1
00:00:10,840 --> 00:00:13,408
مرحبًا (دارلا)، كيف حالكِ اليوم؟ -
.(مرحبًا (دان -

2
00:00:13,443 --> 00:00:15,409
.(أبحث عن شخص كنيّته (ماركوسكي

3
00:00:15,444 --> 00:00:18,646
هل هو... (دينِس ماركوسكي)؟

4
00:00:18,680 --> 00:00:20,614
.هذا هو

5
00:00:23,985 --> 00:00:26,787
.وجلبت معي محامي مساعد اليوم

6
00:00:26,822 --> 00:00:29,256
محامي مساعد؟
.قادمٌ للساحة

7
00:00:29,290 --> 00:00:30,805
.بلا ريب

8
00:00:49,742 --> 00:00:51,577
.(مرحبًا (دينِس

9
00:00:51,611 --> 00:00:53,612
.اجلس

10
00:01:18,304 --> 00:01:20,304
هل سمعت عن (تشاو)؟

11
00:01:21,306 --> 00:01:23,540
.نعم، الناس يقولون أنه غادر المدينة

12
00:01:23,574 --> 00:01:25,376
.لقد مات

13
00:01:26,379 --> 00:01:28,379
.لم يكن أنا

14
00:01:28,380 --> 00:01:30,481
.لم تكن رسالة، لم يكن انتقامًا

15
00:01:30,515 --> 00:01:34,518
بل كانت غلطة من طرفٍ ثالثٍ
.والذي تم التعامل معه

16
00:01:34,552 --> 00:01:35,851
فهمت؟

17
00:01:35,886 --> 00:01:37,520
.أجل -
...الأمر الآخر -

18
00:01:37,554 --> 00:01:41,124
الاتفاق الذي أبرمته
.مع (فرينق) ما زال قائمًا

19
00:01:41,158 --> 00:01:42,291
.حسنًا

20
00:01:42,326 --> 00:01:44,293
."لا تقل لي "حسنًا

21
00:01:44,328 --> 00:01:46,362
ألديك ما تقوله؟

22
00:01:48,032 --> 00:01:51,000
.مايك)، إني لن أتنفّس بكلمة)

23
00:01:51,034 --> 00:01:53,135
المغسلة كانت فوق
.المختبر مباشرة

24
00:01:53,169 --> 00:01:54,903
.محالٌ أن أنكر تواطئي

25
00:01:54,904 --> 00:01:58,140
.أواجه عقوبة 8 سنوات على الأقل

26
00:01:58,174 --> 00:02:00,342
.لكنّي سأقضي المدة كما يُفترض بي

27
00:02:00,376 --> 00:02:03,211
.لستُ واشيًا، وأنت تعلم ذلك

28
00:02:03,246 --> 00:02:05,213
مالذي سيقال؟

29
00:02:05,248 --> 00:02:07,048
،مع كامل إحترامي
مالذي نتحدّث عنه هنا؟

30
00:02:07,082 --> 00:02:09,417
.الاتفاق يبقى اتفاقًا

31
00:02:13,655 --> 00:02:15,622
كيف هذا؟

32
00:02:15,657 --> 00:02:17,624
الفيدراليّين أخذوا مال تعويضي
.عن الخطر

33
00:02:17,659 --> 00:02:20,461
زوجتي تأتي لتسألني
من أين يأتي رهن العقاري؟

34
00:02:20,495 --> 00:02:21,862
.لا أملك شيئًا لأخبرها

35
00:02:21,896 --> 00:02:25,465
،أعي الخطورة، جميعنا نعيها
.لكن لم يكن هذا الاتفاق

36
00:02:25,499 --> 00:02:28,368
وأعرف حقّ معرفة أنهم
.اعتقلوا (هولت) و (بيريز) البارحة

37
00:02:28,402 --> 00:02:31,538
الآن، لن يكون أنا، لكن
،بغياب مال التعويضي

38
00:02:31,573 --> 00:02:33,073
.عاجلًا أم آجلًا، أحدهم سينقلب

39
00:02:33,107 --> 00:02:34,741
.لن ينقلب أحد

40
00:02:34,776 --> 00:02:37,410
،الجميع سيتلقّى مال تعويضهم
.ومن بينهم أنت

41
00:02:37,445 --> 00:02:39,412
،أقدّر ما تقوله وكل شيء

42
00:02:39,447 --> 00:02:41,747
.لكن الرجل مات

43
00:02:41,782 --> 00:02:44,750
.حسنًا؟ المختبر حفرة في الأرض

44
00:02:44,785 --> 00:02:47,419
.لا أرى ذلك وحسب -
.لدي شيءٌ جديد -

45
00:02:47,454 --> 00:02:50,756
.بدأ لتوّه، وسيجعلك مُعوّضًا

46
00:02:50,791 --> 00:02:52,825
شيءٌ جديد؟
مع مراقبة السلطات لك؟

47
00:02:52,859 --> 00:02:54,994
كيف؟ -
.الكيف هو شأني -

48
00:02:55,028 --> 00:02:57,295
.الصمود هو شأنك

49
00:02:57,329 --> 00:02:58,997
.عائلتك ستكون على ما يرام

50
00:02:59,031 --> 00:03:01,700
.سيتم تعويضك

51
00:03:01,734 --> 00:03:04,235
.الآن، لكَ وعدي

52
00:03:04,269 --> 00:03:06,471
تحتاج المزيد؟

53
00:03:09,909 --> 00:03:12,009
.كلا (مايك)، لا أحتاج

54
00:03:14,512 --> 00:03:16,513
من التالي؟

55
00:03:16,547 --> 00:03:18,315
.هذا خيارك

56
00:03:18,349 --> 00:03:19,850
الشرطة المحلية اعتقلت
.مارتينيز) بآخر المدينة)

57
00:03:19,884 --> 00:03:21,418
."ماكغان) في "ساندوفل)

58
00:03:21,452 --> 00:03:23,520
.شرطة "سانديا" تحتجزه للسلطات

59
00:03:25,056 --> 00:03:27,869
و (هولت) و (بيريز) محتجزون
."في "لوس لوناس

60
00:03:28,391 --> 00:03:30,793
لا تعني بأن نصل لهم
جميعًا اليوم؟

61
00:03:30,828 --> 00:03:32,428
.بلى، أعني

62
00:03:32,462 --> 00:03:35,698
!أنت، هيّا بنا
!افتحه

63
00:03:43,129 --> 00:03:49,231
Translated By:
Meshari.

64
00:03:50,129 --> 00:03:59,231
الحلقة الثالثة - الموسم الخامس
.بعنوان: مال التعويض عن الخطر

65
00:04:19,960 --> 00:04:21,328
!بالخلف هنا

66
00:04:40,457 --> 00:04:43,226
أهلًا، كيف كان يومكِ؟

67
00:04:44,932 --> 00:04:48,435
هل ستنتقل لهنا؟

68
00:04:48,470 --> 00:04:49,437
.نعم

69
00:04:49,471 --> 00:04:51,673
،سأحتفظ بالشقة للوقت الحالي

70
00:04:51,707 --> 00:04:54,643
بيعها في هذا السوق
.سيكون انتحاريًا

71
00:04:54,679 --> 00:04:58,015
.لكن نعم، سأعود

72
00:04:58,051 --> 00:04:59,552
.حان الوقت

73
00:05:02,756 --> 00:05:05,293
أتظن حقًّا بأنها فكرة سديدة؟

74
00:05:06,929 --> 00:05:08,430
.نعم

75
00:05:34,770 --> 00:05:41,146
إذًا تجلبه هنا؟ بربّك، ثلاثتنا؟
!نحن الأصدقاء الثلاثة

76
00:05:41,180 --> 00:05:42,980
.الجميع يدًا واحدة

77
00:05:43,016 --> 00:05:46,653
.لا نحتاج صديقٌ ثالث

78
00:05:46,688 --> 00:05:49,890
،سول)، (مايك) يفقه العمل)
.ويفقه بالتوزيع

79
00:05:49,925 --> 00:05:54,331
.(لا خوف من (مايك -
.لا خوف منه؟ قال لي بأنه سيكسر ساقيّ -

80
00:05:54,366 --> 00:05:56,701
ولا تقل لي بأنه لم يعنيها، حسنٌ؟

81
00:05:56,735 --> 00:05:59,772
،لأنه رمقني بنظراته المرهبة تلك
.كان يعنيها

82
00:05:59,807 --> 00:06:02,210
.(سول)، (مايك) هدّدني، وهدّد (جيسي)

83
00:06:02,244 --> 00:06:05,147
ومن الأرجح أنه هدّد أحدٌ ما
.قبل الفطور هذا الصباح

84
00:06:05,182 --> 00:06:08,451
.هذا ما يفعله، بربّك، انضج

85
00:06:11,891 --> 00:06:15,161
ليكن في علم الجميع بأني
.أفعل ذلك كرهًا

86
00:06:15,197 --> 00:06:16,530
.عُلم ذلك

87
00:06:18,735 --> 00:06:21,370
.(حسنٌ، أدخله يا (هيول

88
00:06:34,091 --> 00:06:35,758
...مايك)، إنّي أمدّ لكَ)

89
00:06:37,762 --> 00:06:41,867
:الآن بما أننا سويّة، إليكم القوانين

90
00:06:41,901 --> 00:06:45,338
.تقسيم المهمّات... أنا أتولّى العمل

91
00:06:45,373 --> 00:06:47,709
.تصنيع الأشياء، هذه مهمّتك

92
00:06:47,744 --> 00:06:51,413
لا أملي عليك كيف تخلط
،موادك الكيميائيّة وما إلى ذلك

93
00:06:51,449 --> 00:06:55,387
.ولا تملي علي كيف أتولّى العمل

94
00:06:55,421 --> 00:06:58,424
أهذا واضحٌ كل الوضوح؟

95
00:07:04,635 --> 00:07:06,102
.بالتأكيد

96
00:07:06,138 --> 00:07:08,140
.حسنٌ، فلنأخذ جولة

97
00:07:12,280 --> 00:07:15,250
أأنت موافق على هذا؟

98
00:07:15,285 --> 00:07:16,351
.نعم

99
00:07:16,386 --> 00:07:20,757
،هو يتولّى العمل
.وأنا أتولّاه

100
00:07:26,401 --> 00:07:28,569
من الواضح أننا نتحدّث
.عن الإيجار لا شراء

101
00:07:28,604 --> 00:07:30,172
...تحتاجون إلى عملٍ متواصل

102
00:07:30,207 --> 00:07:32,442
،مكانٌ ما لتتسلّلوا إليه وتعملون

103
00:07:32,476 --> 00:07:33,776
.ويبقى مجهولًا

104
00:07:33,812 --> 00:07:35,445
.لن أمللكم بالكلام المعسول

105
00:07:35,479 --> 00:07:37,448
.هذه أفضل صفقة

106
00:07:37,482 --> 00:07:39,284
،هناك آلات تعمل

107
00:07:39,319 --> 00:07:42,022
.رافعات، أناسٌ يأتون ويعملون

108
00:07:42,057 --> 00:07:45,027
.ستبقون بعيدًا عن الأعين بحقّ

109
00:07:45,028 --> 00:07:46,528
.والمالك صلب

110
00:07:46,563 --> 00:07:48,898
،لا يستطيع الانتظار ريثما يضع ستارة

111
00:07:48,933 --> 00:07:51,601
وكومة من الصناديق من أمامكم
.ويعطيكم المساحة التي تحتاجونها

112
00:07:51,637 --> 00:07:54,573
في نهاية المطاف، لديه عمله
،ولديكم عملكم

113
00:07:54,607 --> 00:07:56,275
.ولن يتقابلان الاثنان معًا

114
00:07:56,311 --> 00:07:58,446
إنه مذهل، صحيح؟

115
00:07:58,481 --> 00:08:01,852
.آلات كهذه، تملك طاقة كثيرة

116
00:08:01,886 --> 00:08:03,419
ماذا عن الرائحة؟

117
00:08:03,455 --> 00:08:04,722
.المزيد من الأخبار السارّة

118
00:08:04,757 --> 00:08:06,423
.كنت متواجدًا عندما كانت تعمل

119
00:08:06,459 --> 00:08:09,028
،هذا المكان نتن مسبقًا
.ستندمجون على الفور

120
00:08:09,063 --> 00:08:10,563
كم عدد الموظفين؟

121
00:08:10,598 --> 00:08:12,132
...علِمت بأنك ستسأل ذلك

122
00:08:12,168 --> 00:08:14,270
،ستة عشر غير شرعيين

123
00:08:14,304 --> 00:08:17,540
جميعهم جاهزون ليبقون
.صمٌّ عميٌ وحمقى

124
00:08:17,576 --> 00:08:19,578
.ستريد أن تنتقيهم بنفسك، أنا متأكد

125
00:08:19,612 --> 00:08:21,680
.بلا ريب

126
00:08:21,714 --> 00:08:23,616
إذًا ما رأيك يا مايسترو؟

127
00:08:23,650 --> 00:08:26,053
أهيَ موافقة بالإجماع؟

128
00:08:26,088 --> 00:08:28,757
أتعلم، لقد عملت في مصنع
،صناديق ذات صيف في الثانوية

129
00:08:28,791 --> 00:08:32,428
!لم أرى مثل هذه منذ سنوات

130
00:08:32,463 --> 00:08:34,699
.الحنين إلى الماضي، مثاليّ

131
00:08:34,734 --> 00:08:36,068
أتعلمون ما هذا؟

132
00:08:36,103 --> 00:08:38,104
.إنها آلة التغضين

133
00:08:38,138 --> 00:08:42,307
تستخدم البخار والملح
.لتغضين ورق اللفّ إلى ورقّ مقوّى

134
00:08:42,534 --> 00:08:46,216
،وتصنع ضوضاء عالية
وهذا أمرٌ عظيم، صحيح؟

135
00:08:46,251 --> 00:08:47,952
.كلا

136
00:08:47,987 --> 00:08:49,621
.بخار وملح

137
00:08:49,655 --> 00:08:53,058
،عندما يعمل هذا الشيء
.سيغدو المكان غابة

138
00:08:53,093 --> 00:08:57,198
.سحقًا، سيفسد المنتج

139
00:08:57,233 --> 00:09:01,905
الا يمكنك الذهاب المتجر
وشراء مزيلات رطوبة؟

140
00:09:01,941 --> 00:09:06,079
.حسنًا، حسنًا... فلنمضي

141
00:09:11,120 --> 00:09:15,459
،وسيع، موقع معزول
،لا رطوبة

142
00:09:15,493 --> 00:09:17,395
وبإمكانك الحصول على
.التورتيلا متى ما أردت

143
00:09:17,430 --> 00:09:21,133
.هذه الميزة المميزة في هذا المكان

144
00:09:21,169 --> 00:09:22,936
.لا أعلم

145
00:09:22,972 --> 00:09:25,106
.ستجعل رائحة التورتيلا كبول القط

146
00:09:25,140 --> 00:09:27,776
.على أحدهم أن يلاحظ ذلك

147
00:09:27,811 --> 00:09:30,614
حسنًا، لابد أن يكون هناك
حل بديل، صحيح؟

148
00:09:30,648 --> 00:09:33,751
.إنها مشكلة تقنية، أنتما تقنيّان

149
00:09:33,787 --> 00:09:35,990
.كونا مبدعين، فكّروا سويّة

150
00:09:36,024 --> 00:09:40,329
أي شيء له علاقة بالطعام
.سيكون فيه تفتيش حكومي مفاجئ

151
00:09:49,443 --> 00:09:52,474
.كل ما أطلبه هو أن تكونوا متفتّحين

152
00:09:52,630 --> 00:09:55,584
قام (دينِس) بتجهيز مساحة
.خلف هذه الألعاب

153
00:09:55,585 --> 00:09:57,553
.كلا

154
00:09:57,587 --> 00:09:59,789
.بالطبع كلا

155
00:10:07,937 --> 00:10:09,972
.أعلم أنه على المدى البعيد

156
00:10:10,007 --> 00:10:13,109
كل ما أستطيع قوله لتوصية هذا

157
00:10:13,144 --> 00:10:15,413
...هو أننا نتحدّث عن مالك

158
00:10:15,448 --> 00:10:18,217
.كيف أصيغها... قابل للإنصياع

159
00:10:22,091 --> 00:10:25,428
حسنًا، فهمتها... ارفضوا
.فحسب ونذهب للعشاء

160
00:10:25,463 --> 00:10:27,998
.حسنًا، سأبدأ انا

161
00:10:28,033 --> 00:10:29,732
.محالُ أن نطبخ هنا

162
00:10:29,768 --> 00:10:32,837
،لا توجد مساحة
.لا يوجد تهوئة الروائح

163
00:10:32,873 --> 00:10:34,407
.انظر لهذا الباب

164
00:10:34,443 --> 00:10:36,545
عندما يُفتح هذا سنكون
.مفضوحين على الملأ

165
00:10:36,579 --> 00:10:38,548
،لا أعلم ما إن لاحظ أحدكم

166
00:10:38,582 --> 00:10:40,850
لكن هناك مركز شرطة على
.بعد نصف كيلو من هنا

167
00:10:40,885 --> 00:10:42,853
،لو اشتبهوا بشيء

168
00:10:42,888 --> 00:10:45,091
.عندها علينا السلام

169
00:10:48,529 --> 00:10:50,197
.إنه مثالي

170
00:10:50,232 --> 00:10:51,532
ماذا؟

171
00:10:51,568 --> 00:10:54,137
كيف سنعدّ المختبر هنا؟

172
00:10:55,140 --> 00:10:57,042
من قال هنا؟

173
00:11:12,560 --> 00:11:14,760
.المنزل ملوّث

174
00:11:14,794 --> 00:11:18,028
.نمل أبيض، صراصير، مهما يكن

175
00:11:18,064 --> 00:11:21,766
ملاك المنازل يتصلون
.بشركة مكافحة الحشرات

176
00:11:21,800 --> 00:11:24,633
.الشاحنة تأتي، الملاك يرحلون

177
00:11:24,669 --> 00:11:26,802
.الطاقم يخيّم المنزل

178
00:11:26,838 --> 00:11:29,438
.ويعجّون المنزل بالسمّ

179
00:11:29,473 --> 00:11:31,840
.ويبقى المنزل هكذا لأيام

180
00:11:31,875 --> 00:11:34,008
لا أحد ينظر مرتين
.على منزل مخيّم

181
00:11:34,043 --> 00:11:36,644
الآن، ربما هناك رائحة
.غريبة تبعث منه

182
00:11:36,680 --> 00:11:38,479
.هل يفكر أحدهم بالتحقيق؟ كلا

183
00:11:38,513 --> 00:11:41,981
.أحدٌ ما يدخله؟ كلا

184
00:11:45,119 --> 00:11:47,319
.وحينها سنطبخ

185
00:11:49,189 --> 00:11:53,057
يخيّمون كم، ثلاثة، أربعة منازل أسبوعيًا؟

186
00:11:53,093 --> 00:11:55,325
...نختار واحدًا مناسبٌ لنا

187
00:11:55,360 --> 00:11:57,627
.دور فسيح، دخوله سهل

188
00:11:57,662 --> 00:11:59,295
،عندما يضعون الخيمة

189
00:11:59,330 --> 00:12:01,230
،ندخل ونطبخ دفعة

190
00:12:01,266 --> 00:12:04,733
.ونسمّم المكان ونرحل

191
00:12:04,768 --> 00:12:08,003
إذًا علينا التنقل داخل
وخارج مع كل طبخة؟

192
00:12:08,038 --> 00:12:11,940
نجهّز المختبر ونطبخ
ومن ثمّ نهدم كل شيء؟

193
00:12:11,974 --> 00:12:15,075
.إنه تحدّي، لكنه قابل للتنفيذ

194
00:12:15,111 --> 00:12:18,379
.أخبرني عن هؤلاء الرجال

195
00:12:18,413 --> 00:12:21,280
صاحب ذيل الشعر
.(على الرصيف، هذا (آيرا

196
00:12:21,315 --> 00:12:24,116
.(إنه المالك. على السقف (ساندور

197
00:12:24,151 --> 00:12:25,684
،(السلّم (فيرناندو

198
00:12:25,720 --> 00:12:27,352
.(وبالأسفل.. (تود

199
00:12:27,387 --> 00:12:29,020
.عملية مكافحة الحشرات شرعية

200
00:12:29,055 --> 00:12:30,789
،أعني مرخّصون، مضمونون

201
00:12:30,824 --> 00:12:33,090
،ويكدّون بالعمل كأي مواطن في المدينة

202
00:12:33,126 --> 00:12:36,593
لكنهم أيضًا لديهم من
.الخفايا مالله بهِ عليم

203
00:12:36,628 --> 00:12:37,794
خفايا"؟"

204
00:12:37,829 --> 00:12:39,962
.فنّانين بالاقتحام عنوةً

205
00:12:39,997 --> 00:12:41,964
.إنهم لصوص

206
00:12:41,999 --> 00:12:43,900
.نعم، أعني هم يسرقون بذكاء

207
00:12:43,934 --> 00:12:46,267
.لا يسرقون أي شيء أثناء العمل

208
00:12:46,303 --> 00:12:49,604
ينسخون المفاتيح، ويحدّدون
،أماكن المقتنيات والإنذارات

209
00:12:49,640 --> 00:12:52,039
.ويبيعون هذه المعلومة لطاقمٍ آخر

210
00:12:52,073 --> 00:12:53,873
،أو بعد فترة طويلة

211
00:12:53,909 --> 00:12:56,175
.يعودون ويسرقون الأشياء بنفسهم

212
00:12:56,210 --> 00:12:58,110
وكيف تعرفهم؟

213
00:12:58,146 --> 00:13:03,349
كنت أنقذ أرواحهم من الهلاك
.قانونيًّا لخمس سنوات

214
00:13:03,383 --> 00:13:05,016
.إيرا) ورفاقه جيّدون)

215
00:13:05,052 --> 00:13:07,217
أعني، يعلمون كيف يبقون
.أفواههم مغلقة

216
00:13:07,252 --> 00:13:09,352
.وإن رشيتهم، سيبقون مُرتشين

217
00:13:09,387 --> 00:13:11,888
.يمكنك التحقق منهم بنفسك

218
00:13:11,924 --> 00:13:15,358
.سأفعل، إن لزم ذلك

219
00:13:15,392 --> 00:13:18,193
إذًا، هل نصوّت؟

220
00:13:21,065 --> 00:13:23,031
لمَ؟

221
00:13:59,262 --> 00:14:01,396
.نبدو رائعين -
...أحسنتما -

222
00:14:01,431 --> 00:14:03,198
.رائع

223
00:14:03,233 --> 00:14:05,700
تلك "الياماها" يصنّعون
.أشياء جميلة

224
00:14:05,734 --> 00:14:08,702
أأعجبك الصوت؟
إنه صاخب صحيح؟

225
00:14:08,737 --> 00:14:12,005
نعم، إنه جميل، لكننا
.نبحث عن شيءٌ آخر اليوم

226
00:14:12,039 --> 00:14:13,538
ألديك صناديق حافظة؟

227
00:14:13,573 --> 00:14:15,540
بلا ريب، أي حجم؟ -
.أكبر ما عندك -

228
00:14:15,575 --> 00:14:18,143
.الذي يصلح لمثلًا، حجم باب عادي

229
00:14:18,145 --> 00:14:20,012
.لكَ ذلك، اتبعني

230
00:14:23,049 --> 00:14:25,082
.من النخبة

231
00:14:25,118 --> 00:14:28,584
،تحافظ على الأجهزة، مبطّنة بالرغوة
،مصفّحة بربع بوصة

232
00:14:28,619 --> 00:14:31,153
.عجلات بحجم ثلاثة بوصة

233
00:14:31,188 --> 00:14:33,422
.الطول جيّد، العرض جيّد

234
00:14:33,457 --> 00:14:34,923
كم يتحمّل من الوزن؟

235
00:14:34,958 --> 00:14:36,591
.إلى ما يقارب 400 كيلو

236
00:14:36,626 --> 00:14:39,060
مالم فرقتك تعزف على
.الطوب، فوضعك سليم

237
00:14:41,898 --> 00:14:44,464
...سنحتاج إلى

238
00:14:44,499 --> 00:14:46,732
يارجل، إني أحاول أن
!أعقد صفقة هنا يا سافل

239
00:14:48,269 --> 00:14:51,037
.آسف، إنه متحمّس بزيادة

240
00:14:51,072 --> 00:14:54,206
.على كلٍّ، سأحتاج 4 منهم

241
00:14:54,241 --> 00:14:58,276
4؟ هل ستكون بالتقسيط؟
.لأني سأحتاج أن أرى هويّاتكم لهذا

242
00:14:58,311 --> 00:14:59,943
.كلا يارجل، نقدًا

243
00:14:59,978 --> 00:15:02,079
حسنًا أتعلم شيئًا؟

244
00:15:02,113 --> 00:15:05,948
سأطبع كتابة عليها، ماسم فرقتك؟

245
00:15:06,613 --> 00:15:08,948
."فامونوس بيست"

246
00:15:14,991 --> 00:15:17,591
!تبًّا يا أخي

247
00:15:17,625 --> 00:15:21,294
لا أطرح أسئلة، لكن
.بلا شكّ أنك عدت للعمل

248
00:15:21,329 --> 00:15:24,097
!بلا مزاج، عدت للعمل بحقّ

249
00:15:24,132 --> 00:15:27,684
.انظر لهذا -
.نعم -

250
00:15:27,834 --> 00:15:30,635
...لديك كومة من المال

251
00:15:30,671 --> 00:15:33,604
.حتى تنقطع الربطة... -
.نعم، نعم -

252
00:15:33,638 --> 00:15:35,872
جلّ ما نقوله هو نعلم
.بأنك في سوقٍ ضخم الآن

253
00:15:35,907 --> 00:15:38,908
...لكن إن كان هناك أي شيء تحتاجه

254
00:15:38,944 --> 00:15:41,344
.بأي وسيلة كانت لنساعد فيها

255
00:15:41,379 --> 00:15:43,779
...أشياء صغيرة، أشياء كبيرة

256
00:15:43,814 --> 00:15:46,282
.سنكون ممتنّين

257
00:15:47,850 --> 00:15:50,851
.أتعلمان... ربما يومٌ ما

258
00:15:53,956 --> 00:15:55,422
.لا بأس

259
00:15:55,458 --> 00:15:57,524
.أعتقد من الأفضل أن... نرحل

260
00:15:57,559 --> 00:15:59,592
.نعم، واصل المواصلة يا صاح

261
00:15:59,627 --> 00:16:01,561
.لاحقًا

262
00:16:04,498 --> 00:16:06,631
.حسنًا، إنه نفس العمل كدومًا

263
00:16:06,665 --> 00:16:08,299
،تخرجون، تفحصون

264
00:16:08,334 --> 00:16:10,834
،تتعاملون مع الزبائن
.العادة المعتادة

265
00:16:10,869 --> 00:16:12,503
كل شيء نفسه

266
00:16:12,538 --> 00:16:15,372
.ماعدا أمرٌ واحدٌ مهمّ

267
00:16:21,479 --> 00:16:23,713
.ممنوع السرقة -
.ممنوع السرقة -

268
00:16:23,747 --> 00:16:27,148
لا فرشة أسنان، ولا القطع
،النقديّة تحت الأريكة

269
00:16:27,183 --> 00:16:28,817
ولا الملابس الداخلية
.من سلة الغسيل

270
00:16:28,852 --> 00:16:30,351
.لا شيء. وأعني ذلك

271
00:16:30,385 --> 00:16:31,885
وإن خرجتم مع رفقائكم

272
00:16:31,921 --> 00:16:34,588
وسألوكم عن معلومة بخصوص
،الاقتحام عنوة

273
00:16:34,624 --> 00:16:36,255
.تخبرونهم بأنكم لا تملكون شيئًا

274
00:16:36,290 --> 00:16:38,257
استقلتم من اللعبة، خلاصة حديثي

275
00:16:38,291 --> 00:16:41,159
بأن تلك المنازل بعيدًا
.عن متناولكم الآن وإلى الأبد

276
00:16:41,594 --> 00:16:43,528
فهمتم؟

277
00:16:44,131 --> 00:16:45,530
.حسنًا

278
00:16:45,565 --> 00:16:48,366
،من لوقتٍ لآخر
.سترون هذان الاثنان

279
00:16:48,400 --> 00:16:50,968
.الآن، على حد علمكم، هم أشباح

280
00:16:51,004 --> 00:16:53,069
.لا ترونهما
.لا تسمعونهما

281
00:16:53,105 --> 00:16:54,570
.لا تصبّحون عليهما

282
00:16:54,605 --> 00:16:58,607
.لا تتحدّثون مالم يتم التحدّث إليكم

283
00:16:58,643 --> 00:17:00,643
،بالجانب الآخر

284
00:17:00,645 --> 00:17:02,611
،إن أمروكم بالقفز

285
00:17:02,647 --> 00:17:04,412
،لا تسألون عن السبب

286
00:17:04,447 --> 00:17:05,913
.تقفزون

287
00:17:05,949 --> 00:17:07,515
الآن، تحتاجون لاسمهما؟

288
00:17:08,651 --> 00:17:11,418
"نادوهم بـ"حاضر، سيّدي
."و"كلا، سيّدي

289
00:17:13,721 --> 00:17:17,156
.تواجهكم مشاكل، تقصدونني

290
00:17:17,191 --> 00:17:19,191
...إليك الأمر

291
00:17:19,225 --> 00:17:21,225
.خزّان التشطيب مقاسه صغير

292
00:17:21,261 --> 00:17:23,294
...ومع هذا المحرك في الأعلى

293
00:17:23,330 --> 00:17:25,295
.محرّك التهييج

294
00:17:25,331 --> 00:17:27,230
،محرك التهييج في الأعلى

295
00:17:27,265 --> 00:17:28,932
.الخزان لن يسع الصندوق

296
00:17:28,967 --> 00:17:31,768
.إنه.. إنه طويل جدًا

297
00:17:31,803 --> 00:17:34,136
الآن، فكّرت بأن نضع حلقة على الخزان

298
00:17:34,172 --> 00:17:36,205
،ونحمل المحرك لوحده

299
00:17:36,239 --> 00:17:37,906
.بجانب المكثّف

300
00:17:37,942 --> 00:17:39,908
...وفي يوم العمل، يمكننا

301
00:17:39,944 --> 00:17:42,042
،وضعه بالمكان

302
00:17:42,078 --> 00:17:44,178
.كما تعلم، بينما نجهّز

303
00:17:45,514 --> 00:17:47,781
.نعم -
.نعم -

304
00:17:47,816 --> 00:17:49,850
.يبدو رائعًا -
.نعم -

305
00:17:49,885 --> 00:17:51,785
.سيجدي نفعًا

306
00:17:51,819 --> 00:17:53,886
و (جو) ورفاقه سيبنونه؟

307
00:17:53,921 --> 00:17:57,856
.نعم... إنهم مستعدون لذلك

308
00:17:57,891 --> 00:18:00,692
جو) اشترى لحام للعمل)
.على الألومونيوم

309
00:18:00,726 --> 00:18:02,626
،وأتعلم

310
00:18:02,661 --> 00:18:04,661
قلت لنفسي بأنهم استطاعوا
،أن يصنعوا المغناطيس

311
00:18:04,697 --> 00:18:06,663
.سيستطيعون عمل هذا

312
00:18:06,699 --> 00:18:08,932
...الآن، اسمع، بخصوص الرائحة

313
00:18:08,967 --> 00:18:12,067
عن ابقائها بعيدة عن أثاث...
...الناس وستائرهم وما إلى ذلك

314
00:18:12,103 --> 00:18:14,168
"عندما كنت في "المكسيك

315
00:18:14,204 --> 00:18:17,973
كانت هناك.. خيمة
مستشفى بلاستيكية كبيرة

316
00:18:18,007 --> 00:18:20,541
...وضعوها داخل

317
00:18:20,576 --> 00:18:22,843
.سحقًا، آسف

318
00:18:24,479 --> 00:18:26,078
.مرحبًا، آسفة

319
00:18:26,114 --> 00:18:28,180
.كلا، كلا، كلا، أنهينا حديثنا

320
00:18:28,216 --> 00:18:29,982
...هذا

321
00:18:30,017 --> 00:18:31,783
.(صديقه، مرحبًا، (والت

322
00:18:31,819 --> 00:18:33,351
.سررت بلقائك -
.أنتِ كذلك -

323
00:18:33,386 --> 00:18:36,353
.(هذا... (بروك

324
00:18:36,389 --> 00:18:38,155
.(مرحبًا (بروك)، أنا (والت

325
00:18:38,190 --> 00:18:40,057
.سمعت الكثير عنك

326
00:18:40,092 --> 00:18:41,559
.مرحبًا -
.مرحبًا -

327
00:18:41,593 --> 00:18:43,393
أفهم أنك كنت بالمستشفى

328
00:18:43,428 --> 00:18:46,862
وأخبرني (جيسي) بأنك
.كنت شجاعًا جدًا

329
00:18:48,732 --> 00:18:50,364
.نعم، رجل الكلمات القليلة

330
00:18:50,400 --> 00:18:52,800
.متأسفة، بالغالب يريد لعب لعبته

331
00:18:52,836 --> 00:18:54,602
.أعرف ذلك

332
00:18:54,638 --> 00:18:58,139
.لدي اثنان، فتاة وصبي

333
00:18:58,173 --> 00:19:01,341
.إذًا، علي.. علي الذهاب

334
00:19:01,376 --> 00:19:04,511
.كنت أفكر بأن أعد العشاء

335
00:19:04,546 --> 00:19:06,246
...أأنت متأكد أنك لا تريد

336
00:19:06,280 --> 00:19:08,780
نعم، لمَ لا تبقى للجعة على الأقل؟

337
00:19:10,451 --> 00:19:12,884
بالطبع، لمَ لا؟
.الجعة تبدو جيّدة

338
00:19:12,920 --> 00:19:15,170
.شكرًا

339
00:20:11,400 --> 00:20:14,570
كيف حالكم اليوم، سيّدي؟ -
مرحبًا، بخير، كيف حالك؟ -

340
00:20:14,604 --> 00:20:16,605
جميع عائلتك جاهزة للرحيل؟ -
.أجل -

341
00:20:19,778 --> 00:20:22,313
حسنًا، هنا أنت تعهد بأنك أزلت
جميع الحيوانات الأليفة

342
00:20:22,348 --> 00:20:24,950
والنباتات من المنزل والطعام كذلك

343
00:20:24,985 --> 00:20:27,621
أو أحكمت الإغلاق عليه
.بالأكياس التي وفّرناها

344
00:20:27,656 --> 00:20:29,924
وهنا تعهد بأنك أزلت أو وضّبت

345
00:20:29,958 --> 00:20:31,859
،أي أدوية، أو مواد تبغية
.وطعام حيوانات

346
00:20:31,895 --> 00:20:34,598
من الأفضل أن تتأكد أن تأخذ معك
.أي دواء تحتاجه لليومين القادمين

347
00:20:34,632 --> 00:20:36,265
.بالسيارة مسبقًا -
.حسنًا -

348
00:20:36,301 --> 00:20:39,604
ياللهول، كم مقدار السمّ
الذي ستستخدمونه؟

349
00:20:39,638 --> 00:20:42,941
،ليست مسألة كميّة
.بل تستخدم فيما تحتاجه

350
00:20:42,976 --> 00:20:44,678
.تلك هي قنابل الحشرية

351
00:20:44,713 --> 00:20:46,814
تطلق غازًا في المحيط

352
00:20:46,849 --> 00:20:49,485
حتى تزيل أي حوريات أو يرقات

353
00:20:49,520 --> 00:20:54,725
،أو حتى الصراصير
إذًا لدينا كل مفاتيحك؟

354
00:20:54,759 --> 00:20:57,128
أي مفاتيح زائدة هنا قد تحتاجها؟

355
00:20:57,162 --> 00:20:58,963
.كلا، لا أحتاجها -
.حسنًا -

356
00:20:58,998 --> 00:21:01,968
آخر تعهد هنا بأنه تم إعلامك

357
00:21:02,003 --> 00:21:04,540
أنك ممنوع من الدخول للبيت

358
00:21:04,574 --> 00:21:06,809
.ريثما ينتهي من تطهير الغاز

359
00:21:06,844 --> 00:21:09,246
إذًا سوف تتمكّنون منهم جميعًا، صحيح؟

360
00:21:09,280 --> 00:21:12,483
.سنمزّقهم إربًا إربًا، مضمون

361
00:21:51,171 --> 00:21:52,539
سيّدي؟

362
00:21:52,574 --> 00:21:54,074
سيّدي؟

363
00:21:55,612 --> 00:21:57,077
نعم؟

364
00:21:57,113 --> 00:22:00,650
هناك كاميرا مراقبة جليسة
.أطفال في غرفة المعيشة

365
00:22:00,686 --> 00:22:04,456
.لقد أطفئتها، ظننت بأن تعلم ذلك

366
00:22:06,226 --> 00:22:08,060
ماسمك؟

367
00:22:08,095 --> 00:22:10,298
.تود)، سيّدي)

368
00:22:19,602 --> 00:22:21,336
"خطر غاز سامّ"

369
00:25:10,884 --> 00:25:12,851
.نخبك

370
00:25:20,531 --> 00:25:22,232
أتعلم، علي القول

371
00:25:22,267 --> 00:25:26,437
...رؤيتك مع (أندريا) والفتى الصغير

372
00:25:26,473 --> 00:25:28,775
.كانت لطيفة

373
00:25:28,810 --> 00:25:32,013
نعم، إنه رائع صحيح؟ -
.صحيح -

374
00:25:32,048 --> 00:25:36,152
نعم، ونظراتها لك؟

375
00:25:36,187 --> 00:25:37,588
أتظن؟

376
00:25:37,623 --> 00:25:40,525
.بلا شكّ

377
00:25:44,331 --> 00:25:49,771
إذًا، أعلاقتكما... تتجه
لاتجاه معين؟

378
00:25:49,806 --> 00:25:51,540
.لا أدري

379
00:25:51,575 --> 00:25:54,178
،ربما، نعم، أحيانًا أفكر

380
00:25:55,715 --> 00:25:58,083
...إن كان يشعرك بارتياح

381
00:25:58,118 --> 00:25:59,952
.إن كان يشعرك بارتياح... فلترتاح

382
00:25:59,986 --> 00:26:03,723
.أحيانًا عليك أن تنصت لحدسك

383
00:26:03,759 --> 00:26:08,297
.أعني، عائلة فوريّة

384
00:26:08,331 --> 00:26:10,734
مالذي سأريده أكثر، صحيح؟

385
00:26:10,769 --> 00:26:12,870
.بلا ريب

386
00:26:15,742 --> 00:26:20,148
هل فكرت بمَ ستكون خطتك؟

387
00:26:20,182 --> 00:26:23,986
صراحة مطلقة؟

388
00:26:24,020 --> 00:26:27,757
ماذا تعني؟
ماذا تعرف عن هذا؟

389
00:26:31,197 --> 00:26:34,300
.إنها لا تعلم شيئًا

390
00:26:34,334 --> 00:26:36,603
.أعني، ليست غبية

391
00:26:36,637 --> 00:26:38,840
...تعلم بأني منغمس بشيءٍ ما

392
00:26:38,874 --> 00:26:41,310
.بوسعها التخمين

393
00:26:41,344 --> 00:26:43,880
.لكني لم أخبرها شيئًا قطّ

394
00:26:43,916 --> 00:26:45,882
.ولن أخبرها

395
00:26:45,918 --> 00:26:47,585
.حسنًا

396
00:26:49,589 --> 00:26:51,489
.أعني ذلك

397
00:26:51,525 --> 00:26:54,261
.أعلم ذلك

398
00:26:54,295 --> 00:26:56,765
جيسي)، لا أستطيع الإدّعاء)
.بأنه لا يؤثّر علي

399
00:26:56,800 --> 00:27:01,439
بلى، لكن بالمواقف
...التي مرينا فيها

400
00:27:01,473 --> 00:27:03,440
...كلانا...

401
00:27:04,443 --> 00:27:06,410
.يجب أن يكون قرارك

402
00:27:06,446 --> 00:27:08,147
.أعني، استحقّيت ذلك

403
00:27:09,283 --> 00:27:11,886
حقًّا؟

404
00:27:11,920 --> 00:27:13,520
.أجل

405
00:27:16,995 --> 00:27:21,900
.الأسرار تخلق حواجز بين الناس

406
00:27:21,934 --> 00:27:24,604
.إني أتحدث من واقع تجربة، صدقني

407
00:27:26,606 --> 00:27:29,407
،جميع ما أنجزته

408
00:27:29,513 --> 00:27:32,048
...إنه جزءٌ منك، و

409
00:27:34,386 --> 00:27:37,989
أعني، إن اخترت قضاء
،بقية حياتك مع هذا الشخص

410
00:27:39,893 --> 00:27:42,095
حينها عليك أن تقرر

411
00:27:42,129 --> 00:27:45,667
.كم ستشارك معها

412
00:27:45,702 --> 00:27:49,906
تعني ماذا؟ كل شيء؟

413
00:27:52,243 --> 00:27:54,412
مثل (غايل)؟

414
00:28:01,190 --> 00:28:04,360
،إنما أقول أني أثق بك

415
00:28:04,395 --> 00:28:08,298
.وأعلم بأنك ستختار الخيار الصائب

416
00:28:17,212 --> 00:28:19,681
،إن كانت تحبك

417
00:28:19,717 --> 00:28:21,751
.ستتفهّم

418
00:28:24,856 --> 00:28:27,659
.إنهم يخلّفون لطخات

419
00:28:27,693 --> 00:28:30,329
...ذاك مظهره جميل
.يؤدي عمله على أكمل وجه

420
00:28:30,364 --> 00:28:34,434
،لكن الآخر يمسح ذهابًا وإيابًا
.كما لو أنه يمسح جدارًا

421
00:28:35,472 --> 00:28:40,677
،عليهم أن يمسحوا على شكل دوائر
.وإلا ستخلّفون لطخات

422
00:28:40,711 --> 00:28:43,414
هذه من المسلّمات صحيح؟

423
00:28:43,448 --> 00:28:46,651
.لا أعني أن أعلّمكِ عملك

424
00:28:46,687 --> 00:28:48,020
...إنّما

425
00:28:48,055 --> 00:28:50,859
.إنه تحكم بسيط بالجودة

426
00:28:53,630 --> 00:28:57,966
.إذًا، لدي بعض الأخبار السارّة

427
00:28:58,002 --> 00:29:01,506
.خمّني ماهو -
ماهو؟ -

428
00:29:01,541 --> 00:29:04,544
.كلا، حقًّا أريدكِ أن تخمّني

429
00:29:05,715 --> 00:29:07,415
...حقًّا، أنا حقًّا -
.حسنًا -

430
00:29:07,416 --> 00:29:08,883
.هانك) عاد للعمل)

431
00:29:08,918 --> 00:29:11,620
.هذا رائع -
.نعم -

432
00:29:11,654 --> 00:29:14,457
،بلا شكّ هم يحبّونه الآن
لكن أين كانوا عندما احتاجهم؟

433
00:29:14,492 --> 00:29:17,862
...ماركرت) والباقون)
كانوا يضحكون عليه في المكتب

434
00:29:17,897 --> 00:29:21,634
.عندما أخبرهم عن رجل الدجاج

435
00:29:21,669 --> 00:29:24,472
.في رأيي، فات الآوان

436
00:29:24,506 --> 00:29:26,909
لو كنت مكانه، لأخبرتهم
.جميعًا أن يذهبوا إلى الجحيم

437
00:29:26,943 --> 00:29:29,678
هل أبدو غاضبة؟

438
00:29:29,713 --> 00:29:31,648
لكن... هذا ما يريده صحيح؟

439
00:29:31,683 --> 00:29:33,617
.صحيح، إنه يجديه نفعًا

440
00:29:33,653 --> 00:29:37,190
.أعني، مدرّبه مندهش

441
00:29:37,224 --> 00:29:39,125
.بالكاد يستعمل عكّازته

442
00:29:39,161 --> 00:29:42,297
.وشكرًا على ذلك حقًّا

443
00:29:42,332 --> 00:29:47,671
أعني الله يعلم أين كان سيكون
.لو اضطر للجوء لتأمينه الطبي

444
00:29:47,706 --> 00:29:49,674
.أنا سعيدة لأنه يتعافى

445
00:29:49,709 --> 00:29:51,677
،لذا بالمناسبة

446
00:29:51,712 --> 00:29:53,412
.لدينا حدث ضخم في الأفق

447
00:29:53,448 --> 00:29:56,417
هل فكّرتي بمَ ستفعلينه؟

448
00:29:56,452 --> 00:29:58,419
.(عيد ميلاد (والت

449
00:29:58,455 --> 00:30:01,023
.مهما تريدينه، أنا هنا

450
00:30:01,057 --> 00:30:03,694
...نعم

451
00:30:03,728 --> 00:30:06,097
.لا أظن بأننا سنفعل شيئًا هذه السنة

452
00:30:06,131 --> 00:30:07,598
مالذي تتحدّثين عنه؟

453
00:30:07,633 --> 00:30:10,269
.بالطبع سنفعل شيئًا

454
00:30:10,304 --> 00:30:13,874
سكايلر)، لقد تم تشخيصه)
قبيل عيد ميلاده، صحيح؟

455
00:30:15,578 --> 00:30:17,546
.لذا مرّت سنة كاملة

456
00:30:17,581 --> 00:30:19,984
.(أنصتِ، لدي مشاكلي مع (والت

457
00:30:20,019 --> 00:30:22,420
لمَ لمْ يأتي للمنزل
...عندما كنّا نتوسّل إليـ

458
00:30:22,454 --> 00:30:24,489
،مهما يكن
.عفا الله عمّا سلف

459
00:30:24,524 --> 00:30:27,127
،لكن في هذه المرحلة
...كل سنة مهمّة

460
00:30:27,161 --> 00:30:28,761
مالذي تفعلينه؟

461
00:30:30,900 --> 00:30:32,600
.أنتِ لا تدخّنين

462
00:30:32,602 --> 00:30:33,636
.لم تدخّني منذ الجامعة

463
00:30:33,670 --> 00:30:35,505
!لا يمكن أن تكوني جادّة

464
00:30:35,540 --> 00:30:38,308
مع الطفلة و (والت)؟

465
00:30:38,343 --> 00:30:40,344
سكايلر)، أنتِ لا تدخنين)
حول الطفلة، أليس كذلك؟

466
00:30:40,379 --> 00:30:42,013
.ولا يمكنكِ التدخين هنا

467
00:30:42,049 --> 00:30:44,905
لابدّ أن هناك قانون
.أو نظام، أنا متأكدة

468
00:30:45,032 --> 00:30:47,670
لا يمكنكِ جبر موظّفينك
...على تنفّس دخان مستخدم

469
00:30:47,705 --> 00:30:49,357
.أعلم حق معرفة أنه غير شرعيّ

470
00:30:49,392 --> 00:30:51,427
.ماري)، اخرسي)

471
00:30:51,462 --> 00:30:53,095
ماذا؟

472
00:30:53,130 --> 00:30:55,466
.المعذرة، لا تتحدّثي معي هكذا

473
00:30:55,500 --> 00:30:57,368
...إني أقول بكل بساطة بأن -
هلا سكتّي؟ -

474
00:30:57,403 --> 00:31:00,039
.أغلقي فمك

475
00:31:00,074 --> 00:31:02,509
!اخرسي! اخرسي! اخرسي -
...(سكايلر) -

476
00:31:02,544 --> 00:31:04,644
!اخرسي! اخرسي -
...رجاءً توقّفي -

477
00:31:04,680 --> 00:31:07,349
!اخرسي! اخرسي! اخرسي

478
00:31:07,385 --> 00:31:09,485
!اخرسي! اخرسي

479
00:31:09,520 --> 00:31:11,654
!!اخرسي

480
00:31:23,800 --> 00:31:25,009
.هذه 2.4 كيلو

481
00:31:28,646 --> 00:31:29,822
.الأخيرة

482
00:31:31,658 --> 00:31:34,184
.2.4وكسور

483
00:31:36,401 --> 00:31:42,146
.الإجمالي: 22.3 كيلو

484
00:31:42,183 --> 00:31:44,327
محصولٌ جيّد صحيح؟

485
00:31:44,364 --> 00:31:47,720
.هذا محصولٌ ممتاز

486
00:31:49,280 --> 00:31:54,230
.حسنًا

487
00:32:28,640 --> 00:32:30,207
.(مرحبًا (ماري

488
00:32:32,677 --> 00:32:34,678
كيف حالك؟

489
00:32:38,684 --> 00:32:40,151
أين (سكايلر)؟

490
00:32:40,187 --> 00:32:41,720
.في غرفة النوم، ترتاح

491
00:32:43,022 --> 00:32:45,356
هل كل شيء على ما يرام؟

492
00:32:45,392 --> 00:32:47,528
إنهيار؟ ماذا يعني هذا؟

493
00:32:47,643 --> 00:32:49,524
.يعني لا أعلم ماذا أطلق عليه

494
00:32:49,731 --> 00:32:53,067
.لكن لم أرها هكذا أبدًا، مطلقًا

495
00:32:54,135 --> 00:32:57,738
مالذي قالته عندما كانت تصرخ؟

496
00:32:57,773 --> 00:32:58,807
.لا شيء

497
00:32:58,841 --> 00:33:03,543
،"كانت تصرخ "اخرسي، اخرسي
.مرارًا وتكرارًا

498
00:33:03,579 --> 00:33:05,413
أتعلم أنها تدخن؟

499
00:33:05,448 --> 00:33:07,349
.أحيانًا، ربما

500
00:33:07,383 --> 00:33:10,385
.إنه ليست عادة

501
00:33:10,421 --> 00:33:13,090
.تمنّيت لو وصلتني رسالتك

502
00:33:13,124 --> 00:33:14,991
.(رسائل" (والت"

503
00:33:15,026 --> 00:33:18,293
.بالجمع، اتصلت بك حوالي 5 مرات

504
00:33:22,634 --> 00:33:25,402
.لن أغادر ريثما أعلم ما أغضبها

505
00:33:27,673 --> 00:33:32,577
هل تقامر مجددًا؟
أهذا مافي الأمر؟

506
00:33:32,613 --> 00:33:34,980
.أرجوك، لا تقل لي السرطان عاد

507
00:33:36,015 --> 00:33:39,818
.كلا، ليس السرطان

508
00:33:39,854 --> 00:33:41,420
.إذًا، أمرٌ ما حدث

509
00:33:41,456 --> 00:33:47,262
،لا أعني توجيه أصابع الاتهام
.لكن لم يأتي هذا من عدم

510
00:33:47,296 --> 00:33:49,529
حان وقت أن تقول الحقيقة
.يا (والت)، كلها

511
00:33:50,766 --> 00:33:52,767
.أعني ذلك

512
00:33:54,070 --> 00:33:55,937
.أنتِ محقّة

513
00:34:03,214 --> 00:34:05,347
سمعتِ عن (تيد بينيكي)؟

514
00:34:05,382 --> 00:34:07,349
الحادث؟

515
00:34:07,385 --> 00:34:09,119
أي حادث؟

516
00:34:13,259 --> 00:34:18,497
قبل اسبوعين مضوا
.تيد) سقط سقطة أليمة)

517
00:34:18,531 --> 00:34:23,201
،وأصيب بارتجاج
.وكسر فقرتين

518
00:34:23,236 --> 00:34:25,370
.لا يزال بالمستشفى

519
00:34:25,405 --> 00:34:27,306
.قد لا يمشي مجددًا أبدًا

520
00:34:27,340 --> 00:34:29,608
...ربّاه، لم أكن

521
00:34:29,643 --> 00:34:32,012
،لم أكن أعلم
.أنا آسفة جدًا لسماع ذلك

522
00:34:32,046 --> 00:34:33,746
.نعم

523
00:34:34,917 --> 00:34:38,584
،لكن هذا لا يفسّر
...(إنهيار (سكايلر

524
00:34:38,620 --> 00:34:43,826
.بلى، بلى يفسّر

525
00:34:49,333 --> 00:34:51,400
تعلمين، صحيح؟

526
00:34:51,435 --> 00:34:53,768
.لابدّ وأنك تعلمين

527
00:34:56,606 --> 00:34:58,374
.يا إلهي

528
00:35:00,545 --> 00:35:03,080
...كانت بعلاقة

529
00:35:03,114 --> 00:35:05,082
مع (تيد بينيكي)؟

530
00:35:05,117 --> 00:35:07,452
...أنصتِ، أنصتِ، لم يكن

531
00:35:07,486 --> 00:35:09,753
...لم يكن

532
00:35:09,788 --> 00:35:12,958
...مستمرًا أو ما أشبه، و

533
00:35:15,028 --> 00:35:16,996
...سكايلر) وأنا كنا نحاول)

534
00:35:17,030 --> 00:35:19,531
.أن نعيد المياه لمجاريها

535
00:35:19,566 --> 00:35:25,637
...ومن ثمّ.. الحادث حدث، وأصبحت

536
00:35:28,176 --> 00:35:29,743
.ماري)، إني أتوسّل إليكِ)

537
00:35:29,777 --> 00:35:31,245
.أرجوكِ، إبقي هذا سرًّا

538
00:35:31,280 --> 00:35:33,481
(لا أريد من (هانك
...أن يغيّر نظرته لها

539
00:35:33,515 --> 00:35:35,183
.أو لي

540
00:35:38,021 --> 00:35:40,455
...متى

541
00:35:42,558 --> 00:35:44,894
.هل كانت... سأذهب

542
00:35:44,928 --> 00:35:47,495
.حسنًا، حسنًا

543
00:36:10,223 --> 00:36:11,689
.شكرًا لكِ

544
00:36:11,724 --> 00:36:13,158
...إنّما -
.نعم -

545
00:37:09,656 --> 00:37:11,724
هل أنت بخير؟

546
00:37:11,758 --> 00:37:13,693
.أنا بخير

547
00:37:16,365 --> 00:37:18,499
حقًّا؟

548
00:37:18,533 --> 00:37:20,901
.نعم

549
00:37:50,603 --> 00:37:52,938
"هيّا، تريدون أن تعبثوا معي؟"

550
00:37:52,972 --> 00:37:54,573
".حسنًا"

551
00:37:54,607 --> 00:37:57,409
".أيها الصراصير الصغيرة"

552
00:37:59,279 --> 00:38:03,482
".تريدون أن تلعبوا؟ حسنًا" -
.انتظرها -

553
00:38:03,518 --> 00:38:05,818
.هذه هي -
.انتظرها -

554
00:38:08,057 --> 00:38:10,425
".تريدون اللعب بخشونة؟ حسنًا"

555
00:38:10,459 --> 00:38:12,825
"!حيّوا صديقي الصغير"

556
00:38:15,364 --> 00:38:17,498
...رائع

557
00:38:17,534 --> 00:38:20,169
أهلًا أمي، تشعرين بتحسّن؟

558
00:38:20,203 --> 00:38:23,105
،أهلًا، لمَ لا تنضمّين إلينا
إن كنتِ تشعرين بالقدرة على ذلك؟

559
00:38:23,140 --> 00:38:26,042
،لدينا الفشار
.وأعتقد بقيت بعض البيتزا

560
00:38:26,043 --> 00:38:27,343
.إن أردتِ

561
00:38:27,446 --> 00:38:30,113
.نعم أمي، انضمّي إلينا

562
00:38:32,284 --> 00:38:35,486
.يا إلهي، انظر انظر -
"!أيها العاهرات" -

563
00:38:35,520 --> 00:38:37,254
...هذا

564
00:38:37,290 --> 00:38:39,491
الجميع يموت في
هذا الفيلم، صحيح؟

565
00:38:50,471 --> 00:38:52,371
.حسنًا

566
00:38:52,406 --> 00:38:56,576
.لك ولك ولي، 367,00 دولار كلنا

567
00:38:56,612 --> 00:38:59,546
.انتظر لحظة

568
00:38:59,582 --> 00:39:02,083
،بعدما يأخذوا البائعين حصّتهم

569
00:39:02,117 --> 00:39:08,023
.يجب أن يكون لنا 1,379,560

570
00:39:08,024 --> 00:39:10,524
.مايك)، هناك نقص)

571
00:39:10,628 --> 00:39:12,962
.ناقص  300 ألف تقريبًا

572
00:39:12,997 --> 00:39:14,631
.نسيت الناقلين

573
00:39:14,666 --> 00:39:16,299
.%لديهم حصة 20

574
00:39:16,334 --> 00:39:17,967
الماذا؟ -
.السائقون -

575
00:39:18,002 --> 00:39:21,338
.هم من ينقلون المنتج منّا إلى البائعين

576
00:39:22,407 --> 00:39:27,011
والنقل يساوي 20%؟

577
00:39:27,046 --> 00:39:29,181
.إنهم يخاطرون

578
00:39:30,584 --> 00:39:35,020
يخاطرون بثمن 275 ألف دولار؟

579
00:39:35,055 --> 00:39:38,191
!يالعجب

580
00:39:38,225 --> 00:39:40,460
كم دفع (غاس) لناقلينه؟

581
00:39:40,495 --> 00:39:43,297
.غوستافو فرينق) لم يستخدم ناقلين)

582
00:39:43,331 --> 00:39:44,798
.لم يحتاجهم

583
00:39:44,833 --> 00:39:47,669
قضى 20 سنة يبني
.مركز توزيع الخاص به

584
00:39:47,703 --> 00:39:51,385
كان لديه 16 شاحنة
.مثلّجة تنقل منتجه

585
00:39:51,674 --> 00:39:53,259
وتعلم أين هم الآن؟

586
00:39:53,294 --> 00:39:55,677
.حجز الحكومة

587
00:39:55,712 --> 00:39:58,681
لا يعجبك دفع 20%؟
.ربما لم يكن عليك قتل الرجل

588
00:39:59,949 --> 00:40:02,251
مازال هنا مليون دولار، حسنًا؟

589
00:40:02,287 --> 00:40:04,020
.هذا سعر طبخة واحدة

590
00:40:04,055 --> 00:40:06,855
،وبمَ أنك بدأت بالاستياء منذ الآن

591
00:40:06,891 --> 00:40:08,858
.أنا ومموّني وصلنا لاتفاق

592
00:40:08,893 --> 00:40:11,094
.الميثلامين" كان مجانّي هذه المرة"

593
00:40:11,129 --> 00:40:12,597
،لكن هيّأ نفسك

594
00:40:12,631 --> 00:40:15,466
لأن البرميل القادم
.سيكلّفك غاليًا

595
00:40:16,936 --> 00:40:20,072
هلا أكملنا؟ أو لديك المزيد
من الأسئلة الحمقاء؟

596
00:40:23,610 --> 00:40:25,077
.حسنًا يا فتى

597
00:40:25,111 --> 00:40:28,747
.ديّنتنا بـ120 ألف لتجعلنا نبدأ

598
00:40:28,782 --> 00:40:35,889
.لذا، هذه 40 ألف منه ومنّي

599
00:40:35,924 --> 00:40:38,157
.(نعم، شكرًا (جيسي

600
00:40:38,193 --> 00:40:39,427
.حسنًا

601
00:40:39,461 --> 00:40:43,964
الآن، (آيرا) يأخذ 110 ألف
لمشاركتنا العمل

602
00:40:43,999 --> 00:40:46,635
.و 25 ألف لكل طبخة

603
00:40:46,669 --> 00:40:48,704
...هذه 45 ألف

604
00:40:49,707 --> 00:40:52,007
.منا جميعًا

605
00:40:57,180 --> 00:41:00,783
.رجال (آيرا) يأخذون 10 آلاف لكل طبخة

606
00:41:06,792 --> 00:41:10,461
.حصّة (قودمان).. 18 ألف منا جميعًا

607
00:41:18,806 --> 00:41:21,107
...تكلفة الإرث

608
00:41:21,142 --> 00:41:23,443
.351ألف دولار

609
00:41:23,479 --> 00:41:25,379
.هذا 117 ألف منا جميعًا

610
00:41:25,413 --> 00:41:26,846
تكلفة الإرث؟

611
00:41:26,881 --> 00:41:28,982
.لدي 9 رجال

612
00:41:29,017 --> 00:41:31,986
تجهلهم، لكنهم كانوا جزءًا
،من العملية السابقة

613
00:41:32,020 --> 00:41:33,388
.ويعلمون الكثير

614
00:41:33,422 --> 00:41:35,290
،وحاليًا، بعضهم مسجونين

615
00:41:35,325 --> 00:41:37,159
.والآخرون سيتبعونهم قريبًا

616
00:41:37,193 --> 00:41:39,428
السلطات صادروا مال
.تعويضهم عن الخطر

617
00:41:39,463 --> 00:41:42,631
.لذا، "نحن" سنعوّضهم

618
00:41:42,666 --> 00:41:45,634
نحن" من سيعوّضهم؟"

619
00:41:45,670 --> 00:41:47,637
ماذا تعني بنحن؟

620
00:41:47,672 --> 00:41:50,006
.كانوا موظفين (غاس) لا نحن

621
00:41:50,041 --> 00:41:52,276
،(ربما كانوا موظفين (غاس

622
00:41:52,311 --> 00:41:54,445
.لكنهم رجالي

623
00:41:54,479 --> 00:41:58,476
لذا مالذي يفعلونه لصالحنا؟

624
00:41:59,056 --> 00:42:01,731
.الشرطة تحقق فيهم بدقّة

625
00:42:01,767 --> 00:42:05,057
.لا نريد أن يلقوا الضوء علينا

626
00:42:05,092 --> 00:42:09,162
لذا ندفعهم، لماذا؟

627
00:42:09,197 --> 00:42:13,332
.لأن هذا ما تفعله

628
00:42:15,236 --> 00:42:17,637
.هذا ما تفعله

629
00:42:19,975 --> 00:42:22,944
.رجالي يبقون فمهم مغلقًا

630
00:42:22,979 --> 00:42:24,880
.سنعوّضهم

631
00:42:24,914 --> 00:42:27,649
،يساعدونا ونساعدهم
.بهذه البساطة

632
00:42:29,185 --> 00:42:31,419
،يبدو ابتزازًا
.بهذه البساطة

633
00:42:33,457 --> 00:42:35,358
.نحن ندفع لسكوتهم

634
00:42:35,392 --> 00:42:37,293
.هذا ابتزاز

635
00:42:38,429 --> 00:42:41,631
.العمل مهمّتي

636
00:42:41,667 --> 00:42:44,102
.هذا العمل، نقطة آخر السطر

637
00:42:46,404 --> 00:42:48,438
.هذه مشكلتك

638
00:42:48,474 --> 00:42:50,375
.يجب أن تأخذ من حصتك

639
00:42:50,409 --> 00:42:52,978
.خذه من مالي

640
00:42:53,981 --> 00:42:56,916
.حسنًا؟ هلمّ

641
00:42:56,951 --> 00:43:00,053
.لا أهتم، خذه فحسب

642
00:43:08,956 --> 00:43:09,989
...لا

643
00:43:09,990 --> 00:43:11,490
،جيسي)، شكرًا)

644
00:43:11,633 --> 00:43:13,534
.لكن... كلا

645
00:43:13,569 --> 00:43:15,237
.سأدفع حصتي

646
00:43:16,373 --> 00:43:18,206
.هلمّ

647
00:43:24,081 --> 00:43:25,968
.دعني أخبرك شيئًا

648
00:43:27,818 --> 00:43:30,220
...هذا

649
00:43:30,255 --> 00:43:32,256
كيف جريان الأمور

650
00:43:32,291 --> 00:43:35,258
.من الآن فصاعدًا

651
00:43:35,294 --> 00:43:39,630
رجالي تكلفة ثابتة

652
00:43:39,665 --> 00:43:43,768
.لذا عليك أن تتأقلم مع ذلك

653
00:43:53,213 --> 00:43:56,015
.137ألف

654
00:43:58,719 --> 00:44:01,155
.(هذا أقل ممّا كنت مع (فرينق

655
00:44:02,158 --> 00:44:03,624
.(اسمع يا (والتر

656
00:44:03,659 --> 00:44:06,693
...فقط لأنك قتلت الملك

657
00:44:07,696 --> 00:44:10,031
.هذا لا يجعلك ملكًا

658
00:44:17,708 --> 00:44:19,061
.غدّا

659
00:44:34,828 --> 00:44:36,662
كيف حالك؟

660
00:44:36,698 --> 00:44:38,531
.بخير، أعتقد

661
00:44:40,701 --> 00:44:43,369
.(انفصلت عن (أندريا

662
00:44:43,404 --> 00:44:45,205
.تحتّم علي ذلك

663
00:44:45,239 --> 00:44:49,877
.(كانت ستخبر (بروك

664
00:44:49,912 --> 00:44:52,380
.لازلت سأهتم بالإيجار وما إلى ذلك

665
00:44:52,415 --> 00:44:54,382
...إنه الأمر الصائب، لكن كما تعلم

666
00:44:54,416 --> 00:44:56,117
.عنيت هذا

667
00:44:56,151 --> 00:44:58,853
كيف تشعر حيال المال؟

668
00:44:58,889 --> 00:45:00,956
.أنت تنظر للجانب الخاطئ

669
00:45:00,991 --> 00:45:02,625
،(عندما طبخنا لـ(غاس

670
00:45:02,660 --> 00:45:04,928
.كنا نطبخ 90 كيلو في الاسبوع

671
00:45:04,962 --> 00:45:07,463
،آخر دفعة كانت رائعة

672
00:45:07,499 --> 00:45:09,866
.لكن لم نصل حتى إلى 25 كيلو

673
00:45:09,901 --> 00:45:13,469
،ربما حصلنا على مال أقل
.لكن حصتنا من الفطيرة كانت أكبر

674
00:45:13,505 --> 00:45:17,341
،كما قلت أنت
،نحن الملاك الآن

675
00:45:17,376 --> 00:45:19,310
.لا موظّفين

676
00:45:22,449 --> 00:45:25,617
.(كنت أفكر بشأن (فيكتور

677
00:45:25,652 --> 00:45:27,385
حقًّا؟

678
00:45:27,420 --> 00:45:32,157
نعم، طوال الوقت

679
00:45:32,192 --> 00:45:37,431
كنت موقن أن (غاس) فعل ما فعله
.ليرسل لي رسالة

680
00:45:39,569 --> 00:45:42,703
.ربما هناك سبب آخر

681
00:45:42,737 --> 00:45:44,605
مثل ماذا؟

682
00:45:47,142 --> 00:45:50,177
كان (فيكتور) يطبخ دفعة
من تلقاء نفسه؟

683
00:45:50,212 --> 00:45:53,014
يأخذ حريّته غير مخوّلة له؟

684
00:45:54,618 --> 00:46:00,757
،ربما حاول أن يقترب من النجوم
.وكلّفه حياته

685
00:46:34,948 --> 00:46:37,962
Twitter:
@Campioni_Inter

