسناً 128 00:05:10,138 --> 00:05:12,285 حسناً..لدي قائمة بالاشخاص في المكتب الرئيسي 129 00:05:12,286 --> 00:05:13,570 لماذا لا تأتيا معي 130 00:05:14,173 --> 00:05:15,312 ابقي هنا..حسناً 131 00:05:19,518 --> 00:05:20,397 شكراً لك 132 00:05:31,295 --> 00:05:33,569 يا إلهي أن هذا 133 00:05:33,570 --> 00:05:34,875 نموذجي 134 00:05:34,876 --> 00:05:36,620 بينما كل المراهقين في العالم 135 00:05:36,621 --> 00:05:38,545 يستعدون لحفل العودة 136 00:05:38,546 --> 00:05:41,095 أنا سأخضع للتصوير المغناطيسي لرأسي 137 00:05:41,542 --> 00:05:43,356 لقد أمضيت معظم حياتي في المستشفيات 138 00:05:43,357 --> 00:05:45,442 أنا أكره المستشفيات 139 00:05:47,101 --> 00:05:48,757 سأعقد معكِ إتفاق 140 00:05:49,333 --> 00:05:51,326 اذهبي للخضوع للتصوير المغناطيسي 141 00:05:51,327 --> 00:05:53,266 وليلة غداً..سأقوم بإعداد 142 00:05:53,267 --> 00:05:54,524 حفلة العودة للمنزل خاصة بكِ 143 00:05:54,525 --> 00:05:56,365 كاملة مع اللكمات المرتفعه..والموسيقى السيئه 144 00:05:56,366 --> 00:05:57,751 كل الخطوات 145 00:06:01,031 --> 00:06:02,665 أستفعل ذلك من أجلي؟ 146 00:06:03,153 --> 00:06:05,166 "ألا تفهمين ذلك لحد الآن "لوكس 147 00:06:05,925 --> 00:06:07,517 سأفعل أي شئ لأجلكِ 148 00:06:16,500 --> 00:06:19,113 أهلا ..إذا لقد كنتُ 149 00:06:19,114 --> 00:06:20,237 150 00:06:21,170 --> 00:06:23,192 لقد كنت أبحث عن أمك 151 00:06:23,370 --> 00:06:24,401 سام" أليس كذلك؟ " 152 00:06:25,058 --> 00:06:26,701 الرجل الذي كان يصرخ ب الجنس في الحافلة 153 00:06:26,702 --> 00:06:28,447 خارج شقتها..أليس كذلك؟ 154 00:06:30,476 --> 00:06:32,758 إذا..هل تعلم..هل تعلم أمك 155 00:06:32,759 --> 00:06:34,452 بأنك هنا؟ أتمازحني؟- 156 00:06:34,453 --> 00:06:36,182 هي السبب بوجودي هنا 157 00:06:36,183 --> 00:06:39,069 أنها خائفه بأني إذا تواجدت في المنزل سأقوم بإحراقه 158 00:06:39,218 --> 00:06:40,967 هذا قلقُ جائز 159 00:06:40,968 --> 00:06:42,509 في الواقع لقد حدث ذلك لي منذ فتره 160 00:06:42,510 --> 00:06:45,231 كانت هناك تلك النادلة..وكان جسمها رائعاً 161 00:06:45,232 --> 00:06:45,937 أهلاً 162 00:06:46,497 --> 00:06:48,618 الكاجو..انني أحب الكاجو 163 00:06:49,010 --> 00:06:50,010 كيف الأحوال؟ 164 00:06:50,011 --> 00:06:51,079 تفضلي 165 00:06:51,961 --> 00:06:53,460 لقد دفأت كرسيكِ لأجلكِ 166 00:06:54,436 --> 00:06:55,342 إلى أين ستذهب؟ 167 00:06:55,343 --> 00:06:56,500 لأشتري مياه غازيه 168 00:06:56,501 --> 00:06:59,388 استرخي...لن أذهب لسرقة آلة البيع 169 00:06:59,944 --> 00:07:00,703 170 00:07:03,470 --> 00:07:04,805 هل رأيتي هذه؟ 171 00:07:04,806 --> 00:07:07,855 قامت الشركة بشراء تذكرتين لحفل كوكتيل لجمعية خيريه 172 00:07:07,856 --> 00:07:10,569 "إنها في منزل "كانديس كارتر 173 00:07:10,925 --> 00:07:13,280 لدى هذه المرأه الكثير من الأموال 174 00:07:13,281 --> 00:07:17,045 الكثير من الأموال! 175 00:07:17,046 --> 00:07:18,401 أنني أعلم من تكون 176 00:07:18,402 --> 00:07:21,789 انها تحاول أن تختار بين شركتي فينمور"و " سنترست" لعدة أشهر" 177 00:07:21,790 --> 00:07:22,982 حاولت أن اقنعها بالتوقيع مع شركتنا 178 00:07:22,983 --> 00:07:24,828 ولكنها سافلة بليونيرة 179 00:07:24,829 --> 00:07:26,596 وتكره النساء ..لذا 180 00:07:26,597 --> 00:07:28,906 ماذا الذي يعنيه ذلك؟- يعني أنسى موضوعها - 181 00:07:28,907 --> 00:07:30,406 ليس هناك فائدة في الذهاب 182 00:07:31,000 --> 00:07:32,390 اسمع إلى أن أتوصل لحل 183 00:07:32,391 --> 00:07:34,719 مع مدرسة "سام" الداخليه فأنني عالقة معه 184 00:07:36,209 --> 00:07:38,372 ولا أستطيع تركه في المنزل لمدة طويله 185 00:07:38,373 --> 00:07:40,459 إيما" أنه في السادسة عشرة من عمره 186 00:07:40,460 --> 00:07:42,655 انها فقط ساعتين هو يستغرقه- 187 00:07:42,656 --> 00:07:44,556 ثانيتين للإغارة على خزانة أدويتي 188 00:07:44,557 --> 00:07:46,628 "وتنشق دواءي ال"دكستريم 189 00:07:46,876 --> 00:07:48,368 لقد تعلمت بذلك بطريقة صعبة 190 00:07:48,668 --> 00:07:50,388 حسنا..اسمعي 191 00:07:52,185 --> 00:07:53,321 هذه هي المشكلة 192 00:07:53,804 --> 00:07:56,383 "لقد أخبرتكِ بشأن التصوير بالرنين المغناطيسي ل "لوكس 193 00:07:56,384 --> 00:07:57,481 حسنا..سيكون هناك 194 00:07:57,482 --> 00:08:00,294 العديد من فواتير الأطباء والمختصين 195 00:08:01,744 --> 00:08:03,259 لا أريد أن أكون الاب المرهق بالديون 196 00:08:03,260 --> 00:08:04,720 والذي لا يستطيع دفع اي من مصاريفها 197 00:08:04,721 --> 00:08:06,929 لذا إذا استطعت أن اقنع هذه العميله 198 00:08:06,930 --> 00:08:09,116 ربما أستطيع مشاركتكِ بالعلاوه 199 00:08:11,421 --> 00:08:12,273 هيّا 200 00:08:13,398 --> 00:08:14,511 أرجوكِ 201 00:08:19,582 --> 00:08:21,943 "واستطيع إيجاد شئ لإشغال "سام 202 00:08:21,944 --> 00:08:23,358 سنذهب..ونوقع مع العميله البليونيره 203 00:08:23,359 --> 00:08:26,473 وسأوصلكِ للمنزل قبل أن يتسنى 204 00:08:26,474 --> 00:08:28,306 ل"سام"بأن يستنشق أي شئ 205 00:08:30,610 --> 00:08:32,397 حسنا..حسناً 206 00:08:32,633 --> 00:08:36,541 حسناً..هذا مثير للاهتمام أترين ذلك؟ 207 00:08:36,542 --> 00:08:39,629 تلك النقطه الصغيرة..أنها دليل 208 00:08:39,630 --> 00:08:41,905 بأنه في وقتٌ ما تلك المساحة الصغيره المختصة بالدماغ 209 00:08:41,906 --> 00:08:43,393 فقدت تدفق الدم 210 00:08:44,328 --> 00:08:46,632 لقد عانيتِ من سكته دماغيه 211 00:08:48,457 --> 00:08:51,554 إن الأطفال لا يعانون من السكتات الدماغيه الجدود هم من يعانون منها 212 00:08:51,555 --> 00:08:53,443 "أرى في ملف "لوكس 213 00:08:53,444 --> 00:08:55,227 بأنها ولدت مع عيب في القلب 214 00:08:55,228 --> 00:08:57,284 وقد تم إصلاحه 215 00:08:57,285 --> 00:08:59,813 أطن بأن ذلك مرتبط بالجلطه 216 00:08:59,814 --> 00:09:02,411 أحيانا..بعد الجراحات القلبيه 217 00:09:02,412 --> 00:09:04,839 يمكن أن يتطور تجلط الدم في القلب 218 00:09:04,840 --> 00:09:06,387 وإذا كان هناك ضرب أو صدمة 219 00:09:06,388 --> 00:09:08,537 هذا التجلط يتكسر 220 00:09:08,538 --> 00:09:11,527 ويذهب للدماغ مما يسبب السكته الدماغيه 221 00:09:11,528 --> 00:09:13,963 لوكس" يمكن ملاحظة التغير في الخط من ملفك" 222 00:09:13,964 --> 00:09:15,876 خلال دراستكِ في الإعداديه مما يجعلني أظن 223 00:09:15,877 --> 00:09:17,244 بأن ذلك وقت حدوثه 224 00:09:17,245 --> 00:09:19,796 هل تتذكرين شيئاً معيناً خلال تلك الفترة؟ 225 00:09:21,810 --> 00:09:26,912 بالإضافه الى الجبنه الحكوميه والقليل من التسوق ..كلا 226 00:09:26,913 --> 00:09:28,806 هل لعبتي أية رياضه تعرضتي خلالها 227 00:09:28,807 --> 00:09:31,834 للضرب على الصدر؟ هل تتذكرين أية إصابات؟ 228 00:09:33,536 --> 00:09:37,070 كلا..كلا لاشئ 229 00:09:37,986 --> 00:09:39,428 أنتما الإثنان ألا تتذكرا شيئاً؟ 230 00:09:39,429 --> 00:09:40,400 ربما إتصال 231 00:09:40,401 --> 00:09:41,709 من ممرضة المدرسة؟ 232 00:09:41,710 --> 00:09:44,287 كانت لا تزال في نظام التبني..لذا 233 00:09:44,288 --> 00:09:45,780 أين كنتِ تعيشين في تلك الفترة؟ 234 00:09:45,781 --> 00:09:48,494 "في "سانيفيل 235 00:09:48,792 --> 00:09:50,345 ولم يحذث شئ؟ 236 00:09:50,346 --> 00:09:51,638 خذي ثانيه وفكري 237 00:09:51,639 --> 00:09:53,474 أنني لا أتذكر أي شيء 238 00:09:55,591 --> 00:09:56,640 أنا آسفه 239 00:10:11,466 --> 00:10:15,671 240 00:10:17,352 --> 00:10:19,226 هناك شي "لوكس" لم تخبرنا به 241 00:10:19,227 --> 00:10:20,980 "حسنا..لا نستطيع أن نضغط عليها "كايت 242 00:10:20,981 --> 00:10:22,708 كلا..يفترض بي أن اضغط عليها..أنا أمها 243 00:10:22,709 --> 00:10:24,572 من المفترض أن اعرف أشياءً وأنا لا أعرفها 244 00:10:24,573 --> 00:10:26,742 أياًكان ما حدث فنحن لا نستطيع تغييره 245 00:10:26,743 --> 00:10:30,326 لذا الذي يهم حالياً اننا اكتشفنا مرضها 246 00:10:30,327 --> 00:10:31,664 ونحن هنا للإهتمام بها 247 00:10:31,665 --> 00:10:32,822 أعلم ...أنك محق 248 00:10:32,823 --> 00:10:34,431 أنني فقط لا أعرف ابنتي 249 00:10:34,432 --> 00:10:35,821 ولا أعلم لما تزوجت بزوجي 250 00:10:35,822 --> 00:10:38,333 أشعر بأني استيقظت للتو 251 00:10:38,334 --> 00:10:40,257 في حياة شخصٌ آخر 252 00:10:40,258 --> 00:10:41,400 تفضلوا 253 00:10:42,236 --> 00:10:44,603 حسنا..سيتم تغطية ذلك صحيح 254 00:10:44,604 --> 00:10:45,650 من تأميننا الصحي؟ 255 00:10:45,651 --> 00:10:47,899 يمكنك محاولة تقديم التأمين الصحي بعد الدفع 256 00:10:47,900 --> 00:10:49,553 ولكنني لن أحبس أنفاسي 257 00:10:49,554 --> 00:10:51,210 أنا سأدفع ذلك كلا "بايز" سأدفعه أنا 258 00:10:51,211 --> 00:10:53,140 انتي لا تستطيعين أحتماله..وأنا على حافة مكأفأة ماليه ضخمه 259 00:10:53,141 --> 00:10:55,073 ضع بطاقتك الإئتمانيه بعيدا..سأقوم بدفعه 260 00:10:55,074 --> 00:10:57,427 كايت" أنا والدها..حسنا؟" 261 00:10:57,428 --> 00:10:59,098 وهذا ما يفعله الآباء..انهم يوفرون 262 00:10:59,099 --> 00:11:01,247 لذا أنتي تريدين القلق بشأن الماضي 263 00:11:01,248 --> 00:11:02,056 وهذا هو الشئ المخصص لكِ 264 00:11:02,057 --> 00:11:04,276 ولكنني أريد الأهتمام بما يحدث الآن 265 00:11:07,955 --> 00:11:10,794 "أنه الكثير لتستوعبيه "لوكس 266 00:11:11,214 --> 00:11:14,423 لقد عانيتي من سكته دماغيه في الصف السابع 267 00:11:14,424 --> 00:11:16,159 ولكنكِ الآن بخير؟ 268 00:11:16,160 --> 00:11:19,188 نعم..لقد قالت الطبيبه بأني بخير لذا كل شئ بخير 269 00:11:20,435 --> 00:11:21,534 أأنتي متأكدة؟ 270 00:11:22,141 --> 00:11:24,493 "لأن هذا مرعب جداً "لوكس 271 00:11:24,494 --> 00:11:29,348 حسنا..لنركز على حفل العودة للوطن 272 00:11:30,880 --> 00:11:33,296 اليس هذا الفستان ثانوي الطابع؟ 273 00:11:34,025 --> 00:11:35,143 حسناً..بما أنكِ 274 00:11:35,144 --> 00:11:37,547 ذاهبه للحفل الثانوي الراقص.. 275 00:11:38,310 --> 00:11:41,118 سأقول بأنه مناسب تماماً 276 00:11:45,776 --> 00:11:48,559 واو..لقد أخرج "إريك" كل ما لديه 277 00:11:48,636 --> 00:11:50,900 "شكرا ..لسماحك لنا بإستخدام منزلك "تاشا 278 00:11:51,397 --> 00:11:54,097 لم يخبرني بأن خطته تتضمن بالونات ورديه 279 00:11:54,098 --> 00:11:55,681 وورق الكريب 280 00:11:57,447 --> 00:11:59,524 إذا اكتشفت ذلك "كايت" فإني سأخسر شقتي 281 00:12:00,015 --> 00:12:01,525 تعلمين لك..صحيح؟ 282 00:12:01,526 --> 00:12:03,678 "لا تقلقي ..سأرقص معك ومع "جونز 283 00:12:03,679 --> 00:12:04,933 وسأعود قبل أن 284 00:12:04,934 --> 00:12:06,631 يسلّموا التيجان البلاستيكيه 285 00:12:08,627 --> 00:12:09,628 شكراً لك للتحقق 286 00:12:09,629 --> 00:12:11,859 سأتصل بك حينما تعود 287 00:12:11,860 --> 00:12:14,837 انظروا لذلك يا رفاق 288 00:12:14,838 --> 00:12:17,300 لوكس" هذا الفستان رائع" 289 00:12:18,135 --> 00:12:19,832 انه ثانوي الطابع 290 00:12:21,328 --> 00:12:22,715 سأغير ملابسي 291 00:12:22,716 --> 00:12:24,099 تفضلي..جربي هذا؟ 292 00:12:25,237 --> 00:12:26,078 أصفر 293 00:12:26,079 --> 00:12:27,352 نعم..أصفر 294 00:12:27,353 --> 00:12:29,104 لوكس" أتعلمين كنت أحاول إيجاد" 295 00:12:29,105 --> 00:12:31,506 سجلاتكِ الطبّيه من مدرستكِ الإعدادية 296 00:12:32,000 --> 00:12:34,301 و "فيرن" خارج البلدة 297 00:12:34,302 --> 00:12:36,407 " لذا اتصلت بمدرسة "سانيفيل ولم أجد شيئا 298 00:12:36,408 --> 00:12:37,804 تحتفظ مدرسة "سانيفيل" بالسجلات 299 00:12:37,805 --> 00:12:39,689 إذا عشتي هناك فقط 300 00:12:40,160 --> 00:12:42,672 "لقد ظننت بأنكِ عشتي في "سانيفيل 301 00:12:44,057 --> 00:12:45,126 لقد عشتُ هناك 302 00:12:46,153 --> 00:12:48,164 آسفه..كنت أظن بأنه بشأني 303 00:12:50,170 --> 00:12:50,970 سأجيب على ذلك 304 00:13:01,977 --> 00:13:02,981 عمّا كان ذلك؟ 305 00:13:02,982 --> 00:13:04,245 ماذا؟ لاشئ 306 00:13:05,372 --> 00:13:06,270 "تاشا" 307 00:13:08,783 --> 00:13:11,012 لمصلحة "لوكس" إذا كنتي تعلمين شيئاً 308 00:13:14,374 --> 00:13:15,647 لا أعلم 309 00:13:17,087 --> 00:13:20,573 ولكن بإمكاني إعطاءك ِ 310 00:13:20,574 --> 00:13:22,529 عنوان شخص قد يعلم 311 00:13:31,550 --> 00:13:32,667 قادمة 312 00:13:34,263 --> 00:13:35,244 أهلاَ..أهلاً 313 00:13:35,245 --> 00:13:36,070 كيف حالكِ؟ 314 00:13:37,702 --> 00:13:38,971 أهلاً 315 00:13:41,176 --> 00:13:42,335 "لوكس" 316 00:13:42,935 --> 00:13:44,438 "انتي تتذكرين "ايما 317 00:13:44,940 --> 00:13:46,279 حسناً هذا 318 00:13:46,535 --> 00:13:47,975 "هذا ابنها "سام 319 00:13:48,178 --> 00:13:49,262 ألديكِ إبن؟ 320 00:13:49,263 --> 00:13:50,535 انها قصة طويلة 321 00:13:50,536 --> 00:13:52,357 "سام" هذه "لوكس" 322 00:13:52,358 --> 00:13:54,220 إنها قصة طويلة 323 00:13:54,960 --> 00:13:56,435 ولكن هناك أخبارٌ جيدة 324 00:13:56,436 --> 00:13:58,349 لديكِ موعد للحفلة 325 00:13:58,350 --> 00:13:59,200 ماذا؟ 326 00:13:59,201 --> 00:14:01,337 نعم..لقد أخبرتني "كايت" بأنكِ ستذهبين لوحدكِ 327 00:14:02,945 --> 00:14:04,557 والآن لا يجب عليكِ ذلك 328 00:14:09,233 --> 00:14:10,838 أتتذكرين حينما كنتي الطفلة الجديدة 329 00:14:10,839 --> 00:14:12,057 في الحي..كيف كان الشعور جيداً 330 00:14:12,058 --> 00:14:14,132 حينما كان يتطلع كل المراهقين الآخرين إليكِ؟ 331 00:14:14,133 --> 00:14:15,865 كلا..لأنهم لم يفعلوا 332 00:14:15,866 --> 00:14:17,617 أنه الكثير لطلبه..نعم 333 00:14:17,618 --> 00:14:18,886 "أعلم..كلا "بايز 334 00:14:18,887 --> 00:14:20,690 ولكن إسمعي..إسمعي 335 00:14:20,691 --> 00:14:22,787 أنني أحتاج لذلك حسناً 336 00:14:22,788 --> 00:14:24,271 هو يحتاج لذلك 337 00:14:24,272 --> 00:14:26,905 فكري به كفعل الخير 338 00:14:26,906 --> 00:14:28,634 مثل عندما تتبرعين بشعركِ 339 00:14:28,635 --> 00:14:30,635 أو تمضين الوقت مع كبار السن 340 00:14:30,636 --> 00:14:33,475 حسنا..يجعلكِ ذلك تشعرين بالرضى عن نفسكِ 341 00:14:33,476 --> 00:14:34,342 حسناً.. أتعلمين ماذا؟ 342 00:14:34,343 --> 00:14:36,100 ستكونين هناك على أية حال ..صحيح؟ 343 00:14:37,642 --> 00:14:39,740 لذا..ما الفرق؟ 344 00:14:45,877 --> 00:14:46,709 حسناً 345 00:14:47,012 --> 00:14:49,061 حسناُ..نعم..أنتي الأفضل 346 00:14:49,062 --> 00:14:49,769 كل الأمور بخير 347 00:14:50,942 --> 00:14:53,221 ليس لديكِ شئ للقلق بشأنه 348 00:14:53,222 --> 00:14:56,850 لأن "لوكس" طفله ذات مسؤوليه خارقه 349 00:15:01,822 --> 00:15:03,016 استمتعوا..يا أطفال 350 00:15:03,017 --> 00:15:03,719 باي 351 00:15:06,294 --> 00:15:07,359 حسناً 352 00:15:08,303 --> 00:15:09,532 أظن بأننا 353 00:15:10,010 --> 00:15:11,855 يجب أن نستخرج الأفضل من هذا 354 00:15:11,856 --> 00:15:13,138 موافق 355 00:15:14,691 --> 00:15:17,437 اتمانعين بأن أفتش خزانة أمك للأدويه؟ 356 00:15:33,781 --> 00:15:36,064 لا أستطيع بأن أصدق بأنك أحضرت هذا لي 357 00:15:36,065 --> 00:15:38,875 يأخذ "جونز" كل الفتيات الجديدات لرقصتهم الأولى 358 00:15:38,876 --> 00:15:40,134 يالهُ من شاب 359 00:15:42,379 --> 00:15:43,778 هل لديك أي مهدئ؟ 360 00:15:43,779 --> 00:15:45,589 كلا..لا اتعاطى المخدرات يا رجل 361 00:15:45,590 --> 00:15:47,392 واو ..لم اظن ذلك 362 00:15:47,393 --> 00:15:49,909 بأنك ستكون أتفه من شكلك ..تهانئي 363 00:15:54,937 --> 00:15:57,996 أرجو أن يكون"بايز" يدفع لكِ المال لمجالسة هذا الوضيع 364 00:15:57,997 --> 00:16:00,063 ابتسامات رائعه..أنتم تبدون جميلين 365 00:16:02,351 --> 00:16:03,768 اتعلمون ماذا يا رفاق..امضوا قدماً 366 00:16:03,769 --> 00:16:06,253 سأقوم بإتصال مهم لشخصٌ ما 367 00:16:06,254 --> 00:16:08,392 سأنتظرك هنا 368 00:16:08,393 --> 00:16:09,705 بما أنكِ حاضنتي 369 00:16:09,706 --> 00:16:10,808 لا يجب عليكِ 370 00:16:10,809 --> 00:16:12,436 أن تتركيني أبتعد عن نظرك..صحيح؟ 371 00:16:14,295 --> 00:16:15,402 لا يهم 372 00:16:16,057 --> 00:16:17,093 إنسى الموضوع 00:16:21,118 --> 00:16:22,170 هذه هي 374 00:16:24,441 --> 00:16:25,311 375 00:16:29,309 --> 00:16:30,171 إن أموال عائلتها يأتي 376 00:16:30,172 --> 00:16:31,733 من شراء حصص كبيرة 377 00:16:31,734 --> 00:16:33,230 في مجال تصدير النفط 378 00:16:33,231 --> 00:16:34,708 قاموا بصنع ثروتهم عن طريق أخذ القرارات الخطرة 379 00:16:34,709 --> 00:16:36,472 لذا لا تخجل من القيام ببعض القرارت الخطره الآن 380 00:16:36,473 --> 00:16:38,992 دعنا لا نزعجها بالحديث عن الدخل الثابت 381 00:16:38,993 --> 00:16:40,312 حسناً..تولي الحديث 382 00:16:40,313 --> 00:16:41,669 لا تكوني ممله 383 00:16:43,055 --> 00:16:45,613 كاندي" أنه حفل جميل" 384 00:16:46,915 --> 00:16:48,451 اسمكِ "ايمي" أليس كذلك؟ 385 00:16:48,452 --> 00:16:51,163 "اسمي " إيما برادشو 386 00:16:51,164 --> 00:16:53,067 وهذا "نايت بايزل" .. أهلاً 387 00:16:53,068 --> 00:16:53,995 مرحباً..كيف حالك؟ 388 00:16:53,996 --> 00:16:55,541 شكراً لكِ لإستضافتنا بالطبع- 389 00:16:55,542 --> 00:16:57,329 هذا البيانو رائع 390 00:16:57,330 --> 00:16:59,545 أراهن بأنك حظيتي بالكثير من المتعه على ذلك البيانو 391 00:17:00,964 --> 00:17:02,049 المعذره؟ 392 00:17:02,863 --> 00:17:04,889 قصدت بالعزف بالبيانو 393 00:17:04,890 --> 00:17:07,515 أعني..أنا لا أعزف البيانو..ولكنني أتمنى لو كنت أعزف 394 00:17:07,516 --> 00:17:09,476 لأن الرجل الي أستأجره مساعدي 395 00:17:09,477 --> 00:17:10,872 عزفه ممل بدرجة رهيبه 396 00:17:12,142 --> 00:17:14,636 لقد كنت أملك بيانو 397 00:17:14,637 --> 00:17:16,722 ولكنه أحترق عندما أحترقت الحانه التي أمتلكها 398 00:17:17,259 --> 00:17:20,177 لذا لم يعد لدي بيانو 399 00:17:20,178 --> 00:17:21,526 حقاً؟ 400 00:17:23,011 --> 00:17:25,934 لذا.."كاندي " من الرائع أن نرى 401 00:17:25,935 --> 00:17:27,321 كيف أنكِ تستثمرين أموالكِ بالأعمال الخيريه 402 00:17:27,322 --> 00:17:28,407 والكم الكبير الذي أعطيته للمعيات الخيريه 403 00:17:28,408 --> 00:17:29,969 أأنت عازف بارع؟ 404 00:17:30,351 --> 00:17:33,303 حسناً..عزفي ليس من النوع الكلاسيكي 405 00:17:33,304 --> 00:17:35,395 ولكنني أعني..إذا أردتي 406 00:17:35,396 --> 00:17:36,886 ااني أحب العزف الغير كلاسيكي 407 00:17:39,381 --> 00:17:43,496 408 00:17:43,497 --> 00:17:48,192 409 00:17:48,193 --> 00:17:50,649 410 00:17:50,650 --> 00:17:52,803 مرحباً..إريك ..هذه أنا 411 00:17:53,704 --> 00:17:55,623 أريدك أن تتصل بي عندما تصلك هذه الرساله 412 00:17:55,624 --> 00:17:58,649 أنا آسفه ولكنني لن أستطيع القدوم الليله 413 00:17:59,283 --> 00:18:01,002 ما هذا..أتتجسس علي ؟ 414 00:18:01,003 --> 00:18:03,037 ما أمر كل هذه المكالمات السريّه؟ 415 00:18:05,826 --> 00:18:07,384 "استرخي يا "سندريلا 416 00:18:07,385 --> 00:18:09,420 أنني آسف لإقتحامي حفلتكِ 417 00:18:10,746 --> 00:18:13,441 ولن الأخبار اليّده هي 418 00:18:13,604 --> 00:18:15,292 أنني ودت من يزودني بالمخدرات 419 00:18:15,293 --> 00:18:16,391 ماذا؟ 420 00:18:20,445 --> 00:18:22,041 مينيسوتا" ماذا يعني ذلك؟" 421 00:18:22,042 --> 00:18:23,699 هل تتصل بكِ الولايه بأكملها؟ 422 00:18:26,279 --> 00:18:27,105 ألو؟ 423 00:18:27,712 --> 00:18:30,792 أهلاَ..لا أستطيع التحدث الآن 424 00:18:30,793 --> 00:18:32,424 ولنني عالقة في حفلة العوده للوطن 425 00:18:32,425 --> 00:18:34,170 من هذا؟ أهو حبيبكِ؟ 426 00:18:34,171 --> 00:18:35,343 لا أحد 427 00:18:35,753 --> 00:18:37,603 نعم..نعم هل أستطيع الإتصال بك لاحقاً 428 00:18:37,604 --> 00:18:40,000 حسنا..إلى اللقاء 429 00:18:40,492 --> 00:18:42,593 إذاً..هذا الذي يغضبكِ 430 00:18:43,438 --> 00:18:44,466 كنتي ستهربين من الحفله 431 00:18:44,467 --> 00:18:46,141 للذهاب متخفيه مع حبيبكِ 432 00:18:46,142 --> 00:18:49,289 ولكن بدلاً من ذلك أنتي عالقة هنا معي؟ 433 00:18:49,908 --> 00:18:51,799 تفضلي..أستنشقي مره واحده 434 00:18:51,800 --> 00:18:54,253 ربما ستساعدك في سحب مخالبكِ 435 00:18:54,560 --> 00:18:57,679 أتعرف ماذا تباً لك ...ولمخدراتك المشتركه 436 00:18:57,680 --> 00:18:59,007 لوكس 437 00:19:22,252 --> 00:19:23,858 أهلاً,,هل أستطيع مساعدتك 438 00:19:23,859 --> 00:19:26,608 نعم..أنني أبحث عن معلومات عن طفله 439 00:19:26,609 --> 00:19:29,281 قمتِ برعايتها منذ عدة سنوات 440 00:19:29,803 --> 00:19:31,180 كل ما تريدينه سيكون في الملف 441 00:19:31,181 --> 00:19:33,115 الذي مع المسؤول عنها يفترض بالعاملون في الدولة أن يساعدوكِ 442 00:19:33,116 --> 00:19:34,376 كلا..أنا آسفة 443 00:19:34,377 --> 00:19:35,704 أنا لستُ من المسؤولين 444 00:19:35,705 --> 00:19:37,633 "أنا أم " لوكس كاسيدي 445 00:19:47,587 --> 00:19:49,362 أنهم لا يعلمون مالذي حدث بالضبط 446 00:19:49,363 --> 00:19:51,129 وما هو السبب الذي فعّل الإعاقه؟ 447 00:19:51,590 --> 00:19:53,343 نعم..هذا هو ما أحاول أن أكتشفه 448 00:19:54,077 --> 00:19:55,597 الطبيبه تظن بأنه بسبب 449 00:19:55,598 --> 00:19:58,050 نوع ما من الإصابات الجسديه 450 00:19:58,051 --> 00:19:59,068 أو حادث سيارة 451 00:19:59,069 --> 00:20:02,467 أي شئ عدائي أو عنيف 452 00:20:03,107 --> 00:20:04,811 هل سألتي "لوكس" عن ذلك؟ 453 00:20:04,812 --> 00:20:06,194 نعم لقد فعلت 454 00:20:07,979 --> 00:20:09,379 ولكن..تعرفين.."لوكس " لم ترد أن تتحدث عن ذلك 455 00:20:09,380 --> 00:20:11,453 وهذا الذي جعلني أقلق بشكل أكبر 456 00:20:11,454 --> 00:20:13,248 في الواقع..لقد أخبرتني بأنها كانت 457 00:20:13,249 --> 00:20:14,825 تعيش في "سانيفيل" طوال فترة دراستها الإعداديه 458 00:20:14,826 --> 00:20:17,430 ولكن "تاشا" صديقتها 459 00:20:17,431 --> 00:20:20,976 أخبرتني بأن "لوكس" كانت تعيش هنا 460 00:20:21,611 --> 00:20:24,695 الآن فهمت 461 00:20:26,622 --> 00:20:30,454 هل أخبرتك "لوكس" بأن "تاشا" كانت تعيش هنا مؤخراً 462 00:20:30,455 --> 00:20:32,380 وبأنني كنت أقوم برعايتها 463 00:20:32,381 --> 00:20:36,326 وبأنهما قاموا بالرسم على منزلي 464 00:20:36,947 --> 00:20:38,245 ماذا؟ كلا 465 00:20:40,539 --> 00:20:44,086 قالت "لوكس" بأن العائله التي كانت ترغب 466 00:20:44,087 --> 00:20:45,361 ب"تاشا" قاموا بتغيير رأيهم 467 00:20:47,312 --> 00:20:48,959 وأنهم لم يريدونها 468 00:20:48,960 --> 00:20:51,093 وأنا متأكده بأنك لو سألتي "لوكس" عن الوقت الذي أمضته هنا 469 00:20:51,094 --> 00:20:54,360 بأنها ستقول نفس الكلام..ولكنني "وزوجي رغبنا بوجود "لوكس 470 00:20:54,361 --> 00:20:56,628 "بالقدر نفسه الذي رغبنا به "تاشا 471 00:20:56,629 --> 00:20:57,496 بل أكثر 472 00:20:59,353 --> 00:21:00,062 "إن "لوكس 473 00:21:02,610 --> 00:21:04,643 كانت مثل الإبنه بالنسبه لي 474 00:21:12,783 --> 00:21:14,198 يا لفرحتي 475 00:21:14,253 --> 00:21:15,309 حسنا..لقد أنتهينا من العمل هنا 476 00:21:15,310 --> 00:21:17,190 لا أصدق بأن الناس قد قاموا بإعطائي بقشيشاً 477 00:21:17,651 --> 00:21:19,011 هيّا..لقد أستحقيت ذلك 478 00:21:19,012 --> 00:21:21,978 عزفك لمقطع"وون تانغ" كان بارع 479 00:21:22,510 --> 00:21:23,541 كان ذلك هديه مني 480 00:21:24,718 --> 00:21:25,285 أتعلمين ماذا؟ 481 00:21:25,286 --> 00:21:27,304 أرغب بإعطاء ها المال لجمعيتكِ الخيريه 482 00:21:27,305 --> 00:21:30,671 هذا رائع ..كل ال 17 دولارا 483 00:21:31,299 --> 00:21:33,024 انك كريمٌ جداً 484 00:21:33,025 --> 00:21:35,042 حسنا..تعلمين..بأن كل دولار يعمل فرقاً 485 00:21:35,043 --> 00:21:37,649 هذه هي تعويذة الإستثمار الأصليه 486 00:21:38,324 --> 00:21:42,168 التي ربما يجب أن نبدأ بالحديث عنها 487 00:21:42,169 --> 00:21:44,867 وهذا هو سبب وجودي هنا 488 00:21:45,184 --> 00:21:46,687 لسنا بحاجه للحديث عن ذلك 489 00:21:47,080 --> 00:21:50,034 "اسمعني..لقد قرأت الملف الذي أرسلته "إيمي 490 00:21:50,035 --> 00:21:51,498 وهو ملف مثيرٌ للإعجاب 491 00:21:51,499 --> 00:21:53,573 وكنت سأوقع مع شركتكم منذ فترة 492 00:21:53,574 --> 00:21:55,166 لولا ان صاحبة المؤخره النحيفه ظلت تحاول 493 00:21:55,167 --> 00:21:56,759 بأن تجعلني أبتلع الطعم 494 00:21:57,184 --> 00:21:58,509 أترى..لا أعلم ما هي مشكلتها 495 00:21:58,510 --> 00:22:03,895 لديها عدوان ظاهر...وكأنها تكره النساء 496 00:22:05,085 --> 00:22:07,200 حسناً..إذا قمتي 497 00:22:07,201 --> 00:22:10,201 بالتوقيع مع شركة "فينمور" ستوقعين معي أيضاً 498 00:22:10,978 --> 00:22:14,486 وبإمكاني أن أؤكد لكِ بأني لا أكره النساء 499 00:22:16,865 --> 00:22:19,219 سآتي لمكتبك يوم الإثنين 500 00:22:20,722 --> 00:22:21,916 حسناً 501 00:22:25,091 --> 00:22:25,900 هذا رائع 502 00:22:26,430 --> 00:22:27,338 حسناً 503 00:22:27,633 --> 00:22:28,891 لقد أنتهى الموضوع..نحن سنغادر 504 00:22:29,248 --> 00:22:30,242 واو 505 00:22:30,243 --> 00:22:32,119 حسنا..سنغادر 506 00:22:32,120 --> 00:22:33,559 حسناً..هذا رائع..شكرا لكِ 507 00:22:33,560 --> 00:22:34,972 شكراً لكَ لإنقاذك حفلتي 508 00:22:34,973 --> 00:22:36,291 هذا من دواعي سروري 509 00:22:36,292 --> 00:22:37,687 سأراكِ يوم الإثنين ..إلى اللقاء 510 00:22:37,688 --> 00:22:39,317 لقد وافقت على التوقيع معنا 511 00:22:39,318 --> 00:22:42,126 لا يهمني بما وافقت عليه 512 00:22:42,127 --> 00:22:43,802 أن تحاول إقناعها بمفردك..تغازلها 513 00:22:43,803 --> 00:22:46,932 والتحديق إلى صدرها الإصطناعي..ليست هذه طريقتنا في تجارة الأعمال 514 00:22:46,933 --> 00:22:47,801 ماذا؟ 515 00:22:48,591 --> 00:22:49,769 ما المانع؟ 516 00:22:50,173 --> 00:22:52,379 "أن خطتي ناجحه..أليس كذلك يا "أيمي 517 00:22:54,740 --> 00:22:56,164 حسناً..لا بأس أنكِ غاضبه 518 00:22:56,165 --> 00:22:58,024 أستطيع ملاحظة ذلك..ولكنكِ لم ترغبي بهذه العميله 519 00:22:58,025 --> 00:22:59,473 وهذه كانت فكرتي..وانتي تعلمين كم 520 00:22:59,474 --> 00:23:02,003 "أحتاج لهذه المكأفأه من أجل "لوكس 521 00:23:02,333 --> 00:23:04,478 إذا قلة تهذيبك كانت 522 00:23:04,479 --> 00:23:06,147 "من أجل "لوكس 523 00:23:06,148 --> 00:23:09,402 لأن إظهار نفسك كسافل هو الطريقه الناجحه 524 00:23:10,307 --> 00:23:11,112 حسناً 525 00:23:11,410 --> 00:23:13,696 هذا أفضل من إرسالك لطفلكِ بعيداً لمدرسة داخليّه 526 00:23:13,697 --> 00:23:15,951 لأنكِ وبوضوح لا تعرفين كيف تتعاملين معه 527 00:23:17,088 --> 00:23:17,985 أتعلمين ماذا.. لو كنت مكانكِ كنت 528 00:23:17,986 --> 00:23:19,318 لأمضي المزيد من الوقت مع ولدي 529 00:23:19,319 --> 00:23:21,404 قبل أن اعطي غيري نصيحه عن كيفية التعامل مع أبنته 530 00:23:26,239 --> 00:23:27,375 أنا فقط لا أستطيع تصديق ذلك 531 00:23:27,376 --> 00:23:30,402 أعني..كل هذا من الوقت الذي عاشته "لوكس" هنا؟ 532 00:23:34,568 --> 00:23:35,989 هذه هي رسالتي المفضله 533 00:23:36,594 --> 00:23:38,009 أنها من أجل يوم ميلادي 534 00:23:43,298 --> 00:23:45,469 أنها حتى لا تدعوني بأمها 535 00:23:46,037 --> 00:23:47,542 أتعلمين يا "كايت" ربما يود سبب 536 00:23:47,543 --> 00:23:50,700 لأن "لوكس" لم ترغب بإخبارك بأنها عاشت هنا 537 00:23:53,508 --> 00:23:55,384 كانت هناك حادثه عنيفه 538 00:23:55,385 --> 00:23:57,027 لكن.. 539 00:23:57,398 --> 00:23:59,644 "الشخص العنيف كان "لوكس 540 00:23:59,645 --> 00:24:00,584 ماذا؟ 541 00:24:00,987 --> 00:24:02,895 لقد كانت بخير عندما أتت إلينا في البداية 542 00:24:03,402 --> 00:24:05,908 وكنت أحاول تعويضها عن الحياة التي عاشتها 543 00:24:05,909 --> 00:24:07,627 قبل أن تأتي إلي 544 00:24:08,000 --> 00:24:10,062 ولكن ..يبدو بأني 545 00:24:10,063 --> 00:24:12,139 لم أكن كافيه أبدا لها 546 00:24:12,551 --> 00:24:14,626 كلما حاولت أن أتواصل معها 547 00:24:15,883 --> 00:24:17,804 كلما أنتقدتني 548 00:24:18,317 --> 00:24:19,858 "ماذا تقصدين ب "إنتقدتكِ 549 00:24:20,994 --> 00:24:22,539 لقد قامت بضرب زوجي 550 00:24:23,400 --> 00:24:25,330 لقد آذته بعنف 551 00:24:26,621 --> 00:24:29,147 وقامت بإخباري بكذبه تلو الكذبه 552 00:24:30,012 --> 00:24:33,477 وأعني...وكأنها لا زالت تفعل ذلك 553 00:24:34,770 --> 00:24:35,862 لا يوجد ما هو أسوأ من 554 00:24:35,863 --> 00:24:38,147 أنكِ لا تستطيعين الوثوق بلأشخاص الذي تحبينهم 555 00:24:39,739 --> 00:24:41,042 أنني آسفه 556 00:24:46,686 --> 00:24:47,793 أهلاً 557 00:24:55,929 --> 00:24:56,734 لم تكن أنا 558 00:24:56,735 --> 00:24:58,665 لم أكن من أدخن 559 00:24:58,666 --> 00:25:00,592 شكراً لتضامنكِ 560 00:25:00,593 --> 00:25:02,677 لقد أخذت السيجاره المخدرة لإطفاءها 561 00:25:06,696 --> 00:25:07,382 اذهب للإنتظار في السيارة 562 00:25:07,383 --> 00:25:08,908 "أريد التحدث مع "لوكس 563 00:25:08,909 --> 00:25:09,694 ماذا؟ 564 00:25:09,973 --> 00:25:12,621 لقد أعطيتي مفتاح سيارتك لمغفل 565 00:25:16,891 --> 00:25:18,223 من هذه؟ 566 00:25:23,010 --> 00:25:24,849 هل فتشتي أغراضي؟ 567 00:25:25,941 --> 00:25:26,939 "لقد ذهبت لمنزل "فاليري 568 00:25:26,940 --> 00:25:28,689 لقد أعطتني "تاشا" العنوان 569 00:25:29,883 --> 00:25:30,537 ماذا؟ 570 00:25:30,538 --> 00:25:31,845 أنني أعلم عن كل شئ 571 00:25:31,846 --> 00:25:33,160 أعلم بأن "تاشا" عاشت هناك 572 00:25:33,161 --> 00:25:35,255 أعلم ماذا فعلتما ليتم طردها 573 00:25:35,256 --> 00:25:37,277 أعلم مالذي حدث عندما كنتي تعيشين هناك 574 00:25:37,278 --> 00:25:39,888 "وماذا أخبرتكِ "فاليري 575 00:25:40,392 --> 00:25:42,068 بأنكِ أبعدتيهم عنكِ 576 00:25:43,929 --> 00:25:45,325 وتعلمين...بأنكِ كنتي عنيفه معهم 577 00:25:45,326 --> 00:25:47,113 وبأنكِ قمتي بضرب زوجها 578 00:25:47,114 --> 00:25:49,561 وبأنكِ كنتي تكذبين بإستمرار 579 00:25:49,562 --> 00:25:52,897 طوال هذا الوقت..قلتي بأن أحداً لم يرغب بكِ 580 00:25:52,898 --> 00:25:53,905 وبأنكِ كنتي وحيده 581 00:25:53,906 --> 00:25:56,479 وعندما ذهبت هناك رأيت الصور والرسائل 582 00:25:56,480 --> 00:25:57,959 583 00:25:59,395 --> 00:26:02,072 "لقد أرادتك "فاليري 584 00:26:02,073 --> 00:26:03,362 "لقد أحبتكِ يا "لوكس 585 00:26:03,363 --> 00:26:04,881 وأنتي صدقتي ما قالته؟ 586 00:26:04,882 --> 00:26:06,763 أنتي عرفتها لمدة ثانيتين؟ 587 00:26:06,764 --> 00:26:07,927 لست أقول بأني أصدقها 588 00:26:07,928 --> 00:26:10,417 أنني أقول بأني لا أعرف ما الذي علي تصديقه 589 00:26:10,418 --> 00:26:13,762 لأني كلما نظرت حولي,,أكتشفت بأنكِ تكذبين 590 00:26:15,616 --> 00:26:17,608 وأنا أريد فقط أن أعرف الحقيقه 591 00:26:17,609 --> 00:26:20,739 مهما كانت ..أريدك أن تخبريني بها 592 00:26:22,219 --> 00:26:22,983 حسناً..يبدو بأنك 593 00:26:22,984 --> 00:26:24,847 "قد حصلتي عليه الحقيقه من "فاليري 594 00:26:38,151 --> 00:26:39,628 هذا جنوني ..صحيح؟ 595 00:26:39,629 --> 00:26:41,076 قاعة حفلة العودة للوطن؟ 596 00:26:41,077 --> 00:26:42,867 "أشعر بأننا في فيلم ل "جون هاغس 597 00:26:42,868 --> 00:26:44,980 بطريقه جيدة جداً 598 00:26:44,981 --> 00:26:46,600 أنكِ تبدين ظريفه مع هذا التاج 599 00:26:46,601 --> 00:26:47,360 هيا 600 00:26:49,818 --> 00:26:52,117 أهلاً..لوكس..أنظري ..نحن في قاعة حفل العودة 601 00:26:52,118 --> 00:26:53,501 هل تستطيعين تصديق ذلك؟ 602 00:26:55,581 --> 00:26:57,520 لوكس..لوكس 603 00:26:57,521 --> 00:26:58,518 لوكس..إنتظري 604 00:26:58,519 --> 00:26:59,885 "لقد أخبرتي "كايت 605 00:26:59,886 --> 00:27:02,024 "أخبرتيها عن "فاليري 606 00:27:02,025 --> 00:27:04,309 لوكس" لقد كانت "كايت" قلقه بشأنكِ" 607 00:27:04,633 --> 00:27:06,830 حسناً..وأنا أيضا قلقه بشأنكِ 608 00:27:07,102 --> 00:27:08,894 وقد علِمت بأننا كنا نخبئ شيئاً 609 00:27:08,895 --> 00:27:10,514 وانتي أيضاً ..صحيح؟ 610 00:27:10,756 --> 00:27:12,468 لهذا لم تريديني أن أعيش هناك 611 00:27:14,790 --> 00:27:16,476 لقد أخبرت "كايت" بأني كنت السبب 612 00:27:17,540 --> 00:27:19,498 بأنني أنا من قام بإيذائهم 613 00:27:19,499 --> 00:27:22,123 وكل هذا كذب..حسناً 614 00:27:22,124 --> 00:27:22,948 لقد قاموا بأذيتي 615 00:27:22,949 --> 00:27:24,853 تعلم "فاليري" ما الذي حدث تماماً 616 00:27:24,854 --> 00:27:26,181 "لوكس " إنتظري 617 00:27:26,684 --> 00:27:28,920 إنتظري..تكلمي معي..ما الذي حدث 618 00:27:29,644 --> 00:27:30,747 أخرج من السيارة 619 00:27:30,748 --> 00:27:32,403 ماذا؟ كلا 620 00:27:32,404 --> 00:27:34,925 أخرج من السيارة اللعينه 621 00:27:34,926 --> 00:27:37,644 لن أخرج من السيارة حتى تأخذني أمكِ لمنزلي 622 00:27:38,509 --> 00:27:39,579 لا بأس 623 00:27:40,925 --> 00:27:43,170 انتي تعلمين بأنكِ لا تستطيعين القيادة..صحيح 624 00:27:43,171 --> 00:27:45,694 ما..انتي لا تملكين رخصة قيادة..صحيح 625 00:27:55,069 --> 00:27:57,725 أين نحن ..أريد أن أذهب لمنزلي 626 00:27:58,245 --> 00:27:59,261 انتظر هنا 627 00:28:00,109 --> 00:28:01,436 لن أنتظر في السياره 628 00:28:01,437 --> 00:28:04,071 لقد أردت أن تبقى في السيارة لذا ابقى في السيارة الغبيه 629 00:28:04,072 --> 00:28:05,313 "لما أنتي هنا "لوكس 630 00:28:05,314 --> 00:28:06,373 ماذا تفعلين ؟ 631 00:28:15,462 --> 00:28:16,425 "لوكس" 632 00:28:16,426 --> 00:28:18,475 أنا من كان عنيفاً. صحيح 633 00:28:18,804 --> 00:28:20,109 أهذا من أخبرت "كايت" به؟ 634 00:28:20,110 --> 00:28:21,482 "لوكس" لا أستطيع تصديق ما فعلته؟ 635 00:28:21,483 --> 00:28:23,611 لقد حصلت أخيراً على أم حقيقه وماذا تفعلين؟ 636 00:28:23,612 --> 00:28:25,469 لقد أفسدتي الأمر 637 00:28:25,470 --> 00:28:27,099 يا ألهي..ألم تقومي بإفساد حياتي بما فيه الكفاية؟ 638 00:28:27,100 --> 00:28:28,954 أكان يجب أن تفسديها من جديد 639 00:28:28,955 --> 00:28:29,936 يجب أن تذهبي 640 00:28:29,937 --> 00:28:31,593 هذا هو سبب عدم نجاح الأمر بالنسبة لنا 641 00:28:31,594 --> 00:28:33,075 أنا السبب؟ 642 00:28:33,076 --> 00:28:34,671 أنا المشكلة؟ 643 00:28:34,977 --> 00:28:37,325 نعم..لقد ضربت زوجكِ الغبي 644 00:28:37,326 --> 00:28:39,435 ولكن ماذا عن الذي فعله هو لي؟ 645 00:28:39,436 --> 00:28:40,183 لم أقم 646 00:28:40,184 --> 00:28:42,254 بدفع نفسي أسفل الدرج 647 00:28:42,255 --> 00:28:44,718 لم أقم بلكم نفسي على الصدر 648 00:28:44,719 --> 00:28:46,745 أظن بأنكِ مشوشه وبأنك متورطه بمشاكل 649 00:28:46,746 --> 00:28:48,263 مثلما كنتي حينما عشتي هنا 650 00:28:48,264 --> 00:28:49,204 ما هذا بحق الجحيم؟ 651 00:28:51,130 --> 00:28:52,175 أتظنين أن بإستطاعتك أن تأتي إل هنا مجدداً 652 00:28:52,176 --> 00:28:54,152 وبأن تصرخي على زوجتي.. "تراي" 653 00:28:54,153 --> 00:28:55,644 هذا ليس بشأنك 654 00:28:55,645 --> 00:28:57,406 أبتعدي عن ملكيتي 655 00:28:59,530 --> 00:29:01,046 أبتعدي عن ملكيتي 656 00:29:09,135 --> 00:29:10,658 أخرجي بعيدا من هنا 657 00:29:12,591 --> 00:29:13,901 أبقي بعيداً عني 658 00:29:13,902 --> 00:29:15,783 أبقي بعيداً عن عائلتي 659 00:29:15,784 --> 00:29:16,703 أتسمعينني؟ 660 00:29:24,369 --> 00:29:25,192 "اهربي يا "لوكس 661 00:29:27,728 --> 00:29:29,680 "تراي" ...."تراي" 662 00:29:29,681 --> 00:29:31,482 "السيارة يا "لوكس شغلي السيارة 663 00:29:31,483 --> 00:29:33,131 حسناً..سأفعل..سأفعل 664 00:29:35,640 --> 00:29:36,845 ماذا كان ذلك بحق الجحيم؟ ماذا فعلتي 665 00:29:36,846 --> 00:29:38,175 فقط أذهبي..كلا لن نفعل 666 00:29:38,176 --> 00:29:40,643 لقد ضربتي رجل بمجرفه للتو سام" أصمت" 667 00:29:41,967 --> 00:29:42,813 أحداً ما 668 00:29:49,243 --> 00:29:50,577 دعيني أخرج من السيارة 669 00:29:50,578 --> 00:29:51,535 دعيني أخرج من السيارة 670 00:29:51,536 --> 00:29:52,673 سام" أصمت" 671 00:29:52,674 --> 00:29:54,772 لوكس" أنا آسفه..ما الذي كان المفترض أن أفعله" 672 00:29:54,773 --> 00:29:55,467 لا أعلم 673 00:29:55,468 --> 00:29:56,987 ولكن ليس ضربه على رأسه بمجرفه 674 00:29:56,988 --> 00:29:59,108 أعني..أنه كان يتحرك ..صحيح؟ 675 00:29:59,109 --> 00:30:00,159 أعلم بأنه كان يتحرك 676 00:30:00,160 --> 00:30:01,115 لقد كان بخير..صحيح 677 00:30:01,116 --> 00:30:02,036 لوكس" لم يكن ليترككِ تذهبين" 678 00:30:02,037 --> 00:30:03,191 لقد كان يؤذيكِ نعم..أعلم 679 00:30:03,192 --> 00:30:04,433 ماذا لو قاموا بالإتصال بالشرطة؟ 680 00:30:04,434 --> 00:30:06,522 "ماذا لو قاموا بإرسالكِ مجدداً لسجن الأحداث "تاشا 681 00:30:06,523 --> 00:30:07,746 مجدداً لسجن الأحداث؟ 682 00:30:07,747 --> 00:30:08,944 أكنتي في سجن الأحداث؟ 683 00:30:08,945 --> 00:30:10,622 "هذا جنون...."سام 684 00:30:10,623 --> 00:30:11,428 اسمعني.."سام" سأدعك 685 00:30:11,429 --> 00:30:12,411 تخرج من السياره 686 00:30:12,412 --> 00:30:13,326 فقط توقف 687 00:30:13,327 --> 00:30:14,876 تمهلي 688 00:30:14,877 --> 00:30:16,007 "لوكس"..."لوكس" 689 00:30:34,100 --> 00:30:34,859 مرحباً بكِ 690 00:30:34,860 --> 00:30:36,693 رايان" أنا آسفه" 691 00:30:37,205 --> 00:30:38,192 أنا آسفه..لقد,,,لقد انتظري..إنتظري 692 00:30:38,193 --> 00:30:40,126 لوكس" تمهلي..تمهلي..إهدئي..إهدئي" 693 00:30:40,127 --> 00:30:41,647 لا أعلم أين نحن 694 00:30:41,648 --> 00:30:43,515 هل تستطيع أن تأتي لأخذي أرجوك...نعم 695 00:30:43,516 --> 00:30:44,813 حسناً..حسناً..كلا..إبقي في مكانك 696 00:30:44,814 --> 00:30:46,117 كلا...ما دمتي بخير 697 00:30:46,118 --> 00:30:47,603 حسناً..لا بأس..انني في طريقي 698 00:30:49,188 --> 00:30:50,931 أتعلمين ..لم أرغب حتى بالوجود هنا 699 00:30:50,932 --> 00:30:53,474 هذا فشلٌ ذريع يا "لوكس"..أتعلمين ذلك؟ 700 00:31:02,057 --> 00:31:02,952 لوكس" 701 00:31:03,368 --> 00:31:05,364 أنا آسفه 702 00:31:06,639 --> 00:31:08,428 لوكس" لا أعلم ماذا حدث..حسناً؟" 703 00:31:08,429 --> 00:31:10,098 ولكن مهما كان ما فعلوه بكِ أولائك الناس 704 00:31:10,099 --> 00:31:12,520 مهما فعلته أنا...فأنا آسفه 705 00:31:12,521 --> 00:31:15,484 لا أحد يستطيع أن يعرف ماذا حدث الليله..حسناً؟ 706 00:31:19,739 --> 00:31:20,628 أتعديني؟ 707 00:31:20,995 --> 00:31:22,063 حسناً..أعدكِ 708 00:31:24,560 --> 00:31:26,324 نعم..فقط...بسرعه 709 00:31:26,325 --> 00:31:26,864 شكراً 710 00:31:27,218 --> 00:31:29,880 "حسناً...لقد كان ذلك "رايان 711 00:31:30,168 --> 00:31:31,859 "لقد أتصلت به "لوكس 712 00:31:32,359 --> 00:31:34,023 إنهم في طريقهم إلى هنا 713 00:31:34,385 --> 00:31:38,685 ولكن يبدو بأنها قد عملت حادث بسيارتي 714 00:31:39,698 --> 00:31:41,374 لا أستطيع تصديق ذلك 715 00:31:45,251 --> 00:31:46,335 اعتقد بأنني سأحتاج توصيل بالسيارة 716 00:31:46,336 --> 00:31:48,023 منك لبعض الوقت الآن 717 00:31:48,275 --> 00:31:50,105 كلا..أنا أفهمك 718 00:31:50,415 --> 00:31:52,655 ما الذي حدث لإبنتك ذات المسؤوليه؟ 719 00:31:52,656 --> 00:31:54,594 والذي سيكون "سام" بأمان معها 720 00:31:55,327 --> 00:31:58,285 لقد ظننت بأنه سيكون كذلك 721 00:31:58,555 --> 00:32:01,271 "هذا ليس من صفت "لوكس 722 00:32:01,575 --> 00:32:02,667 لا أعلم 723 00:32:03,126 --> 00:32:04,012 ربما يكون كذلك 724 00:32:04,013 --> 00:32:04,959 أشعر بأن هنالك الكثير عنها 725 00:32:04,960 --> 00:32:07,278 "لا نعلم عنه شيئا يا "بيز 726 00:32:07,897 --> 00:32:08,958 من الجيد معرفة بأني لست الوحيده 727 00:32:08,959 --> 00:32:10,581 التي لا تعرف عن إبنها بيننا 728 00:32:25,123 --> 00:32:26,435 رايان" شكراً لك" 729 00:32:28,390 --> 00:32:30,998 "إنتظر...أين "تاشا 730 00:32:31,483 --> 00:32:32,239 لقد إصطحبتها للمنزل 731 00:32:32,240 --> 00:32:33,320 إنها بخير 732 00:32:33,931 --> 00:32:36,345 ولكن سيارتك ليست كذلك 733 00:32:36,346 --> 00:32:38,173 لا بأس..لا أهتم حقاً بسيارتي 734 00:32:38,174 --> 00:32:39,169 أنني فقط 735 00:32:39,858 --> 00:32:40,434 أهتم 736 00:32:40,435 --> 00:32:42,697 بما يحدث بيننا 737 00:32:46,052 --> 00:32:48,278 مهلاً..دعيني وشأني 738 00:32:51,741 --> 00:32:53,161 ما الذي يحدث 739 00:32:53,162 --> 00:32:54,898 أتريدين معرفة ما الذي يحدث 740 00:32:54,899 --> 00:32:56,613 إليكِ الذي يحدث 741 00:32:56,614 --> 00:32:58,085 لا تستطيعين إكتشاف لما 742 00:32:58,086 --> 00:32:59,391 "كل شئ فاسد بينكِ وبين "رايان 743 00:32:59,392 --> 00:33:00,457 لذا تضعين 744 00:33:00,458 --> 00:33:02,532 كل اهتمامك العصبي والنفسي وتركيزك عليّ 745 00:33:02,533 --> 00:33:04,014 وأنا لا أريد ذلك 746 00:33:04,015 --> 00:33:06,504 اسمعي..أنا فقط أريد أن أفهم ما الذي يحدث 747 00:33:06,505 --> 00:33:07,599 لأنني أريد أن أساعدكِ 748 00:33:07,600 --> 00:33:09,003 "ليس هنالك شئ لفهمه "كايت 749 00:33:09,004 --> 00:33:10,154 نعم..بل يوجد 750 00:33:10,155 --> 00:33:11,977 نعم..أعني 751 00:33:12,440 --> 00:33:13,899 أنك تُصبحين المراهقه 752 00:33:13,900 --> 00:33:16,303 التي تكذب وتسرق سيارتي 753 00:33:16,304 --> 00:33:17,731 وأنتي تغشين..وأشعر بأني 754 00:33:17,732 --> 00:33:20,423 لا أعرفك ولا أثق بكِ بعد الآن 755 00:33:21,127 --> 00:33:23,198 "لم أصبح تلك المراهقه "كيت 756 00:33:23,199 --> 00:33:24,522 أليس هذا ما ترغبين بسماعه؟ 757 00:33:24,523 --> 00:33:26,793 بأنني كنت كذلك حينما وجدتني 758 00:33:26,794 --> 00:33:28,637 وبأن هذا ليس خطأكِ 759 00:33:28,638 --> 00:33:30,071 لم تسرق "لوكس" السيارة 760 00:33:30,594 --> 00:33:31,828 أنا الذي سرقتها 761 00:33:34,376 --> 00:33:35,371 ماذا؟ 762 00:33:36,392 --> 00:33:38,396 أنها فقط تحاول أن تحميني؟ 763 00:33:38,397 --> 00:33:39,681 أنا الذي أخذت السيارة 764 00:33:40,818 --> 00:33:41,832 لقد كنتُ في مشكلة 765 00:33:41,833 --> 00:33:42,671 وأردت أن اهرب منها 766 00:33:42,672 --> 00:33:44,571 وقد حاولا "لوكس" و "تاشا " إيقافي 767 00:33:44,572 --> 00:33:46,394 وعندما لم أفعل..ذهبتا معي 768 00:33:46,688 --> 00:33:47,772 انا آسف لأني قمت بتكسير سيارتكِ 769 00:33:47,773 --> 00:33:50,558 "ولكن بإمكانكِ الأبتعاد عن "لوكس 770 00:33:51,271 --> 00:33:52,924 لأنني متأكد بأن أمي ستؤكد ما قلته 771 00:33:52,925 --> 00:33:54,860 الشخص الوحيد الفاشل هو أنا 772 00:34:21,248 --> 00:34:22,408 "كيف حال "لوكس 773 00:34:23,239 --> 00:34:26,753 صدقاً..لا أعرف 774 00:34:27,844 --> 00:34:30,326 "حسناً..في النهايه..ستتحدث معكِ يا "كايت 775 00:34:31,165 --> 00:34:33,299 الإجابات التي تريدينها..ستسمعيها في لاحقاً 776 00:34:34,222 --> 00:34:35,216 أعلم 777 00:34:36,375 --> 00:34:39,798 أعلم الآن لما تزوجت بك 778 00:34:41,621 --> 00:34:43,528 أعني..نعم لقد أحببتك 779 00:34:43,529 --> 00:34:45,345 وأردت أن أكون معك ولكني 780 00:34:45,346 --> 00:34:47,662 لم أتطلع لأن أكون متزوجه 781 00:34:48,499 --> 00:34:50,928 تعلم..لم أكن بحاجة ذلك لأكون معك 782 00:34:51,265 --> 00:34:54,567 أتذكر..جلوسي هنا في هذا المكان 783 00:34:54,568 --> 00:34:56,773 "في اليوم اللاحق بعدما وجدتني "لوكس 784 00:34:57,484 --> 00:34:58,999 وأنت طلبت مني الزواج بك 785 00:34:59,000 --> 00:34:59,602 786 00:35:06,442 --> 00:35:08,838 عرفت بأني لن أستطيع تربيتها بمفردي 787 00:35:09,309 --> 00:35:11,718 علمت بأني لن أستطيع الإهتمام بها بمفردي 788 00:35:13,485 --> 00:35:16,157 "علمت بأني لن أستطيع الإعتماد عللى "بايز 789 00:35:16,455 --> 00:35:18,034 لذا اعتمدت عليك 790 00:35:19,154 --> 00:35:22,905 فعلت ذلك في وقتها..ولا أزال أفعل 791 00:35:22,906 --> 00:35:24,125 أعني.."رايان" ...أعني 792 00:35:24,126 --> 00:35:25,379 أنت الشخص الذي أتصلت "لوكس" به في تلك الليله 793 00:35:25,380 --> 00:35:27,547 "لم تتصل بي أو ب "بايز 794 00:35:27,793 --> 00:35:29,323 أتعلم..ذلك يعني شيئاً 795 00:35:29,324 --> 00:35:32,166 نحن الإثنتان بحاجتك..أعني..أنا بحاجتك 796 00:35:35,025 --> 00:35:37,132 "أسمعي..سأكون متواجداً دائماً ل "لوكس 797 00:35:39,359 --> 00:35:40,571 ولكني لا أريد أن يكون ذلك السبب 798 00:35:40,572 --> 00:35:42,465 الذي لا زلنا متزوجان لأجله 799 00:35:44,624 --> 00:35:47,058 سنكتشف أسبابا معاً 800 00:35:47,329 --> 00:35:50,247 تعلم..سنجد طريق العوده معاً 801 00:35:51,653 --> 00:35:53,683 سنحاول أن نكتشف ذلك..أليس كذلك؟ 802 00:35:58,983 --> 00:36:00,758 نعم..سنكتشف ذلك 803 00:36:14,645 --> 00:36:15,635 أهلاً 804 00:36:16,806 --> 00:36:17,968 أأنتي لوحدك؟ 805 00:36:18,272 --> 00:36:20,390 لقد اوصلت "سام" للمدرسه 806 00:36:21,419 --> 00:36:23,195 لا تقلق..ليست المدرسة الداخليه 807 00:36:23,196 --> 00:36:25,118 لم أقوم بإرساله بعتيداً مرة أخرى 808 00:36:30,753 --> 00:36:31,849 حسنا 809 00:36:32,202 --> 00:36:33,190 810 00:36:34,844 --> 00:36:37,290 حسناً...لقد كنت خارج حدود الأدب تلك الليله 811 00:36:37,430 --> 00:36:39,373 "هناك الكثير مما فوته من حياة "لوكس 812 00:36:39,374 --> 00:36:41,965 وهناك الكثير مما لم أتواجد معها من أجله..وهذا جعلني 813 00:36:42,948 --> 00:36:44,725 لا أعلم جعلني أبالغ في ردة فعلي 814 00:36:44,855 --> 00:36:46,303 بمحاولة تعويضها عن الماضي 815 00:36:46,304 --> 00:36:47,386 لذا كل ما قلته لك 816 00:36:47,387 --> 00:36:49,446 كان يجب أن أصرخ به على نفسي 817 00:36:54,390 --> 00:36:58,690 إذا كنا...صادقين تماماً 818 00:37:00,877 --> 00:37:04,541 لقد كنت أغار 819 00:37:07,108 --> 00:37:09,721 "مني ومن "كاندي 820 00:37:09,722 --> 00:37:12,485 كلا..لقد كان ذلك مزعجاً للغايه 821 00:37:13,212 --> 00:37:17,859 أنني أغار من كيف وكأن كل شئ سهل بالنسبه لك 822 00:37:17,860 --> 00:37:19,447 أعني..مهما كان ما تفعله 823 00:37:19,448 --> 00:37:22,669 سواء الدخول للغرفه للتوقيع بسهوله مع عميل 824 00:37:22,670 --> 00:37:24,308 أو ان تصبح أباً بين ليله وضحاها 825 00:37:24,309 --> 00:37:25,946 وأنك تملك علاقة مع طفلتك 826 00:37:25,947 --> 00:37:28,900 سأقتل لأحظى بمثلها 827 00:37:30,222 --> 00:37:34,525 لا أعرف كيف أجعل طفلي يحبني 828 00:37:34,526 --> 00:37:36,518 وهو أمر مؤسف للإعتراف به 829 00:37:36,519 --> 00:37:41,599 ولكن لا أعرف كيف أحب إبني 830 00:37:42,751 --> 00:37:45,509 "أتعلمين..بأنك لست وحيده في هذا يا "إيما 831 00:37:46,547 --> 00:37:50,076 "وأعلم بأن هناك بعض الطيبه داخل "سام 832 00:37:51,641 --> 00:37:53,654 حسنا..جدياً..سأعطيك كل 833 00:37:53,655 --> 00:37:55,377 "ما أعطتني إياه "كاندي 834 00:37:55,378 --> 00:37:57,704 إذا ساعدتني في الوصول إليها 835 00:37:58,333 --> 00:38:00,080 أتعلم..حسناً..النصف 836 00:38:00,587 --> 00:38:01,820 حسناً...نعم 837 00:38:02,404 --> 00:38:03,323 إتفقنا 838 00:38:24,261 --> 00:38:26,802 أنا آسفه لأني لم أتمكن من التواجد تلك الليله 839 00:38:28,365 --> 00:38:30,163 لا بأس..لا يهمني ذلك 840 00:38:30,164 --> 00:38:31,835 ما يهمني هو التصوير بالرنين المغناطيسي 841 00:38:32,520 --> 00:38:33,814 ماذا قالت الطبيبه؟ 842 00:38:34,122 --> 00:38:35,524 لا شئ ..فقط العديد 843 00:38:35,525 --> 00:38:37,059 من المصطلحات الطبيه والتقنيه 844 00:38:37,060 --> 00:38:38,124 ولكن كل شئ بخير 845 00:38:38,440 --> 00:38:41,526 وسأبدأ مع المعلم المختص في الإسبوع المقبل 846 00:38:41,527 --> 00:38:42,817 لابد أن يكون ذلك ساحراً..صحيح 847 00:38:42,818 --> 00:38:44,115 سيندريلا 848 00:38:46,283 --> 00:38:49,229 ما الذي تفعله هنا؟ 849 00:38:49,230 --> 00:38:50,598 لقد ألحقتني أمي بهذه المدرسه 850 00:38:50,599 --> 00:38:52,124 للأسف 851 00:38:53,339 --> 00:38:54,514 852 00:38:54,515 --> 00:38:57,587 هذا السيد "دانيال" أحد معلمي اللغه الإنجليزيه 853 00:38:57,588 --> 00:38:58,767 "سام" 854 00:38:59,149 --> 00:39:00,858 توقعت بأني سأراكٍ اليوم 855 00:39:01,823 --> 00:39:03,608 لقد وجدت هذه على الإنترنت هذا الصباح 856 00:39:03,609 --> 00:39:05,225 أخبار محليه 857 00:39:08,672 --> 00:39:09,879 ما هذا؟ 858 00:39:10,238 --> 00:39:14,167 لاشي...لقد أنتقل "سام" إلى هنا "للتو من مدينة "مادسون 859 00:39:14,168 --> 00:39:16,070 "وكنت أخبره بأن "بورتلاند 860 00:39:16,071 --> 00:39:18,582 هي مكان أأمن ..ولقد كان 861 00:39:18,583 --> 00:39:20,826 يشير بأن لاشئ آمن بالدرجه التي أتخيلها 862 00:39:21,380 --> 00:39:22,192 نعم 863 00:39:22,536 --> 00:39:25,093 "كلا..إذاً أنت من "وسكونسن 864 00:39:26,409 --> 00:39:28,231 كنت أرتاد مدرسة داخليه هناك 865 00:39:28,232 --> 00:39:30,477 "أنا من "مينيسوتا 866 00:39:30,478 --> 00:39:32,215 نحن فعلياً..جيران 867 00:39:32,216 --> 00:39:33,355 أها 868 00:39:33,356 --> 00:39:34,804 "مينيسوتا" 869 00:39:40,121 --> 00:39:41,309 يجب أن أذهب 870 00:39:41,548 --> 00:39:43,582 "مهلا..أهلاً بك في مدرسة "ويستمونت" يا "سام 871 00:39:51,996 --> 00:39:55,637 أعتقد...بأن المكان سيعجبني هنا 872 00:39:55,638 --> 00:39:56,638 تــــــــــــــــــــــــــــــرجمة قلـــــب ملائكي 873 00:39:57,638 --> 00:40:07,638 Vip@Hotmail.Com