1
00:00:02,609 --> 00:00:04,110
.مرحباً

2
00:00:04,111 --> 00:00:06,879
لماذا عدت مبكراً ؟

3
00:00:06,880 --> 00:00:08,380
هل نسي (تشيسنات) محفظته؟

4
00:00:08,381 --> 00:00:11,050
.كلاّ، إلتقينا بذلك القط الذي لا نحبه

5
00:00:11,051 --> 00:00:13,018
،حاولت أن أرشه ليهرب بقنينة الماء

6
00:00:13,019 --> 00:00:16,055
،لكنه ضحك علينا فقط
.لذا هربنا

7
00:00:16,056 --> 00:00:17,156
ما الذي تفعلينه هنا بالخارج؟

8
00:00:17,157 --> 00:00:18,958
.أستمتع باليوم

9
00:00:18,959 --> 00:00:21,861
.إقتراب فصل الخريف هو وقتي المفضل في السنة

10
00:00:21,862 --> 00:00:23,496
.أحب أوراق الشجر

11
00:00:23,497 --> 00:00:27,633
!مقزز! واقي

12
00:00:27,634 --> 00:00:31,403
.مرحى، أظن أن الخريف حقاً قد حل

13
00:00:31,404 --> 00:00:33,139
من قد يرمي ذلك تجاه حائطنا؟

14
00:00:33,140 --> 00:00:35,541
.ذلك القط -
ماذا؟ -

15
00:00:35,542 --> 00:00:37,143
،إنه ليس متعجرف وحسب

16
00:00:37,144 --> 00:00:40,746
.يريدنا أن نعرف أنه يمارس الجنس

17
00:00:40,747 --> 00:00:42,181
،كل ما أعرفه هو إذا كان لدي 9 أرواح

18
00:00:42,182 --> 00:00:44,316
.لم أكن لأرتدي واقي

19
00:00:44,317 --> 00:00:54,326
.يُوسفْ [DaRk’DreAm] : تـــرجمَة
حَصريّ لمُنتدى المُسلسَلات الأجْنبيَّة المُترجمَة
~ S.T.S Team ~

20
00:00:54,327 --> 00:00:56,595
مهلاً، أتعلمين يجدر بنا البدأ بالتفكير

21
00:00:56,596 --> 00:00:58,330
،بما سنفعله بـ(تشيسنات) هذا الشتاء

22
00:00:58,331 --> 00:01:01,233
.الآن بما أننا في قمة موسم رم الواقي

23
00:01:01,234 --> 00:01:04,170
.أنتِ محقة، (تشيسنات) أكتر شيء مهم

24
00:01:04,171 --> 00:01:06,038
لكن ما يهم أكثر، ما رأيك

25
00:01:06,039 --> 00:01:08,174
في هذا القميص الكلاسيكي
الذي إخترته لموعدي مع (أندي)؟

26
00:01:08,175 --> 00:01:09,942
.إنه جيد

27
00:01:09,943 --> 00:01:13,179
لكن ألن يكون صعب أن تزيليه في سيارة الأجرة؟

28
00:01:13,180 --> 00:01:14,880
.أنا أفترض أنكم ستمارسان الجنس في سيارة الأجرة

29
00:01:14,881 --> 00:01:19,051
.ماكس) إنه موعدنا الآول)
.إنه غير لائق

30
00:01:19,052 --> 00:01:20,352
أليس كذلك؟

31
00:01:20,353 --> 00:01:23,055
.أقصد، لم أواعد أبداً الفقراء

32
00:01:23,056 --> 00:01:24,790
ما هي الأشياء المقبولة في الموعد الأول؟

33
00:01:24,791 --> 00:01:29,328
أنا كلاسكية جداً، لذا أقول الشرج؟

34
00:01:36,369 --> 00:01:39,205
.أنا لست فقيرة لتلك الدرجة

35
00:01:39,206 --> 00:01:40,873
حسناً، من الأفضل أن تعطيه شيئاً ما

36
00:01:40,874 --> 00:01:42,808
،لتبقيه مهتما، لأنه يمتلك متجر للحلويات

37
00:01:42,809 --> 00:01:44,944
.وأنا أريد حلويات مجانية إلى الأبد

38
00:01:45,946 --> 00:01:47,146
.إنه هو

39
00:01:47,147 --> 00:01:48,747
،هل يمكنكِ أن تحضريه إلى الساحة الخلفية

40
00:01:48,748 --> 00:01:50,115
حتى يستطيع رؤيتي في قميصي ومع حصاني؟

41
00:01:50,116 --> 00:01:53,819
.حسناً يا غريبة الأطوار

42
00:01:53,820 --> 00:01:55,621
،لكن المرة القادمة لما يأتي شاب يدق لأجلي

43
00:01:55,622 --> 00:01:56,822
،سيكون عليكِ أخده إلى غرفة نومي

44
00:01:56,823 --> 00:01:58,324
حتى يستطيع رؤيتي في قميصي القاتل

45
00:01:58,325 --> 00:02:02,461
.بجانب دميتي المليئة بالمخدرات

46
00:02:04,064 --> 00:02:05,831
.مرحباً يا سيدي، أنا هنا لأصطحب إبنتك

47
00:02:05,832 --> 00:02:07,633
وما هي نواياكَ بالضبط؟

48
00:02:07,634 --> 00:02:08,968
.لا أعلم

49
00:02:08,969 --> 00:02:10,836
،ربّما سآخدها في جولة رومنسية في عربة القش

50
00:02:10,837 --> 00:02:12,104
،وأجعلها تنام بمخدر الكلوروفورم

51
00:02:12,105 --> 00:02:15,174
.وأبيع كليتها مقابل أي باد

52
00:02:15,175 --> 00:02:17,343
!إبني

53
00:02:17,344 --> 00:02:18,644
.تعالى إلى الخارج

54
00:02:18,645 --> 00:02:19,945
الآنسة (شانينغ) تريدك أن تراها

55
00:02:19,946 --> 00:02:21,347
تبدو كالفتاة التي تم طردها

56
00:02:21,348 --> 00:02:23,582
.من فهرس مجلة (ج.كرو) لأن كانت بيضاء جداً

57
00:02:23,583 --> 00:02:26,585
الآنسة (شانينغ)؟
.ماكس) إنتظري لحظة)

58
00:02:26,586 --> 00:02:28,921
كارولاين) هي (كارولاين شانينغ) بنفسها؟)

59
00:02:28,922 --> 00:02:30,589
،أجل، كانت من الأناس الأغنياء

60
00:02:30,590 --> 00:02:31,757
.لكن الآن كل نقودها توحد هنا

61
00:02:33,159 --> 00:02:34,760
.مهلاً، بعض من هذه هي أزرار

62
00:02:34,761 --> 00:02:36,528
.حسناً

63
00:02:36,529 --> 00:02:38,697
حسناً، فقط ظننت أنها فتاة عادية
.من شارع ويليامسبورغ

64
00:02:38,698 --> 00:02:42,534
.كلاّ، إنها لا تحاول بذلك الجهد

65
00:02:44,104 --> 00:02:46,272
.ولقد كنت مخطأة

66
00:02:46,773 --> 00:02:49,875
.مرحباً، لم أسمعك لما أتيت

67
00:02:49,876 --> 00:02:51,610
.حسناً، أنتما الإثنين إستمتعا

68
00:02:51,611 --> 00:02:53,345
وأيها الرجل الصغير، إذا لم تمر بمتجرك

69
00:02:53,346 --> 00:02:54,713
،وتحضر لي بعض أصابع الحلوى

70
00:02:54,714 --> 00:02:56,015
.لن ترى طفلتي الصغيرة مجدداً

71
00:02:56,016 --> 00:02:57,449
.سبقتك بأشواط

72
00:02:57,450 --> 00:03:00,686
!أجل

73
00:03:00,687 --> 00:03:02,755
.أجل، حقا من الشرج

74
00:03:13,966 --> 00:03:15,000
.يا عزيزتي

75
00:03:15,001 --> 00:03:17,235
.أنظروا لمن تأخر عن العمل بنصف ساعة

76
00:03:17,236 --> 00:03:19,838
.لابد من أنه كان موعداً مثيراً جداً مع رجل الحلوى

77
00:03:19,839 --> 00:03:23,942
إذا هل لمستي الحلوى الخاصة به؟
{\c&C2BBAFF&}تقصد أعضائه الذكرية

78
00:03:23,943 --> 00:03:26,344
هل جلبت له متعة اللوز؟

79
00:03:26,345 --> 00:03:30,015
.أصابع الزبدة خاصته لم تقترب من هضابي

80
00:03:30,016 --> 00:03:31,483
...الآن، إذا كان بإمكاننا التصرف كبالغين لثواني

81
00:03:31,484 --> 00:03:33,251
،Sno-Caps حسناً، لكن هضابكِ ليست منتفخة حتى بقدر سكاكر

82
00:03:33,252 --> 00:03:36,088
.لكن أكملي

83
00:03:36,089 --> 00:03:37,856
.حسناً، لم يحدث شيء

84
00:03:37,857 --> 00:03:41,426
حتى بعد 4 ساعات من التنفس ببطئ
...وقول

85
00:03:41,427 --> 00:03:44,696
."أنا أحضى بوقت ممتع حقاً"

86
00:03:46,933 --> 00:03:49,334
...أنظري، لا أريد أن أكون ذلك النوع من الفتيات لكن

87
00:03:49,335 --> 00:03:51,103
.أظن أنه شاذ

88
00:03:51,604 --> 00:03:53,305
أصبح شاذ لأنك لم ثثيريه

89
00:03:53,306 --> 00:03:58,009
بأربع ساعات من رائحة أنفاس القهوة؟

90
00:04:00,012 --> 00:04:01,646
ما الذي يجري؟

91
00:04:01,647 --> 00:04:05,217
.أنا حقاً أستمتع بوقتي

92
00:04:05,218 --> 00:04:08,019
.يجب أن أذهب إلى حمام الرجال حالاً

93
00:04:14,627 --> 00:04:16,828
.ذلك لا يبرهن أي شيء

94
00:04:16,829 --> 00:04:18,463
أوليغ) دائما يبحث عن عذر)

95
00:04:18,464 --> 00:04:20,132
.ليخرج رغبته في مكانٍ ما

96
00:04:20,133 --> 00:04:23,201
لماذا تظنين أننا لم نعد نبيع الكعك الدائري بعد الآن؟

97
00:04:26,139 --> 00:04:28,140
.أندي) ليس مثلي الميول)

98
00:04:28,141 --> 00:04:30,642
،وأنا لا أخدعك كي أجعلك تدخلين في علاقة مشوشة

99
00:04:30,643 --> 00:04:32,844
من الأسئلة الداخلية وعدم ممارسة الجنس
،لأجل حلويات مجانية

100
00:04:32,845 --> 00:04:35,714
.بالرغم من أن ذلك يبدو من شيمي

101
00:04:35,715 --> 00:04:36,915
.إنه حقاً منجدب إليك

102
00:04:36,916 --> 00:04:38,416
،ربّما هو منجذب إلي

103
00:04:38,417 --> 00:04:42,921
.لكن لا يبدو أنه يريد الإنجذاب والدخول إلى داخلي

104
00:04:42,922 --> 00:04:44,556
.ربّما يريدني فقط كصديقته

105
00:04:44,557 --> 00:04:45,991
.لا محال

106
00:04:45,992 --> 00:04:47,726
أنت تزنين تقريباً 80 باوند
وخجولة من إدمان المشروب الغازي

107
00:04:47,727 --> 00:04:51,596
.لتكوني مؤهلة حتى تكوني صديقة المقربة لشاب مثلي الميول

108
00:04:51,597 --> 00:04:53,532
ما هو الشيء المهم الذي لديكما أنتما الإثنين هنا

109
00:04:53,533 --> 00:04:55,934
تثرتران بشأنه كمراهقات المدارس بينما هناك
زبائن تنتظر؟

110
00:04:55,935 --> 00:04:57,702
،إذا كان عليك أن تعرف

111
00:04:57,703 --> 00:04:59,671
.أنا و(كارولاين) كنا نناقش إذا كان أحد ما نعرفه شاذ

112
00:04:59,672 --> 00:05:00,906
أنا مرة حضيت

113
00:05:00,907 --> 00:05:04,109
.بتجربة مع مثلي الجنس في الجامعة

114
00:05:08,881 --> 00:05:12,350
مع فتاة أخرى؟

115
00:05:12,351 --> 00:05:15,420
.كلاّ، كان هناك فتى مهتم في

116
00:05:15,421 --> 00:05:17,355
.كان قائد فريق كرة القدم

117
00:05:17,356 --> 00:05:18,757
كان يأتي إلى باب غرفتي

118
00:05:18,758 --> 00:05:20,392
،ويطلب مني أن أنجز له فروضه المنزلية

119
00:05:20,393 --> 00:05:23,361
.وبعدها يرحل

120
00:05:23,362 --> 00:05:24,629
.لا تهتما

121
00:05:24,630 --> 00:05:28,867
.لم أحضى أبدا بتجربة مع شاب مثلي الميول

122
00:05:28,868 --> 00:05:30,135
.(واصل في إرتداء تلك الأقمصة يا (هان

123
00:05:30,136 --> 00:05:32,504
.وسوف يحصل

124
00:05:36,776 --> 00:05:38,577
،وإذا تظنين أن حياتك رهيبة الأن

125
00:05:38,578 --> 00:05:40,045
.أصبحت أسوء للتو

126
00:05:40,046 --> 00:05:43,215
.أنظري، محبوا التوتر
.السخرية من الأميش

127
00:05:43,216 --> 00:05:44,916
.لا محال

128
00:05:44,917 --> 00:05:48,987
.أنا سأتكلف بمنتجي الزبذة هذين حالاً

129
00:05:48,988 --> 00:05:51,623
.أنظروا، سأخبركما ما قلته لـ(مومفورد) وأبنائها

130
00:05:51,624 --> 00:05:55,260
.أخرجوا

131
00:05:55,261 --> 00:05:59,064
.إذهباً
.إرحلا يا محبي الأميش الطامحين

132
00:05:59,065 --> 00:06:01,266
.لكن نحن حقا أميش

133
00:06:01,267 --> 00:06:02,968
.أجل، نحن هنا في حالة تجربة للمراهقين خارج البلاد

134
00:06:02,969 --> 00:06:06,504
.وأنا هنا تحت تأتير خفيف للفودكا

135
00:06:06,505 --> 00:06:08,974
.إنها تقريباً مثل ما تقولون عنها عطلة الربيع

136
00:06:08,975 --> 00:06:10,342
يتاح لنا فرصة مغادرة ثقافة الآميش

137
00:06:10,343 --> 00:06:11,743
.وتجربة العالم العصري

138
00:06:11,744 --> 00:06:15,247
.حسناً، أنا أطلب السماح

139
00:06:15,248 --> 00:06:18,617
.تفضلاً بالجلوس في الطاولة

140
00:06:18,618 --> 00:06:20,788
.تفضلاً بالجلوس في الطاولة

141
00:06:23,289 --> 00:06:25,090
.إيرل) لدي 2 من الأميش في طاولتي)

142
00:06:25,091 --> 00:06:26,791
حسناً، دعيهم يعلمون مند الآن

143
00:06:26,792 --> 00:06:30,695
.أننا لا نقبل شيكات المسافرين أو الماشية

144
00:06:32,431 --> 00:06:33,898
إذا آميشيين؟

145
00:06:33,899 --> 00:06:35,967
.أجل يا سيدتي، من بنسلفانيا

146
00:06:35,968 --> 00:06:37,335
سيدتي"؟"

147
00:06:37,336 --> 00:06:39,671
،أتعلم ماذا
.ذلك نوعاً ما مثير

148
00:06:39,672 --> 00:06:41,339
لطالما ظننت أنه عليَّ أن أنتظر

149
00:06:41,340 --> 00:06:46,144
،عشرين سنة إضافية لأصبح أسد أمريكي
.لكن، ها أنا ذي

150
00:06:46,145 --> 00:06:47,846
لم لا أحظر لكما يا شباب بعض القهوة على حسابي؟

151
00:06:48,347 --> 00:06:50,014
.لا يمكننا شرب القهوة يا سيدتي

152
00:06:50,015 --> 00:06:52,283
.القهوة هي الشيطان في كأس

153
00:06:52,384 --> 00:06:54,386
،يمكننا أن نفعل أي شيء نريده
،جايكوب) نحن في نيويورك)

154
00:06:54,387 --> 00:06:56,554
...أجل يا (جايكوب) إستمع إلى

155
00:06:56,555 --> 00:06:59,557
.(جيبيدايا) -
حقاً؟ -

156
00:07:01,927 --> 00:07:04,596
هل رأيت حجم صدرها؟

157
00:07:10,236 --> 00:07:11,870
.أولئك الشباب حقاً من أميش

158
00:07:11,871 --> 00:07:14,039
.أحب ثقافة الأميش

159
00:07:14,040 --> 00:07:15,473
.أنتِ تحبين جميع الثقافات

160
00:07:15,474 --> 00:07:18,410
.أنت ترسلين تحية لعلم 'أيهوب' كلما مررت بالجوار

161
00:07:20,980 --> 00:07:22,480
.يا إلهي، هذا إذا

162
00:07:22,481 --> 00:07:25,216
.ماكس) سؤال)
بماذا معروفين الأميش؟

163
00:07:25,217 --> 00:07:27,419
.لا، وكأننا في الصف السادس مجدداً

164
00:07:27,420 --> 00:07:29,054
.فقط أعطيني علامة "ضعيف" وتجاوزي الأمر

165
00:07:29,555 --> 00:07:31,756
.الحظائر
...يقومون ببناء الحظائر، ونحن لدينا

166
00:07:31,757 --> 00:07:33,858
.(نحتاج إلى حظيرة لأجل (تشيسنات

167
00:07:33,859 --> 00:07:35,927
.هيا بنا، ودعيني أقوم بكل الكلام

168
00:07:35,928 --> 00:07:38,363
.أنا جيدة جداً في خداع الشباب الصغار

169
00:07:38,364 --> 00:07:40,231
مرة جعلت طفل في العاشرة من عمره
كنت أجالسه

170
00:07:40,232 --> 00:07:42,600
Pop-Tarts علبة من حلوى
.بتراخيصه

171
00:07:50,744 --> 00:07:53,780
...إذاً هذا بيتنا، ليس بالكثير، لكن

172
00:07:53,781 --> 00:07:56,649
.لديكِ الكثير من الممتلكات
هل أنتِ ثرية يا سيدتي؟

173
00:07:56,950 --> 00:07:58,319
.أجل

174
00:07:59,320 --> 00:08:00,887
وعلي أن أقول، أن كلمة "سيدتي" هذه

175
00:08:00,888 --> 00:08:04,157
.مازالت ثؤثر في

176
00:08:04,158 --> 00:08:06,326
.(حسناً يا (جايكوب
.هذا يكفي مع الأضواء

177
00:08:06,327 --> 00:08:09,562
سيكون هناك الكثير من الوقت الممتع
.مع الكهرباء يوم غد

178
00:08:09,563 --> 00:08:10,963
.لكن الوقت تأخر

179
00:08:10,964 --> 00:08:12,832
.لذا فل نناقش شروط النوم

180
00:08:12,833 --> 00:08:14,167
،أنتما الإثنين يمكنكما النوم هنا

181
00:08:14,168 --> 00:08:15,335
.و(ماكس) وأنا سننام في سريرها

182
00:08:15,336 --> 00:08:16,436
هل ذلك جيد بالنسبة لكما؟

183
00:08:16,437 --> 00:08:17,737
.حسناً

184
00:08:17,738 --> 00:08:19,839
.آسفة، تركت حمالة صدري

185
00:08:19,840 --> 00:08:22,108
حمالة صدرك؟

186
00:08:22,109 --> 00:08:23,910
.جايكوب) توقف عن التصرف كطفل)

187
00:08:23,911 --> 00:08:24,911
.أنا أعتذر بالنيابة عنه

188
00:08:24,912 --> 00:08:25,978
.لا داعي

189
00:08:25,979 --> 00:08:27,113
.على الأقل كانت حمالة صدرها

190
00:08:27,114 --> 00:08:28,819
.خاصتي كانت لتقتل الولد

191
00:08:32,820 --> 00:08:34,287
لذا كنت أفكر أنه بإمكاننا قيادة شاحنتنا

192
00:08:34,288 --> 00:08:35,421
إلى ساحة خشب عمنا في الصباح

193
00:08:35,422 --> 00:08:37,156
.لنحضر الخشب لأجل الحظيرة

194
00:08:37,157 --> 00:08:39,792
.حسناً، لكن يبدون أنه يوجد الكثير من الخشب هنا

195
00:08:39,793 --> 00:08:41,063
.مرحباً

196
00:08:42,964 --> 00:08:44,931
.(لا تكن محرج يا (جايكوب

197
00:08:44,932 --> 00:08:47,000
إنه من الطبيعي جداً عندما تتعرض
.إلى أشياء جديدة

198
00:08:47,001 --> 00:08:49,436
عندما شاهدة لأول مرة صور لأولئك
،التوأمين السمينين على دراجة نارية

199
00:08:49,437 --> 00:08:52,806
.لكن كنت متصلبة لأيام

200
00:08:52,807 --> 00:08:54,708
لم لا تذهبان كلاكما إلى الخارج وتلعبان مع الحصان؟

201
00:08:55,209 --> 00:08:57,110
.حسناً

202
00:08:57,111 --> 00:08:58,945
.وشكراً للسماح لنا بالبقاء في منزلكما

203
00:08:59,446 --> 00:09:01,114
.منزلكما كمخدر

204
00:09:01,115 --> 00:09:03,182
.(أنت لا تعلم حتى ما معنى ذلك يا (جيبيدايا

205
00:09:03,183 --> 00:09:05,918
.إنه كلام المعتكفين يا (جايكوب) وهو رائع

206
00:09:09,189 --> 00:09:11,190
هل أنتِ متأكدة من أنها فكرة جيدة

207
00:09:11,191 --> 00:09:12,725
.رأيت كيف أصبح مثاراً

208
00:09:12,726 --> 00:09:16,062
.لقد كان حرفياً يرفع الحظيرة داخل سرواله

209
00:09:16,063 --> 00:09:18,731
،نحن بخير
.وهم بخير

210
00:09:18,732 --> 00:09:20,233
فقط رد فعل ذكري طبيعي

211
00:09:20,234 --> 00:09:22,735
.تجاه أسدين مثيرين مثلنا

212
00:09:26,373 --> 00:09:28,641
أتعرفين ما ليس رد فعل ذكري طبيعي؟

213
00:09:28,642 --> 00:09:31,077
.عدم الإتصال أو مراسلة فتاة أنت مهتم فيها

214
00:09:31,078 --> 00:09:32,812
حسناً، لم لا تراسلين (أندي) إذا؟

215
00:09:32,813 --> 00:09:34,480
ماذا سوف أرسل؟

216
00:09:34,481 --> 00:09:37,250
لماذا تتصرف كشاذ، علامة إستفهام"؟"

217
00:09:37,251 --> 00:09:38,851
.لا أدري

218
00:09:38,852 --> 00:09:40,553
،الشيء الوحيد الذي راسلته إلى شاب كان

219
00:09:40,554 --> 00:09:44,824
."هناك شرطي ورائك، مر ولا تكلمني"

220
00:09:44,825 --> 00:09:46,259
."فقط قولي "مرحباً

221
00:09:46,260 --> 00:09:50,029
.حسناً، أستطيع فعل ذلك

222
00:09:50,030 --> 00:09:51,531
."مرحباً"

223
00:09:51,532 --> 00:09:56,102
."تصحيح أوتوماتيكي للكلمة إلى "شاذ

224
00:09:56,103 --> 00:09:58,871
.حتى الهاتف أحس بالأمر

225
00:09:58,872 --> 00:10:00,840
.ها هي، أرسلتها
."مرحباً"

226
00:10:00,841 --> 00:10:02,608
هل تظنان أنه بإمكاننا الحصول على شراب؟

227
00:10:02,609 --> 00:10:03,943
.أجل -
.كلاّ -

228
00:10:03,944 --> 00:10:06,846
.أنظري، إنهما يعملان لدينا بالمجان

229
00:10:06,847 --> 00:10:09,882
.قنينة شراب لكل واحد منهما -
.رائع، رائع، رائع -

230
00:10:09,883 --> 00:10:12,452
.ماكس) لا يمكنك إعطاء شراب إلى القاصرين في منزلنا)

231
00:10:12,453 --> 00:10:14,623
لماذا؟ أليس ذلك ما هو الحب؟

232
00:10:17,124 --> 00:10:19,859
.جيبيدايا)، الجعة هي لُعَابُ الشيطان)

233
00:10:21,862 --> 00:10:24,197
الجيران يزورون بعضهم بعد منتصف الليل في حي ويليامسبورغ؟

234
00:10:24,198 --> 00:10:25,631
أين هو (ويليام) هذا؟

235
00:10:25,632 --> 00:10:27,867
.أحب أن أهنئه على قلعته

236
00:10:27,868 --> 00:10:31,537
...مرحباً يا فتيات، نزلت فقط من أجل كب كيك

237
00:10:31,538 --> 00:10:34,640
،إنتظروا لحظة
.إنتظروا لحظة

238
00:10:34,641 --> 00:10:37,310
.مهلاً

239
00:10:37,311 --> 00:10:41,113
من هي الجراء الوسيمة الموجودة في المطبخ؟

240
00:10:41,114 --> 00:10:43,049
.أنظرا إلى أنفسكما

241
00:10:43,050 --> 00:10:44,884
.أنتما أجمل الأشياء الصغيرة

242
00:10:44,885 --> 00:10:46,085
...أجل، أنتما كذلك

243
00:10:46,086 --> 00:10:48,855
.وهذا لديه انتصاب

244
00:10:54,795 --> 00:10:57,096
.جايكوب) لا تنظر إليها مباشرة)

245
00:10:57,097 --> 00:11:00,299
.إنها كالخسوف بثديين

246
00:11:00,300 --> 00:11:02,101
.آسفة يا فتيات

247
00:11:02,102 --> 00:11:04,670
.لم أقصد مقاطعة حصتكما للحب

248
00:11:04,671 --> 00:11:07,173
.(صوفي) إنهما هنا فقط لبناء حظيرة لـ(تشيسنات)

249
00:11:07,174 --> 00:11:11,410
.بالطبع
.غمزة.غمزة

250
00:11:11,411 --> 00:11:13,946
بناء الحظيرة" هذا ما نسميها الآن؟"

251
00:11:13,947 --> 00:11:15,581
.غمزة،غمزة

252
00:11:15,582 --> 00:11:17,683
.(كارولاين) تقول الحقيقة يا (صوفي)

253
00:11:17,684 --> 00:11:19,085
.إنه عمل وحسب

254
00:11:19,086 --> 00:11:23,022
إذا أنتما تدفعان لهما؟

255
00:11:23,023 --> 00:11:27,293
.حسناً، مرحى

256
00:11:27,294 --> 00:11:28,828
كم يكلفان؟

257
00:11:28,829 --> 00:11:31,697
.لأنه صحيح، أنا أيضاً أحتاج إلى حظيرة

258
00:11:31,698 --> 00:11:34,100
.غمزة،غمزة

259
00:11:34,101 --> 00:11:35,101
.(حسنٌ، تفضلي الكب كيك يا (صوفي

260
00:11:35,102 --> 00:11:36,469
.تصبحين على خير

261
00:11:36,470 --> 00:11:40,306
.لكني أود اللعب مع الجراء

262
00:11:40,307 --> 00:11:41,507
.الوقت متأخر جداً

263
00:11:41,508 --> 00:11:42,608
.يمكنكِ العودة في الصباح

264
00:11:44,177 --> 00:11:48,182
.هذا الأمر كما ألغوا عيد الميلاد في مدينتي

265
00:11:50,183 --> 00:11:53,586
.أنظري، أنظري إلى سرواله
.ذلك يشتاق إلي

266
00:11:55,355 --> 00:11:57,623
.ليلة سعيدة يا جراء

267
00:12:03,130 --> 00:12:05,898
.(لابد من أنه (أندي

268
00:12:05,899 --> 00:12:08,534
أيقونات؟
أرسل إلى أيقونات؟

269
00:12:08,535 --> 00:12:10,403
،كل ما أحصل عليه بالمقابل هي صور صغيرة

270
00:12:10,404 --> 00:12:12,907
عندما قضيت الوقت والطاقة في كتابة "مرحباً"؟

271
00:12:14,408 --> 00:12:17,243
.قوس قزح، علامة دولار، الكعك
.كان ليكون أسوء

272
00:12:17,244 --> 00:12:21,147
.أنا مرة وصلني أيقونات رجل عاري وإمرأة عارية وتمثال

273
00:12:21,148 --> 00:12:23,450
،لم أعلم بالضبط المعنى
.لكني قمت بإختبار الحمل مباشرة

274
00:12:31,147 --> 00:12:33,814
،أجل يا (تشيسنات) قريباً ستكون آمن وسليم

275
00:12:33,815 --> 00:12:35,616
،بسقف فوق رأسك

276
00:12:35,617 --> 00:12:37,318
وأنتَ وأنا يمكننا أخيراً أن نكون آمنين

277
00:12:37,319 --> 00:12:41,622
.من ذلك التعذيب اللامنتهي لرمي الواقي لذلك القط

278
00:12:41,623 --> 00:12:43,792
.أنا مستعدة لموعدي الثاني

279
00:12:45,293 --> 00:12:48,963
.عاهرة، حفلة لأحدهم
.عاهرة، حفلة لأحدهم

280
00:12:48,964 --> 00:12:50,298
.تعلمين ذلك

281
00:12:50,299 --> 00:12:51,565
بالإضافة إلى أني سآخده إلى تلك الحانة

282
00:12:51,566 --> 00:12:53,501
.التي تذهبن إليها فقط الفتيات الرخيصات لحصول على الجنس

283
00:12:53,502 --> 00:12:55,670
.تعلمين، الحانة المفضلة لديك

284
00:12:55,671 --> 00:12:58,139
حانة "فقط أدخله"؟

285
00:12:58,640 --> 00:13:01,175
وإذا ذلك المكان بالإضافة إلى هذا الزي

286
00:13:01,176 --> 00:13:02,543
،لم تقم بإدخال دواسته في معدني

287
00:13:02,544 --> 00:13:04,211
.من الواضح لن يحصل أبداً

288
00:13:04,212 --> 00:13:07,080
،حسناً، ذلك الزي مثير
.لكنه ليس برهان أكيد

289
00:13:07,081 --> 00:13:10,117
ليس كذلك؟
.إتبعيني من فضلك

290
00:13:13,088 --> 00:13:14,657
.(جايكوب)

291
00:13:16,558 --> 00:13:18,025
،وأنا لا أقول أني مثيرة لتلك الدرجة

292
00:13:18,026 --> 00:13:19,427
لكني لم أرى أي أحد يسقط الخشب

293
00:13:19,428 --> 00:13:21,662
.ويظهر خشب في نفس الوقت

294
00:13:22,163 --> 00:13:24,667
.إلى اللقاء حبيبي، والدتك ستحضى بيوم ممارسة الحب

295
00:13:27,668 --> 00:13:28,769
.(مرحباً يا (ماكس

296
00:13:28,770 --> 00:13:29,870
ألا تمانعين إذا خلعنا أقمصتنا؟

297
00:13:29,871 --> 00:13:30,871
...نحن نتعرق و

298
00:13:30,872 --> 00:13:32,073
.حسناً

299
00:13:32,074 --> 00:13:33,507
،أقصد، أجل..بالطبع، مهما يكن

300
00:13:33,508 --> 00:13:34,978
.إذا أردتما ذلك

301
00:13:38,579 --> 00:13:41,282
.تباً، لا يتبقى لي المزيد

302
00:13:41,783 --> 00:13:43,451
هل يمكنكِ رشي بقنينة الماء تلك؟

303
00:13:43,952 --> 00:13:46,253
.صحيح
.سوف أقوم برشك

304
00:13:46,254 --> 00:13:48,189
هل ذلك حقاً ما تظن أنه سيحصل؟

305
00:13:48,190 --> 00:13:50,458
،سأقوم برشك
،وبعدها سأصبح مثارة جنسياً

306
00:13:50,459 --> 00:13:52,960
،ويدأ سأبد برش مسدس المسامير ذلك هناك

307
00:13:52,961 --> 00:13:54,228
وبعدها سنمارس الجنس جميعنا؟

308
00:13:54,229 --> 00:13:55,896
.كلاّ يا (ماكس) سأتكلف بهما

309
00:13:55,897 --> 00:13:58,202
.تفضلا أيتها الجراء

310
00:14:01,703 --> 00:14:05,639
.الآن سأبلل الخجول

311
00:14:07,642 --> 00:14:09,777
ويا شباب، سوف أحتاجكما

312
00:14:09,778 --> 00:14:11,746
لصعود إلى هنا وإصلاح شيء

313
00:14:11,747 --> 00:14:13,714
.لأنه محطم

314
00:14:14,015 --> 00:14:15,382
ما الذي تحطم؟

315
00:14:22,157 --> 00:14:23,924
.ذلك

316
00:14:28,563 --> 00:14:30,131
.أنظري إلى الثنائي ورائنا

317
00:14:30,132 --> 00:14:31,265
،أقصد، إحتفظا بالقليل لأجل المماطلة في حمام الرجال

318
00:14:31,266 --> 00:14:33,734
هل أنا محق

319
00:14:33,735 --> 00:14:35,269
.أنا أستمتع حقاً بوقتي

320
00:14:35,270 --> 00:14:36,604
ماذا؟

321
00:14:36,605 --> 00:14:40,307
!أنا أستمتع حقاً بوقتي

322
00:14:40,308 --> 00:14:41,509
.أظن أننا نحتاج إلى المزيد من الشراب

323
00:14:41,510 --> 00:14:42,943
هل تريد كحول أو مشروب غازي؟

324
00:14:42,944 --> 00:14:44,812
أو ربّما فقط الكحول؟

325
00:14:54,122 --> 00:14:56,424
،كلاّ، إذا تتصلين بي
.إذاً الموعد لا يسير على ما يرام

326
00:14:56,425 --> 00:14:58,025
أنا ليست مجنونة، أليس كذلك؟

327
00:14:58,026 --> 00:14:59,927
لم يلاحقني وتوسل إلي من أجل أن أخرج معه؟

328
00:14:59,928 --> 00:15:01,829
لا شيء مجدداً؟

329
00:15:01,830 --> 00:15:03,531
.حسناً، ربّما هو لا يشعر بتأتير المكان

330
00:15:03,532 --> 00:15:05,433
،حسناً، إذا هو الشخص الوحيد

331
00:15:05,434 --> 00:15:07,134
،لأن الجو مثير جداً هنا
أنا على وشك ممارسة الجنس

332
00:15:07,135 --> 00:15:08,769
،مع الثنائي في الطاولة المجاورة

333
00:15:08,770 --> 00:15:11,872
،وكلاهما أحمر الشعر
.الأمر المقرف

334
00:15:11,873 --> 00:15:14,341
.إنتظري لحظة
يا شباب؟

335
00:15:14,842 --> 00:15:16,544
أجل؟

336
00:15:16,545 --> 00:15:18,679
.رائع، شكراً

337
00:15:18,680 --> 00:15:20,981
أقصد، لماذا طلب مني الخروج مجدداً

338
00:15:20,982 --> 00:15:22,983
...حسناً، لربّما أنا قد قلت شيئاً ما

339
00:15:22,984 --> 00:15:25,786
.ماكس)! الآن أنا محرجة أكثر)

340
00:15:25,787 --> 00:15:28,122
أجبرت شاب مثلي الجنس للخروج معي؟

341
00:15:28,123 --> 00:15:31,042
ماذا أنا؟
هل أنا الفتاة المصابة بالإلتهاب الجلدي في الحفل الراقص؟

342
00:15:31,543 --> 00:15:33,444
.أندي) ليس مثلي الجنس)

343
00:15:33,745 --> 00:15:35,563
لم يقل أي شيء لئيم حول الغرباء

344
00:15:35,564 --> 00:15:37,281
.بينما كنت معه

345
00:15:37,382 --> 00:15:39,383
حسناً، ربما هو عاجز من الوسط الذي حوله

346
00:15:39,384 --> 00:15:42,086
.ويخفي الأمر بالمشي

347
00:15:42,087 --> 00:15:44,088
.حسناً، طفح الكيل، سأغادر

348
00:15:44,089 --> 00:15:46,090
.كلاّ، أنا سآتي إلى هناك
.ربّما سأساعد

349
00:15:46,091 --> 00:15:48,226
.أنتما الإثنين كنتما مثيرين حقاً عندما كنت أقف بينكما

350
00:15:48,727 --> 00:15:50,928
.صحيح، حسناً، لكن أسرعي

351
00:15:51,179 --> 00:15:53,247
.لا أريد الرحيل مع الثنائي أحمر الشعر

352
00:15:53,348 --> 00:15:55,682
لماذا يسمحون لهم حتى بالتواجد هنا؟

353
00:15:55,933 --> 00:15:57,735
.مغادرة هذا المكان فكرة جيدة أيضاً على كل حال

354
00:15:57,736 --> 00:15:59,470
إذا بقيت أكثر، سوف أقوم بشيء

355
00:15:59,471 --> 00:16:03,140
.سيكون علي التظاهر بالندم عليه

356
00:16:07,812 --> 00:16:10,280
.كم غريب مصادفتكما يا رفاق

357
00:16:10,281 --> 00:16:14,952
.حانتي المفضلة التي آتي إليها دائما بدون سبب

358
00:16:14,953 --> 00:16:17,020
.مرحباً يا (أندي) هؤلاء أصدقائي

359
00:16:17,021 --> 00:16:18,155
.نحن أميش

360
00:16:18,156 --> 00:16:20,424
.إسم فرقة رائع

361
00:16:20,425 --> 00:16:21,692
لماذا أحضرتهم؟

362
00:16:21,693 --> 00:16:23,427
.كنت خائفة من تركهم لوحدهم في المنزل

363
00:16:23,428 --> 00:16:26,964
صوفي) لم يعد لديها أشياء لتكسرها)
.في شقتها

364
00:16:26,965 --> 00:16:28,866
إذاً ما الذي ستشربونه يا رفاق؟

365
00:16:28,867 --> 00:16:30,167
.الجعة

366
00:16:30,168 --> 00:16:31,368
.إصمت يا (جايكوب) أو سوف أضربك

367
00:16:31,369 --> 00:16:33,704
.إنتظر، سأذهب برفقتك

368
00:16:33,705 --> 00:16:34,938
لمعلوماتك، أنا سأغادر مع أحمري الشعر

369
00:16:34,939 --> 00:16:36,308
.بعد 5 دقائق

370
00:16:38,309 --> 00:16:40,444
مرحباً، هل يمكنني الحصول على إبريق من الجعة من فضلك؟

371
00:16:40,945 --> 00:16:42,946
هل تودين الرقص يا (كارولاين)؟

372
00:16:42,947 --> 00:16:46,350
.شكراً لك، لكن ذلك ليس أسلوبي

373
00:16:46,351 --> 00:16:48,519
وبالرغم من ذلك، تلك ليست بساحة رقص

374
00:16:48,520 --> 00:16:50,521
.أكتر مما هي حفرة للأمراض المنقولة جنسياً

375
00:16:50,522 --> 00:16:52,123
.رائع

376
00:16:53,124 --> 00:16:54,892
إذاً قامت بالإتصال بك، أليس كذلك؟

377
00:16:54,893 --> 00:16:57,561
.رأيتها تتحدث في الهاتف وتستخدم الكثير من الإشارات اليدوية

378
00:16:57,562 --> 00:16:59,463
.ففكرت أنها حول مدى سوء الموعد

379
00:16:59,464 --> 00:17:02,633
،حسناً، سوف أحاول أن أقول هذا بألطف ما يمكن

380
00:17:02,634 --> 00:17:04,334
لكن ما الذي يجري معك؟

381
00:17:04,335 --> 00:17:05,469
.قم بفعل خطوة

382
00:17:05,470 --> 00:17:07,571
...ماكس) أنا حقاً معجبٌ بها، لكن)

383
00:17:07,572 --> 00:17:08,705
ولماذا كلمة لكن؟

384
00:17:09,206 --> 00:17:10,641
.(لكنها (كارولاين شانينغ

385
00:17:10,642 --> 00:17:12,876
.وأنت (أندي) شيءٌ ما، إذاً

386
00:17:12,877 --> 00:17:15,646
أجل أنا (أندي) شيءٌ ما
،الذي يمتلك متجر صغير للحلوى

387
00:17:15,647 --> 00:17:17,147
.ولقد كانت حرفياً أميرة

388
00:17:17,148 --> 00:17:20,050
.كانت
.كانت أميرة

389
00:17:20,051 --> 00:17:22,252
الآن لديها 5 قطع من الملابس الداخلية

390
00:17:22,253 --> 00:17:24,856
.ولم تقم بغسيل الملابس مند ثمانية أيام

391
00:17:25,857 --> 00:17:29,092
ماكس)، بكل صراحة)
أستخدم تلك الأيقونات الغبية

392
00:17:29,093 --> 00:17:31,361
.لأربح وقت حتى أكتشف ما الذي سأقوله

393
00:17:31,362 --> 00:17:32,663
.لهذا السبب الأيقونات موجودة

394
00:17:32,664 --> 00:17:34,364
.حتى لن يكون على شباب مثلي قول

395
00:17:34,365 --> 00:17:37,267
."أنا لست جيد بما فيه الكفاية، أنا أبيع العلكة"

396
00:17:37,268 --> 00:17:40,103
.إنها نفس الفتاة التي إلتقيتها في متجرك للحلويات

397
00:17:40,104 --> 00:17:41,738
.كلاّ، إنها ليس كذلك

398
00:17:41,739 --> 00:17:44,341
،وكانت فقط فتاة جميلة عادية من حي ويليامسبورغ

399
00:17:44,342 --> 00:17:47,911
.الأن إنها (كارولاين شانينغ) المثقفة والغنية

400
00:17:52,517 --> 00:17:54,518
.يظن أنكِ غنية ومثقفة

401
00:17:54,519 --> 00:17:57,020
.إنه حقاً أمر معيق -
ماذا؟ -

402
00:17:57,021 --> 00:17:59,089
،إكتشف من أنتِ، وهو متردد

403
00:17:59,090 --> 00:18:00,891
.يجب أن تتصرفي برخص وغير مثقفة

404
00:18:00,892 --> 00:18:02,427
.إنها الطريقة الوحيدة

405
00:18:03,928 --> 00:18:05,262
.تفضلوا

406
00:18:05,263 --> 00:18:06,463
.طلبت لكم أيضا بعض الناتشوز يا رفاق

407
00:18:06,464 --> 00:18:07,965
.بدون الفلفل الحار

408
00:18:07,966 --> 00:18:09,967
.أعلم أنها زينة الشيطان

409
00:18:09,968 --> 00:18:11,301
.رائع، ناتشوز

410
00:18:11,302 --> 00:18:13,704
.إنها رخيصة جداً مثلي

411
00:18:13,705 --> 00:18:17,207
لكن أولاً، سوف أشرب بعضاً من الشراب

412
00:18:17,208 --> 00:18:19,144
.كما أفعل دائماً

413
00:18:21,145 --> 00:18:23,615
.والآن سوف أرقص بطريقة غريبة

414
00:18:24,616 --> 00:18:26,150
.عاهرة، حفلة لأحدهم

415
00:18:27,151 --> 00:18:30,154
.هيا يا (جايكوب) سوف أقوم بهز تلك المؤخرة

416
00:18:31,155 --> 00:18:34,157
ستفعلين؟

417
00:18:45,570 --> 00:18:48,705
.أترى؟ ذلك ليس مميز على الإطلاق

418
00:19:00,585 --> 00:19:01,952
!يا إلهي

419
00:19:01,953 --> 00:19:03,186
.إتصلوا بالإسعاف

420
00:19:03,187 --> 00:19:05,322
.لقد أرقصت شاب أميشي حتى الموت

421
00:19:15,333 --> 00:19:18,268
.أنظري إلى (جايكوب) المسكين

422
00:19:18,269 --> 00:19:21,271
.كانت فقط نوبة هلع مرفقة بأول نشوة جنسية له

423
00:19:21,272 --> 00:19:23,440
.المسعفون قالوا أنه سيكون بخير

424
00:19:23,941 --> 00:19:25,008
.أظن أن ذلك ما قالوه

425
00:19:25,009 --> 00:19:26,710
.كان من الصعب سماعهم مه كل الضحك

426
00:19:30,515 --> 00:19:32,883
.(المزيد من الأيقونات من (أندي

427
00:19:32,884 --> 00:19:36,687
.شجرت عيد الميلاد، ألعاب نارية، كأس شراب مارتيني

428
00:19:36,688 --> 00:19:38,055
.حسناً، هذا يكفي، طفح الكيل

429
00:19:38,456 --> 00:19:39,959
.حسنٌ، هل قد أتي

430
00:19:41,960 --> 00:19:43,627
ما الذي يعنيه هذا؟

431
00:19:43,628 --> 00:19:45,295
ذلك؟
...ذلك يعني

432
00:19:51,669 --> 00:19:54,304
.أنا أحب الأيقونات

433
00:19:54,305 --> 00:19:57,342
.أظن أن عملي إنتهى هنا

434
00:19:58,343 --> 00:20:01,311
ماكس) سوف أرافق (جايكوب) في ذلك الشيء)

435
00:20:01,312 --> 00:20:02,579
.الذي لم نسمح لهم بأخد جدتي فيه

436
00:20:02,580 --> 00:20:04,915
وأردت فقط أن أودعك

437
00:20:04,916 --> 00:20:06,049
.وأشكرك على كل شيء

438
00:20:06,050 --> 00:20:07,851
،حسناً، قمتم ببناء حظيرة لأجلنا

439
00:20:07,852 --> 00:20:09,720
...ونحن كنا على وشك قتل صديقك
.لذا، نحن متعادلين

440
00:20:09,721 --> 00:20:11,888
،حسناً، (جايكوب) يقول أنه سيعود إلى الوطن

441
00:20:11,889 --> 00:20:13,190
لكني إلتقيت بهذه الفتاة في الحانة

442
00:20:13,191 --> 00:20:14,925
،الذي رفيق سكنها أخد جرعة مخدرات زائدة يوم أمس

443
00:20:14,926 --> 00:20:17,394
،إذاً هناك غرفة شاغرة
.وقررت البقاء

444
00:20:17,895 --> 00:20:19,096
.رائع

445
00:20:19,597 --> 00:20:21,431
إذاً أي كلمات حكمة

446
00:20:21,432 --> 00:20:23,233
لطفل يحاول النجاة في العالم؟

447
00:20:23,984 --> 00:20:25,902
كلاّ، ألديك أنت؟

448
00:20:25,903 --> 00:20:28,772
.أنظر، فقط تأكد أنك ستعاني لفترة

449
00:20:28,773 --> 00:20:30,040
،أحدهم سيقوم بسؤالك عن الوقت

450
00:20:30,041 --> 00:20:31,441
،وعندما ستنظر إلى ساعتك

451
00:20:31,442 --> 00:20:33,577
.سيقوم بوضع قضيبه فيك

452
00:20:33,578 --> 00:20:36,179
،(لكن كما يقول (دان سافاج
.الأمر يصبح أفضل

453
00:20:36,180 --> 00:20:37,748
،بالرغم من أنه لم يحصل معي

454
00:20:37,749 --> 00:20:39,950
.لذا ربّما ذلك ينطبق فقط على المراهقين التائهين

455
00:20:39,951 --> 00:20:42,352
،بإختصار، لا يوجد حقاً غرض لأي شيء

456
00:20:42,353 --> 00:20:44,421
،لكن أحياناً ستتاح لك الفرصة لأكل الحلوى أو ممارسة الجنس

457
00:20:44,422 --> 00:20:46,225
.وذلك عندما كل شيء يحس بأنه جيد

458
00:20:50,128 --> 00:20:51,596
.كلاّ

459
00:20:53,097 --> 00:20:54,866
.كارولاين) القط)

460
00:20:56,867 --> 00:20:58,470
.أنا لوحدي، حسناً

461
00:21:01,271 --> 00:21:04,241
.كلاّ أيها المعتوه، ليس الليلة

462
00:21:04,242 --> 00:21:06,476
.أنا لن أخضع لك الليلة

463
00:21:10,214 --> 00:21:11,214
.حسناً، أنت فزت بهذه الجولة

464
00:21:19,024 --> 00:21:24,023
.يُوسفْ [DaRk’DreAm] : تـــرجمَة
حَصريّ لمُنتدى المُسلسَلات الأجْنبيَّة المُترجمَة
~ S.T.S Team ~

