1
00:00:56,039 --> 00:01:04,740
* west king *   تـرجـمـة
" مشاهدة ممتعة "

2
00:01:08,628 --> 00:01:11,410
"$"العلامة النجمية"*" رمز الدولار
"!"وإشارة "@" وعلامة التعجب

3
00:01:11,431 --> 00:01:15,617
"لا تقلق  "هولي روليرز
"متقدمون بنقطة على "بين بالز

4
00:01:15,635 --> 00:01:18,837
أيها السادة استعدوا لملاقاة خالقكم

5
00:01:18,871 --> 00:01:23,508
(لأن لدينا آخر إضافة لاعبنا الجديد (دان غيليك

6
00:01:23,543 --> 00:01:26,511
(الحمد لله أن (أوتو
أصيب بانهيار عصبي وترك الفريق

7
00:01:26,546 --> 00:01:30,499
هل هذا جسر لـ(تيربيثيا)؟
إنه جميل

8
00:01:30,533 --> 00:01:35,187
اليوم الذي سقط فيه صحني الطائر في فنائك
كان يوم حظي

9
00:01:35,221 --> 00:01:38,190
وعندما رميت ابنك خلفه
استمتعت بمقابلته أيضاً

10
00:01:38,224 --> 00:01:39,291
إنه ولد طيب

11
00:01:52,055 --> 00:01:56,858
آسف يا أصحاب اجتماع طارئ في العمل -
أرجوك إني أفوت 8 أعياد ميلاد لهذا  -

12
00:01:56,893 --> 00:02:00,012
أرميها مثل الجدة -
أحتفظ بكرتي -

13
00:02:00,046 --> 00:02:06,073
حسناً المؤمنون قد هزموا
محب المتعة و الهندوسي و....ما أنت؟

14
00:02:06,098 --> 00:02:10,588
أتعلم عندما تحلم كلابكم بأحلام مزعجة؟
هذا الذي أدعو إليه

15
00:02:17,997 --> 00:02:20,866
يا أولاد أخشى أن الحكومة
قد أمسكت بي أخيراً

16
00:02:20,900 --> 00:02:27,489
استنفذت كل إستأنفاتي
غداً سأبدأ بواجبي بهيئة المحلفين

17
00:02:27,523 --> 00:02:29,024
هذا حظ عاسر يا سيدي

18
00:02:29,058 --> 00:02:32,577
لا توقع اللوحات الموضوعة خارج
محلات البقالة

19
00:02:32,612 --> 00:02:37,049
شعرت بالأسف على الرجل
جالساً على طاولة البطاقات

20
00:02:37,083 --> 00:02:41,036
يجب أن أختار بديل مؤقت

21
00:02:43,039 --> 00:02:48,326
سيدكم المؤقت هو
(محاسبنا (دان

22
00:02:50,279 --> 00:02:51,947
فات طوني) كلمة ؟)

23
00:02:51,981 --> 00:02:55,167
ماذا عن (ميرنغ)؟ -
...هذه كلمة رائعة لكن -

24
00:02:55,201 --> 00:02:57,569
أنا محاسب والسبب الوحيد

25
00:02:57,603 --> 00:03:00,856
لقولي "محاسب" بدلاً من
وارتون أم بي أيه" لأنني أريد الاندماج"

26
00:03:00,890 --> 00:03:09,395
أعلم ما أفعل نحن ننزف حبراً أحمر
وهو الشيء الوحيد الذي يجب أن لا ننزفه

27
00:03:11,167 --> 00:03:15,804
حسناً اسمعوا
أعرف تمرين جيد لكسر الحاجز الذي بيننا

28
00:03:15,838 --> 00:03:20,308
دعونا نقول شيئاً نخاف منه
بالنسبة لي أخاف منكم يا أصحاب

29
00:03:20,343 --> 00:03:22,410
أخاف أن أقتل هذا الرجل الآن

30
00:03:22,445 --> 00:03:25,430
رنة رنة, هل هذا هاتفي؟
أعتقد ذلك, مرحبا؟

31
00:03:25,465 --> 00:03:30,302
أجل ياحبيبتي إنه والدك
اسمعي بما ستشعرين إذا اختفيت فجأة؟

32
00:03:30,336 --> 00:03:32,304
ستحزنين صحيح؟ ستحزنين؟

33
00:03:32,338 --> 00:03:34,372
حسنا أتعلمين ماذا؟
سأقول للأصحاب

34
00:03:34,407 --> 00:03:36,641
إنها تبكي يا أصحاب
كاسيدي) تبكي)

35
00:03:36,676 --> 00:03:40,979
حسنا أتمنى أنك فخور بنفسك -
كاسيدي) اسم فتاة الآن؟) -

36
00:03:49,088 --> 00:03:52,557
أعرف هذه الموسيقى
"لقد كانت لـ"باغز باني

37
00:03:52,592 --> 00:03:59,664
ماذا يجب أن أعطي ليقع سندان علي؟ -
ها هي وصلة (ليزا) الإنفرادية -

38
00:04:06,606 --> 00:04:11,008
لذلك أنا مشترك موسمي

39
00:04:14,831 --> 00:04:15,964
(ليزا)

40
00:04:15,998 --> 00:04:19,868
عندما صليت لتنتهي هذه الحفلة
لم أكن أعني شيء كهذا

41
00:04:19,902 --> 00:04:22,654
أنا تمنيت هذا -
أين ممرضة المدرسة؟ -

42
00:04:22,688 --> 00:04:26,558
أنا هنا
تخفيض في الميزانية

43
00:04:32,215 --> 00:04:37,485
ليزا) أظن أنه أغمى عليك لأنك أعتقدت)
أن (جاستن بيبر) بين الجمهور

44
00:04:37,503 --> 00:04:40,622
حسنا مجدداً الضحك هو أسوء دواء

45
00:04:40,656 --> 00:04:42,824
أيتها الشابة أنت لا تحصلين
على كفايتك من الحديد

46
00:04:42,859 --> 00:04:47,062
أرجوك قل إنه بسبب النباتية -
إنه ليس بسبب النباتية -

47
00:04:47,096 --> 00:04:48,813
إنه متعلق قليلاً بالنباتية

48
00:04:48,848 --> 00:04:54,019
ليزا) إذا أردتِ التخلي عن اللحم)
أنصحك بأخذ هذه المكملات الحديدية

49
00:04:55,338 --> 00:04:57,339
إنها كإبتلاع أثاث منزل الدمى

50
00:05:00,259 --> 00:05:05,714
سادتي انظروا إلى ماننفقه كل شهر
فقط على زيت الزيتون

51
00:05:05,748 --> 00:05:10,218
نحن نحب تغميس خبزنا -
حسناً لا يمكنني المساس بتغميس الخبز -

52
00:05:10,253 --> 00:05:17,842
هنا ما يعتقده (جوي) المخرب عن جدول بياناتك؟ -
هذا ممتع -

53
00:05:17,877 --> 00:05:22,330
لكن أتعلمون ماذا؟ هنالك مقياس لخفض التكاليف
أريد أن أقدم أقتراحاً إذا وضعتوا

54
00:05:22,364 --> 00:05:26,868
رأس حصان في سرير أحدهم
لا تتركوا بقية الحيوان يذهب سدى

55
00:05:26,886 --> 00:05:30,372
للشخص التالي استخدموا ساق الحصان
أو استخدموا بعض الحوافر

56
00:05:30,406 --> 00:05:34,943
صدقوني لايوجد جزء من الحصان الميت
إلا وسيخيف شخصاً ما

57
00:05:34,977 --> 00:05:40,615
حسناً هذه نقطة جيدة للتوقف عندها
حسنا أكان ذلك حقيقياً؟

58
00:05:49,242 --> 00:05:54,929
"الطفل لا يكون وحيداً إذا كان لديه "بولوني
إلا أنا

59
00:05:59,652 --> 00:06:02,988
أنت ذلك طفل (سيمبسون), (بارت) أليس كذلك؟ -
(ليزا) -

60
00:06:02,989 --> 00:06:06,558
أنا أرى الأفواه فقط
لا يمكنك التعامل مع حبوب الحديد؟

61
00:06:06,592 --> 00:06:12,129
طوال اليوم أتجشأ الفيتامين -
جربي هذا إنه ما يبقيني يافعة -

62
00:06:13,766 --> 00:06:17,035
مذاقه لذيذ أحببت قوامه

63
00:06:17,069 --> 00:06:19,237
ما هو؟ -
خنفساء مهروسة -

64
00:06:19,272 --> 00:06:25,510
لكنني نباتية         - وأنا كذلك الكثير -
من النباتيين الملتزمين يأكلون الحشرات

65
00:06:25,544 --> 00:06:27,646
حقاً؟ -
كوني واقعية -

66
00:06:27,680 --> 00:06:29,330
يوجد أجزاء من الحشرة
في زبدة الفول السوداني

67
00:06:29,348 --> 00:06:32,984
وفي كل عام الأمريكي العادي
يأكل 8 عناكب وهو نائم

68
00:06:33,019 --> 00:06:34,586
كل ذلك موجود في هذا الكتاب

69
00:06:35,988 --> 00:06:41,159
هذه فقط خطوة كبيرة -
من الأفضل أن تقرري قريباً ياطفلة -

70
00:06:41,193 --> 00:06:46,610
الإتحاد قال لا يمكنني التكلم مع طالب -
لهذه المدة الطويلة    - هذه حشرة جيدة

71
00:06:46,632 --> 00:06:49,734
(ولكني وعدت (بول مكارتني
بأنني لن آكل اللحم

72
00:06:49,769 --> 00:06:53,938
(وأنا وعدت (بول مكارتني
(بأنني لن أنام مع (جون

73
00:06:55,660 --> 00:06:59,975
إذاً تفضل أن تقيم علاقة مع الرجل الأجمل
في العالم بدلاً من أبشع إمرأة؟

74
00:07:00,009 --> 00:07:04,462
بكل تأكيد ولكن كيف وصلنا إلى هنا
من مناقشة شعر (أرسطو)؟

75
00:07:04,497 --> 00:07:06,247
حسناً حسناً

76
00:07:06,265 --> 00:07:08,867
إنه سيد "العمل" يأتي قبل البوليينغ

77
00:07:08,901 --> 00:07:12,704
أدير ظهري لأنني لا أتحمل
النظر إلى وجهك

78
00:07:15,758 --> 00:07:16,958
أنت

79
00:07:16,993 --> 00:07:19,945
جزء من ترويج
نبيذ الأرز الخاص بي

80
00:07:19,979 --> 00:07:23,214
إذاً تعتقد الآن بأمكانك أن ترقص الفالس هنا
وتشتري البيرة للجميع ؟

81
00:07:23,249 --> 00:07:25,617
لم أقل بأنني -
فات الآوان لقد قمت بسكبه مسبقاً -

82
00:07:25,651 --> 00:07:30,088
أنا آسف يا أصحاب لدي هذا النوع من العمل
الذي لا يمكنك التغيب عنه

83
00:07:30,122 --> 00:07:32,958
حسناً, ليس لدي أية فكرة
ماذا تفعل أو مع من تعمل

84
00:07:32,992 --> 00:07:35,827
ولكني متأكد إذا وضعت قدمك على حنجراتهم

85
00:07:35,861 --> 00:07:39,097
وتضغط عليها حتى تسمع صوت طحنها
سوف يجلسون باستقامة

86
00:07:39,131 --> 00:07:40,732
حقاً؟ هل أنت متأكد من ذلك؟

87
00:07:40,766 --> 00:07:43,268
اسمع لقد تعلمت الكثير عن الطبيعة البشر

88
00:07:43,302 --> 00:07:45,804
بمشاهدة أشياء من خلال كاميرات سرية

89
00:07:45,838 --> 00:07:51,176
حسناً إذا, حسناً سنرى حول ذلك تغميس الخبز

90
00:07:51,210 --> 00:07:58,183
شكراً, شكراً لك لإعطائي موقفاً عدائياً
أشكركم لإعطائي الانفعال اللازم

91
00:08:01,337 --> 00:08:04,639
أو ربما التذلل يفيد

92
00:08:04,674 --> 00:08:07,175
ستة من واحدة

93
00:08:07,209 --> 00:08:09,544
انتبهوا أيها الشرهون

94
00:08:09,578 --> 00:08:12,347
لكل شيء مخيف وزاحف

95
00:08:12,381 --> 00:08:15,967
أرجو أن ترحبوا بالسحاقة منذ فترة طويلة
وآكلة اللحوم للمرة الأولى

96
00:08:16,002 --> 00:08:17,869
ليزا سيمبسون) سعداء)

97
00:08:27,046 --> 00:08:30,048
أيها النادل لا يوجد ذبابة في حسائي

98
00:08:30,082 --> 00:08:32,000
آسف

99
00:08:32,034 --> 00:08:34,169
القليل بعد
القليل بعد

100
00:08:34,203 --> 00:08:35,336
ممتاز

101
00:08:36,872 --> 00:08:39,674
فقط لمرة واحدة لما لا يمكنهم
الذهاب إلى "أبل بيز"؟

102
00:08:39,709 --> 00:08:45,296
حسناً ياأصحاب
لما لا أقوم هذه المرة بالقص؟

103
00:08:45,331 --> 00:08:47,515
ماذا تفعل؟ أنا أتكلم بهذه اليد

104
00:08:47,550 --> 00:08:51,519
حسناً سوف تخسرها إذا بقيت تحول تكاليف
تجميل أظافرك إلينا

105
00:08:51,554 --> 00:08:54,339
إذا لم يعجبك ذلك
(يا (تورتيليني القوية

106
00:08:54,373 --> 00:09:01,513
وبما أننا عند هذا لا مزيد من التورتيليني
أنا أسيطر عليكم, ألدى أحدكم مشكلة؟

107
00:09:01,547 --> 00:09:03,698
كيني المشكلة)؟) -
أنا جيد -

108
00:09:03,733 --> 00:09:05,984
ماهذا الذي أسمعه عن
لامزيد من التورتيليني؟

109
00:09:06,018 --> 00:09:07,552
فقط لعيد الميلاد والجنازات

110
00:09:07,586 --> 00:09:09,587
لا أرجوك أرجوك
أنا بحاجة إلى المال

111
00:09:09,622 --> 00:09:13,575
إنها تدفع...كيف تقولها ؟ دروس الإنكليزي

112
00:09:13,609 --> 00:09:17,262
اسمي (لويجي) أقطن في واحد اثنان ثلاثة
في الشارع الرئيسي

113
00:09:26,555 --> 00:09:30,425
إذا كنت أربي الجراد الصغير لتناولها
هل أنا مزارعة أم مربية حشرات؟

114
00:09:30,459 --> 00:09:36,514
ستكثر التعليقات الحادة عن هذا الموضوع -
ليزا) حان وقت العشاء) -

115
00:09:46,108 --> 00:09:48,309
ليزا) تأكل الحشرات)

116
00:09:48,344 --> 00:09:53,448
بارت) هذه أميركا أي شخص يمكنه تناول)
ما يريد طالما يأكل أكثر من اللازم

117
00:09:53,482 --> 00:09:56,084
ليزا) هل تريدين بعض الروبيان؟)

118
00:10:05,027 --> 00:10:11,166
تعلمون الروبيان ليس بعيداً
عن الجراد الصغير كلاهما من المفصليات

119
00:10:18,474 --> 00:10:22,327
أنت فعلت ذلك لمساعدتي

120
00:10:23,629 --> 00:10:26,030
لست متأكدة من دافعك لفعل ذلك

121
00:10:28,167 --> 00:10:30,001
استراحة الغداء

122
00:10:32,872 --> 00:10:34,239
أجعل هذا سريعاً

123
00:10:34,273 --> 00:10:39,310
حصلت أخيراً على مقعد بقرب النافذة
أخشى من السيدة البلغارية الصغيرة أن تأخذه

124
00:10:39,345 --> 00:10:42,947
(خلاصة القول (طون
لقد خفضت تكاليف الصرف إلى 12 بالمئة

125
00:10:42,982 --> 00:10:45,617
كما كان يقول ابن عمي
(الذي لا يرحم في (وول ستريت

126
00:10:45,651 --> 00:10:47,719
خفض 12 أخرى

127
00:10:47,753 --> 00:10:51,923
لكن التخفيضات الأخرى التي بقيت هي
من الموظفين, يوجد الكثير منهم بلا فائدة

128
00:10:51,957 --> 00:10:56,394
(مثل (بيت البندقية), (مايك البندقية
(روني المثقاب), (بندقية المثقاب)

129
00:10:56,428 --> 00:11:03,234
كلهم رجال جيدين لكن على بعضهم الرحيل -
أوافق, سأعلن عن أسماء المسرحين -

130
00:11:03,269 --> 00:11:05,236
مرحباً بكم في الأستعانات يا أولاد

131
00:11:06,605 --> 00:11:12,744
أنت (جدرول) في عملنا, لا تسرح الموظفين
بل تقضي عليهم

132
00:11:12,778 --> 00:11:16,614
صحيح, ماذا؟
سحقاً, سحقاً

133
00:11:16,649 --> 00:11:20,285
سحقاً, أتعني قتلهم؟
آسف لم أقصد الصراخ

134
00:11:21,704 --> 00:11:24,105
اللعنة, تأكل غذاء سريع
يجب أن أذهب

135
00:11:24,139 --> 00:11:25,957
نسيم لطيف، أليس كذلك؟

136
00:11:28,611 --> 00:11:32,580
لديك ثديان كإمرأة
لكن لايمكنك الأستفادة منهما

137
00:11:32,615 --> 00:11:34,449
توقفي عن قول هذا

138
00:11:39,371 --> 00:11:41,789
اتفقوا معاً أيتها الحشرات الصغيرة

139
00:11:41,824 --> 00:11:43,658
إذا سمحتي لي بسؤال فقط

140
00:11:43,692 --> 00:11:47,195
لما تأكلينا؟ -
أنتم لا تشعرون بالألم -

141
00:11:47,229 --> 00:11:48,963
ماذا...؟ من أخبرك بهذا؟

142
00:11:48,998 --> 00:11:53,401
أفترضت ذلك فقط -
هذا ما كنت تغمسينه بالشوكولاته -

143
00:11:55,004 --> 00:11:56,404
لا

144
00:11:56,438 --> 00:11:58,673
أخشى ذلك

145
00:11:58,707 --> 00:11:59,974
لا

146
00:12:00,009 --> 00:12:01,342
ذلك

147
00:12:02,378 --> 00:12:04,579
الحمد لله, إنه حلم فقط

148
00:12:06,599 --> 00:12:07,949
كنت أسير بنومي لآكل اللحم

149
00:12:07,983 --> 00:12:09,984
بارت) لا يمكنني تناول الحشرات بعد الآن)

150
00:12:10,019 --> 00:12:12,153
أرجوك, أرجوك خذ جرادي

151
00:12:12,187 --> 00:12:15,757
لأبعد مكان يمكنك وأطلق سراحهم في البرية

152
00:12:15,791 --> 00:12:18,459
حسناً لكن عندما أكبر وأعيش على أريكتكِ

153
00:12:18,494 --> 00:12:20,695
وأشرب خمركِ كله وأبيع مجوهراتكِ

154
00:12:20,729 --> 00:12:22,697
عليكِ أن توافقي

155
00:12:22,731 --> 00:12:24,048
سأوافق

156
00:12:24,083 --> 00:12:26,484
(لكن لن أشارك ثلاجتي الصغيرة مع (هومر

157
00:12:26,518 --> 00:12:28,086
هو هناك أيضاً؟

158
00:12:29,455 --> 00:12:30,922
...تقريباً

159
00:12:32,207 --> 00:12:34,292
الطليق يعني الطليق

160
00:12:40,299 --> 00:12:41,499
يريدني أن أقتلهم

161
00:12:41,533 --> 00:12:43,001
آسف, آسف

162
00:12:43,035 --> 00:12:44,352
أولاً, مرحباً -
(مرحباً (دان -

163
00:12:44,386 --> 00:12:48,306
ثانياً, أتذكر عندما سألتني لمن أعمل
وأنا لم أخبرك

164
00:12:48,340 --> 00:12:50,441
أنا رئيس المافيا

165
00:12:50,476 --> 00:12:54,112
(أنا أدير عصابة (فات طوني
بينما هو واجبه بهيئة المحلفين

166
00:12:54,146 --> 00:12:55,647
فضلات

167
00:12:55,681 --> 00:12:57,048
هومر) هذا ليس الجزء الذي يصدم)

168
00:12:57,082 --> 00:12:59,317
يريدني أن أقتل حفنة من الرجال

169
00:12:59,351 --> 00:13:00,835
لدي مسدس, انظر

170
00:13:00,869 --> 00:13:02,153
ياإلهي

171
00:13:02,187 --> 00:13:06,357
أتريدني أن أساعدك بالهرب؟ -
لا, أريدك أن تمنعني من قتلهم -

172
00:13:06,392 --> 00:13:08,826
أنت ماذا..؟ -
(أريد أن أقتلهم يا (هومر -

173
00:13:08,877 --> 00:13:10,745
إنه نموذج العمل الأساسي

174
00:13:10,779 --> 00:13:12,964
في عملي أحاول الأبتعاد عن الأنظار

175
00:13:12,998 --> 00:13:14,966
أنا جيد بشكل مخيف بهذا

176
00:13:16,001 --> 00:13:16,968
(هومر)

177
00:13:17,002 --> 00:13:18,169
كل شيء أدى إلى هذا

178
00:13:18,203 --> 00:13:23,041
أذكر المرة الأولى التي طردت بها
شخصاً وجهاً لوجه لقد بكيت, بكيت

179
00:13:23,075 --> 00:13:25,093
أحتفظت بالدموع

180
00:13:25,127 --> 00:13:26,294
أرجوك توقف

181
00:13:26,328 --> 00:13:27,862
أريد أن أستعيد صحني الطائر من فنائك

182
00:13:27,896 --> 00:13:29,998
طردوني لأني لم أكن قوياً

183
00:13:30,032 --> 00:13:37,689
تعلمت من أجل النجاح
عليك تجاهل الإلهاء الخطيرة لكونك بشري

184
00:13:37,723 --> 00:13:39,424
وأحضرني إلى هنا

185
00:13:39,458 --> 00:13:42,460
آذيت رجل أعمال فحصلت على قاتل بدم بارد

186
00:13:42,494 --> 00:13:45,029
حسناً, لقد تعرضت للأذى

187
00:13:47,816 --> 00:13:50,835
هكذا أتهرب من غسيل الصحون

188
00:13:54,439 --> 00:13:56,423
هيا يا صديقي لما تريد أن تكون قاتل؟

189
00:13:56,458 --> 00:13:57,691
لا أعرف

190
00:13:57,726 --> 00:14:01,729
.....تدريبي وهذه الفرصة إنها مثل -
العاصفة المثالية؟ -

191
00:14:01,763 --> 00:14:05,149
أكره هذا التعبير
إنه مستخدم كثيراً

192
00:14:05,183 --> 00:14:09,820
حسناً, لا...لاأعرف لماذا قلته لقد كنت خائفاً
وأحتجت لإجابة جيدة وكانت العاصفة المثالية

193
00:14:09,854 --> 00:14:10,871
قل شيئاً مبتكراً

194
00:14:13,925 --> 00:14:17,294
إنه شيء من اليونان
...الموزة الكبيرة

195
00:14:17,328 --> 00:14:21,398
بعيداً...من الشيء الأبدي

196
00:14:21,433 --> 00:14:23,300
...مشتر....مشت

197
00:14:23,334 --> 00:14:26,403
بريت بوريتو" مشتركة"

198
00:14:26,438 --> 00:14:28,539
يبدو أنها عملية خطف تنفذ الأن يا رئيس
في طور التنفيذ

199
00:14:28,573 --> 00:14:32,309
أنت تضع كل شيء في أسوء الأحتمالات

200
00:14:32,343 --> 00:14:35,412
رئيس, أيمكنني سؤالك لما تريد
أن تكون شرطي؟

201
00:14:35,447 --> 00:14:37,181
مدمن على الأدرينالين

202
00:14:37,215 --> 00:14:40,634
أبي كان يقيدني عندما تمر شاحنة المثلجات

203
00:14:40,668 --> 00:14:44,571
والأن لا توجد كمية من المثلجات
تشعرني بالشبع لذلك يجب أن ينجح هذا

204
00:14:44,606 --> 00:14:47,241
أجل, هذا صحيح
قيدني بإحكام أكثر

205
00:14:47,275 --> 00:14:49,042
هذا جيد, هذا يحرق

206
00:14:49,077 --> 00:14:52,096
أيمكنك أن ألا تبدو أنك مستمتع بهذا؟

207
00:14:52,130 --> 00:14:53,397
آسف

208
00:14:53,431 --> 00:14:55,466
أنا أحب الكثير من الأشياء الغريبة

209
00:14:55,500 --> 00:14:59,103
الآن إبقى هنا وسأعود كل ساعة مع الطعام

210
00:14:59,137 --> 00:15:01,371
وكل 6 ساعات مع طعام لك

211
00:15:01,406 --> 00:15:04,141
شكراً يارجل أقدر ذلك

212
00:15:04,175 --> 00:15:07,377
انظر, لدي صحبة

213
00:15:07,412 --> 00:15:08,645
مرحباً

214
00:15:08,680 --> 00:15:10,547
مرحباً لك ولصديقك

215
00:15:10,582 --> 00:15:11,882
إنها حفلة

216
00:15:19,190 --> 00:15:22,092
سأدعوك حشرتي

217
00:15:22,127 --> 00:15:25,428
...وسأدعوك
أرجوك لا تدخل في فمي

218
00:15:25,447 --> 00:15:29,249
حسناً, يمكنكم الدخول في فمي
لكن لا تضعوا بيض

219
00:15:31,085 --> 00:15:35,522
نعود الآن إلى "الأيه إف آي" تقدم
أفضل 100 صرخة بالأفلام

220
00:15:35,557 --> 00:15:38,625
رقم 60
"من فيلم "الذئب 2

221
00:15:39,928 --> 00:15:41,428
كلاسيكي

222
00:15:42,530 --> 00:15:45,699
لابد أن شخصاً ما يشاهد على تلفزيون آخر

223
00:15:45,733 --> 00:15:48,569
الحشرة

224
00:15:48,603 --> 00:15:51,271
أعتقد حقاً أن هذا قادم من منزلنا

225
00:15:51,306 --> 00:15:55,676
أيمكنك التوقف عن قول أشياء
ستجبرني على فعل شيء؟

226
00:15:55,710 --> 00:15:59,279
التالي لدينا 3 صرخات
"من فيلم "الصرخة 3

227
00:16:02,450 --> 00:16:05,652
كانت هذه 4 صرخات
أيه إف آي" الغبية"

228
00:16:05,687 --> 00:16:09,256
يا فتى, لا تدخل أبداً
في برنامج تدريب المخرجين

229
00:16:09,290 --> 00:16:11,258
ماذا عن برنامج ديزني للأقليات؟

230
00:16:11,292 --> 00:16:13,026
الآن كيف ستتأهل لهذا؟

231
00:16:13,061 --> 00:16:14,561
أنا ابن شخص معاق

232
00:16:14,596 --> 00:16:18,732
أستمتع بإحضار القهوة
(لـ(روي ديزني الثالث

233
00:16:20,101 --> 00:16:24,655
حان وقت العشاء أعرف أنك جائع
...يمكنني سماعك تفرك قدميك معاً و

234
00:16:24,689 --> 00:16:26,640
يا إلهي

235
00:16:29,127 --> 00:16:33,514
(لم أعتقد قط أن (هومر سيمبسون
سيكون جزءاً من يوم الجراد

236
00:16:33,548 --> 00:16:34,932
شكراً

237
00:16:34,966 --> 00:16:37,935
الآن, استدير وأجثو على ركبتيك

238
00:16:37,969 --> 00:16:40,254
هل ستطلق النار على رأسي من الخلف؟

239
00:16:40,288 --> 00:16:44,091
لا, أعرف فقط أنك ستحتاج لوقت طويل لتقف
وسيتوفر لي الكثير من الوقت لأهرب

240
00:16:52,516 --> 00:16:54,952
سأصلح ذلك لاحقاً

241
00:17:01,416 --> 00:17:04,451
حضرت القاضي, لقد توصلنا إلى قرار

242
00:17:08,873 --> 00:17:13,577
جوني الشفايف المشدودة) أعطني سبب واحد)
لما لا يجب أن أقتلك الآن

243
00:17:13,611 --> 00:17:15,929
هناك سبب جيد, لكن لن تخرجه مني

244
00:17:15,963 --> 00:17:20,233
"في الإجازة يحفر آبار النفط في "دارفور -
اللعنة -

245
00:17:21,169 --> 00:17:23,069
...وجدنا المدعى عليه

246
00:17:23,104 --> 00:17:26,907
الآن حان وقت الخطر النهائي
...انتبهوا أيها اللاعبين الفئة هي

247
00:17:26,941 --> 00:17:32,078
(أتظن نفسك ذكياً يا (أليكس تريبيك
"أذكرك عندما كنت في "ألفونس تريباغوغو

248
00:17:32,113 --> 00:17:34,498
توقف -
أجبرني -

249
00:17:35,900 --> 00:17:37,200
هيا بنا

250
00:17:37,235 --> 00:17:39,953
قلت أننا سنرى شخصاً
يتعرض لإطلاق النار

251
00:17:39,987 --> 00:17:41,721
ليس مذنباً

252
00:17:41,756 --> 00:17:44,658
سأحضر مالك خلال ساعة

253
00:17:51,098 --> 00:17:52,466
(دان)

254
00:17:52,500 --> 00:17:56,136
كيف تجدني باستمرار؟ -
عليك تقليل تغريداتك -

255
00:17:56,170 --> 00:17:59,306
لكن الكل يستحق معرفة
ما أفكر به كل الوقت

256
00:17:59,340 --> 00:18:03,143
اسمعني فقط, إذا قتلت هؤلاء الرجل
ستكون سيئاً مثلهم

257
00:18:03,177 --> 00:18:05,529
لا أعتقد هذا
لقد قتلوا الكثير من الأشخاص

258
00:18:05,563 --> 00:18:08,765
وأخبروا زوجاتهم أنهم يعملون
لكن في الحقيقة كان يمضون الوقت هنا

259
00:18:08,800 --> 00:18:14,337
انظر, فقط أعطني المسدس
قبل أن تؤذي أحداً أعطني إياه

260
00:18:19,660 --> 00:18:23,296
لا يمكنني أن أقتلك

261
00:18:23,331 --> 00:18:24,698
عرفت أنك ضعيف

262
00:18:24,732 --> 00:18:27,000
إذا كنت تظنني ضعيفاً
أعطني المسدس مجدداً

263
00:18:27,034 --> 00:18:28,301
أنت ضعيف لكن لا

264
00:18:28,336 --> 00:18:30,170
لنرى كم أنا ضعيف مع المسدس

265
00:18:30,204 --> 00:18:31,588
لا, أريد إعطائك إياه -
أعطني المسدس -

266
00:18:31,622 --> 00:18:32,789
لا أريد رؤية ذلك

267
00:18:32,824 --> 00:18:35,258
جعلتني غاضباً أريد أن أطلق النار عليك الآن -
ليس علي رؤية ذلك -

268
00:18:37,395 --> 00:18:38,395
أعطني إياه -
يمكنني تخيل الأمر -

269
00:18:38,429 --> 00:18:39,663
أعطني المسدس -
لا -

270
00:18:39,697 --> 00:18:41,264
هيا أيها الضعيف
خذه مني

271
00:18:41,299 --> 00:18:43,350
لست..أتريد...لست ضعيفاً مع المسدس

272
00:18:43,384 --> 00:18:45,235
أجل, حسناً نعم لنرى من
سيحصل عليه الآن

273
00:18:45,269 --> 00:18:47,253
عندما يكون المسدس بحوزتي
لا أكون ضعيفاً أبداً

274
00:18:47,271 --> 00:18:48,438
....أجل, حسناً أنت لست

275
00:18:50,875 --> 00:18:52,809
نظفوا الممر أنا

276
00:18:56,547 --> 00:18:59,299
حسناً يا أمي أظن أن هذا بعيداً بما يكفي

277
00:19:02,954 --> 00:19:06,540
أخيراً, مكان يمكنكم
فرد أجنحتكم فيه والقفز

278
00:19:16,684 --> 00:19:18,301
نحن أحرار

279
00:19:18,336 --> 00:19:20,170
لا, لا مازلت أحاول اكتشاف هذا الأمر

280
00:19:20,204 --> 00:19:22,539
كان هناك زاوية هنا -
(ديفيد) -

281
00:19:22,573 --> 00:19:24,140
اللعنة يا (جودي) دعيني أتولى هذا الأمر

282
00:19:26,077 --> 00:19:29,579
إذاً يا (طوني) أأنت متأكد أنك لم تطلب
أولئك المتخبطين المتعلقين بالأئتمان؟

283
00:19:29,614 --> 00:19:37,520
الشيء المهم هو أننا خفضنا التكاليف بشدة
بتقليل عدد المسدسات إلى واحد وأنا أمتلكه

284
00:19:37,555 --> 00:19:39,756
أي أسئلة أخرى؟

285
00:19:39,790 --> 00:19:41,358
أيمكنني الحصول على المسدس؟ -
لا -

286
00:19:41,392 --> 00:19:43,176
مالذي حدث لصديقنا السيد (غيليك)؟

287
00:19:43,210 --> 00:19:51,301
لا أعرف لكن ما إن أحتك إصبعك بالزناد
لن ترتاح حتى تقول أنك ضغط الزناد

288
00:19:51,335 --> 00:19:57,390
أحياناً في وقت متأخر في الحياة تجد ما تطلبه
...بثقل المسدس والزناد في يدك

289
00:19:57,425 --> 00:20:00,627
أيمكنك أن تسرع هذا الأمر من فضلك؟
ابنتي لديها تدريب للتشجيع

290
00:20:00,661 --> 00:20:03,463
يمكنني الإسراع

291
00:20:04,932 --> 00:20:06,366
أيمكنك أن لا تفعل ذلك من فضلك؟

292
00:20:06,400 --> 00:20:08,034
هل هناك مشكلة من نوع ما هنا؟

293
00:20:08,069 --> 00:20:10,503
إذا لم تكن هناك مشكلة , أيمكنك أن تثقب صرتي؟

294
00:20:10,538 --> 00:20:13,839
أريد أن مكاناً لأعلق به شارتي بالساونا

295
00:20:14,839 --> 00:21:18,779
* west king *   تـرجـمـة
" إلى اللقاء في الحلقة القادمة "

