1
00:00:00,000 --> 00:00:01,699
"سابقاً في"حياة فجائية

2
00:00:01,699 --> 00:00:05,068
اكتشاف لما كلاكما فعلتما ما قمتما به

3
00:00:05,068 --> 00:00:08,073
سيسمح لهذه العلاقه بالمضي قدماً

4
00:00:08,073 --> 00:00:10,317
هلا امضيتما بعض الوقت منفصلين؟

5
00:00:10,317 --> 00:00:12,747
من الممكن ان يعطي هذا "كايت" المساحه
 العاطفيه التي تحتاجها

6
00:00:12,747 --> 00:00:13,871
"رايان"

7
00:00:14,241 --> 00:00:15,627
لا زلت مدان لي بواحده

8
00:00:15,627 --> 00:00:17,711
"أرى بأنكِ قابلتِ السيد "دانيال

9
00:00:18,296 --> 00:00:19,876
- أنت
- مدّرس

10
00:00:21,055 --> 00:00:22,795
مينيسوتا" ماذا يعني هذا؟"

11
00:00:22,795 --> 00:00:24,333
اتهاتفك الولايه بكاملها؟

12
00:00:24,772 --> 00:00:25,441
مرحباً

13
00:00:25,441 --> 00:00:27,074
من هذا؟ حبيبكِ؟

14
00:00:27,074 --> 00:00:28,450
هل فتشتي أغراضي؟

15
00:00:28,450 --> 00:00:30,500
"لقد ذهبت لمزل "فالليري
أعطتني "تاشا" العنوان

16
00:00:30,500 --> 00:00:32,138
"ما الذي أخبرتكِ به "فاليري

17
00:00:32,138 --> 00:00:33,473
تعلمين..بأنكِ كنت عنيفه معهم

18
00:00:33,473 --> 00:00:35,099
وبأنكِ ضربتِ زوجها

19
00:00:35,099 --> 00:00:36,183
"لوكس"

20
00:00:36,183 --> 00:00:38,203
أنا من كنت عنيفه؟

21
00:00:38,203 --> 00:00:40,139
أهذا ما أخبرتي "كيت" به

22
00:00:40,139 --> 00:00:41,591
أبتعدي من ملكيتي

23
00:00:50,283 --> 00:00:51,902
"لقد إنتقل"سام" للتو من "ماديسون

24
00:00:51,902 --> 00:00:53,957
"إذا أنتَ من "ويسكونسن

25
00:00:55,068 --> 00:00:56,795
كنتُ أرتاد مدرسة داخليه هناك

26
00:00:56,795 --> 00:00:59,079
"أنا من "مينيسوتا

27
00:00:59,079 --> 00:01:00,913
نحن عملياً جيران

28
00:01:00,913 --> 00:01:01,954


29
00:01:01,954 --> 00:01:03,836
"مينيسوتا"

30
00:01:06,166 --> 00:01:10,141
أعتقد بأن المكان هنا  سيعجبني 

31
00:01:25,569 --> 00:01:27,612
صناعة المال لا تحظى بعيد الشكر

32
00:01:27,612 --> 00:01:29,501
لدينا الربع الأخير من السنه الماليه

33
00:01:29,501 --> 00:01:32,531
لذا عندما تطلق الشركه أسهمها للاكتتاب العام

34
00:01:32,531 --> 00:01:35,089
نحن بحاجة أحتساب صافي القيمه الحاليه

35
00:01:35,920 --> 00:01:39,469
لذا سأحتاج للبيانات

36
00:01:39,973 --> 00:01:43,729
أتعلمين..بأنكِ مثيره عندما تتحدثين عن العمل

37
00:01:52,171 --> 00:01:53,464
إيما" أحتاجك لدقيقه"

38
00:01:53,464 --> 00:01:54,765
بالطبع

39
00:01:54,765 --> 00:01:55,695
لقد كنا

40
00:01:55,695 --> 00:01:57,524
ندرس أوراق التوازن على المدى الطويل

41
00:01:57,524 --> 00:01:58,929
ضد اوراق التوازن على المدى القصير

42
00:01:58,929 --> 00:02:00,697
ونعم أستطيع أيجاد استبيانات طفرة المال 

43
00:02:00,697 --> 00:02:02,179
قبل الإغلاق اليوم

44
00:02:02,179 --> 00:02:03,395
استمع لنفسك

45
00:02:03,395 --> 00:02:04,943
لقد عرفت بأن لديك موهبه طبيعيه في هذه الشركه

46
00:02:04,943 --> 00:02:06,895
انه موهوب جداً أليس كذلك؟

47
00:02:06,895 --> 00:02:08,114
لا تعليق

48
00:02:08,114 --> 00:02:10,165
أحتاج لهذه الأوراق مع التقييم في صباح يوم الجمعه

49
00:02:10,165 --> 00:02:12,305
أرجو أنها لا تؤثر على خططك لعيد الشكر

50
00:02:12,305 --> 00:02:14,611
تعرفني..العمل هو خطتي لتمضية عيد الشكر

51
00:02:16,393 --> 00:02:18,009
"أواثق بأنك و "لوكس

52
00:02:18,009 --> 00:02:19,822
"لا تريدون الانضمام لي وأمك في "اوروبا

53
00:02:20,279 --> 00:02:21,447
شكرا لك أبي

54
00:02:21,447 --> 00:02:25,278
ولكن الغوص وأكل الديك الرومي يبدو مقرفاً

55
00:02:26,016 --> 00:02:27,169
"بالإضافه لذلك..أريد أن أقدم ل "لوكس

56
00:02:27,169 --> 00:02:28,977
عيد الشكر الأول والحقيقي لها

57
00:02:28,977 --> 00:02:31,352
الكثير من الطعام..والكثير من العائله

58
00:02:31,352 --> 00:02:33,093
أتذكر كيف كنا نقذف

59
00:02:33,093 --> 00:02:34,796
بالكره فيما بيننا وأول شخص لا يمسك بها

60
00:02:34,796 --> 00:02:36,257
يعلق مع غسل الصحون

61
00:02:36,257 --> 00:02:37,587
هذا ما جعلك لاعب كرة أفضل

62
00:02:37,587 --> 00:02:39,109
وغاسل صحون فاشل

63
00:02:39,109 --> 00:02:40,253
ولكن كل ذلك كان ممتعاً

64
00:02:40,857 --> 00:02:42,608
"سنجلب تذكاراً ل "لوكس

65
00:02:43,516 --> 00:02:45,137
لا تعملي بجد

66
00:02:53,333 --> 00:02:54,218
كان ذلك قريباً

67
00:02:54,218 --> 00:02:55,805
إذا علم والدك بأننا نتواعد

68
00:02:55,805 --> 00:02:57,287
كلا..أتعلمين

69
00:02:57,642 --> 00:02:59,020
ربما يكون لطيفاً بشأن ذلك

70
00:02:59,020 --> 00:03:01,337
نستطيع أن نمضي الوقت معا في حفلات الشركه

71
00:03:01,337 --> 00:03:02,951
ونفعل ما نريد على آلة النسخ

72
00:03:02,951 --> 00:03:05,229
نستطيع زيارته في عيد الشكر

73
00:03:05,229 --> 00:03:08,201
لقد أخبرتك مسبقاً بأن تلك فكرة غبيه
أعرف

74
00:03:08,201 --> 00:03:09,509
لأن العيد هو وقت العائله

75
00:03:09,509 --> 00:03:11,246
ويصدف بأن عائلتي ستكون رئيسك في العمل

76
00:03:11,246 --> 00:03:14,175
والذي يصدف بأنه سيكون في النصف الآخر من العالم

77
00:03:14,563 --> 00:03:17,288
أتعني سيايات الشركه لك شيئاً؟

78
00:03:17,288 --> 00:03:19,043
سنتعرض للطرد لأننا نتواعد

79
00:03:19,043 --> 00:03:21,763
صحيح..صحيح..ولكن كل الذين

80
00:03:21,763 --> 00:03:23,179
سيأتون لعيد الشكر

81
00:03:23,179 --> 00:03:25,589
يعلمون بأننا نتواعد لذلك لا يستطيعون طردنا

82
00:03:25,589 --> 00:03:27,111
أنها فكره مريحه

83
00:03:27,111 --> 00:03:30,168
أسمعي..أعلم بأننا يجب أن نحتفظ
 بالسريّه في العمل..وأفهم ذلك

84
00:03:30,168 --> 00:03:33,265
ولكني لا يمكنني أن أحتفظ 
بحياتي في صناديق مرتبه مثلكِ

85
00:03:33,265 --> 00:03:34,877
أنا من نوعية الرجال الذين يشبهون الدرج غير المرتب

86
00:03:34,877 --> 00:03:38,201
وأريد أن يكونوا كل الذين أحبهم بجانبي

87
00:03:39,057 --> 00:03:40,758
وأنتي إحدى هؤلاء الأشخاص

88
00:03:46,942 --> 00:03:47,669
حسناً

89
00:03:49,009 --> 00:03:50,437
ما الذي يجب علي إحضاره؟

90
00:03:50,754 --> 00:03:52,998
وبإخضاره..أقصد شراؤه

91
00:03:56,802 --> 00:03:59,607
سيقوم "بايز" بإعاد ديك رومي بحجم طفل

92
00:03:59,607 --> 00:04:01,747
لأن تلك الصوره تجعلني أشعر بالجوع

93
00:04:02,159 --> 00:04:04,255
"سنأكل طناً من الطعام في منزل "بايز" وبعدها نذهب لمنزل "كايت

94
00:04:04,255 --> 00:04:05,254
ربما ستحاول  "كايت" أن تطبخ

95
00:04:05,254 --> 00:04:07,286
وستفشل ثم ستطلب طعاماً صينياً

96
00:04:07,286 --> 00:04:09,363
نعم..ربما سأحصل على كعكة حظ تقول

97
00:04:09,363 --> 00:04:10,779
لا تقلقي من الرجل الذي

98
00:04:10,779 --> 00:04:12,093
قمتي بضرب رأسه بمعول

99
00:04:12,093 --> 00:04:14,087
- أنتِ لست فاشله على الاطلاق
- نحن لسنا فاشلين

100
00:04:14,087 --> 00:04:15,299
"لقد أتصلت وتأكدت من حالة "تراي

101
00:04:15,299 --> 00:04:16,684
لقد أمضى ليلة واحدة فقط في المستشفى

102
00:04:16,684 --> 00:04:18,831
وأنا متأكده بأنه على الغالب بخير

103
00:04:19,607 --> 00:04:21,060
إذا لم يسبب لنا المشاكل لحد الآن

104
00:04:21,060 --> 00:04:22,524
لا أظن بأنه ستكون هناك مشاكل

105
00:04:22,524 --> 00:04:25,763
هذا ما قالوه بشأن الغش

106
00:04:25,763 --> 00:04:28,684
أشياء سيئه..كل هذه أصبحت ماضي

107
00:04:28,684 --> 00:04:31,880
بإستثناء طبق "كيت" من البطاطا الحلوة

108
00:04:39,880 --> 00:04:41,159
آسفه

109
00:04:41,159 --> 00:04:43,201
لا تقلقي بشأن ذلك

110
00:04:43,202 --> 00:04:46,202
ماذا في القليل من الضرب والهرب بين الأصدقاء

111
00:04:46,472 --> 00:04:47,949
لوكس" هل لديكِ دقيقه؟"

112
00:04:47,949 --> 00:04:49,839
إن حبيبكِ يريدك

113
00:04:59,207 --> 00:05:02,990
أهلاً..أردت فقط بأن أخبرك بشأن 
 ماث"  دعاني لمنزل "بايز" لعيد الشكر"

114
00:05:02,990 --> 00:05:07,321
- هل ستأتي حقاً؟
- لم أستطع الرفض..يعلم "ماث" بأني سأكون وحيداً في عيد الشكر

115
00:05:07,453 --> 00:05:10,867
حقاً..لأن "ماث" لم يستطع  أن يضغط علينا 
بشأن تسليم أوراق التطبيق

116
00:05:12,967 --> 00:05:15,589
حسناً..سأعترف..بأنني أريد أن أكون هناك

117
00:05:15,589 --> 00:05:22,155
أنني أحب عيد الشكر..وأحب الطعام
وأحب أن أجد عذراً لأكون معك

118
00:05:24,488 --> 00:05:25,793
وأنا أيضاً

119
00:05:50,401 --> 00:05:51,644
مرحبا

120
00:05:52,413 --> 00:05:55,279
أتعلم..هناك الأختراع المدهش الجديد
الذي يدعى جرس الباب

121
00:05:55,279 --> 00:05:58,152
والذي تستخدمه عند دخول منزل لا تعيش فيه

122
00:05:58,152 --> 00:06:00,853
نعم..واخترعوا أيضا الهاتف الخليوي

123
00:06:00,853 --> 00:06:02,865
ولكنه يعمل فقط إذا قمتي بتشغيله

124
00:06:04,636 --> 00:06:07,967
إذا أريد أن أتبادل معكِ بمواعيد العشاء

125
00:06:07,967 --> 00:06:09,746
- كلا
- لماذا؟

126
00:06:09,991 --> 00:06:14,453
آسفه ستحظى أنت بالعشاء المبكر وأنا بالعشاء المتأخر

127
00:06:14,453 --> 00:06:18,135
لدي المزيد من الأشخاص سيحضرون..وأشتريت
ديك رومي كبير والذي لن أستطيع طبخه 
في الوقت المحدد

128
00:06:18,227 --> 00:06:19,694
أتعلم..أنا أيضاً سأطبخ الكثير من الطعام أيضاً

129
00:06:19,694 --> 00:06:21,309
وأنا أيضا لا أستطيع تسريع الطبخ

130
00:06:21,309 --> 00:06:22,320
أنتي تطبخين؟

131
00:06:22,320 --> 00:06:25,439
لأن "لوكس" قالت بأنكِ 
على الأغلب ستطلبين طعاماً صينياً

132
00:06:27,222 --> 00:06:28,674
هذا رائع

133
00:06:29,209 --> 00:06:33,135
وأتوقع بأنك ستحظى بعشاء مثالي 
مع "لوكس" وأنا سأعلق بالمنزل

134
00:06:34,135 --> 00:06:36,439
بينما أمي تشرب وأختي التي لا تزال تعتقد بأننا في 2008

135
00:06:36,439 --> 00:06:39,081
تضع أغنية "السيدات الوحيدات" وتحاول أن تعلمنا الرقص

136
00:06:39,081 --> 00:06:40,816
هذا رائع

137
00:06:41,445 --> 00:06:43,616
"حسناً أحضري "آبي" و "لافرين

138
00:06:43,616 --> 00:06:45,914
ونستطيع جميعاً تمضية عيد الشكر في منزلي

139
00:06:45,914 --> 00:06:47,840
ويستطيعون وضع عصابه على ذلك هناك

140
00:06:48,347 --> 00:06:51,778
اسمع..كلانا يريد أن تحظى "لوكس" بعيد الشكر الحقيقي الأول

141
00:06:51,778 --> 00:06:54,083
وليس من المنصف وضعها بالمنتصف

142
00:06:55,597 --> 00:06:58,684
- حسنا من أيضاً سيكون متواجداً
 - "ليس " بايج 

143
00:06:58,684 --> 00:07:01,896
و "رايان" سيمضي عيد الشكر مع أمه

144
00:07:01,896 --> 00:07:03,648
إذا كان ها ما تقلقين بشأنه

145
00:07:05,974 --> 00:07:06,998
حسناً هذا جيد

146
00:07:06,998 --> 00:07:08,105
جيد؟

147
00:07:08,105 --> 00:07:10,883
أليس من المفترض بأنكما تحاولان حل كل ذلك؟

148
00:07:10,883 --> 00:07:12,574
نعم..نحن نحاول

149
00:07:15,587 --> 00:07:17,863
نعم..من المفترض بأنه أول عيد شكر لنا معاً

150
00:07:17,863 --> 00:07:19,888
خمني ماذا..؟ من ناحية إيجابيه

151
00:07:19,888 --> 00:07:21,941
سيكون أول عيد شكر لنا معاً

152
00:07:21,941 --> 00:07:23,150
آسفه..وما هو الجانب الإيجابي؟

153
00:07:23,150 --> 00:07:25,883
هوني عليكِ.. يا متقلبة المزاج؟

154
00:07:25,883 --> 00:07:29,475
لا اعتقد بأني رأيتك متقلبه هكذا منذ المدرسه الثانويه

155
00:07:29,475 --> 00:07:31,034
تستطيع الذهاب الآن

156
00:07:31,034 --> 00:07:32,690
أأنتي بخير.. تبدين لست كذلك

157
00:07:32,690 --> 00:07:35,435
حسناً...أخرج

158
00:07:37,397 --> 00:07:38,188
حسناً

159
00:07:38,188 --> 00:07:39,596
"اسمعي "كايت

160
00:07:40,033 --> 00:07:41,309
لا تتأخري

161
00:08:07,364 --> 00:08:10,018
أنتي والسيد "دانيال" تبدون  جذابين معاً

162
00:08:10,018 --> 00:08:11,720
مثل السجين وصاحب السجن

163
00:08:11,720 --> 00:08:13,825
مهما يكون ما تفكر به فأنه خاطئ

164
00:08:13,825 --> 00:08:15,529
اعتقد بأني أعرف بما فيه الكفايه

165
00:08:17,028 --> 00:08:18,530
أتعلمين بأني حصلت على درجة غير مكتمل

166
00:08:18,530 --> 00:08:20,525
في صف  اللغه الإنجليزيه منذ كنت في مدرستي السابقه

167
00:08:20,525 --> 00:08:22,156
وحبيبكِ يريدني بأن أقوم

168
00:08:22,156 --> 00:08:23,771
بالكثير من الأعمال الدراسيه في عيد الشكر

169
00:08:23,771 --> 00:08:24,859
حسناً هذا سئ بالنسبه لك

170
00:08:24,859 --> 00:08:26,747
- نعم سيكون كذلك إلا إذا
- إلا إذا ماذا؟

171
00:08:26,747 --> 00:08:29,032
إلا إذا أخبرتيه بأن يعطيني درجه النجاح

172
00:08:29,032 --> 00:08:30,960
بدون أن أعمل كل تلك الأعمال

173
00:08:30,960 --> 00:08:32,760
هل أنت..هل تتحدث بجديّه؟

174
00:08:32,760 --> 00:08:35,184
"لا أستطيع أن أقول ل "إريك

175
00:08:35,184 --> 00:08:36,621
اقصد السيد "دانيال" بأن يقوم بذلك من أجلك

176
00:08:36,621 --> 00:08:37,799
أظن بأنكِ تستطيعين

177
00:08:37,799 --> 00:08:40,367
"إلا إذا كنتي و "إريك" أقصد السيد "دانيال

178
00:08:40,367 --> 00:08:42,482
تريدان بأن يخرج للعلن بأنكما تتواعدان

179
00:08:43,612 --> 00:08:44,910
اسمعي..لا يجب عليى أن حتى أن أسأل

180
00:08:44,910 --> 00:08:46,052
"لقد ساعدتك  مع "كايت

181
00:08:46,052 --> 00:08:47,068
أصبحت الملام بدلاً عنك في حادثة السيارة

182
00:08:47,068 --> 00:08:48,607
انكِ مدانه لي بواحدة

183
00:08:54,096 --> 00:08:55,308
حسناً..مكتوب على العلبه

184
00:08:55,308 --> 00:08:58,188
%بأن اختبارات الحمل المنزليه ليست دقيقه 100

185
00:08:58,188 --> 00:09:00,533
لذا حتى لو كان الإختبار يقول بأني حامل

186
00:09:00,533 --> 00:09:02,620
من الممكن أن يكون خاطئ...صحيح؟

187
00:09:03,132 --> 00:09:04,318
كلا..ليس ذلك خطأ المستعمل

188
00:09:04,318 --> 00:09:05,627
أعرف كيف أستعمل إختبار حكل

189
00:09:05,627 --> 00:09:08,002
لقد كنت حامل بالخطأ سابقاً

190
00:09:08,002 --> 00:09:10,946
حسنا...ماا لو أستخدمت واقياً ..المره القادمه

191
00:09:11,797 --> 00:09:13,082
أحمق

192
00:09:40,825 --> 00:09:51,904
تـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــرجمة
قــــــــــــــــــــــــــــلب ملائكي

193
00:09:54,937 --> 00:09:56,196
"كايت"

194
00:09:56,196 --> 00:09:58,845
لقد أعددتِ شيئاً بأكثر من ثلاث مقادير بداخله

195
00:09:58,845 --> 00:10:01,111
عزيزتي..لا أعلم لمَ تقومين بعمل ذلك لنفسك

196
00:10:01,111 --> 00:10:03,018
طبقي الجانبي لعيد الشكر هو

197
00:10:03,018 --> 00:10:04,325
إبريق من المارتيني

198
00:10:04,325 --> 00:10:05,572
دائماً يكون طبقا ناجحاً

199
00:10:05,572 --> 00:10:09,196
"نعم..حسناً..أردتُ أن أطبخ شيئاً خاصاً ل "لوكس

200
00:10:09,196 --> 00:10:11,152
لن أسمح ل "بايز" بخطف أضواء السهرة

201
00:10:11,152 --> 00:10:13,144
مع الديك الرومي العملاق الذي أعدّه

202
00:10:13,144 --> 00:10:15,307
أنا على درايه بطائر "بايز" العملاق

203
00:10:16,316 --> 00:10:17,852
ليس ذلك كل شئ

204
00:10:18,639 --> 00:10:19,268
يا فتيات..أرجوكم

205
00:10:19,268 --> 00:10:21,966
أنه مبكر قليلاً للاستماع لحياتكم الجنسيه

206
00:10:21,966 --> 00:10:23,488
نبيذ للفطور؟
 نعم..رجاءً-

207
00:10:23,488 --> 00:10:25,003
كلا..أنا بخير

208
00:10:31,193 --> 00:10:33,114
يا إلهي..أنتي حامل

209
00:10:33,114 --> 00:10:34,364
كلا..لست كذلك

210
00:10:34,364 --> 00:10:35,609
علمت بأن ثدياك يبدوان أكبر قليلاً

211
00:10:35,609 --> 00:10:37,414
ظننت بأن تلك صدريه ممتازه

212
00:10:37,414 --> 00:10:39,222
ليس لأني لا أريد أن أشرب الكحول أول شئ

213
00:10:39,222 --> 00:10:40,804
في الصباح لا يعني ذلك بأني حامل

214
00:10:40,804 --> 00:10:42,862
كلاكما سخيفتين

215
00:10:51,206 --> 00:10:52,124
حسناً

216
00:10:52,124 --> 00:10:53,200
واو

217
00:10:53,200 --> 00:10:55,894
لا تستطيعون قول أي شئ

218
00:10:55,894 --> 00:10:57,118
لأي أحد

219
00:10:59,293 --> 00:11:01,030
"أهو طفل  "رايان

220
00:11:02,098 --> 00:11:03,715
"بالتأكيد انه طفل "رايان

221
00:11:03,715 --> 00:11:04,950
إذا لماذا لا نستطيع قول أي شئ لأي أحد 

222
00:11:04,950 --> 00:11:06,439
لأن "رايان" لا يعلم لحد الآن

223
00:11:06,439 --> 00:11:07,806
 كايت 

224
00:11:07,806 --> 00:11:08,686
ليس ذلك لأني أكذب عليه

225
00:11:08,686 --> 00:11:10,668
لست متأكدة 100 % بأنني حامل

226
00:11:10,668 --> 00:11:12,816
كل ما فلته هو التبول على على عصا

227
00:11:14,491 --> 00:11:16,191
أربع عصي

228
00:11:17,703 --> 00:11:19,970
أتظنين بأنكِ ستنتفخين مثل المرة السابقه؟ أتذكرين؟

229
00:11:19,970 --> 00:11:21,489
وكأن وجهك تمدد للجهتين

230
00:11:21,489 --> 00:11:23,132
آبي" أصمتي"

231
00:11:23,795 --> 00:11:25,168
لا أريد التحدث عن هذا مرّة أخرى

232
00:11:25,168 --> 00:11:26,312
حتى أذهب للطبيب

233
00:11:26,312 --> 00:11:28,786
وأحصل على النتائج وأتأكد بأني حامل

234
00:11:28,786 --> 00:11:31,103
وإذا كنتِ كذلك..ماذا بعد؟

235
00:11:31,492 --> 00:11:34,039
اسمعوا أريد ل"رايان" أن يعود للمنزل بسبب هذا

236
00:11:34,039 --> 00:11:36,855
لكن ليس الآن وزواجنا مجرد فوضى

237
00:11:36,855 --> 00:11:38,038
وعدم إخباره بالحقيقه

238
00:11:38,038 --> 00:11:39,969
ليس حتى مشكلة

239
00:11:40,943 --> 00:11:42,984
لأن "رايان " لن يكون متواجد بعيد الشكر

240
00:11:42,984 --> 00:11:44,230
لن استطيع النظر لعينيه

241
00:11:44,230 --> 00:11:46,340
والكذب عليه إذا لم أره 

242
00:11:47,859 --> 00:11:49,551
وكأن أحداً سينظر لعينيكِ

243
00:11:49,551 --> 00:11:51,527
مع هذين الثديين العملاقين

244
00:11:54,678 --> 00:11:55,600
اسفه

245
00:12:11,223 --> 00:12:12,433
الذي لا يعرفه معظم الناس

246
00:12:12,433 --> 00:12:13,890
عن يوم الاستعراض العسكري لعيد الشكر

247
00:12:13,890 --> 00:12:16,052
المعروف سابقاً كيوم الاستعراض العسكري للكريسمس

248
00:12:16,052 --> 00:12:19,383
وهو بان الاستعراض الأصلي في 1429م كان 

249
00:12:19,383 --> 00:12:20,857
قد قاموا باستعارة حيوانات حيه من الحديقه

250
00:12:21,264 --> 00:12:22,896
ماذا..هل سيكون هناك أنتحان بشأن ذلك؟

251
00:12:22,896 --> 00:12:24,278
كلا..ربما

252
00:12:25,485 --> 00:12:26,168
آسف

253
00:12:26,168 --> 00:12:28,161
على الغالب تشعران بالغرابه لإمضاء عيد  الشكر

254
00:12:28,161 --> 00:12:30,035
مع مدرسين من مدرسيكم

255
00:12:30,035 --> 00:12:31,750
اليوم..فكّرا بنا 

256
00:12:31,750 --> 00:12:33,177
فقط كرجلين

257
00:12:33,177 --> 00:12:34,522
مثل أعمامكما

258
00:12:34,900 --> 00:12:36,008


259
00:12:36,452 --> 00:12:38,740
كلا..أظن أنه من الرائع بأن نكون أصدقاء مع مدرسينا

260
00:12:38,740 --> 00:12:40,609
لا تعرفان متى قد تحتاجون خدمه

261
00:12:40,609 --> 00:12:43,567
أو درجه أفضل..نظرياً

262
00:12:44,511 --> 00:12:47,556
حسناً..لقد وضعت شمعه في الحمام

263
00:12:47,556 --> 00:12:49,022
لإزالة رائحة الشباب

264
00:12:49,022 --> 00:12:51,881
لذا أضيئوها..استخدموها..واحبوها

265
00:12:52,255 --> 00:12:53,141


266
00:12:56,673 --> 00:12:58,290
"هذا يخص "بايج

267
00:12:58,290 --> 00:12:59,560
يا إلهي هذا يبدو وكأنك تجمع 

268
00:12:59,560 --> 00:13:02,056
مخلفات رجل كثير اللعب؟

269
00:13:03,387 --> 00:13:06,535
من أكل البندق الخاص بي؟

270
00:13:07,522 --> 00:13:09,023
"هذه تخص "إيما

271
00:13:09,023 --> 00:13:11,233
 أستحضر "إيما-
 نعم..مع "سام-

272
00:13:11,233 --> 00:13:12,162
ماذا؟

273
00:13:12,162 --> 00:13:13,738
خبئ مفاتيح سيارتك

274
00:13:13,738 --> 00:13:15,294
إن "إيما" متوتره بما فيه الكفايه

275
00:13:15,294 --> 00:13:16,584
أريدها أن تشعر بأنها مرحّبٌ بها

276
00:13:16,584 --> 00:13:18,006
لذا عندما يصل "سام" هنا

277
00:13:18,006 --> 00:13:20,452
لا أريد  أي من خدع المراهقه 

278
00:13:21,808 --> 00:13:23,174
حسناً..هذه هي

279
00:13:23,589 --> 00:13:25,229
تخلص من هذا لأجلي

280
00:13:26,515 --> 00:13:27,976
لقد وصلت حبيبتي

281
00:13:30,824 --> 00:13:32,000
اهلاً

282
00:13:33,385 --> 00:13:35,852
أحضرت البطاطا المهروسه مع الثوم

283
00:13:37,270 --> 00:13:39,310
هذا رائع

284
00:13:39,310 --> 00:13:41,065
لا يمكنك الإكثار من البطاطا أبداً..أليس كذلك؟

285
00:13:41,686 --> 00:13:42,935
"تفضل للداخل يا "سام

286
00:13:43,668 --> 00:13:46,275
"حسناً..أنت يا رفاق تتذكرون "لوكس" و "ماث

287
00:13:46,275 --> 00:13:50,988
"و "تاشا" من حفلة العودة..وهذا السيد" دانيال

288
00:13:52,145 --> 00:13:53,520
يا للمفاجأه

289
00:13:54,727 --> 00:13:56,410
وليس لحد الآن

290
00:14:02,021 --> 00:14:03,560
ماذا لو أصيب "رايان" بجلطه

291
00:14:03,560 --> 00:14:04,912
أو ربح اليانصيب

292
00:14:04,912 --> 00:14:07,760
او انخرط في الجيش وأرسل للحرب الأسبوع القادم

293
00:14:07,760 --> 00:14:10,028
 ستريدينه أن يخبرك- 
 هلّا توقفتِ- 

294
00:14:10,028 --> 00:14:11,670
لن يذهب "رايان" للحرب

295
00:14:11,670 --> 00:14:13,979
أيمكننا فقط تسريع وتيرة المشي
وذهبنا للداخل؟

296
00:14:13,979 --> 00:14:15,270
أحتاج لكوكتيل

297
00:14:15,270 --> 00:14:17,083
"أجلت شرابي لأني كنت بإنتظار "كيت

298
00:14:17,083 --> 00:14:18,522
لتلبس سترة أكبر حجماً

299
00:14:18,522 --> 00:14:20,738
انتِ من أخبرني بأن أخبئ صدري 

300
00:14:20,738 --> 00:14:21,777
لا يجب عليكِ إخفاء شيئاً

301
00:14:21,777 --> 00:14:23,273
"يجب عليكِ فقط إخبار "رايان

302
00:14:23,273 --> 00:14:24,869
إخباري بماذا؟

303
00:14:26,308 --> 00:14:28,999
بأنني طبخت

304
00:14:28,999 --> 00:14:32,944
صحن من البطاطا الحلوة والخضروات بالسجق

305
00:14:32,944 --> 00:14:34,378
من الصفر؟

306
00:14:34,378 --> 00:14:35,136
نعم

307
00:14:36,154 --> 00:14:37,554
ما الذي تفعله هنا

308
00:14:37,554 --> 00:14:40,664
"لقد قامت "بايج" بالهروب ل"كوستا ريكا

309
00:14:40,664 --> 00:14:43,516
للتزلج..واليوجا..والأكل النباتي

310
00:14:43,516 --> 00:14:45,284
وتركت عشاء عيد الشكر مع أمي

311
00:14:45,284 --> 00:14:46,834
لذا قد بدأ والديّ بالمشاجره

312
00:14:46,834 --> 00:14:49,134
حول من سيأتي لأخذي..لذا قررت

313
00:14:49,134 --> 00:14:50,211
اتعلم ماذا...لن أسمح لنفسي بأن أعلق

314
00:14:50,211 --> 00:14:51,656
في منتصف شجاراتهم الزوجيه

315
00:14:51,656 --> 00:14:53,564
لذا ظننت بأنك ستبقى للتعرض لمشاكلنا الزوجيه

316
00:14:53,564 --> 00:14:55,314
أظن أنه محزناً جداً حينما يفترق الأزواج

317
00:14:55,314 --> 00:14:57,034
خصوصاً عندما يكون لديهم أطفال

318
00:14:57,034 --> 00:14:58,654
"ألا تظنين ذلك "كايت

319
00:15:02,115 --> 00:15:03,584
اسمعي..لا بأس بوجودي هنا..صحيح؟

320
00:15:03,584 --> 00:15:05,047
نعم..أنه رائع

321
00:15:05,047 --> 00:15:07,871
أتعلم..سيمنحنا ذلك الفرصه للتحدث عن

322
00:15:09,228 --> 00:15:10,343
مهما يكن

323
00:15:10,930 --> 00:15:13,150
"ومن يعلم..أتعلم ربما بإمكاننا مفاجأة الدكتوره "روبنز

324
00:15:13,150 --> 00:15:14,941
وبإمكاننا حل جميع مشاكلنا اليوم

325
00:15:15,511 --> 00:15:17,312
نعم..ربما

326
00:15:19,158 --> 00:15:20,544
هذه السترة جميله

327
00:15:34,335 --> 00:15:36,791
إذا ما الذي يفعله إريك/ السيد "دانيال" هنا حقاً

328
00:15:36,791 --> 00:15:39,812
السيد "دانيال" هنا لأن "ماث" دعاه للحضور

329
00:15:40,669 --> 00:15:41,969
ربما يكون "ماث" دعاه

330
00:15:41,969 --> 00:15:43,878
ولكن هذا ليس سبب وجوده هنا

331
00:15:43,878 --> 00:15:45,879
أتوقع بأنكِ مدينه له بموعد آخر
لأنكِ تركتيه

332
00:15:45,879 --> 00:15:47,628
"لإرتكاب جُنحه في حفل "العودة للمنزل

333
00:15:47,628 --> 00:15:49,172
هل ستصمت بشأن ذلك؟

334
00:15:49,172 --> 00:15:50,683
هل صمتي سيضمن لي علامه كامله؟

335
00:15:57,989 --> 00:16:00,504
هذه هي طريقة اللعب الصحيح..أأنت متأكد؟

336
00:16:00,504 --> 00:16:01,878
"أهلاً "سام

337
00:16:01,878 --> 00:16:03,626
كيف أحوالك مع الواجبات الإضافيه؟

338
00:16:03,626 --> 00:16:04,953
ألديك أي سؤال؟

339
00:16:04,953 --> 00:16:06,442
كلا..كل شئ جيد

340
00:16:06,958 --> 00:16:08,569
تقوم "لوكس" بمساعدتي 

341
00:16:19,325 --> 00:16:20,807
لم أكن لأعد طبق  بطاطا مهروسه 

342
00:16:20,807 --> 00:16:22,468
لو أن أحداً أخبرني بأن 

343
00:16:22,468 --> 00:16:24,622
حبيبة "بايز" ستحضر  طبق بطاطا مهروسه

344
00:16:24,622 --> 00:16:26,942
أو..تعلمين بأنه لديه حبيبة جديده

345
00:16:26,942 --> 00:16:28,784
"إنها ليست مسابقه "آبي

346
00:16:28,784 --> 00:16:29,636
كان بإمكانك إخباري

347
00:16:29,636 --> 00:16:31,540
بأن حبيبي السابق يقابل أداً

348
00:16:31,540 --> 00:16:33,559
حبيبك السابق؟ حقاً؟

349
00:16:33,559 --> 00:16:36,280
آسفه..أظن بأن مشاعري 

350
00:16:36,280 --> 00:16:37,410
تجاه "بايز" ليست مهمه

351
00:16:37,410 --> 00:16:39,060
هذا بالضبط مثل المره السابقه

352
00:16:39,060 --> 00:16:41,520
انتِ من حملت..كل شئ يدور حولكِ

353
00:16:47,739 --> 00:16:49,859
اراهن بأنكِ تتمنين لو تحظي بشراب الآن

354
00:16:53,418 --> 00:16:56,072
نحشي الديك أم لا هذا هو السؤال

355
00:16:56,072 --> 00:16:57,569
لذا هذا قراركِ

356
00:16:57,569 --> 00:16:58,504
انتي من يرتدي

357
00:16:58,504 --> 00:16:59,759
المريلة المثيرة

358
00:17:00,241 --> 00:17:02,039
حسناً..لست متأكده من الحشو

359
00:17:02,039 --> 00:17:04,990
ولكن إذا كان الفرن 
ليس ساخناً بما فيه الكفايه

360
00:17:04,990 --> 00:17:08,584
نستطيع أن نكمل طهو الديك الرومي تحت حرارة

361
00:17:08,584 --> 00:17:10,582
"وهج أخت "كايت

362
00:17:14,743 --> 00:17:18,254
أتعلمين..أظن بأنه لا مانع 
بالنسبه ل"آبي" بوجودكِ هنا

363
00:17:18,254 --> 00:17:20,470
هي فقط لديها تلك النظره

364
00:17:20,470 --> 00:17:22,708
لأن لديها عين زجاجية

365
00:17:22,708 --> 00:17:24,908
حقاً؟؟نعم
ولكن لا تتحدثي عن ذلك

366
00:17:24,908 --> 00:17:26,540
أنها حساسة جداً

367
00:17:27,972 --> 00:17:30,136
"الجميع يحب وجودكِ هنا "إيما

368
00:17:30,136 --> 00:17:31,806
خصوصاً أنا

369
00:17:35,278 --> 00:17:36,581
يجب أن أعترف

370
00:17:36,764 --> 00:17:37,900
بأني نوعاً ما أحب وجودي هنا أيضاً

371
00:17:37,900 --> 00:17:40,301
لم أحتفل بعيد الشكر منذ فنرة طويلة

372
00:17:40,301 --> 00:17:42,930
وجودي هنا أقوم بما تقوم به العائله

373
00:17:42,930 --> 00:17:44,635
"هو شئ مفيد ل "سام

374
00:17:44,635 --> 00:17:46,755
لذا شكراً لك ل لوي ذراعي

375
00:17:46,755 --> 00:17:49,638
بالضبط..تستطيع سياسة الشركه بأن تذهب للجحيم

376
00:17:52,012 --> 00:17:52,708
حسناً

377
00:17:52,708 --> 00:17:54,650
سنقوم بحشو الديك الرومي صحيح

378
00:17:55,226 --> 00:17:57,327
أهلاً.."لوكس" أهلاً..فكّر بسرعة

379
00:17:58,169 --> 00:17:59,560
أبي

380
00:17:59,560 --> 00:18:01,443
مفاجأه

381
00:18:03,730 --> 00:18:05,254
ما الذي تفعلونه هنا

382
00:18:05,254 --> 00:18:07,927
حسناً..لقد قلت بأنك تريد عشاءً عائلياً

383
00:18:10,128 --> 00:18:12,851
إيما" مالذي تفعلينه هنا؟"

384
00:18:12,851 --> 00:18:13,986
لقد أتت

385
00:18:13,986 --> 00:18:14,860
لقد أتت فقط

386
00:18:14,860 --> 00:18:16,072
لتحضر لي ملفاً

387
00:18:16,072 --> 00:18:18,166
للعمل..لأنك تعلم بأننا نعمل معاً

388
00:18:18,166 --> 00:18:19,896
حسناً

389
00:18:20,510 --> 00:18:22,696
"إذا ما الذي حدث ل "أوروبا

390
00:18:22,696 --> 00:18:24,417
لقد أجلنا الرحلة ليوم غد

391
00:18:24,417 --> 00:18:27,644
"ومع كل ماقلته بشأن أن هذا هو عيد الشكر الأول  و الحقيقي ل "لوكس 

392
00:18:27,644 --> 00:18:29,187
.ظننا أنا وأمك بضرورة تواجدنا هنا

393
00:18:29,187 --> 00:18:32,078
نعم..أنا متأسفه كان يجب علينا الاتصال عزيزي

394
00:18:32,078 --> 00:18:33,778
أمي..لابد أنك تمزحين

395
00:18:33,778 --> 00:18:35,382
أنني أحب المفاجأت

396
00:18:35,382 --> 00:18:36,307
هذا لن يكون عيد الشكر

397
00:18:36,307 --> 00:18:39,361
بدون طبق أمي المشهور المشترى من المحل

398
00:18:39,361 --> 00:18:40,849
توقف 

399
00:18:41,173 --> 00:18:43,810
مرحباً"ماث" ....أهلاً
عيد شكر سعيد

400
00:18:43,810 --> 00:18:45,155
أنه لمن الرائع رؤيتك

401
00:18:45,155 --> 00:18:46,152
من الرائع رؤيتك أيضاً

402
00:18:46,152 --> 00:18:48,122
ماث" هلا دفأت هذه لنا من فضلك؟"

403
00:18:48,122 --> 00:18:49,846
بالطبع

404
00:18:49,846 --> 00:18:51,518
مرحباً 

405
00:18:52,846 --> 00:18:56,592
أهلاً..أتريدون شراب الكوكتيل كمقبلات..اي أحد؟

406
00:18:56,592 --> 00:18:58,074
دعوني أريكم مكان الشراب..؟

407
00:18:58,074 --> 00:19:00,361
نحن نخزن صندوق الشراب للعشاء

408
00:19:00,604 --> 00:19:02,308
نعم..هذا جيد..هذا جيد

409
00:19:03,626 --> 00:19:05,158
مرحباً بكم..نعم

410
00:19:09,673 --> 00:19:10,791
أنا متأسف جداً

411
00:19:10,791 --> 00:19:12,438
لم يكن لدي أدنى فكره عن حضورهم إلى هنا

412
00:19:12,438 --> 00:19:13,758
يجب علينا أنا و "سام" أن نذهب

413
00:19:13,758 --> 00:19:16,038
كلا..كلا..أظن بأن ذلك سيبدو أسوء مما هو عليه

414
00:19:16,038 --> 00:19:18,214
بالإضافه إلى أني أريدك ِ حقاً أن تتواجدي هنا

415
00:19:18,214 --> 00:19:20,579
وأنا حقاً أريد الإحتفاظ بعملي

416
00:19:20,579 --> 00:19:23,786
اسمعي..لقد غطيت الموضوع..سنقوم بتغطية الأمر

417
00:19:24,221 --> 00:19:26,876
أتظن أن لا أحد من الموجودين سيذكر بأننا نتواعد

418
00:19:27,941 --> 00:19:30,538
لقد أحضرت أمك طبق بطاطا مهروسه

419
00:19:32,947 --> 00:19:34,257
حسناً..أتعلمين شيئاً..لا تقلقي

420
00:19:34,257 --> 00:19:35,939
سأتولى الأمر..وعلى فكره

421
00:19:35,939 --> 00:19:37,822
"على حد علم أبي أنا و"إيما

422
00:19:37,822 --> 00:19:39,298
لسنا نتواعد

423
00:19:45,151 --> 00:19:47,316
ماالذي تفعله هنا بحق  الجحيم؟

424
00:19:47,316 --> 00:19:50,422
إهدئي..ليس وكأني سأجد شيئاً هنا

425
00:19:50,422 --> 00:19:52,782
أكثر إثاره مما أعرفه مسبقاً

426
00:19:56,206 --> 00:19:57,578
هذا رائع

427
00:19:58,593 --> 00:20:00,145
أيمكنني الحصول عليه

428
00:20:00,602 --> 00:20:02,984
لما؟ لما قد أعطيك أي شئ؟

429
00:20:04,458 --> 00:20:06,522
 هل تحدثتِ مع حبيبكِ عن رفع درجاتي للآن؟

430
00:20:06,522 --> 00:20:09,080
كلا..لقد إنتهيت من لعب دور المضيفه للشخص المجنون

431
00:20:09,080 --> 00:20:10,356
من..أنا؟

432
00:20:10,356 --> 00:20:12,036
لست أنا من يسرق السيارات
 
433
00:20:12,036 --> 00:20:14,237
وأتهجم على الأشخاص الكبار في العُمر..وأنام مع المدرسين

434
00:20:14,237 --> 00:20:16,592
أنا لا أنام مع أحد

435
00:20:16,592 --> 00:20:18,238
هذا سئ للغايه

436
00:20:19,582 --> 00:20:21,624
ما الذي ترينه في مدرس لغه إنجليزيه على كل حال؟

437
00:20:21,624 --> 00:20:23,540
توقعت بأنكِ ستكونين مع شاب مشاغب

438
00:20:23,540 --> 00:20:25,196
مثل مَن؟

439
00:20:27,325 --> 00:20:29,390
مثل من..مثلك؟

440
00:20:29,940 --> 00:20:31,052
ما خطبي؟

441
00:20:31,052 --> 00:20:32,229
لا تجعلني أبدأ..سنبقى هنا

442
00:20:32,229 --> 00:20:34,672
حتى وقت الكريسمس من العام التالي

443
00:20:35,455 --> 00:20:37,375
لوكس" .."سام"..هذا رائع"

444
00:20:37,375 --> 00:20:38,486
هناك مشكلتين كبيرتين

445
00:20:38,486 --> 00:20:39,917
الأولى..هناك الكثير

446
00:20:39,917 --> 00:20:41,591
من البطاطا المهروسه

447
00:20:41,591 --> 00:20:43,492
أحتاج لأحد بأن يجري للمحل

448
00:20:43,492 --> 00:20:45,563
ويأتي ببعض الطعام الذي لا يكون لونه أبيض

449
00:20:46,301 --> 00:20:48,012
سأفعل أي شئ لأخرج من هنا

450
00:20:48,012 --> 00:20:49,618
ولكن..خذي "سام" معكِ

451
00:20:49,618 --> 00:20:51,006
لماذا؟

452
00:20:51,006 --> 00:20:52,556
لا يفترض بنا أنا و"إيما" بأن نتواعد في العمل

453
00:20:52,556 --> 00:20:53,688
لذا أحتاج لتغطية الأمر عن أبي

454
00:20:53,688 --> 00:20:56,548
وأريد القول بأمكِ دعوت "سام" و "إيما" لمنزلنا

455
00:20:57,106 --> 00:20:58,750
لأنكما تتواعدان

456
00:20:59,400 --> 00:21:00,637
ماذا؟

457
00:21:01,151 --> 00:21:02,454
ساعد أخاك للخروج من المأزق

458
00:21:02,454 --> 00:21:05,744
لا تقلق إن أسرارك بأمان معي

459
00:21:10,823 --> 00:21:14,610
اسمعي..شكراً لك لمساعدتي مع موضوع أبي سابقاً

460
00:21:14,610 --> 00:21:17,798
وإذا سأل فأنا و "إيما" لسنا نتواعد

461
00:21:17,798 --> 00:21:19,324
"من هي "إيما

462
00:21:20,241 --> 00:21:22,073
هذا أفضل

463
00:21:27,560 --> 00:21:31,502
د."روسنر" أنا "كايت كاسيدي" مرةً أخرى

464
00:21:31,502 --> 00:21:32,656
أعلم بأنه عيد الشكر

465
00:21:32,656 --> 00:21:36,091
ولكني و "رايان" نحتاج لحل المشاكل اليوم

466
00:21:36,091 --> 00:21:38,685
لقد تلقيت بعض الأخبار

467
00:21:40,192 --> 00:21:41,219
ولستُ متأكده مما يجب فعله

468
00:21:41,219 --> 00:21:42,832
هل تستطيعين مكالمتي لاحقاً

469
00:21:43,845 --> 00:21:45,848
من المفترض بأن الأعياد تجمع الناس مع بعض

470
00:21:45,848 --> 00:21:48,358
لذا..دعونا نتحدث عمّا يبقيكما بيعيدون عن بعضكم 

471
00:21:48,358 --> 00:21:50,860
الكذب أم الخيانه..أم الأكاذيب

472
00:21:50,860 --> 00:21:51,659
"آبي"

473
00:21:51,659 --> 00:21:53,034
هل يمكنك التوقف؟

474
00:21:53,034 --> 00:21:56,158
نعم..نحن نقدّر اهتمامك

475
00:21:56,158 --> 00:21:57,304
كلا ..نحن لا نقدّر ذلك

476
00:21:57,304 --> 00:21:59,617
مشاكلي مع "كيت" ستأخذ بعض الوقت لحلها

477
00:21:59,617 --> 00:22:01,346
كم من الوقت؟...ثلاثة أشهر؟

478
00:22:01,346 --> 00:22:02,616
ستة أشهر؟

479
00:22:02,616 --> 00:22:03,950
أم تسع أشهر

480
00:22:03,950 --> 00:22:05,266
أمي تحتاج للمساعدة

481
00:22:05,330 --> 00:22:06,031
لماذا؟

482
00:22:06,031 --> 00:22:08,751
كل النبيذ شُرب أو في الصندوق

483
00:22:10,724 --> 00:22:11,782
حسناً

484
00:22:14,154 --> 00:22:15,570
ما الذي يحدث؟

485
00:22:17,268 --> 00:22:18,415
لا شئ 

486
00:22:27,855 --> 00:22:30,225
كانت هذه رحلةٌ ممتعه للبقالة

487
00:22:34,292 --> 00:22:35,486
يمكنكِ حقاً التحدث معي

488
00:22:35,486 --> 00:22:36,860
ليس عليكِ أن تتجاهليني

489
00:22:36,860 --> 00:22:39,068
ليس لأن "بايز" أجبرنا على الإدعاء بأننا نتواعد

490
00:22:39,068 --> 00:22:41,215
لا يعني ذلك بأننا نتواعد

491
00:22:41,903 --> 00:22:43,202
أهذا بسبب  الإبتزاز

492
00:22:43,202 --> 00:22:44,647
كلا ..كل ذلك لا يساعد

493
00:22:46,935 --> 00:22:48,938
أتعلمين.."لوكس" ..في الواقع أنا لست شابٌ سئ

494
00:22:50,122 --> 00:22:50,973
سأكون مستعداً لنسيان

495
00:22:50,973 --> 00:22:53,212
"كل ما بينك وبين "إريك" اقصد السيد "دانيال

496
00:22:54,111 --> 00:22:55,249
مقابل قبله

497
00:22:57,297 --> 00:22:58,298
إنسى ذلك

498
00:22:58,298 --> 00:23:00,584
هيّا نحن نتواعد..صحيح

499
00:23:01,372 --> 00:23:02,311
ماذا؟

500
00:23:02,654 --> 00:23:03,659
بالتأكيد..أنتِ خائفه من أن يعجبكِ الأمر

501
00:23:03,659 --> 00:23:04,721
كلا..لن أقوم بتقبيلك

502
00:23:04,721 --> 00:23:06,840
للتستر على شي ليس حتى صحيحاً

503
00:23:06,840 --> 00:23:08,374
ستكون هذه وجهة نظر جيده

504
00:23:09,972 --> 00:23:11,302
لو لم يكن لديّ هذه الصورة

505
00:23:13,963 --> 00:23:16,324
من مشاغب لآخر..لا تتركي أبداً أشياءكِ القيّمه

506
00:23:16,324 --> 00:23:17,648
في غرفه بدون باب

507
00:23:17,648 --> 00:23:18,632
أتعلم ين ربما في هدية  الكريسمس 

508
00:23:18,632 --> 00:23:20,128
يجب أن تطلبي ستارة للحمام مع قفل

509
00:23:20,128 --> 00:23:21,212
أعطني هذه الصورة

510
00:23:22,527 --> 00:23:23,814
في مقابل....؟

511
00:23:23,814 --> 00:23:26,086
في المقابل...لاشئ

512
00:23:26,086 --> 00:23:27,095
حسناً

513
00:23:27,095 --> 00:23:28,942
لقد أخذنا هذه الصورة في حفل للمدرسة

514
00:23:28,942 --> 00:23:30,152
!يا لها من مسأله مهمة

515
00:23:30,815 --> 00:23:32,686
أنني متأكد بأن والديكِ سيظنون بأنها مسأله مهمة

516
00:23:32,686 --> 00:23:34,656
ام...لجنة المدرسة ستظنها كذلك

517
00:23:35,309 --> 00:23:36,568
أم...الشرطة

518
00:23:40,151 --> 00:23:41,254
حسناً

519
00:23:42,246 --> 00:23:42,936
مهما يكن

520
00:23:42,936 --> 00:23:44,955
ولكن ستظل أفواهنا مغلقه بشأن هذا

521
00:23:44,955 --> 00:23:46,049
بالطبع

522
00:23:46,049 --> 00:23:47,585
وأنا أكرهك

523
00:23:47,585 --> 00:23:49,898
"مهما يكن ما تقولينه يا "سندريلا

524
00:23:50,162 --> 00:23:52,086
دعنا فقط ننتهي من ذلك

525
00:23:55,700 --> 00:23:57,245
أنا جاهز عندما تجهزين

526
00:24:08,283 --> 00:24:09,317
ليس سيئاً

527
00:24:10,035 --> 00:24:11,502
ولكنه لا يستحق الصورة

528
00:24:13,832 --> 00:24:15,042
مهلاً..ما الذي تفعلينه بحق الجحيم؟

529
00:24:15,042 --> 00:24:17,008
"ما الذي تفعلينه بالتحدث مع "رايان

530
00:24:17,008 --> 00:24:18,126
لقد كنت فقط أحاول المساعدة

531
00:24:18,126 --> 00:24:19,262
حسناً..هل بإمكانك التوقف عن ذلك؟

532
00:24:19,262 --> 00:24:20,372
"واجهي الأمر "كايت

533
00:24:20,372 --> 00:24:21,679
أنت هي المخطئه

534
00:24:21,679 --> 00:24:23,966
هذا نموذجي..حقاً..أول مبادئ العلاج النفسي

535
00:24:23,966 --> 00:24:25,703
أنت دائماً ترفضين  للرجال الذين في حياتكِ

536
00:24:25,703 --> 00:24:26,947
بالفرصة ليكونوا متواجدين معكِ

537
00:24:26,947 --> 00:24:28,841
"فعلتِ ذلك مع "بايز" وتفعلينه  الآن مع "رايان

538
00:24:28,841 --> 00:24:30,034
حسناً..اتعلمين ما تفعلينه دائماً

539
00:24:30,034 --> 00:24:31,674
تجعلين حياتي أسوء بالتدخل في شؤون

540
00:24:31,674 --> 00:24:33,638
الرجال الذين يجعلوني حامل

541
00:24:35,558 --> 00:24:36,706
كيف هي الأحوال؟

542
00:24:36,706 --> 00:24:39,561
حسناً..من الواضح بأن "كايت" لا زالت 
"غاضبه مني لأني نمت مع "بايز

543
00:24:40,328 --> 00:24:42,682
أعني..إذا كانت ستصرخ على كل إمرأه 

544
00:24:42,682 --> 00:24:44,288
نامت مع "باز" لما لا تصرخ على

545
00:24:44,288 --> 00:24:46,988
"تعلمون..أخت "رايان" أو تلك الفتاة "إيما

546
00:24:46,988 --> 00:24:47,909
ماذا؟

547
00:24:47,909 --> 00:24:50,063
"أيواعد "نايت" ...."إيما

548
00:24:51,322 --> 00:24:53,553
هذا سبب تواجدها هنا

549
00:24:54,178 --> 00:24:55,736
سحقاً

550
00:24:55,736 --> 00:24:58,158
"أنت الشخص الذي يفترض بي ألا أخبره بشأن "إيما

551
00:25:03,911 --> 00:25:05,519
ما الذي يحدث بحق الجحيم؟

552
00:25:05,987 --> 00:25:07,786
ما الذي يحدث بشأن ماذا؟

553
00:25:07,786 --> 00:25:09,404
"بشأنك مع "إيما

554
00:25:10,188 --> 00:25:12,236
أأنتما تتواعدان؟

555
00:25:12,444 --> 00:25:13,338
ماذا؟

556
00:25:13,628 --> 00:25:14,413
كلا

557
00:25:17,600 --> 00:25:18,713
حسناً...نعم

558
00:25:18,713 --> 00:25:20,563
ولكن حسناً...استمع لما لدي

559
00:25:20,563 --> 00:25:22,797
أعلم بوجود سياسة عدم التواعد في شركتك

560
00:25:22,797 --> 00:25:24,480
وأنا لا أطلب منك معاملة خاصة

561
00:25:24,480 --> 00:25:27,226
ولكنني و"إيما" نتواعد منذ فتره

562
00:25:27,226 --> 00:25:29,036
ولا يؤثر ذلك على عملنا معاً

563
00:25:29,036 --> 00:25:31,054
في الواقع..إذا أثّر فعملي قد تأثر للأحسن

564
00:25:31,054 --> 00:25:32,809
وأنت بنفسك قلت ذلك

565
00:25:32,809 --> 00:25:34,425
"أنه العلاقه..يا "نايت

566
00:25:34,857 --> 00:25:36,718
أبي...إنتظر

567
00:25:37,792 --> 00:25:40,152
"هل تتذكر كيف كنت متعلقاً ب "كيت

568
00:25:40,152 --> 00:25:41,494
وكيف أني ظننت

569
00:25:41,494 --> 00:25:43,764
بأنني لن أتخطى ذلك أبداً

570
00:25:44,613 --> 00:25:46,989
"لقد تخطيت "كيت" بسبب "إيما

571
00:25:46,989 --> 00:25:49,870
أنه العلاقه الآن

572
00:25:54,788 --> 00:25:56,902
لا أريد أن

573
00:25:56,902 --> 00:26:00,510
يا إلهي ..أنك لا تتوقف لتفكر

574
00:26:00,510 --> 00:26:03,130
قبل أن تقفز للسرير مع أحد..صحيح؟

575
00:26:04,352 --> 00:26:06,581
تلك الفتاة التي أحرقت البار

576
00:26:06,581 --> 00:26:09,246
و "كيت" ..وأختها

577
00:26:09,246 --> 00:26:12,233
والآن رئيستك...موظفتي

578
00:26:12,233 --> 00:26:13,629
"ظننت بأنك تغيرت " نايت

579
00:26:13,629 --> 00:26:15,031
ظننت بأنك تجمع شتات حياتك

580
00:26:15,031 --> 00:26:16,646
وتتخذ قرارات صائبه

581
00:26:16,646 --> 00:26:18,734
قرارات البالغين

582
00:26:19,083 --> 00:26:20,242
وأنت أهدرت كل ذلك

583
00:26:20,242 --> 00:26:22,410
لم أهدر أي شئ

584
00:26:24,400 --> 00:26:28,645
لقد جعلتني "إيما" رجلاً أفضل

585
00:26:28,645 --> 00:26:30,376
لا يهمني ما جعلتك إياه

586
00:26:31,330 --> 00:26:34,495
اقطع علاقتك ب"إيما" أو أنت مفصول من العمل

587
00:26:52,659 --> 00:26:54,247
"سام" ..."سام"

588
00:26:54,247 --> 00:26:55,425
بجديه

589
00:26:56,065 --> 00:26:57,481
أعطني الصوره

590
00:26:57,481 --> 00:26:59,036
أنتظري..أنتظري..من أجل تلك القبله؟

591
00:26:59,036 --> 00:27:00,258
إعترفي..كانت قبلةً ضعيفه

592
00:27:00,258 --> 00:27:01,338
لا تريد أن تعبث معي..حسناً؟

593
00:27:01,338 --> 00:27:03,250
الأشخاص الذين يعبثون معي
..ينتهي بهم الحال في المستشفى

594
00:27:05,053 --> 00:27:06,500
مرحباً..ما الأخبار؟

595
00:27:14,329 --> 00:27:15,621
ما الخطب؟

596
00:27:16,082 --> 00:27:16,885
لا شئ

597
00:27:17,586 --> 00:27:18,888
"هيّا ..يا "لوكس

598
00:27:18,888 --> 00:27:20,368
كنتِ تتصرفين بغرابة منذ حفل العودة للمنزل

599
00:27:20,368 --> 00:27:21,676
ما الذي يحدث؟

600
00:27:25,893 --> 00:27:26,969
"سام"

601
00:27:28,376 --> 00:27:30,678
أنه يعلم بشأننا

602
00:27:30,678 --> 00:27:31,347
ماذا؟

603
00:27:31,347 --> 00:27:33,089
لقد شكّ بالأمر في الحفل ومن ثم حاول

604
00:27:33,089 --> 00:27:34,602
أن يجبرني لأخبرك بأن تسمح له
 بالحصول على علامة كامله

605
00:27:34,602 --> 00:27:36,692
في كل الواجبات الإضافيه..واكتشفت بأنه مخادع

606
00:27:36,692 --> 00:27:37,969
ولكنه اليوم..أتى لمنزلي

607
00:27:37,969 --> 00:27:40,130
ووجد صورتنا في حفل الزفاف

608
00:27:40,130 --> 00:27:41,280
لقد قلتِ بأنكِ تخلصتي منها

609
00:27:41,280 --> 00:27:42,384
كنت سأتخلص منها

610
00:27:42,384 --> 00:27:44,196
إذاً هذا الشاب الذي يعلم عنا منذ حفل العودة

611
00:27:44,196 --> 00:27:46,524
لديه صورة لنا وأنتي لم تكوني  لتخبريني؟

612
00:27:46,524 --> 00:27:47,866
حسناً...كنت أحاول بأن أصلح الوضع

613
00:27:47,866 --> 00:27:50,226
لوكس" من السئ بأن "تاشا" تعلم"

614
00:27:51,822 --> 00:27:54,072
عظيم..يجب عليّ أن أستقيل من عملي

615
00:27:54,072 --> 00:27:55,469
يجب أن أنتقل لولاية أخرى

616
00:27:55,469 --> 00:27:57,586
"من الممكن أن أُعتقل يا "لوكس

617
00:27:59,330 --> 00:28:01,284
أنا آسف..هذا ليس خطأك

618
00:28:01,284 --> 00:28:03,817
اسمعي..ليس عليكِ أن تواجهي هذا؟

619
00:28:03,817 --> 00:28:05,656
يجب أن أرحل...لم يكن عليّ أن أتواجد هنا في الأصل

620
00:28:05,656 --> 00:28:06,941
كلا..كلا ..إذا رحلت..سيظهرنا ذلك

621
00:28:06,941 --> 00:28:08,334
وكأننا مذنبين

622
00:28:08,334 --> 00:28:10,166
ويعطيه المزيد من الذخيره

623
00:28:10,491 --> 00:28:13,752
أهلاً..يا رفاق أنتم تفوتون بالون السكاكر

624
00:28:13,752 --> 00:28:15,967
وحان وقت العشاء

625
00:28:29,173 --> 00:28:32,960
حسناً..لا أعلم عن الباقين ولكني جائع

626
00:28:32,960 --> 00:28:36,408
وتلك البطاطا..كل أطباق البطاطا تبدو لذيذه

627
00:28:36,408 --> 00:28:38,580
والبرتقال محشو أيضاً

628
00:28:38,580 --> 00:28:39,974
لقد أعددته من الصفر

629
00:28:39,974 --> 00:28:42,007


630
00:28:42,007 --> 00:28:43,583
أيريد أحكم لحماً؟

631
00:28:43,583 --> 00:28:45,196
أبي..أترغب بإخبار الجميع

632
00:28:45,196 --> 00:28:47,024
 إذا كانوا   يريدون لحماً ام لا؟

633
00:28:48,196 --> 00:28:50,611
أتريد أن تملي عليه أي نوع يريدون؟

634
00:28:50,611 --> 00:28:53,539
أبيض..أسود

635
00:28:53,539 --> 00:28:55,762
فخذ أم صدر

636
00:28:55,762 --> 00:28:57,074
"نايت"

637
00:28:57,812 --> 00:28:58,948
نايت" عزيزي"

638
00:28:58,948 --> 00:29:00,132
هل أنت بخير

639
00:29:00,132 --> 00:29:01,518
نعم..لماذا؟

640
00:29:02,008 --> 00:29:04,575
أنك تنحت هذا الطائر وكأنك تلمعه

641
00:29:06,296 --> 00:29:07,994
هل لدينا الخبز 

642
00:29:07,994 --> 00:29:09,510
لنأكله مع البطاطا والحلويات؟

643
00:29:09,510 --> 00:29:10,752
نعم لأني لا أظن بأن لدينا

644
00:29:10,752 --> 00:29:12,886
هناك ما يكفي من النشاء على الطاوله

645
00:29:13,418 --> 00:29:15,732
وأعتقد بأن لدى" كيت" بعض الكعك في الفرن

646
00:29:15,732 --> 00:29:16,754
"آبي"

647
00:29:18,123 --> 00:29:20,175
بجديه إذا كنت يا رفاق تحتاجون المزيد من الكعك

648
00:29:20,175 --> 00:29:22,783
سنذهب أنا و "لوكس" للبقاله بسرعه..بما أننا نتواعد

649
00:29:25,019 --> 00:29:27,090
هلاّ شخص منكم مرّر الحشوه

650
00:29:27,090 --> 00:29:27,830


651
00:29:27,830 --> 00:29:29,784
"الذي ليس من صناعة "كيت

652
00:29:32,963 --> 00:29:34,260
إلا إذا بالطبع أردت

653
00:29:34,260 --> 00:29:36,046
أن تعرض رأيك بشأن هذا أيضاً

654
00:29:39,477 --> 00:29:41,175
إذا كنت تقوم بقرارات خاطئه

655
00:29:41,175 --> 00:29:42,342
سأخبرك برأيي

656
00:29:42,342 --> 00:29:44,564
هل يمكن لشخص من فضلكم أن يمرر البازلاء؟ 

657
00:29:44,564 --> 00:29:46,468
رايان" يفترض بك أن تساعد نفسك أولاً"

658
00:29:46,468 --> 00:29:48,382
لأني أعلم كم رغبت بطفل 

659
00:29:48,382 --> 00:29:50,222
أمي...توقفي

660
00:29:51,125 --> 00:29:52,360
كايت" ما الذي يحدث معكِ؟"

661
00:29:52,360 --> 00:29:53,350
لا  يحدث شئ

662
00:29:53,350 --> 00:29:55,378
"أنه أول عيد شكر لنا مع "لوكس

663
00:29:55,378 --> 00:29:56,882
و "تاشا" وجميعنا متواجدون معاً

664
00:29:56,882 --> 00:29:59,277
وأود حقاً أن استمتع به

665
00:29:59,277 --> 00:30:00,962
نحن نحاول" كايت"  ...لا تتوتري

666
00:30:00,962 --> 00:30:02,380
حسناً...لن أتوتر

667
00:30:02,380 --> 00:30:03,832
أنا فقط أريد أن أحظى بعيد شكر لطيف 

668
00:30:03,832 --> 00:30:06,200
ولا أحد أكل من الحشو الذي طبخته

669
00:30:06,200 --> 00:30:07,628
لاشي يتجه في حياتي يتجه للطريق الذي أريده

670
00:30:07,628 --> 00:30:09,726
أنت التي تجعلني أتوتر

671
00:30:09,726 --> 00:30:10,910
"كايت"

672
00:30:27,261 --> 00:30:28,509
"كايت"

673
00:30:29,237 --> 00:30:31,088
أنني حامل

674
00:30:43,501 --> 00:30:44,609
أعني كبف يكون بإمكاني أن أجد

675
00:30:44,609 --> 00:30:46,909
الطريقه الأسوء لعمل كل شئ

676
00:30:47,668 --> 00:30:49,942
ليست الأسوء

677
00:30:52,307 --> 00:30:54,771
"لقد بصقت على عيد الشكر "رايان

678
00:30:55,628 --> 00:30:57,190
لقد كان عيد الشكر الأول ل"لوكس" معنا

679
00:30:57,190 --> 00:30:58,864
كنت سأتركها على حساء الدجاج

680
00:30:58,864 --> 00:31:00,803
وسيكون أقل قرفاً

681
00:31:02,586 --> 00:31:03,922
أسمعي

682
00:31:04,834 --> 00:31:06,429
سأعود للمنزل
كلا

683
00:31:06,429 --> 00:31:07,765
نعم
كلا

684
00:31:07,765 --> 00:31:09,996
هذا بالضبط السبب في عدم رغبتي بإخبارك 

685
00:31:12,940 --> 00:31:15,314
لم يتغير شئ بيننا

686
00:31:16,974 --> 00:31:17,799
تعلم بأن إنجاب الطفل 

687
00:31:17,799 --> 00:31:18,727
لا يغيّر حقيقة 

688
00:31:18,727 --> 00:31:20,736
أن زواجنا فوضى عارمة

689
00:31:21,233 --> 00:31:23,019
"أنت ذهبت ل "جوليا
"وأنا ذهبت ل "بايز

690
00:31:23,019 --> 00:31:25,033
نحن حتّى لا نقيم في المنزل نفسه

691
00:31:25,033 --> 00:31:27,627
إنجاب طفل يغيّر كل شئ

692
00:31:28,304 --> 00:31:29,820
قبل 16 سنه كل ما رغبتِ به

693
00:31:29,820 --> 00:31:31,543
كان من شخص ليقف أمامكِ

694
00:31:31,543 --> 00:31:33,283
وأن يكون شابٌ  تستطيعين الإعتماد عليه

695
00:31:33,283 --> 00:31:35,247
والآن هذا ماأفعله 

696
00:31:35,838 --> 00:31:38,046
أنا لست في السادسه عشر بعد الآن

697
00:31:40,376 --> 00:31:42,716
ولا أريدك أن تعود إذا كنا 

698
00:31:42,716 --> 00:31:45,524
سنظل نتعارك بغباء..ونظل نفعل أمور غبيه

699
00:31:47,945 --> 00:31:50,994
ولا أريدك أن تعود لأنك ترغب بطفل

700
00:31:53,829 --> 00:31:56,068
أريدك أن تعود لأنك تريدني

701
00:32:26,072 --> 00:32:27,621
أبيك يعلم باننا نتواعد..أليس كذلك؟

702
00:32:30,865 --> 00:32:32,449
نعم..هو يعلم

703
00:32:32,449 --> 00:32:35,722
أظن..أظن بأن "آبي" قد أخبرته

704
00:32:35,722 --> 00:32:37,361
من المفترض بأنها أخبرته عن طريق الخطأ

705
00:32:37,361 --> 00:32:38,351
أنه

706
00:32:38,924 --> 00:32:41,684
لقد هدّدني بأن يفصلني إذا لم أقطع علاقتي بكِ

707
00:32:42,333 --> 00:32:43,565
لا أستطيع تصديقه

708
00:32:43,565 --> 00:32:46,494
أسمعي..لقد حذّرني..إنها سياسة الشركه

709
00:32:47,180 --> 00:32:48,177
أتوقع بأن الشركه 

710
00:32:48,177 --> 00:32:49,601
تهم أبي أكثر مني

711
00:32:49,601 --> 00:32:51,491
لقد أخبرتك بضرورة ذهابي

712
00:32:52,466 --> 00:32:54,629
سأحضر "سام" ..وسأذهب

713
00:32:54,629 --> 00:32:56,055
"كلا...يا "إيما

714
00:32:56,055 --> 00:32:58,350
"بل نعم...يا "نيت

715
00:32:59,235 --> 00:33:02,604
أعلم كم عملت يجد لكي تُرى بمظهر الرجل

716
00:33:02,604 --> 00:33:06,709
الذي يستطيع بأن يقطّع الديك الرومي..ويستضيف عشاء عيد الشكر

717
00:33:06,971 --> 00:33:10,103
ويوفر المال لإبنته..والتمسك بعمل حقيقي

718
00:33:10,320 --> 00:33:11,913
وأعلم لأي درجه تريد 

719
00:33:11,913 --> 00:33:13,824
من أباك أن يراك بهذه الطريقه

720
00:33:16,523 --> 00:33:18,645
وإذا كان وجودي هنا

721
00:33:20,089 --> 00:33:21,083
أو علاقتك معي

722
00:33:21,083 --> 00:33:23,559
ستعرض كل ذلك للخطر..فربما أبوك محق

723
00:33:24,208 --> 00:33:25,950
لا يجب عليّ التواجد هنا

724
00:33:26,762 --> 00:33:28,441
ولا يجب علينا أن نكون في علاقة

725
00:33:48,624 --> 00:33:51,413
أهذا العيد الطبيعي الذي يحظى به الناس؟

726
00:33:51,649 --> 00:33:53,933
لأني في هذه اللحظه  بدأت أتوق للوقت 

727
00:33:53,933 --> 00:33:56,373
الذي قمنا بصناعة كل الطعام من علبات الطعام المعلب

728
00:33:56,373 --> 00:33:58,469
وأستخدمنا حذاءً مثل كرة قدم

729
00:34:01,269 --> 00:34:03,920
"أظن بأني يجب أن أخبر "كايت" بالحقيقه يا "تاشا

730
00:34:04,940 --> 00:34:06,547
"عن علاقتي ب"إريك

731
00:34:07,161 --> 00:34:08,669
هل جننتِ؟

732
00:34:09,066 --> 00:34:10,366
كلا..لا يجب عليكِ إخبارها

733
00:34:10,583 --> 00:34:12,881
يعلم "سام" بالأمر..وكان يهددني

734
00:34:12,881 --> 00:34:14,161
 بأن يتصل بالشرطه

735
00:34:14,161 --> 00:34:16,492
 ماذا؟-
 لقد وجدت صورتي مع "إريك-

736
00:34:16,492 --> 00:34:18,425
عندما ذهبنا واقتحمنا حفل الزفاف

737
00:34:20,114 --> 00:34:22,145
أعلم بأني إرتكبت غلطه

738
00:34:22,441 --> 00:34:23,820
"ولكن لا شئ من ذلك هو خطأ "إريك

739
00:34:23,820 --> 00:34:25,729
لا أريده بأنن يتعرض للمشاكل

740
00:34:27,155 --> 00:34:30,089
"لذا ..لا تخبري "كيت

741
00:34:32,183 --> 00:34:35,983
"كلا..أستطيع تحمّل غضب "كيت

742
00:34:36,399 --> 00:34:38,241
ولكن إذا أخبر "سام " الشرطه؟

743
00:34:40,100 --> 00:34:42,705
لن يكون هناك قضيه إذا لم يوجه 
كلٌ من "بايز" و "كيت" أي اتهامات

744
00:34:42,705 --> 00:34:44,347
وكل ما يجب عليّ فعله هو

745
00:34:44,347 --> 00:34:46,384
إخبار "كيت" بأني لم أكن ضحيه

746
00:34:46,384 --> 00:34:47,710
وبأننا لم ننام معاً

747
00:34:47,710 --> 00:34:49,859
وبأنه حتى لم يعلم كم كان عمري

748
00:34:49,859 --> 00:34:51,557
ماذا عني؟

749
00:34:54,111 --> 00:34:56,783
حسناً..انتِ تسترتِ علينا..و

750
00:34:57,154 --> 00:35:00,619
هيّا...هذا أكبر حجماً من معرفة "كيت" بأنكِ كذبتِ عليها

751
00:35:00,845 --> 00:35:02,796
"ليس بالنسبه لي "لوكس

752
00:35:03,991 --> 00:35:06,669
أنتي تستمرين بإخباري أن كل شئ سيكون بخير

753
00:35:06,669 --> 00:35:10,128
طلبتِ مني أن أحميكِ وقد فعلت

754
00:35:10,591 --> 00:35:13,071
لذا هذا يعرضني أيضاً للخطر..حسناً؟

755
00:35:14,281 --> 00:35:15,798
إذا استمرت الأسرار بالخروج للعلن

756
00:35:15,798 --> 00:35:17,611
 فإن "سام" يعرف أكثر من سر 

757
00:35:18,317 --> 00:35:21,774
"ماذا لو..ماذا لو أخبَر "كيت" باما فعلته مع "تراي

758
00:35:22,956 --> 00:35:26,187
ربما تكونين مستعدة لخسارة كل شئ "لوكس" ولكني لست كذلك

759
00:35:48,852 --> 00:35:49,844
"كيت"

760
00:35:50,810 --> 00:35:54,024
لا يمكنكِ أن تأكلي كل الطبق هذا محزن

761
00:35:54,511 --> 00:35:56,643
أنه أفضل ما قمت بفعله اليوم

762
00:35:57,473 --> 00:35:59,035
ولم يعطه أحدٌ فرصة

763
00:36:00,163 --> 00:36:02,393
أنتِ أخبرتِ زوجكِ بأنه سيصبح والداً

764
00:36:02,393 --> 00:36:04,299
وهو في الحقيقه يريد ذلك

765
00:36:04,299 --> 00:36:05,647
سأقول بأن ذلك أمر جيد

766
00:36:05,647 --> 00:36:07,783
كلا..هو يريد بأن يكون رجل جيد ويقوم بالأمر الصحيح

767
00:36:07,783 --> 00:36:09,762
هناك فرقٌ كبير 

768
00:36:12,097 --> 00:36:14,297
"ما الي تتوقعينه يا "كيت

769
00:36:14,297 --> 00:36:16,059
ما الذي تريدينه أن يفعله؟

770
00:36:16,059 --> 00:36:17,569
إذا رحل عنكِ.. إذا لم يعد

771
00:36:17,569 --> 00:36:19,657
أسيجعلكِ هذا تشعرين بحال أفضل؟

772
00:36:20,174 --> 00:36:22,083
أريد "رايان" بأن يعود..ولكن

773
00:36:25,730 --> 00:36:27,608
أنا مثل الحافظه البلاستيكيه

774
00:36:29,358 --> 00:36:31,182
رخيصة وقابله للتخلص منها

775
00:36:32,962 --> 00:36:36,032
كلا..و يريد ما بداخلي..لا يريدني أنا

776
00:36:40,508 --> 00:36:42,711
أعلم بأن ذلك فوضوي..

777
00:36:42,711 --> 00:36:45,387
ولم تريدين ذلك بأن يحدث هكذا

778
00:36:46,181 --> 00:36:47,289
ولكن دعينا ننظر للجانب الإيجابي

779
00:36:47,289 --> 00:36:48,975
الذي أردتيه هو الذي يحدث

780
00:36:48,975 --> 00:36:52,285
لقد أردتي عودة "رايان" للمنزل..أنتِ قلت ذلك بنفسك

781
00:36:55,164 --> 00:36:57,529
كلا..كان يفترض بنا حل مشاكلنا أولاً

782
00:36:58,875 --> 00:37:02,891
ولكن ربما عودته للمنزل هو ما سيحل مشاكلكما

783
00:37:03,109 --> 00:37:04,924
وليس العكس

784
00:37:05,974 --> 00:37:08,860
أتظنين حقاً بأن ذلك سيحدث؟

785
00:37:20,134 --> 00:37:21,625
"كيت"

786
00:37:23,610 --> 00:37:24,965
هذا صالح للأكل

787
00:37:26,868 --> 00:37:28,240
وهذا يثبت

788
00:37:28,961 --> 00:37:30,977
بأنه من الممكن حدوث أي شئ

789
00:37:41,189 --> 00:37:42,985
إيما" إنتظري"

790
00:37:42,985 --> 00:37:45,583
إنتي لن تغادري..هو من سيغادر

791
00:37:46,765 --> 00:37:48,227
ما الذي يحدث؟

792
00:37:48,806 --> 00:37:51,130
ما خطبكما؟

793
00:37:51,130 --> 00:37:53,871
أنني فقط أحاول بأن أوقف إبنكِ من إفساد حياته

794
00:37:53,871 --> 00:37:55,351
الشئ الفاسد الوحيد هو الإعتقاد بأن

795
00:37:55,351 --> 00:37:57,741
الأمور قد تغيرت بيننا

796
00:37:58,012 --> 00:37:59,611
لا يمكن أن تظن أبداً بأني أعرف أكثر منك

797
00:37:59,611 --> 00:38:01,857
ولا بأني بإستطاعتي أن أقوم بخيارات صحيحه..ولكني أستطيع ذلك

798
00:38:01,857 --> 00:38:05,098
"إذا كنت تجبرني للإختيار بينك وبين "إيما

799
00:38:05,621 --> 00:38:07,337
فإني أختارها

800
00:38:12,626 --> 00:38:13,889
نحن مغادرون

801
00:38:14,124 --> 00:38:15,763
جاك" إنتظر"

802
00:38:15,763 --> 00:38:17,011
هيّا بنا

803
00:38:18,655 --> 00:38:20,433
قمتَ بالإختيار الخاطئ

804
00:38:25,579 --> 00:38:26,797
سأتصل بك

805
00:38:59,775 --> 00:39:02,696
لدي موعد لطبيب الأطفال يوم الإثنين

806
00:39:02,696 --> 00:39:05,549
نعم..أستطيع ملاقاتكِ هناك

807
00:39:06,584 --> 00:39:07,680
نعم

808
00:39:09,630 --> 00:39:11,282
أو بإمكاننا الذهب معاً 

809
00:39:13,268 --> 00:39:14,875
من المنزل

810
00:39:21,494 --> 00:39:22,722
"كايت"

811
00:39:23,050 --> 00:39:24,916
هل بإمكاني التحدث معك للحظه؟

812
00:39:24,916 --> 00:39:26,671
هل كل شئ بخير؟

813
00:39:26,671 --> 00:39:28,223
ليس حقاً؟

814
00:39:28,223 --> 00:39:31,507
كايت"...الشرطه هنا ويريدون التحدث معكِ"

815
00:39:34,636 --> 00:39:35,970
لدينا مذكرة إعتقال؟

816
00:39:35,970 --> 00:39:37,244
لمَن؟

817
00:39:38,682 --> 00:39:41,225
كايت" بإمكاني شرح الأمر؟"

818
00:39:41,849 --> 00:39:44,041
"ل "ناتاشا سيفيك

819
00:39:46,670 --> 00:39:47,951
بسبب إعتداءها على شخص

820
00:39:51,401 --> 00:39:53,811
سنقوم بأخذكِ لمركز الشرطه الآن

821
00:39:54,018 --> 00:39:55,680
لم أقم بمكالمتهم...أقسم بذلك

822
00:39:55,878 --> 00:39:56,979
سجلاتنا تظهر بأنكِ 

823
00:39:56,979 --> 00:39:59,159
و"رايان توماس" ..أنتم الوصيين القانونيين عليها

824
00:39:59,159 --> 00:40:01,246
وسنحتاجكما للقدوم معنا

825
00:40:01,446 --> 00:40:11,646
تــــــــــــــــــــــــــــــــــــرجمة
قلــــــــــــــــــــــــــــــب ملائكي

