1
00:00:24,800 --> 00:00:28,900
صُنِع (السايلونز) بواسطة البشر

2
00:00:35,000 --> 00:00:40,000
{\a6}
صُنٍعوا لجعل الحياة أسهل 
للمستعمرات الإثني عشر

3
00:01:03,000 --> 00:01:07,400
ثم أتى اليوم عندما قرر (السايلونز) قتل ساداتهم

4
00:01:24,000 --> 00:01:29,200
بعد كفاح طويل ومرير
أُعلنت الهدنة

5
00:01:32,000 --> 00:01:36,200
رحل (السايلونز) الى عالم آخر
ليكون وطنهم

6
00:01:51,400 --> 00:01:55,040
{\a6}
أقيمت محطة فضاء بعيدة  ـ ـ ـ

7
00:01:55,040 --> 00:02:00,240
{\a6}
يتقابل بها (السايلونز)والبشر للحفاظ على العلاقات الديبلوماسية

8
00:02:02,000 --> 00:02:05,200
في كل عام، يرسل المستعمرون سفيراً

9
00:02:08,000 --> 00:02:11,200
لم يرسل (السايلونز) أحد

10
00:02:13,320 --> 00:02:17,200
{\a6}
لم يسمع احد او يرى (السايلونز) خلال اربعين عاماً

1
00:03:23,080 --> 00:03:25,280
هل أنت حي؟

2
00:03:31,000 --> 00:03:32,600
نعم

3
00:03:36,400 --> 00:03:38,280
اثبت ذلك

4
00:04:19,280 --> 00:04:22,000
لقد بدأ

15
00:04:42,200 --> 00:04:48,080
<B>ـــ  مركبة الفضاء الحربية ـــ
ـــ<u> جالاكتيكا </u>ـــ</B>

16
00:04:53,200 --> 00:05:01,000
{\a7}
<B>Translated by:
Lynx</B>

16
00:04:53,200 --> 00:05:01,000
السلسلة الصغيرة
الحلقة 1

5
00:05:32,000 --> 00:05:35,200
! افسحوا الطريق

6
00:05:35,280 --> 00:05:37,800
{\a6}
كما كنت اقول
في طريقة الاداء

7
00:05:37,800 --> 00:05:40,200
{\a6}
لايوجد تصميم اكثر بساطة

8
00:05:40,280 --> 00:05:42,400
{\a6}
من اكثر المركبات شهرة
<i>(مركبة الفضاء (جالاكتيكا</i>

9
00:05:42,480 --> 00:05:44,680
{\a6}
هذه السفينة الأخيرة من نوعها 
مازالت في الخدمة

10
00:05:44,800 --> 00:05:48,000
{\a6}
انشئت منذ خمسون عاما في الفترة الاولى 
لحرب (السايلونز)ـ


11
00:05:48,080 --> 00:05:52,280
{\a6}
كان هناك اثني عشر مركبة
يمثلون الاثني عشر مستعمرة

12
00:05:52,400 --> 00:05:56,600
ـ(جالاكتيكا) تمثل مستعمرة (كابريكا)ـ
و أول قائد لها كان القائد (ناش)ـ

13
00:05:56,680 --> 00:06:01,000
"انتهت حرب (السايلونز) منذ زمن بعيد"
"لكن لايجب أن ننسى الاسباب  ـ ـ"

14
00:06:01,080 --> 00:06:04,400
{\a6}
ـــ  القائد (اداما), بعد اذنك ؟
ـــ  كابتن

15
00:06:04,480 --> 00:06:08,200
اردت ان اعبر عن فخري للخدمة تحت قيادتك

16
00:06:08,280 --> 00:06:12,680
كابتن (كيلي), انه فخر لي
حظ موفق في المهمة القادمة

17
00:06:12,800 --> 00:06:14,480
شكرا لك سيدي

18
00:06:14,600 --> 00:06:17,880
ـــ  "انتهت حرب (السايلونز) منذ زمن بعيد.."ـ
ـــ  صباح الخير سيدي

19
00:06:18,000 --> 00:06:20,600
صباح الخير (ستاربك), ماذا سمعتي؟
ـــ  ستاربك = فاتنة الفضاء ـــ

20
00:06:20,600 --> 00:06:22,480
!!لاشيء عدا المطر

21
00:06:22,600 --> 00:06:26,080
ـــ  احضري سلاحك واجلبي القطة للداخل!!ـ
ـــ  بوم بوم بوم !!ـ

22
00:06:26,200 --> 00:06:28,080
<i>انتباه
الى حراس الشرف</i>

23
00:06:28,200 --> 00:06:31,280
<i>الحضور الى حظيرة الطائرات 
من أجل المراسم الرسمية</i>

24
00:06:31,400 --> 00:06:34,080
لنسرع ياشباب, الرئيس سيغضب منا

25
00:06:34,200 --> 00:06:37,600
أنت من وجبَ عليه تصليح هذه البارحة

26
00:06:37,680 --> 00:06:39,800
اصمت انه القائد

27
00:06:41,800 --> 00:06:44,000
تأخرتم, ما الامر ؟

28
00:06:44,080 --> 00:06:46,800
لاشي سيدي فقط تسرب اخر في نافذة لعينة

29
00:06:46,800 --> 00:06:48,400
اعذرني سيدي

30
00:06:48,400 --> 00:06:51,200
من المفترض ان تكون مركبة قتال
وليس متحف

31
00:06:51,280 --> 00:06:53,400
آسف لقول ذلك, سيدي

32
00:06:53,400 --> 00:06:57,400
انت محق في ذلك
كن حذر هناك بالخارج, حسنا؟

33
00:06:57,480 --> 00:07:01,400
"انتهت حرب (السايلونز) منذ زمن بعيد"
"لكن لايجب أن ننسى الاسباب  ـ ـ"

34
00:07:01,480 --> 00:07:03,480
ـــ  صباح الخير سيدي
ـــ  صباح الخير

35
00:07:03,600 --> 00:07:07,280
ـــ  تقارير مراقبة من الحراسة
ـــ  اي شي مهم ؟

36
00:07:07,400 --> 00:07:11,400
الأغلب كالمعتاد
لكن هناك رسالة غريبة تلقيناها

37
00:07:11,480 --> 00:07:13,400
رسالة من مركز قيادة الاسطول

38
00:07:13,480 --> 00:07:16,200
الضباط السفراء لم يعودوا من محطة الهدنة

39
00:07:16,200 --> 00:07:19,000
طلب منا تقرير حالة لكل السفن السريعة

40
00:07:19,080 --> 00:07:20,600
في حالة احتاجهم شخص ما ليقفز هناك

41
00:07:20,600 --> 00:07:23,400
لنرى اذا كان لدي تلك السفينة
اي مشاكل ميكانيكية

42
00:07:23,400 --> 00:07:27,000
أعتقد اننا مشغولون قليلاً اليوم
اليس كذلك ايها الملازم؟

43
00:07:27,080 --> 00:07:29,800
ـــ  نعم سيدي
ـــ  جيد اننا متفقين

44
00:07:29,880 --> 00:07:34,200
هلا استغليت هذه الفرصة لاعبر
كم كانت سعادة ـ ـ

45
00:07:34,280 --> 00:07:37,080
وفخر ان اخدم تحت امرتك خلال الثلاث سنوات الماضية

46
00:07:37,200 --> 00:07:39,400
انه فخر لي ايها الملازم (جيتا)ـ

47
00:07:41,400 --> 00:07:43,680
"انتهت حرب (السايلونز) منذ زمن بعيد ـ ـ"

48
00:07:49,680 --> 00:07:51,600
كولونيل؟

49
00:08:01,880 --> 00:08:05,000
سترون هنا اشياء تبدو وكانها غريبة وقديمة

50
00:08:05,080 --> 00:08:07,600
مرحبا
قديمة بالنسبة للحداثة الحالية

51
00:08:07,600 --> 00:08:10,480
تلفونات سلكية
صمامات تدار يدويا

52
00:08:10,600 --> 00:08:13,200
حواسيب بالكاد تكون كذلك!!ـ

53
00:08:13,200 --> 00:08:15,800
صُممت لكي تعمل ضد عدو

54
00:08:15,800 --> 00:08:19,800
يستطيع اختراق وتعطيل اكثر اجهزة الحاسوب الاساسية

55
00:08:19,800 --> 00:08:23,880
ـ(جالاكتيكا) تذكرنا بفترة
كنا خائفون جداً من اعدائنا

56
00:08:24,000 --> 00:08:27,400
باننا توجهنا للوراء للحماية

57
00:08:29,680 --> 00:08:31,680
<i>انتباه لجميع الوحدات</i>

58
00:08:34,480 --> 00:08:36,400
صباح الخير

59
00:08:40,200 --> 00:08:42,400
انتباه!ـ

60
00:08:45,200 --> 00:08:47,600
ـــ  استرح أيها الرئيس
ـــ  سيدي

61
00:08:47,680 --> 00:08:49,600
من هنا

62
00:08:58,800 --> 00:09:00,680
الجيل الثاني

63
00:09:00,800 --> 00:09:03,280
لم ارى واحدة من هذه 
منذ عشرون عاماً

64
00:09:03,400 --> 00:09:08,400
اذا القى القائد نظرة اقرب
على رقم الذيل

65
00:09:08,480 --> 00:09:11,600
نيبولا-7242

66
00:09:11,680 --> 00:09:14,880
يا الهي, اين وجدتموها؟

67
00:09:15,000 --> 00:09:18,080
في حالة صدئة في ساحة خردة في (ساجيتريان)ـ

68
00:09:18,200 --> 00:09:22,000
نأمل ان يسمح القائد لها بالمشاركة
في إحتفال التقاعد

69
00:09:22,080 --> 00:09:24,200
ـــ  هل تطير؟
ـــ  نعم سيدي

70
00:09:24,280 --> 00:09:28,400
أصلحنا المحركات

71
00:09:28,480 --> 00:09:31,080
طورنا نظام التوجيه
استبدلنا معظم لوحة القيادة

72
00:09:31,200 --> 00:09:33,400
ـــ  انتم بارعون
ـــ  مزودة بالوقود ومسلحة

73
00:09:33,400 --> 00:09:36,600
ـــ  جاهزة للطيران, سيدي
ـــ  ايها القائد

74
00:09:36,680 --> 00:09:40,600
ماذا؟
اكثر؟

75
00:09:40,680 --> 00:09:43,800
هناك شخصٌ يريد ترقية

76
00:09:43,880 --> 00:09:46,880
اعتقد أن ذلك من نصيب(بروسنا), سيدي

77
00:09:47,000 --> 00:09:49,200
وجد هذه في سجلات الاسطول

78
00:09:49,280 --> 00:09:52,200
كان يقوم ببعض الابحاث من اجل المتحف

79
00:10:02,400 --> 00:10:07,600
شكرا , شكراً لكم جميعا ً
انه لفخر

80
00:10:07,680 --> 00:10:10,280
على الرحب والسعة سيدي
انصراف

81
00:10:10,400 --> 00:10:13,080
حسنا لقد سمعت الرجل
لنرفع رقم ثلاثة للأعلى

82
00:10:16,680 --> 00:10:18,600
<i>انتباه</i>

83
00:10:25,800 --> 00:10:28,080
قبل الساعة 2300

84
00:10:33,680 --> 00:10:35,600


85
00:10:37,800 --> 00:10:40,800
ـــ  هانحن
ـــ  اذا لعبت مع العظماء فلا تخف

86
00:10:40,880 --> 00:10:44,280
اراهن ضدك ايها الظابط المساعد
-- XO=اختصار لكلمة الظابط المساعد لقائد السفينة --

87
00:10:44,400 --> 00:10:46,680
ـــ  اراهن
ـــ  لست خائفاً منك

88
00:10:46,800 --> 00:10:51,600
هيلو, متى ستتعلم ؟
تطير مع مبتدئين, و الآن

89
00:10:50,680 --> 00:10:53,200


90
00:10:53,280 --> 00:10:55,400
و الآن انت تراهن ضد (ستاربك)ـ

91
00:10:55,480 --> 00:10:57,880
"فاتنة الفضاء"
هذا لقب جيد

92
00:10:58,000 --> 00:11:00,800
ستاربك بك بك بك بك بك

93
00:11:00,880 --> 00:11:03,280
من اين حصلتي على هذا اللقب؟

94
00:11:03,400 --> 00:11:08,080
أكان قبل سجنك عندما كنت طالبة
بتهمة السكر و الاخلال بالقوانين؟

95
00:11:08,200 --> 00:11:12,680
ـــ  بعد ذلك
ـــ  هذا صحيح, بعد ذلك

96
00:11:12,800 --> 00:11:15,400
اراهن
(الرهان لك, (اكس او

97
00:11:15,400 --> 00:11:17,680
ـــ  اراهن
ـــ  ابق

98
00:11:17,800 --> 00:11:20,480
كيف حال زوجتك ؟

99
00:11:20,600 --> 00:11:23,880
مبكرا جدا للرهان العالي

100
00:11:24,000 --> 00:11:27,400
سمعت عن مباراة الأهرام في (جامينون) ؟

101
00:11:27,400 --> 00:11:31,000
ماذا كنت تفعل في (جامينون)؟

102
00:11:31,000 --> 00:11:33,680
ـــ  أعرف فتاةً هناك
ـــ  اي فتاة لا تعرفها!؟

103
00:11:33,800 --> 00:11:36,000
الزوجة بخير

104
00:11:36,080 --> 00:11:40,000
ـــ  تحدثت اليها مؤخرا ؟
ـــ  اراهنك ايتها الملازم

105
00:11:42,880 --> 00:11:46,480
حسنا

106
00:11:46,600 --> 00:11:48,880
ثلاثين لي

107
00:11:49,000 --> 00:11:53,000
ويبدو انني سأنهي هذه اللعبة الصغيرة

108
00:11:53,080 --> 00:11:56,480
!بسبب .. ألوان كاملة

109
00:11:56,600 --> 00:11:59,600


110
00:12:05,200 --> 00:12:08,080


111
00:12:08,200 --> 00:12:11,000
!توقفو

112
00:12:11,000 --> 00:12:13,280
ـــ  حسنا, انا هادئة
ـــ  برفق

113
00:12:16,080 --> 00:12:18,880
حسنا

114
00:12:19,000 --> 00:12:23,080
لقد تعديتي حدودك

115
00:12:23,200 --> 00:12:26,000
والآن انتهى امرك

116
00:12:26,080 --> 00:12:29,800
أيتها الملازم اعتبري نفسك رهن الاعتقال
معفية من المسؤولية

117
00:12:29,880 --> 00:12:32,200
اذهبي الى غرفة الحجز

118
00:12:37,080 --> 00:12:40,480
ايها السادة

119
00:12:42,200 --> 00:12:45,800
هل حقا سترفع دعوة ضد (كارا)؟

120
00:12:45,800 --> 00:12:50,000
لضرب ضابط برتبة أعلى ؟
تعلم انني سأفعل

121
00:12:50,080 --> 00:12:53,600
سمعت بانك بدات الشرب مبكراً

122
00:12:53,600 --> 00:12:55,480
كنتُ خارج الخدمة

123
00:12:57,600 --> 00:13:02,480
من اين حصلت على هذه ؟

124
00:13:02,600 --> 00:13:05,800
جماعة (تيرول) وجدوها

125
00:13:05,880 --> 00:13:09,200
ـــ  لا يمكنني تغيير رأيك, اليس كذلك ؟
ـــ  مستحيل

126
00:13:09,200 --> 00:13:12,000
انها متمردة ومضطربة

127
00:13:12,080 --> 00:13:15,000
ربما من أكثر المقاتلين مهارة رأيتها في حياتي

128
00:13:15,080 --> 00:13:18,480
ـــ  نعم
ـــ  انها افضل مني

129
00:13:18,600 --> 00:13:20,800
ـــ  أمهر منك بمرتين
ـــ  ليست كذلك

130
00:13:20,800 --> 00:13:24,400
ياللهول

131
00:13:24,480 --> 00:13:27,000
اسمع, لن ادافع عما قامت بفعله

132
00:13:27,000 --> 00:13:30,080
بسبب ذلك المزاح بخصوص مشاكلك الزوجية

133
00:13:30,200 --> 00:13:32,480
ولكنك من قام بالقاء الطاولة اولاً

134
00:13:32,600 --> 00:13:35,400
لم افعل

135
00:13:35,480 --> 00:13:37,400
او ربما فعلت

136
00:13:37,480 --> 00:13:39,400
قمت بفعل ذلك

137
00:13:39,480 --> 00:13:42,480
ماذا لو أسقطنا التهم الرسمية

138
00:13:42,600 --> 00:13:45,480
ونلقيها في الحجز
لتهدأ حتى نعود الى الوطن؟

139
00:13:45,600 --> 00:13:49,080
دائما تلتمس لها الأعذار

140
00:13:49,200 --> 00:13:53,680
اعتقد انني اصبحت عجوزاً مجنوناً

141
00:13:57,100 --> 00:14:01,400
{\a3}
مدينة كابريكا
كوكب كابريكا

141
00:14:47,080 --> 00:14:50,600
اخشى ان التحاليل ايجابية
الورم خبيث

142
00:14:50,680 --> 00:14:54,600
انها مرحلة متقدمة عما ـ ـ ـ

143
00:15:09,400 --> 00:15:13,600
وايضاً ارسلت للرئيس نسخة من خطاب
تقاعد (جالاكتيكا)ـ

144
00:15:13,600 --> 00:15:15,880
على امل ان يكون لديه فرصة لكي يراجعها

145
00:15:16,000 --> 00:15:18,600
ولكن هناك 30 دقيقة تاخير بين (جالاكتيكا) وبين ـ ـ ـ

146
00:15:18,600 --> 00:15:22,080
ـــ  معذرة
<i>ـــ  سيداتي و سادتي, هنا القبطان, مرحبا بكم</i>

147
00:15:22,200 --> 00:15:23,800
<i>نحن في طريقنا الى (جالاكتيكا)ـ</i>

148
00:15:23,880 --> 00:15:26,880
<i>ستستغرق الرحلة تقريبا خمسة ساعات ونصف</i>

149
00:15:27,200 --> 00:15:30,400
<i>رجاء اجلسوا واسترخوا 
واستمتعوا برحلتكم</i>

150
00:15:57,600 --> 00:16:00,320
{\a3}
سوق ريفروالك
مدينة كابريكا

151
00:16:03,480 --> 00:16:05,600


152
00:16:30,200 --> 00:16:32,680
ـــ  يالهم من صغار
ـــ  اعلم

153
00:16:32,800 --> 00:16:36,880
ـــ  ولكنهم يكبرون بسرعة
ـــ  ايمكنني؟

154
00:16:37,000 --> 00:16:40,000
بالطبع

155
00:16:46,200 --> 00:16:47,880
خذي

156
00:16:50,600 --> 00:16:53,680
خفيف جداً

157
00:16:55,200 --> 00:16:58,200
هش جداً

158
00:16:58,280 --> 00:17:03,880
هاك
لا بأس

159
00:17:04,000 --> 00:17:07,200
لن تبكي أكثر

160
00:17:07,280 --> 00:17:10,080
يجب ان نذهب الآن

161
00:17:10,200 --> 00:17:13,600
بالتاكيد

162
00:17:16,200 --> 00:17:19,400
انه مدهش لرقبة ان تتحمل ذلك الوزن

163
00:17:19,400 --> 00:17:24,480
ـ(شانتارا)عزيزتي
لنذهب

164
00:17:26,200 --> 00:17:28,080
ساريك شيئا ما

165
00:17:28,200 --> 00:17:30,680
ـــ  حسنا
ـــ  نعم, هيا

166
00:17:30,800 --> 00:17:34,000
امنحني بعض الوقت

167
00:17:36,400 --> 00:17:39,480


168
00:17:39,600 --> 00:17:41,600


169
00:17:53,680 --> 00:17:58,280
!يا الهي ! انه لايتنفس

170
00:17:58,400 --> 00:18:04,400
!يا الهي ! يا الهي
!طفلي لايتنفس

171
00:18:02,400 --> 00:18:05,000


172
00:18:09,080 --> 00:18:12,280
لاجل من انضم الينا بعد مباراة الهرم 
من مستعمرة (جامينون)ـ

173
00:18:12,400 --> 00:18:14,400
مرحبا بكم في اللقاء الاعلامي

174
00:18:14,480 --> 00:18:19,080
برنامجنا الاسبوعي مخصص لنقل اخبار الناس 
في (كابريكا)ـ

175
00:18:19,200 --> 00:18:23,000
(والان حديثنا مع دكتور (جاياس بالتر

176
00:18:23,080 --> 00:18:27,080
الحاصل على ثلاث جوائز القطب 
خلال مسيرته المهنية

177
00:18:27,200 --> 00:18:31,000
نجم اعلامي كبير
وصديق شخصي للرئيس (ادار)ـ

178
00:18:31,080 --> 00:18:34,800
يعمل حاليا كمستشار لوزارة الدفاع

179
00:18:34,800 --> 00:18:36,080
على منظومات الكومبيوتر

180
00:18:36,200 --> 00:18:39,400
ولكنه معروف بسبب وجهات نظره 
المثيرة للجدل

181
00:18:39,400 --> 00:18:41,680
في تحسين تكنولوجيا الحواسيب

182
00:18:41,800 --> 00:18:44,680
دكتور (بالتر), مرحباً بك ثانية

183
00:18:44,800 --> 00:18:49,200
شكرا لك (كيلين)ـ
اولا اقول كم تبدين رائعة

184
00:18:49,280 --> 00:18:51,880
وثانياً
أنا سعيد جداّ للظهور في البرنامج

185
00:18:52,000 --> 00:18:54,000
حسنا, نحن مسرورون انك معنا

186
00:18:54,080 --> 00:18:57,200
ايمكنك تلخيص وجهك نظرك لمشاهدينا؟

187
00:18:57,280 --> 00:18:59,200
نعم سأسعد لذلك

188
00:18:59,280 --> 00:19:01,680
موقفي بسيط

189
00:19:01,800 --> 00:19:04,600
الحظر على البحث والتطوير بخصوص الذكاء الصناعي

190
00:19:04,680 --> 00:19:08,400
كما نعلم , بدا منذ حروب (السايلونز)ـ

191
00:19:08,480 --> 00:19:11,280
وبصراحة 
أرى ان هذا مفهوم عتيق

192
00:19:11,400 --> 00:19:15,000
لن يخدم اي غرض مفيد 
عدا عرقلة جهودنا

193
00:19:41,280 --> 00:19:43,600
اشتقتَ لي؟

194
00:19:46,800 --> 00:19:48,680
أتحتاجين السؤال؟

195
00:19:48,800 --> 00:19:52,080
جسمك اشتاق لي
ولكن ماذا عن قلبك, عن روحك ؟

196
00:19:52,200 --> 00:19:54,080
نعم هؤلاء ايضا

197
00:19:54,200 --> 00:19:56,880
ـــ  هل تحبني, (جاياس)؟
ـــ  ماذا؟

198
00:19:58,000 --> 00:20:03,080
ـــ  هل تحبني؟
ـــ  انتِ جادة؟

199
00:20:08,800 --> 00:20:12,280
اقلقتني هناك
لدقيقة

200
00:20:27,000 --> 00:20:33,600
أنا حارة يا (جاياس)ـ


201
00:20:33,200 --> 00:20:35,080
أنا حارة جدا

202
00:20:42,200 --> 00:20:45,000
<i>ـ(فايبر)-450, معك (جالاكتيكا)ـ
اقترب من مرفأ الهبوط</i>

203
00:20:45,080 --> 00:20:48,680
<i>سرعتك 105
اتبع النقاط الحمراء و اقترب يدوياً</i>

204
00:20:48,800 --> 00:20:51,680
<i>ـ(جالاكتيكا), هنا (فايبر)450
فقط للتأكيد</i>

205
00:20:51,800 --> 00:20:54,000
<i>هل سأقترب يدوياً؟</i>

206
00:20:54,000 --> 00:20:57,080
<i>ـ(فايبر)450, هنا (جالاكيتيكا)ـ
هذا صحيح, اقتراب يدوي</i>

207
00:20:57,200 --> 00:21:00,400
<i>تلقيت ذلك, (جالاكتيكا)ـ
مرفأ الهبوطا الأيسر, اقتراب يدوي</i>

208
00:21:00,480 --> 00:21:03,400
<i>السرعة 105
ارى الممر</i>

209
00:21:23,200 --> 00:21:26,400
<i>نزول المزالق, القفل المغناطيسي آمن </i>

210
00:21:28,680 --> 00:21:33,000
بالنيابة عن (جالاكتيكا)ارحب بك على المتن(ابوللو)ـ
انه لفخر انضمامك معنا

211
00:22:10,200 --> 00:22:12,400
مرحبا سيدي
أنا الرئيس (تيرول)ـ

212
00:22:12,400 --> 00:22:14,280
ساكون رئيس طاقمك بينما انت هنا

213
00:22:14,400 --> 00:22:16,400
مرحباً ايها الرئيس
الكابتن (ليي اداما)ـ

214
00:22:16,480 --> 00:22:19,600
انا سعيد جداً بمقابلتك  ياسيدي

215
00:22:19,680 --> 00:22:22,600
متاكد انك قد سمعت هذا سابقا
انا من المعجبين جداً بوالدك

216
00:22:22,680 --> 00:22:24,400
الخدمة ستفتقده عندما يتقاعد

217
00:22:24,400 --> 00:22:27,400
حسنا, متاكد ان شخصا ما سيفعل
هل نظام الهبوط الآلي معطل؟

218
00:22:27,400 --> 00:22:30,800
كنت اهبط يدوياً طوال الوقت

219
00:22:30,880 --> 00:22:32,880
الهبوط كله هنا يدوي, كابتن

220
00:22:33,000 --> 00:22:35,200
لايوجد هبوط ذاتي على (جالاكتيكا)ـ

221
00:22:35,280 --> 00:22:37,680
أوامر القائد (اداما)ـ

222
00:22:39,080 --> 00:22:41,800
هل هذا صحيح ؟

223
00:22:41,800 --> 00:22:44,400
<i>انتباه في المرفأ الأيسر</i>

224
00:22:44,480 --> 00:22:48,600
<i>مركبة (فايبر) تهبط
الخطوط جاهزة</i>

225
00:22:55,400 --> 00:22:58,280
طيران رائع ايتها الملازم
اعتقد انهم سمعوه حتى مركز القيادة

226
00:22:58,400 --> 00:23:01,680
سأسمع توبيخا من ادارة المدرج
ولكنه لم يكن خطئي

227
00:23:01,800 --> 00:23:05,200
ـــ  عصاة التحكم تعطلت مجددا
ـــ  انه خطأعصاة التحكم مجددا؟

228
00:23:05,280 --> 00:23:08,000
ـــ  (هيلو), هل اكذب؟
ـــ  عصاة التحكم تبدو معطلة

229
00:23:08,080 --> 00:23:10,400
لقد غيرتها ثلاث مرات وقمت بتفكيكها مرتين

230
00:23:10,400 --> 00:23:14,600
ـــ  عصاة التحكم ليست المشكلة, سيدتي
ـــ  أنت لاتصغي لي ايها الرئيس

231
00:23:14,680 --> 00:23:17,800
ايتها الملازم
انني استمع لكل واحد من طياري

232
00:23:17,800 --> 00:23:20,680
لست انت الذي تحاول
الهبوط بطائرة (رابتور) ذات خمسون طنا

233
00:23:20,800 --> 00:23:22,680
في حظيرة طائرات متحركة
بعصاة تحكم معطلة

234
00:23:22,800 --> 00:23:25,600
ـــ  لدي خبرة عشرة سنوات
ـــ  هانحن

235
00:23:25,600 --> 00:23:28,800
في تفكيك و تصليح كل جزء و نظام

236
00:23:28,880 --> 00:23:33,480
تم تركيبه على مركبة فضاء
في هذه الحظيرة

237
00:23:39,480 --> 00:23:42,280
ـــ  عصاة التحكم مكسورة
ـــ  اصمتي سيدتي

238
00:23:45,880 --> 00:23:48,200
ـــ  صباح الخير
ـــ  صباح الخير سيدي

239
00:23:48,280 --> 00:23:51,200
حسناً
الحدث الأهم اليوم

240
00:23:51,200 --> 00:23:54,480
لدينا مناورة استعراضية بالطائرات

241
00:23:54,600 --> 00:23:57,000
بالتزامن مع مراسم التقاعد

242
00:23:57,080 --> 00:23:59,680
لدي بعض التغيرات في خطة الطيران

243
00:23:59,800 --> 00:24:03,400
الملازم (ثيراس) سيحل محلها الملازم (اندرس)ـ

244
00:24:03,480 --> 00:24:06,000
ايضا, انضم كابتن (ليي اداما) الينا

245
00:24:06,080 --> 00:24:10,080
وسيتولي القيادة اثناء المناورة
لذا رحبوا بالكابتن

246
00:24:10,200 --> 00:24:12,880
ـــ  جيد انضمامك الينا
ـــ  مرحبا, ابوللو
ـــ  مرحبا كابتن

247
00:24:13,000 --> 00:24:15,480
ـــ  عظيم
ـــ  مرحبا

248
00:24:15,600 --> 00:24:18,000
و بسبب جهود الرئيس (تيرول) وطاقمه
كابتن

249
00:24:18,080 --> 00:24:20,600
لديك الشرف لطيران بمركبة (فابير)ذاتها ـ ـ

250
00:24:20,600 --> 00:24:23,080
التي طار بها والدك
منذ اربعون سنة تقريبا

251
00:24:26,400 --> 00:24:30,000
هذا رائع
إنه لفخر عظيم

252
00:24:30,080 --> 00:24:32,200
انه كذلك, كابتن

253
00:24:32,280 --> 00:24:35,800
وشخصيا لايمكنني التفكير بطريقة أفضل
لارسال السفينة الى التقاعد

254
00:24:43,800 --> 00:24:48,000
ربما يهمك ان تعلمي
ان النتائج النهائية لمشروع تطوير البرمجيات هي ـ ـ

255
00:24:48,080 --> 00:24:51,000
%زيادة الكفاءة في كافة الاسطول بنسة 95

256
00:24:51,080 --> 00:24:55,200
ـــ  اوقفوا التصفيق, رجاء
ـــ  لا تصفيق لي ؟

257
00:24:55,200 --> 00:24:58,480
اشك إن استطعتَ إنهاء المشروع بدوني

258
00:24:58,600 --> 00:25:02,200
ـــ  نعم, حسنا, لقد ساعدتني قليلا
ـــ  أعدت كتابة نصف حسابتك

259
00:25:02,280 --> 00:25:04,280
حسنا, كنتِ متعاونة جدا

260
00:25:04,280 --> 00:25:06,600
ولكن لا تنسي أنكِ حصلتي على امتيازات

261
00:25:06,600 --> 00:25:09,880
كل ذلك التجسس ضمن منظومة الدفاع الرئيسية

262
00:25:11,400 --> 00:25:15,400
يجب ان يعطيك فائدة ضخمة
خلال مناقصة السنة القادمة

263
00:25:15,480 --> 00:25:19,680
ـــ  تعلم ان ذلك ليس السبب 
ـــ  لا, لقد فعلتها لانك تحبني

264
00:25:19,800 --> 00:25:22,880
ذلك ولان الله ارادني ان اساعدك

265
00:25:24,680 --> 00:25:28,600
حسنا, لقد تحدث اليك اليس كذلك ؟
تحادثتما؟

266
00:25:28,680 --> 00:25:31,280
لم يتحدث لي بصوت مباشر

267
00:25:31,400 --> 00:25:34,200
ولا تسخر من ايماني

268
00:25:34,200 --> 00:25:36,600
معذرة, انا لست متديناً

269
00:25:38,480 --> 00:25:41,680
هل يضايقكَ انني متدينة ؟

270
00:25:41,800 --> 00:25:45,400
يحيرني ان امراة ذكية, و جذابة مثلك

271
00:25:45,400 --> 00:25:48,400
تؤمن بكل هذه الروحانيات والخرافات

272
00:25:48,480 --> 00:25:53,080
ولكنني مستعد للتغاضي بسبب خواصك الاخرى

273
00:25:55,680 --> 00:25:59,080
يجب ان اذهب, ساقابل شخصا ما

274
00:25:59,200 --> 00:26:03,080
حقا؟ من هو ؟
أنا أشعر بالغيرة

275
00:26:03,200 --> 00:26:05,200
اشك في ذلك.

276
00:26:05,280 --> 00:26:08,000
حساسة جدا اليوم

277
00:26:08,080 --> 00:26:11,480
حسنا, في واقع الامر ساقابل شخصا ما ايضا

278
00:26:11,600 --> 00:26:14,000
مشروع جديد في الدفاع, ربما افعله

279
00:26:14,080 --> 00:26:16,200
لذا

280
00:26:18,280 --> 00:26:20,680
ستتصلين بي لاحقا, حسنا؟

281
00:26:31,680 --> 00:26:35,600
وأخيراً, تسائلت متى ستظهر

282
00:26:58,880 --> 00:27:01,080
ـــ  الوزيرة (روزلين)ـ
ـــ  نعم

283
00:27:01,200 --> 00:27:02,880
ـــ  السيد (كيكاي)ـ
ـــ  (كيكييا)ـ

284
00:27:02,880 --> 00:27:05,200
ـــ  معذرة, مرحبا
ـــ  مرحبا

285
00:27:05,280 --> 00:27:07,200
اسمي (أرون دورال), من العلاقات العامة

286
00:27:07,280 --> 00:27:09,400
ـــ  ارحب بكم على متن (جالاكتيكا)ـ
ـــ  شكرا لك

287
00:27:09,400 --> 00:27:11,600
اتبعوني و ساقودكم الى غرفكم

288
00:27:11,600 --> 00:27:13,600
<i>تنويه للطاقم</i>

289
00:27:13,680 --> 00:27:16,000
<i>في هذا الوقت, ترحب (جالاكتيكا) على متنها</i>

290
00:27:16,000 --> 00:27:18,400
<i>بوزيرة التعليم (لورا روزلين)ـ</i>

291
00:27:18,480 --> 00:27:21,000
<i>الوزيرة احدى اعضاء مجلس الرئيس</i>

292
00:27:21,080 --> 00:27:23,200
<i>لدينا الفخر بوجودها على متن سفينتنا</i>

293
00:27:23,400 --> 00:27:27,600
<i>ومشاركتها في مراسم تقاعد السفينة (جالاكتيكا)ـ
ظهر اليوم</i>

294
00:27:27,600 --> 00:27:30,200
سيدتي الوزيرة؟

295
00:27:33,400 --> 00:27:35,280
سيدتي الوزيرة؟

296
00:27:35,400 --> 00:27:38,480
نعم, هذا ماكنت اعتقده بالظبط

297
00:27:38,600 --> 00:27:47,080
<i>انتباه الى كل الركاب
انظمة الملاحة بدأت بالعمل
الرجاء عدم استخدام اللوحات الالكترونية و شكراً</i>

298
00:27:41,800 --> 00:27:45,080


299
00:27:45,200 --> 00:27:47,080


300
00:27:49,800 --> 00:27:51,680
ادخل او اخرج

301
00:27:51,800 --> 00:27:54,400
ـــ  معذرة ؟
ـــ  ادخل او اخرج

302
00:27:54,480 --> 00:27:58,200
ـــ  اغلق الباب
ـــ  اسف

303
00:27:58,280 --> 00:28:00,680
اين تحاول ان تكون ؟

304
00:28:00,800 --> 00:28:05,680
حجرة الزوار, انا زائر

305
00:28:05,800 --> 00:28:09,280
نعم, لم اخمن ابدا

306
00:28:09,400 --> 00:28:11,600
ـ ـ يخبر الناس اشياء مثل اين الحمامات

307
00:28:11,600 --> 00:28:15,280
انها شبكة كومبيوتر متصلة
ولن اقبل بوجودها على هذه السفينة

308
00:28:15,400 --> 00:28:19,080
سمعت انك واحد من هؤلاء الاشخاص
انت حقا تخاف الكومبيوتر

309
00:28:19,200 --> 00:28:22,480
لا, يوجد العديد من الحاسوبات على متن هذه السفينة
ولكنهم غير متصلين بشبكة

310
00:28:22,600 --> 00:28:26,600
نظام الحاسوبات المتصل تجعلها اسرع واسهل
للمدرسون ان يكونوا قادرون على تعليم ـ ـ

311
00:28:26,600 --> 00:28:29,080
اسمحي بتوضيح امر لكِ

312
00:28:29,200 --> 00:28:32,000
العديد من الرجال والنساء الجيدون فقدوا
حياتهم على متن هذه السفينة

313
00:28:32,000 --> 00:28:35,280
لان شخصا ما اراد للكموبيوتر ان يجعل الحياة اسهل

314
00:28:35,400 --> 00:28:38,480
انني آسف لازعاجك انتِ أو المدرسين

315
00:28:38,600 --> 00:28:42,080
ولكنني أسمح بتركيب شبكة كومبيوتر متصلة

316
00:28:42,200 --> 00:28:45,000
في هذه السفينة طالما انا القائد

317
00:28:45,080 --> 00:28:46,480
ـــ  هل هذا واضح ؟
ـــ  نعم سيدي

318
00:28:46,480 --> 00:28:48,400
شكرا لك, بعد اذنك

319
00:29:02,480 --> 00:29:05,000
يبدو هذا مالوفاً

320
00:29:09,080 --> 00:29:11,200
كابتن (اداما), سيدي

321
00:29:13,800 --> 00:29:17,680
معذرة أنني لم استقبلك مع باقي السرب

322
00:29:17,800 --> 00:29:20,880
هل قاموا بالمستحيل لارضائك ؟

323
00:29:22,800 --> 00:29:27,600
اذاً, ما التهمة هذه المرة ؟

324
00:29:27,680 --> 00:29:30,400
!ضرب وغد ذو رتبة أعلى

325
00:29:30,480 --> 00:29:35,400
اراهن انك انتظرت طوال النهار لقول ذلك

326
00:29:35,480 --> 00:29:38,800
ـــ  اغلب بعد الظهر, نعم
ـــ  حسنا

327
00:29:41,000 --> 00:29:43,200
اذا, كم مضى وقت ؟

328
00:29:43,280 --> 00:29:47,080
ـــ  سنتين
ـــ  سنتين, لابد اننا نكبر

329
00:29:47,200 --> 00:29:50,800
وكأن الجنازة كانت منذ شهرين فقط

330
00:29:50,880 --> 00:29:52,800
نعم

331
00:29:52,880 --> 00:29:56,400
أباك بخير
لانتحدث عن الموضوع كثيرا

332
00:29:56,480 --> 00:30:00,880
ربما مرتين او ثلاث في العام
ولكنه مازال يعاني

333
00:30:01,000 --> 00:30:04,280
ـــ  لم اراه
ـــ  لم لا ؟

334
00:30:07,200 --> 00:30:09,880
ـــ  كارا, لا تبدأي 
ـــ  الى متى ستقوم بفعل ذلك ؟

335
00:30:10,000 --> 00:30:13,200
ـــ  لا افعل شيئا
ـــ  لقد فقد ابنه, يا  (ليي)ـ

336
00:30:13,280 --> 00:30:15,480
ومن المسؤول عن هذا ؟

337
00:30:17,600 --> 00:30:22,000
نفس (ليي) القديم, لم تتغير

338
00:30:22,000 --> 00:30:24,480
زاك كان اخي

339
00:30:24,600 --> 00:30:28,080
ماذا كان يعتبر لي ؟ لا شي؟

340
00:30:30,880 --> 00:30:33,280
ليس هذا ما اعنيه, وانتي تعلمين ان

341
00:30:33,400 --> 00:30:35,800
اتعلم ماذا ؟ يجب ان تذهب

342
00:30:35,880 --> 00:30:38,800
لدي رغبة لضرب وغد آخر!ـ

343
00:31:02,200 --> 00:31:04,080
(جاياس)

344
00:31:05,800 --> 00:31:07,680
(!جاياس)

345
00:31:14,480 --> 00:31:18,000
ـــ  ما الذي تفعلينه هنا ؟
ـــ  من انتِ بحق الجحيم ؟

346
00:31:18,000 --> 00:31:20,080
اخرجي

347
00:31:20,200 --> 00:31:22,800
ـ(جاياس), من هذه المرأة؟

348
00:31:22,880 --> 00:31:26,600
انها صديقة
حسنا اكثر من صديقة عندما قلت صديقة ـ ـ

349
00:31:26,680 --> 00:31:29,800
اخرجي

350
00:31:39,800 --> 00:31:42,400
هذا عظيم

351
00:31:43,800 --> 00:31:45,680
وداعاً

352
00:31:52,800 --> 00:31:56,600
انظري
هذا أنا حسنا؟

353
00:31:56,680 --> 00:31:59,400
أنا

354
00:31:59,400 --> 00:32:01,400
لقد اخفقت

355
00:32:02,600 --> 00:32:05,600
لقد اخفقت
دائما افعل

356
00:32:05,680 --> 00:32:09,880
انه عيب دائم في شخصيتي

357
00:32:10,000 --> 00:32:16,080
ـــ  أكره هذا العيب واحاول أن ـ ـ
ـــ  وفر تظاهرك بالإدراك و الندم

358
00:32:13,880 --> 00:32:16,080


359
00:32:16,200 --> 00:32:19,600
أتيت لأخبرك شيئاً

360
00:32:31,280 --> 00:32:34,080
هاهو
أرجو منكم فقط أن ـ ـ

361
00:32:34,200 --> 00:32:38,000
تفسحوا قليلا
كابتن, شكرا لانضمامك لنا

362
00:32:38,000 --> 00:32:39,880
مرحبا
أنا(ارون دارول)ـ

363
00:32:40,000 --> 00:32:42,800
اذا تكرمت فقط بالوقوف هناك
سنلتقط بعض الصور لك

364
00:32:42,880 --> 00:32:45,880
مع القائد

365
00:32:46,000 --> 00:32:47,880
شكراً

366
00:32:48,000 --> 00:32:50,480
مرحبا كابتن

367
00:32:50,600 --> 00:32:54,400
عظيم ايها السادة
ايمكنكما ان تقتربا قليلا ؟

368
00:32:56,280 --> 00:32:58,680
رائع, سيدي القائد

369
00:32:58,800 --> 00:33:01,280
ايمكنك ان تضع يدك حول ابنك ؟

370
00:33:04,600 --> 00:33:07,400
عظيم,ممتاز

371
00:33:08,880 --> 00:33:12,600
شكراً لكم جميعا
نراكم في مراسم الاحتفال

372
00:33:12,680 --> 00:33:16,800
سنغادر من هذا الباب لليمين

373
00:33:16,800 --> 00:33:21,800
<i>انتباه
الى حراس الشرف الحضور الى حظيرة الطائرات</i>

374
00:33:21,800 --> 00:33:24,600
أتود بعض القهوة ؟

375
00:33:24,600 --> 00:33:26,800
لا سيدي
شكرا لك سيدي

376
00:33:26,800 --> 00:33:29,080
لم لا تجلس؟

377
00:33:35,600 --> 00:33:39,800
تهانينا لترقيتك لرتبة كابتن (نقيب)ـ
آسف أنني لم اكن هناك

378
00:33:41,200 --> 00:33:43,400
شكرا لك سيدي

379
00:33:43,480 --> 00:33:46,480
ـــ  كيف حال والدتك ؟
ـــ  تزوجت

380
00:33:48,400 --> 00:33:50,800
جيد لها

381
00:33:50,880 --> 00:33:54,600
تحدثنا منذ سنة
محادثة من القلب للقلب, كان ذلك جيداً

382
00:33:54,680 --> 00:33:57,400
ممتن لسماع ذلك, سيدي
اهذا كله ؟

383
00:33:57,480 --> 00:34:00,400
ـــ  لماذا لا تحادثني (ليي)؟
ـــ  ماذا تريد الحديث عنه ؟

384
00:34:00,480 --> 00:34:04,400
ـــ  أي شيء, وصلتَ هنا منذ ساعة
ـــ  حسنا, لم يكن لدي شيئا لقوله

385
00:34:04,400 --> 00:34:07,600
اوامري هي الحضور والمشاركة في المراسم

386
00:34:07,600 --> 00:34:11,280
هاقد حضرت, وسأشارك في المراسم

387
00:34:11,400 --> 00:34:15,600
لا يوجد أي أوامر بعقد محادثة من القلب للقلب
مع والدي العجوز 

388
00:34:16,880 --> 00:34:19,680
الحوادث تقع في الخدمة

389
00:34:19,800 --> 00:34:22,280
ابي اصغي, انا ـ ـ ـ

390
00:34:22,400 --> 00:34:27,080
ـــ   كل ما قلته لي في الجنازة ـ ـ ـ
ـــ  لا اود حقا ان افعل هذا

391
00:34:27,200 --> 00:34:30,400
ـــ  مازالت تدور في راسي بعد سنتين
ـــ  جيد!ـ

392
00:34:33,680 --> 00:34:39,000
جيد بسبب اتعلم ماذا ؟
لذلك قلتُ ما قلت

393
00:34:39,080 --> 00:34:41,600
ـ(زاك) كان لديه الخيار, كلاكما

394
00:34:43,600 --> 00:34:47,400
"الرجل لايكون رجلاً حتى يمتطي اجنحة طائرة (فايبر)ـ"

395
00:34:47,480 --> 00:34:50,400
ألا يبدو ذلك مألوفاً؟

396
00:34:50,400 --> 00:34:53,200
هذا ليس عدلاً يا بني

397
00:34:53,200 --> 00:34:55,680
لا, هذا ليس عدلاً

398
00:34:55,800 --> 00:34:58,880
لان احدنا لم يكن جاهزاً
لارتداء هذا الزي

399
00:34:59,000 --> 00:35:02,080
ـــ  لقد استحق أجنحته, مثلما فعلنا كلنا
ـــ  واحد منا لم يكن جاهزاً ليكون طياراً

400
00:35:02,200 --> 00:35:04,480
واحد منا لم يكن ليتخرج من مدرسة الطيران

401
00:35:04,600 --> 00:35:07,200
لو لم يسحب والده  بعض الخيوط

402
00:35:07,280 --> 00:35:09,200
هذه مبالغة

403
00:35:09,280 --> 00:35:12,400
لم افعل له شيئاً لم افعله لأي شخص آخر

404
00:35:15,800 --> 00:35:18,080
حتى أنك لاتصغي لي

405
00:35:18,200 --> 00:35:21,200
لماذا لايمكنك إدخال هذا الى رأسك ؟

406
00:35:21,280 --> 00:35:24,800
ـ(زاك) لم يكن ينتمي لتلك الطائرة!ـ

407
00:35:24,880 --> 00:35:27,480
لم يكن يجب ان يكون هناك

408
00:35:27,600 --> 00:35:30,600
كان يفعل هذا فقط من أجلك

409
00:35:30,680 --> 00:35:34,000
واجه الحقيقية, لقد قتلته

410
00:35:38,600 --> 00:35:41,480
هذا كله, كابتن

411
00:36:01,200 --> 00:36:05,480
الآن تخبرينني

412
00:36:05,600 --> 00:36:08,400
الان تخبرينني انك آلة

413
00:36:08,400 --> 00:36:11,080
ـــ  أنا إمرأة
ـــ  انتِ آلة

414
00:36:11,200 --> 00:36:13,680
انتِ إمرأة صناعية

415
00:36:13,800 --> 00:36:16,600
إنسان آلي

416
00:36:16,600 --> 00:36:19,400
ـــ  قلتَها لثلاث مرات الآن
ـــ  حسناً, اعذريني

417
00:36:19,400 --> 00:36:21,680
لدي مشكلة بسيطة في تصديق هذا

418
00:36:21,800 --> 00:36:25,200
آخر مرة رأى أحد (السايلونز) كان يبدون 
كحمّاصة من الكروم

419
00:36:25,280 --> 00:36:28,680
تلك النماذج مازالت موجودة, مازلنا نستخدمهم

420
00:36:30,800 --> 00:36:33,400
اثبتي ذلك

421
00:36:33,400 --> 00:36:36,200
إذا كنتِ من (السايلونز), اثبتي ذلك الآن

422
00:36:36,280 --> 00:36:39,400
لستُ مضطرة, انت تعلم انني اقول الحقيقية

423
00:36:39,480 --> 00:36:42,200
ذكر شيء كالحقيقية لايجعلها كذلك

424
00:36:42,280 --> 00:36:46,000
لانه في حقيقة الامر
لا اصدق اي كلمة

425
00:36:46,000 --> 00:36:50,280
تصدقني لأنه في اعماقك تشعر
انه يوجد شيئٌ مختلف بي

426
00:36:50,400 --> 00:36:53,680
شيء غريب عن العادة

427
00:36:53,800 --> 00:36:56,880
وانت توافقني لأن ذلك يرضي غرورك

428
00:36:57,000 --> 00:37:00,200
لتصدق انك الوحيد من بين بلايين البشر

429
00:37:00,280 --> 00:37:04,080
للاثني عشر مستعمرة
اخترتك لاجل مهمتي

430
00:37:04,200 --> 00:37:06,680
مهمتك؟ اي مهمة ؟

431
00:37:06,800 --> 00:37:09,680
تعلم انني أردت دخول منظومة الدفاع

432
00:37:12,000 --> 00:37:15,400
انتظري

433
00:37:17,400 --> 00:37:21,480
منظومة الدفاع ؟
ما الذي تقولينه بالظبط ؟

434
00:37:21,600 --> 00:37:25,200
هيا يا (جاياس)ـ
ترددات الاتصالات ؟

435
00:37:25,200 --> 00:37:28,480
جداول نشر القوات ؟
الدخول الغير محدود لكل قواعد البيانات ؟

436
00:37:28,600 --> 00:37:30,800
يا للهول

437
00:37:38,880 --> 00:37:41,800
ليس لي يد في هذا

438
00:37:41,880 --> 00:37:44,400
تعلمين ليس لي يد بهذا

439
00:37:44,480 --> 00:37:48,000
لديك مقدرة فائقة على خداع النفس

440
00:37:48,000 --> 00:37:49,880
كيف تفعل ذلك ؟

441
00:37:50,000 --> 00:37:53,600
كم عدد الاشخاص الذي يعلمون بأمري؟
باني متورط بهذا ؟

442
00:37:53,600 --> 00:37:58,400
حتى الآن
بينما قَدر عالمكَ كله معلق على كفة ميزان

443
00:37:58,480 --> 00:38:01,880
كل ماتفكر فيه كيف يؤثر هذا عليك

444
00:38:03,080 --> 00:38:06,680
ألديكِ اي فكرة عما سيفعلونه بي إن علموا ؟

445
00:38:06,800 --> 00:38:09,000
ربما سيتهمونك بالخيانة

446
00:38:09,000 --> 00:38:11,880
الخيانة عقوبتها الموت

447
00:38:12,000 --> 00:38:15,280
ـــ   هذا غير معقول
ـــ  ما الذي تفعله ؟

448
00:38:15,400 --> 00:38:18,200
ـــ  اتصل بالمحامي 
ـــ  هذا ليس ضرورياً

449
00:38:18,200 --> 00:38:22,080
سيعلم ماذا سيفعل, سيحل الموضوع
انه الأفضل في مجاله

450
00:38:22,200 --> 00:38:25,200
لن يكون ضرورياً
لانه في بضع ساعات

451
00:38:25,200 --> 00:38:27,880
لن يبقى أحد ليتهمك بأي شيء

452
00:38:30,080 --> 00:38:32,000
ماذا تقولين بالظبط؟

453
00:38:32,080 --> 00:38:37,680
أطفال الإنسانية ستعود الى المنزل, اليوم

453
00:38:43,400 --> 00:38:47,200
{\a6}
ــ  مدرج هبوط (جالاكتيكا) ــ
ــ  إحتفال التقاعد  ــ

454
00:38:43,000 --> 00:38:45,880
اود شكركم جميعاً لتواجدكم هنا



ـ

455
00:38:46,000 --> 00:38:48,400
شكراً (أيلوشا) على الكلمات الجميلة


ـ

456
00:38:48,480 --> 00:38:51,080
و الآن مناورة طيران لآخر سرب لسفينة (جالاكتيكا)ـ

457
00:38:51,200 --> 00:38:53,080
(تحت قيادة النقيب (ليي اداما

458
00:39:09,680 --> 00:39:13,080
والآن و بكل فخر
أقدم لكم القائد الأخير

459
00:39:13,200 --> 00:39:16,400
(لسفينة الفضاء (جالاكتيكا
(القائد (اداما

460
00:39:21,400 --> 00:39:23,600
شكراًً جزيلاً لكم

461
00:39:23,680 --> 00:39:27,200
حرب (السايلونز) انتهت منذ أمد طويل

462
00:39:27,280 --> 00:39:32,400
يجب علينا عدم نسيان لماذا ضحى العديد

463
00:39:32,480 --> 00:39:35,000
في سبيل الحرية

464
00:39:36,400 --> 00:39:41,080
ثمن ارتداء هذا الزي قد يكون غالياً

465
00:39:41,200 --> 00:39:43,200
لكن

466
00:39:58,600 --> 00:40:00,680
بعض الاحيان قد يكون غالياً جداً

467
00:40:03,400 --> 00:40:06,280
(كما تعلمون, عندما حاربنا (السايلونز

468
00:40:06,400 --> 00:40:09,200
فعلناها لننقذ أنفسنا من الإبادة

469
00:40:09,280 --> 00:40:12,000
ولكننا لم نُجب ابداً عن السؤال, لماذا؟

470
00:40:13,200 --> 00:40:17,200
لماذا نحن قوم نستحق الانقاذ؟

471
00:40:19,480 --> 00:40:25,200
مازلنا نرتكب جرائم بسبب
الطمع, الضغينة والغيرة

472
00:40:25,280 --> 00:40:31,200
ومازلنا نلقي بكل ذنوبنا على أطفالنا

473
00:40:33,080 --> 00:40:37,800
نرفض تحمل مسؤولية كل شيء فعلناه

474
00:40:37,800 --> 00:40:41,800
(مثلما فعلنا مع (السايلونز

475
00:40:41,800 --> 00:40:45,480
قررنا القيام دور الإله

476
00:40:45,600 --> 00:40:47,480
نخلق الحياة

477
00:40:49,600 --> 00:40:53,400
وعندما تحولت هذه الحياة ضدنا

478
00:40:53,480 --> 00:40:56,600
أرحنا ضميرنا في معرفة

479
00:40:56,680 --> 00:41:00,280
بأنه حقاً لم يكن ذنبنا
ليس حقاً

480
00:41:00,400 --> 00:41:04,400
لايمكنك القيام بدور الله وبعدها تنفض يدك 
من كل ما صنعته

481
00:41:05,800 --> 00:41:09,200
عاجلاً ام آجلاً, ستدور الايام

482
00:41:09,200 --> 00:41:12,800
عندما لن تستطيع الإختباء مما فعلت

483
00:41:24,800 --> 00:41:27,080
!!يالك من وغد مدهش

484
00:41:29,600 --> 00:41:34,680
<i>مركبة (كولونيول) 798
هنا (فايبر) 7242</i>

485
00:41:34,800 --> 00:41:39,400
<i>(لقبي (ابوللو
سأكون مرافقكم الى (كابريكا)ـ</i>

486
00:41:39,480 --> 00:41:43,200
<i>تلقيت ذلك, (فايبر) 4272
مسرور لوجودك معنا (ابوللو)ـ</i>

487
00:41:43,280 --> 00:41:46,480
<i>ـ(فايبر) 7242, هنا (رابتور)312

488
00:41:46,600 --> 00:41:51,480
<i>أنا(بوومر), فقط اردت القول</i>
<i>انه فخر للطيران معك, (ابوللو)ـ</i>

489
00:41:51,600 --> 00:41:55,480
<i>سيداتي و سادتي 
نحن الآن في طريق العودة الى (كابريكا)ـ</i>

490
00:41:55,600 --> 00:41:57,880
<i>اذا نظرتم الى ميمنة السفينة</i>

491
00:41:58,000 --> 00:42:01,400
<i>سترون واحدة</i>
<i>من مقاتلات (جالاكتيكا)القديمة الجيل الثاني</i>

492
00:42:01,400 --> 00:42:03,400
<i>التي سترافقنا في طريق العودة للوطن</i>

493
00:42:03,800 --> 00:42:06,680
<i>ليس لدينا اي معلومات أُخرى</i>

494
00:42:06,800 --> 00:42:10,280
<i>(لم يبقى سفن قادرة علn مغادرة (كابريكا</i>

495
00:42:10,400 --> 00:42:12,200
<i>ولكن لم تتم مشاهدة أي عدو بعد</i>

496
00:42:12,200 --> 00:42:15,000
<i>مسؤولون يقولون انه لا شك أنّ ـ ـ ـ</i>

497
00:42:25,080 --> 00:42:27,280
ماذا فعلت ؟

498
00:42:30,680 --> 00:42:32,600
ماذا سأفعل؟

499
00:42:42,200 --> 00:42:44,080
لا مجال للهرب

500
00:42:47,200 --> 00:42:50,000
ـــ  اعلم
ـــ  واثق أنك تعلمين

501
00:42:50,080 --> 00:42:52,400
هذا من فعلكِ, اليس كذلك ؟

502
00:42:52,480 --> 00:42:55,600
انتظري, هناك مخرج من هذا

503
00:42:55,600 --> 00:42:58,080
أعني
لابد أن لديك خطة للهروب

504
00:42:58,200 --> 00:43:01,080
لن تتدمري بواسطة قنابلكم, اليس كذلك ؟

505
00:43:01,200 --> 00:43:04,600
كيف ستغادرين ؟

506
00:43:06,800 --> 00:43:09,480
ـ(جاياس), انا لا اموت

507
00:43:11,080 --> 00:43:14,280
عندما يتدمر هذا الجسد
ذاكرتي, ادراكي

508
00:43:14,400 --> 00:43:17,200
تنتقل الى جسد آخر

509
00:43:17,280 --> 00:43:20,880
سأستيقظ في مكان آخر بنفس الجسد

510
00:43:21,000 --> 00:43:23,000
اتعني انه يوجد العديد منكِ ؟

511
00:43:23,080 --> 00:43:26,200
يوجد 12 نموذجاً
انا الرقم ستة

512
00:43:26,280 --> 00:43:29,200
ـــ  لا أريد الموت, لا أريد
ـــ  إنخفض

513
00:43:43,280 --> 00:43:46,400
<i>من غرفة القيادة الى الضابط المسؤول</i>

514
00:43:54,000 --> 00:43:56,880
ـــ  تكلم
ـــ  آسف لإزعاجك سيدي

515
00:43:57,000 --> 00:43:59,800
ولكننا تلقينا انذار مهم من قيادة الاسطول

516
00:43:59,800 --> 00:44:02,600
أرسلت بشكل عام

517
00:44:02,680 --> 00:44:06,080
بشكل عام ؟
ماذا فيها؟

518
00:44:06,200 --> 00:44:09,600
"انتباه لكل وحدات المستعمرات"

519
00:44:09,680 --> 00:44:12,680
"بدأ (السايلونز) بالهجوم"

520
00:44:12,800 --> 00:44:15,280
<i>"هذا ليس تدريباً"</i>

521
00:44:17,400 --> 00:44:19,280
أنا آت

522
00:44:39,600 --> 00:44:41,680
<i>الى مراكز الخدمة</i>

523
00:44:41,800 --> 00:44:45,000
<i>حالة تأهب قصوى في كل السفينة
هذا ليس تدريباً</i>

524
00:44:45,080 --> 00:44:47,680
<i>أكرر
الى مراكز الخدمة</i>

525
00:44:47,800 --> 00:44:51,480
<i>حالة التأهب الأولى في كل السفينة
هذا ليس تدريباً</i>

526
00:44:51,600 --> 00:44:54,200
<i>أكرر
الى مراكز الخدمة</i>

527
00:44:54,280 --> 00:44:56,600
<i>حالة التأهب الأولى في كل السفينة
هذا ليس تدريباً</i>

528
00:44:57,080 --> 00:45:00,200
ـــ  ليس تدريباً؟ انهم غير جادّون
ـــ  يبدو كذلك لي

529
00:45:00,280 --> 00:45:02,400
بماذا سنقاتل؟
السفينة ليس لديها ذخيرة

530
00:45:02,480 --> 00:45:06,480
حسنا يارفاق, هيا بنا
لنجهز حظيرة الطائرات لأي شيء محتمل

531
00:45:06,600 --> 00:45:10,400
ماذا لدينا ؟
تصادم مركبات شحن؟

532
00:45:13,680 --> 00:45:17,280
قسم القتال؟
مفهوم

533
00:45:17,400 --> 00:45:20,600
الحالة الاولى مطبقة
كل الأقسام جاهزة للعمل, سيدي

534
00:45:20,600 --> 00:45:22,200
جيد جداً

535
00:45:22,280 --> 00:45:25,880
هذه مزحة
لابد ان الاسطول يمزح معك

536
00:45:26,000 --> 00:45:31,000
ـــ  انها دعابة التعاقد
ـــ  لا اعتقد ذلك

537
00:45:35,400 --> 00:45:37,280
هنا القائد

538
00:45:37,400 --> 00:45:42,480
منذ لحظات تلقت السفينة رسالة
أن (السايلونز) بدأوا  يتوجهون ضد اوطاننا

539
00:45:42,600 --> 00:45:44,880
للهجوم

540
00:45:45,000 --> 00:45:50,200
لانعلم حجم أو وضع أو قوة جيش العدو

541
00:45:50,280 --> 00:45:52,400
ولكن كل الدلائل تشير إلى

542
00:45:53,600 --> 00:45:59,080
<i>هجوم ضخم ضد دفاعات المسعتمرات</i>

543
00:45:59,200 --> 00:46:02,800
<i>الادميرال (نجالا) تولى قيادة الاسطول</i>

544
00:46:02,880 --> 00:46:05,600
<i>(من على متن مركبة الفضاء (اطلانطيا</i>

545
00:46:05,680 --> 00:46:09,680
<i>(بعد الدمار الكامل لمركز قيادة مستعمرة (بايكون</i>

546
00:46:09,800 --> 00:46:12,000
<i>في الموجة الاولى من الهجوم</i>

547
00:46:13,000 --> 00:46:15,280
كيف, لماذا

548
00:46:15,400 --> 00:46:18,400
ليس هذا هو المهم الآن

549
00:46:18,400 --> 00:46:23,400
مايهم أنه منذ هذه الحظة 
نحن في حالة حرب

550
00:46:25,400 --> 00:46:27,680
دُرّبتم لأجل هذا

551
00:46:27,800 --> 00:46:29,800
انتم جاهزون لهذا

552
00:46:31,800 --> 00:46:35,880
اخلصوا لواجبكم, ثقوا في زملائكم

553
00:46:36,000 --> 00:46:38,880
وسنتجاوز كل هذا

554
00:46:39,000 --> 00:46:43,080
ستصلكم الأخبار عندما تردنا
شكراً 

555
00:46:44,400 --> 00:46:46,880
(الحرب مع (السايلونز

556
00:46:47,000 --> 00:46:49,600
حسنا, هذا ما سنفعله

557
00:46:49,600 --> 00:46:53,680
نحن الافضل
!(لنجعل هذه العجوز قادرة على مواجهة (السايلونز

558
00:46:53,800 --> 00:46:56,800
!هيا, لنتحرك

559
00:46:56,880 --> 00:46:58,800
أرجو ألا تكون مزحة

560
00:47:00,400 --> 00:47:02,280
ـــ  قسم التكتيك؟
ـــ  سيدي

561
00:47:02,400 --> 00:47:05,200
إبدا بتقييم كل الوحدات في النظام الشمسي
صديقة او عدوة

562
00:47:05,280 --> 00:47:07,200
ـــ  ايها الظابط المساعد
ـــ  نعم سيدي

563
00:47:07,280 --> 00:47:10,280
نحن في حالة اطلاق نار حربية, نحتاج شيئا لنطلقه

564
00:47:10,400 --> 00:47:12,600
سافحص مستودع الذخيرة

565
00:47:12,600 --> 00:47:18,200
ـ(دي), ارسلي إشارة الى سرب المقاتلات

566
00:47:18,280 --> 00:47:20,800
أريد تقرير الموقع و الحالة
حالاً

567
00:47:20,800 --> 00:47:25,680
ـــ  نعم سيدي
ـــ  و أخرجي (كارا ثرايس) من الحجز

567
00:47:26,080 --> 00:47:31,680
{\a6}
ـ


"ــ فرقة هجوم (جالاكتيكا)ــ"
"ــ على بعد ساعتين من (كابريكا)ــ"

568
00:47:28,080 --> 00:47:32,200
ـ(بوومر), وافقي على رسالة (جالاكتيكا)ـ
ارسلي لهم موقعنا

569
00:47:32,200 --> 00:47:36,880
اخبريهم اننا اكتشفنا تشكيل قتالي للـ(سايلونز) أمامنا
و أنوي الهجوم

570
00:47:37,000 --> 00:47:40,000
ـ(بوومر), هل تلقيتي ذلك ؟

571
00:47:40,000 --> 00:47:42,880
ـــ  تلقيت ذلك
ـــ  إهدأي (بوومر)ـ

572
00:47:43,000 --> 00:47:45,000
خذي نفساً عميقاً

573
00:47:48,200 --> 00:47:51,080
استعداد

574
00:47:51,200 --> 00:47:53,600
ـــ  هيلو؟
ـــ  أرى عشرة

575
00:47:53,680 --> 00:47:58,480
لا, خمسة مهاجمات (سايلون)ـ
في مسار 324 علامة-110

576
00:47:58,600 --> 00:48:01,200
السرعة   7.1

577
00:48:01,200 --> 00:48:04,880
وقت الاعتراض , سبع دقائق

578
00:48:05,000 --> 00:48:08,000
ـــ  لاتبدو متاكداً
ـــ  هناك الكثير من التشويش

579
00:48:08,080 --> 00:48:11,600
ـ(السايلونز) يرسلون مجسات وهمية
استطيع تمييزهم, ولكن

580
00:48:11,680 --> 00:48:16,680
مفهوم, فقط خذي وقتكِ
وجهينا وسنقوم بالباقي

581
00:48:16,800 --> 00:48:18,680
نعم سيدي

582
00:48:18,800 --> 00:48:22,200
إذا, سرب المقاتلات هنا

583
00:48:22,280 --> 00:48:26,800
الآن, يبدو ان المعركة الرئيسية هناك
فوق مدار (فرجون)ـ

584
00:48:26,880 --> 00:48:29,680
ولكن حتى في اقصى سرعة, نحن نبعد ساعة

585
00:48:29,800 --> 00:48:32,200
لنضع خطة على طول هذا المحور

586
00:48:32,280 --> 00:48:34,200
اذا استطعنا وضع (فيرجون) بيننا وبين المعركة

587
00:48:34,280 --> 00:48:37,880
ـــ  قد نكون قادرون على الإقتراب قبل ان يرانا (السايلونز)ـ
ـــ  على الاقل سيدي

588
00:48:37,880 --> 00:48:41,480
ـــ  جاهزة لنداء الواجب, سيدي
ـــ  جيد

589
00:48:41,600 --> 00:48:44,800
من أين أتى (السايلونز) بحق الجحيم ؟

590
00:48:44,880 --> 00:48:49,080
كل ما نعلمه انهم نجحوا بمفاجأتنا
و نحن نتلقى خسائر جسيمة

591
00:48:49,200 --> 00:48:51,600
فقدنا ثلاثين سفينة حربية في الهجوم الأول

592
00:48:51,680 --> 00:48:55,880
ـــ  ذلك ربع الاسطول!!ـ
ـــ  احتاج الى طيارين, و طائرات

593
00:48:56,000 --> 00:48:59,280
لديك طيارين
يوجد عشرون طيار على أتم الإستعداد

594
00:48:59,400 --> 00:49:01,600
ولكن طائرات مقاتلة

595
00:49:01,600 --> 00:49:06,800
أتذكر سرب كامل من الطائرات
في حظيرة السفينة اليمنى البارحة

596
00:49:03,880 --> 00:49:06,880


597
00:49:09,200 --> 00:49:11,080
نعم سيدي

597
00:49:11,680 --> 00:49:13,680
"ـ(فايبر) الجيل الثاني"

598
00:49:16,000 --> 00:49:19,000
متاكد انهم سيطيرون ؟

599
00:49:19,080 --> 00:49:22,480
المفاعل مازال يعمل, كل ما علينا فعله
هو تشغيل المحرك

600
00:49:22,600 --> 00:49:24,480
نزودها بوقود, ونشحن المدفعية
وسيكونوا جاهزون

601
00:49:24,600 --> 00:49:26,880
المشكلة الاكبر هي جلبهم الى المرفأ الأيسر

602
00:49:27,000 --> 00:49:29,280
ـــ  لم لايمكننا استخدام الأيمن ؟
ـــ  تحول الى متجر هدايا

603
00:49:29,400 --> 00:49:31,280
ـــ  اللعنة
ـــ  حسناً, لنذهب!ـ

604
00:49:31,400 --> 00:49:34,200
كل واحد يجر طائرة
سنذهب الى الميناء الأيسر

605
00:49:38,200 --> 00:49:41,400
ـــ  ما آخر التطورات (دي)؟
ـــ  الكثير من الفوضى

606
00:49:41,400 --> 00:49:44,480
أتلقى تقارير غريبة بخصوص تعطل الاجهزة

607
00:49:44,600 --> 00:49:47,480
ـــ  لماذا ذلك غريب؟
ـــ  إنه نوع الأعطال

608
00:49:47,600 --> 00:49:50,480
احدى التقارير بخصوص سفينة حربية فقدت الطاقة

609
00:49:50,600 --> 00:49:53,400
قبل ان تواجه العدو

610
00:49:53,400 --> 00:49:56,200
!!يقولون وكأن شخصاً قد أطفأ المفتاح

611
00:50:02,000 --> 00:50:04,800
سرب (سايلون) أمامنا, اثنان من المقاتلات

612
00:50:04,880 --> 00:50:06,480
يقتربون من مدى النظر

613
00:50:08,200 --> 00:50:12,000
حسناً (بوومر), سنتولى الأمر
تراجعوا انتم

614
00:50:12,080 --> 00:50:13,800
تلقيت ذلك

615
00:50:17,680 --> 00:50:21,080
حسناً, أيها الاولاد والبنات
تشكيلة الهجوم

616
00:50:21,200 --> 00:50:26,080
قد يكون هناك اثنان فقط, ولكن أريد الإقتراب معاً
ولاتفرطوا في الثقة

617
00:50:27,800 --> 00:50:29,680
أيعلم أحد كيف تبدو هذه الاشياء؟

618
00:50:29,800 --> 00:50:33,280
رأيت صوراً لمقاتلات (سالونز) قديمة
تبدو لجناح طائر كبير

619
00:50:33,400 --> 00:50:35,200
!!هذه الصور من اربعون عاما

620
00:50:35,280 --> 00:50:38,080
ـــ  حسناً, توقفوا عن الثرثرة
ـــ  هنا (بوومر)ـ

621
00:50:38,200 --> 00:50:41,080
لدينا اتصالات متعددة
سربين على الاقل

622
00:50:41,200 --> 00:50:44,400
كل مقاتلي (الفايبر) الاسلحة مفتوحة

623
00:50:44,480 --> 00:50:46,680
لنقضي عليهم

624
00:51:34,200 --> 00:51:38,280
ماذا يحصل

625
00:51:44,080 --> 00:51:46,080
فقدت الطاقة

626
00:51:46,200 --> 00:51:48,600
ـ(جولي), تولى القيادة

627
00:51:48,680 --> 00:51:50,680
ـ(جولي), ايمكنكَ سماعي؟

628
00:51:57,200 --> 00:51:59,080
ماذا يفعلون ؟

629
00:51:59,200 --> 00:52:01,080
لا اعلم, انهم يتقدمون مباشرة

630
00:52:01,200 --> 00:52:03,880
توقفت الاتصالات
انهم لا يتحدثون

631
00:52:04,000 --> 00:52:06,280
أيها القائد هنا (بوومر)ـ

632
00:52:06,400 --> 00:52:08,280
أيها القائد هنا (بوومر)ـ
هل تسمعني؟

633
00:52:08,400 --> 00:52:10,480
من القائد الى (بوومر)ـ

634
00:52:10,600 --> 00:52:13,080
إن كنتِ تسمعينني
لقد فعلوا شيئا لنظام حاسوباتنا

635
00:52:13,200 --> 00:52:16,800
نوعٌ من التشويش الالكتروني لم ارى مثله

636
00:52:21,480 --> 00:52:24,280
لا يوجد مقصورة طيران

637
00:52:24,400 --> 00:52:26,800
لا يوجد طيّار فيها

638
00:52:30,200 --> 00:52:31,400
!يا الهي

639
00:52:42,880 --> 00:52:43,880
!لا

640
00:52:46,800 --> 00:52:50,080
ـــ  (بوومر) اخرجينا من هنا
ـــ  حسناً

640
00:53:05,100 --> 00:53:08,900
{\a3}
ــ  سفينة (كولونيال) 798
ــ على بعد 3 ساعات من (كابريكا)ــ

641
00:53:15,680 --> 00:53:19,680
مرة اخرى, نحن نعالج المعلومات التي وصلتنا

642
00:53:19,800 --> 00:53:25,200
واحثكم كلكم ان تبقوا هادئون

643
00:53:25,200 --> 00:53:29,080
عندما نحصل على معلومات, سنمدها مباشرة اليكم

644
00:53:29,200 --> 00:53:32,000
نحن نقدر صبركم
شكرا لكم

645
00:53:34,080 --> 00:53:38,000
ـــ  ماذا يجري؟
ـــ  لست متاكداً

646
00:53:39,080 --> 00:53:44,000
ـــ  اي حظ موفق هناك, كابتن ؟
ـــ  لا فقط الكثير من الاتصلات الغريبة

647
00:53:45,800 --> 00:53:49,480
حسنا لاكون صريحاً معك
انا مسرور انك معنا

648
00:53:49,600 --> 00:53:51,480
وجودك يشعرنا بالراحة

649
00:53:51,600 --> 00:53:53,480
حسنا, لاتفرط في الراحة

650
00:53:53,600 --> 00:53:56,880
الخردة التي معي للعرض
!وليس للقتال

651
00:53:57,000 --> 00:54:00,000
اذا واجهتنا مشكلة, سافعل مابوسعي لحمايتكم

652
00:54:00,080 --> 00:54:03,280
ولكن في أول بوادر مشكلة
أهربوا باقصى سرعة

653
00:54:03,400 --> 00:54:05,280
لاتقلق 
يدي على مقبض السرعة

654
00:54:05,400 --> 00:54:08,000
لم اتركه منذ تلقيت الرسالة الاولى

655
00:54:08,080 --> 00:54:10,880
ـ(كولونيال الكبيرة)-798
انتهى

656
00:54:17,800 --> 00:54:19,480
صاروخين
الآن

657
00:54:22,200 --> 00:54:25,280
ـــ  شوش الرؤوس الحربية
ـــ  انا احاول

658
00:54:25,400 --> 00:54:28,800
لايمكنني ايجاد التردد
القي تمويهاً

659
00:54:28,880 --> 00:54:30,880
بقي لدي اثنان

660
00:54:38,680 --> 00:54:40,680
اللعنة, هيا!ـ

661
00:54:40,800 --> 00:54:43,280
ـــ  تباً
ـــ ماذا؟

662
00:54:43,400 --> 00:54:46,400
ـــ  انظري الى الشاشة
ـــ  ياللهول, لقد وجدنا المعركة الرئيسية 

663
00:54:47,880 --> 00:54:50,800
ـــ  صاروخ موجه
ـــ  بقي لدينا واحد

664
00:55:05,400 --> 00:55:09,000
ـــ  لقد أصِبنا!ـ
ـــ  حقا!ـ

665
00:55:13,680 --> 00:55:15,880
(هيلو)

666
00:55:16,000 --> 00:55:18,680
ـــ  هل انت بخير؟
ـــ  حاضر

667
00:55:18,800 --> 00:55:20,680
ابق معي

668
00:55:22,800 --> 00:55:25,280
حسنا, لدينا تسرب في الوقود
يجب ان نهبط ونصلحه

669
00:55:25,400 --> 00:55:28,480
ـــ  اقرب مستعمرة هي (كابريكا)ـ
ـــ  الكثير من الاعداء بيننا وبينها

670
00:55:29,880 --> 00:55:32,400
نعم

671
00:55:40,280 --> 00:55:42,400
أطفأنا المحرك؟

672
00:55:42,400 --> 00:55:44,600
افضل الطرق لتجنب جذب الانتباه

673
00:55:44,680 --> 00:55:46,600
بلا اشارة كهربائية
نتحرك في خط مستقيم

674
00:55:46,680 --> 00:55:48,880
اذا لم يقرب أحد ليرانا

675
00:55:49,000 --> 00:55:51,080
سنبدو كقطعة حطام على مجسات الاستشعار

676
00:55:51,200 --> 00:55:54,000
لدينا دفع يكفي لإيصالنا
لمجال (كابريكا) الجوي

677
00:55:54,080 --> 00:55:56,880
عندها نشغل الطاقة ثم نجد مكاناً للهبوط

678
00:55:57,000 --> 00:56:00,480
تفكير جيد

679
00:56:12,480 --> 00:56:16,400
تشير التقارير الاولية 

680
00:56:16,480 --> 00:56:20,480
قنبلة نووية
(بقوة (خمسون ميجا طن

681
00:56:20,600 --> 00:56:24,680
تفجرت على مدينة (كابريكا) منذ ثلاثون دقيقة

682
00:56:24,800 --> 00:56:27,280
تقارير عن انفجارات نووية

683
00:56:27,400 --> 00:56:31,400
على الكواكب (اريلون)و(ايكون)ـ

684
00:56:31,400 --> 00:56:35,000
و (ساجيتريان) و (جامينون)ـ

685
00:56:35,080 --> 00:56:38,280
لاتقرير عن القتلى
ولكن سيكون مرتفعاً جداً

686
00:56:38,400 --> 00:56:41,800
كم عدد سكان مدينة (كابريكا) لوحدها؟

687
00:56:41,880 --> 00:56:46,400
ـــ  سبعة مليون
ـــ  اندبوا الموتى لاحقا

688
00:56:46,480 --> 00:56:51,080
افضل شيء نفعله الان
إقحام هذه السفينة في المعركة

689
00:57:04,480 --> 00:57:07,200
ـــ  نعم؟
ـــ  معذرة

690
00:57:10,600 --> 00:57:14,600
احد الركاب لديه راديو قصير الموجات

691
00:57:14,680 --> 00:57:18,200
سمع ان (كابريكا) قد تعرضت لقنبلة نووية

692
00:57:20,000 --> 00:57:22,200
حدث هذا, اليس كذلك ؟

693
00:57:24,480 --> 00:57:27,280
ـ(كابريكا) وثلاث مستعمرات اخرى

694
00:57:42,600 --> 00:57:45,200
اعتقد

695
00:57:45,200 --> 00:57:47,400
انني يجب ان اقوم بإعلان او شيئا ما

696
00:57:47,480 --> 00:57:50,000
ساقوم انا بهذا, انا عضو في مجلس السياسات

697
00:57:50,000 --> 00:57:53,480
انها مسؤوليتي

698
00:57:55,200 --> 00:58:00,200
بينما افعل ذلك, اطلب منك ـ ـ

699
00:58:00,280 --> 00:58:04,880
ان تتصل بوزارة الدفاع المدني
واسأل كيف نستطيع المساعدة

700
00:58:08,680 --> 00:58:11,800
(تتضمن مستعمرات (كابريكا

701
00:58:11,880 --> 00:58:14,200
(بيكون) -
ـــ  يا الهي

702
00:58:14,280 --> 00:58:16,480
(اريلون) و(توران)

703
00:58:16,600 --> 00:58:18,600
ـــ  ماذا عن مستعمرة (ترفيفور)؟
ـــ  ماذا عن مستعمرة (جامينون)؟

704
00:58:18,600 --> 00:58:21,080
ـــ  اي شي بخصوص (جامينون)؟
ـــ  اطفالي في (جامينون)ـ

705
00:58:21,200 --> 00:58:24,200
!توقفوا! ارجوكم, توقفوا

706
00:58:24,280 --> 00:58:28,000
ارجوكم, احاول الاتصال بالحكومة الآن
للحصول على معلومات اكثر

707
00:58:28,080 --> 00:58:33,400
في هذه الاثناء, يجب ان نستعد كلنا للبقاء
فترة طويلة على متن السفينة

708
00:58:33,480 --> 00:58:37,800
لذا أنت, وانت

709
00:58:37,800 --> 00:58:40,480
اعدوا جرد عن تجهيزات الطوارئ و الطعام الموجود

710
00:58:40,600 --> 00:58:42,880
تمهلي, من جعلك في المسؤولة هنا؟

711
00:58:45,680 --> 00:58:47,600
حسنا, سؤال وجيه

712
00:58:47,680 --> 00:58:49,680
!الاجابةهي: لا احد

713
00:58:49,800 --> 00:58:54,880
ولكن هذه سفينة حكومية وانا الاعلى رتبة
هذا يضعني في موضع المسؤولية

714
00:58:55,000 --> 00:58:59,480
لذا لم لا تساعدني و تنزل الى منطقة الشحن

715
00:58:59,600 --> 00:59:02,680
وترى امكانية توفيرها كمكان سكن

716
00:59:02,800 --> 00:59:08,600
للجميع, ارجوكم ابقوا هادئين
شكرا لكم

717
00:59:14,280 --> 00:59:18,400
حسنا
هذه قائمة بالركاب

718
00:59:20,880 --> 00:59:24,000
ـــ  هل انت بخير؟
ـــ  نعم

719
00:59:24,080 --> 00:59:27,680
انتقل والداي الى (بيكون) منذ شهرين

720
00:59:27,800 --> 00:59:31,880
ليكونوا أقرب من شقيقاتي وعائلتهم

721
00:59:32,000 --> 00:59:35,280
..واحفادهم و

722
00:59:35,400 --> 00:59:37,600


723
00:59:40,400 --> 00:59:43,200
سيدتي الوزيرة, اتصالك جاهز

724
00:59:46,600 --> 00:59:47,600
نعم

725
00:59:50,600 --> 00:59:52,880
شكرا لله انك لست هنا يا(لورا)ـ
شكرا لله

726
00:59:53,000 --> 00:59:54,880
ـــ  جاك
ـــ  لم ارى شيئاً كهذا من قبل

727
00:59:55,000 --> 00:59:58,000
ـــ  اين الرئيس؟
ـــ  الهواء مليء بالغبار, آلاف الاشخاص يهيمون في الشوارع

728
00:59:58,080 --> 01:00:01,800
اين الرئيس, (جاك)؟

729
01:00:01,880 --> 01:00:04,880
ـــ  هل هو حيّ ؟
ـــ  لا اعلم, اعتقد ذلك

730
01:00:05,000 --> 01:00:08,280
سمعنا الكثير من الإشاعات

731
01:00:08,400 --> 01:00:11,400
هل عرض (السايلونز) اي طلبات ؟
هل عرفنا ماذا يريدون؟

732
01:00:11,480 --> 01:00:14,800
لا, لا اتصال
انني متاكد من هذا

733
01:00:14,880 --> 01:00:16,880
هل ناقش اي احد

734
01:00:18,480 --> 01:00:21,880
هل ناقش اي احد احتمالية الاستسلام ؟

735
01:00:22,000 --> 01:00:24,400
ـــ  هل تمت دراسته ؟
ـــ  بعد ان ضربة (بيكون) النووية ـ ـ ـ

736
01:00:24,400 --> 01:00:27,680
الرئيس عرض استسلاماً كاملاً غير مشروط

737
01:00:27,800 --> 01:00:30,800
ـــ  لم يرد السايلونز حتى
ـــ  مركبة (كولونيول) 789

738
01:00:32,280 --> 01:00:35,280
أين ؟

739
01:00:35,400 --> 01:00:37,800
ماذا علينا أن نفعل ؟

740
01:00:39,600 --> 01:00:42,280
تلقيت ذلك
لقد وجدونا (السايلونز)ـ

741
01:00:42,400 --> 01:00:45,600
ـــ  هناك صاروخ متجه علينا
ـــ  أين ذهب مرافقنا بحق الجحيم

742
01:01:26,200 --> 01:01:28,080
ـ(كريبتر), (كريبتر), (كريبتر)ـ

743
01:01:28,200 --> 01:01:31,080
هنا (ابوللو) الى مركبة (كولونيل) 798

744
01:01:31,200 --> 01:01:34,280
لدي حالة طارئة, انظمة الطيران مفصولة

745
01:01:34,400 --> 01:01:36,400
احتاج لمساعدة

746
01:02:04,200 --> 01:02:06,080
هذه ستة

747
01:02:07,800 --> 01:02:09,880
ـــ  كم تحتاج عملية تصليح خط الوقود ؟
ـــ  على وشك الإنتهاء

748
01:02:10,000 --> 01:02:12,680
سنحلق في الجو قريبا ً

749
01:02:23,280 --> 01:02:26,200
ـــ  حسنا, لقد انتهيت
ـــ  (شيرون)ـ

750
01:02:28,000 --> 01:02:30,000
اخرجي سلاحكِ

751
01:02:35,080 --> 01:02:37,680
ـــ  (هيلو)ـ
ـــ  الزمي مكانكِ

782
01:03:12,000 --> 01:03:18,000
{\a7}
سفينة (كولونيال) 798
حظيرة الشحن

752
01:03:15,400 --> 01:03:18,480
كابتن, هل انت بخير؟

753
01:03:18,600 --> 01:03:20,800
أنا بخير

754
01:03:20,800 --> 01:03:24,800
أنا (ارون دورال) تقابلنا من قبل

755
01:03:24,880 --> 01:03:28,800
اخذت الصور دعائية لك ولوالدك

756
01:03:28,880 --> 01:03:32,880
ـــ  ماهذه الاشياء ؟
ـــ  مولدات نبض كهرومغناطيسي من (جالاكتيكا)ـ

757
01:03:33,000 --> 01:03:36,600
حقا؟ هذا مثير
كابتن, لايمكنني التعبير عن سعادتي لرؤيتك

758
01:03:36,680 --> 01:03:38,600
لماذا ذلك ؟

759
01:03:38,680 --> 01:03:42,480
شخصياً أظن انه من الأفضل 
اذا تولى احد كفوء القيادة هنا

760
01:03:42,600 --> 01:03:45,280
ـــ  هل حدث خطب للطيار ؟
ـــ  كلا

761
01:03:45,400 --> 01:03:48,000
و لكنه ليس من يطلق الأوامر

762
01:03:52,080 --> 01:03:54,280
هذا موقف عصيب اليس كذلك, سيدي؟

763
01:03:54,400 --> 01:03:57,000
ـــ  نعم, انه كذلك
ـــ  حسنا ً

764
01:03:57,080 --> 01:04:00,280
ماذا اذا نقلنا تلك الحاويات من المخزن الثالث
الى الرابع

765
01:04:00,400 --> 01:04:03,800
ـــ  هكذا سيكون لدينا ثلاث غرف للركاب
ـــ  صحيح, هذا ممكن

766
01:04:03,880 --> 01:04:05,800
هذه حمولة ثقيلة بدون رافعة تحميل

767
01:04:05,880 --> 01:04:08,400
بعض العمل هو مايحتاجه الناس الآن

768
01:04:08,480 --> 01:04:11,880
كابتن, مسرورة لرؤيتك ثانية

769
01:04:12,000 --> 01:04:16,000
ـــ  و أنا أيضاً, شكراً للتوصيلة
ـــ  يجب ان تشكرها هي

770
01:04:16,080 --> 01:04:20,080
ـــ  إبدأ بنقل الحمولة وجهّز المخزن الثالث للناجين
ـــ  نعم سيدتي

771
01:04:20,200 --> 01:04:22,880
معذرة.. و"الناجين" ؟

772
01:04:23,000 --> 01:04:26,680
بمجرد ان بدا الهجوم
الحكومة طلبت إيقاف كل السفن المدنية

773
01:04:26,800 --> 01:04:30,480
لذا لدينا الآن المئات من السفن العالقة في النظام الشمسي

774
01:04:30,600 --> 01:04:32,680
بعضهم ضاع, بعضهم متضرر
وبعضهم فقد الطاقة

775
01:04:32,800 --> 01:04:35,400
لدينا متسع كافٍ في هذه السفينة ليتحمل 500 فرد

776
01:04:35,480 --> 01:04:37,400
وسنقوم باستغلال كل جزء منه

777
01:04:37,480 --> 01:04:41,400
ولكننا لانعرف الموقف التكتيكي هناك

778
01:04:41,400 --> 01:04:46,600
الموقف التكتيكي أننا نخسر, اليس كذلك كابتن ؟

779
01:04:46,680 --> 01:04:49,280
ـــ  صحيح
ـــ  لذا فسنجمع أكبر عدد من الناجين

780
01:04:49,400 --> 01:04:51,480
ونحاول ان نجد ملاذاً امناً للهبوط 

781
01:04:51,600 --> 01:04:53,800
كابتن, اود ان ألقي نظرة على خارطة الملاحة

782
01:04:53,880 --> 01:04:56,400
(لاختيار مكان مناسب للاختباء من (السايلونز

783
01:04:56,480 --> 01:04:58,480
هذا كله

784
01:05:01,600 --> 01:05:03,480
السيدة هي المسؤولة

785
01:05:06,280 --> 01:05:09,400
هذا أقرب ما يمكنكم, حسنا؟
توقفوا هناك

786
01:05:09,480 --> 01:05:12,000
ابقوا ولن يتاذى احد

787
01:05:12,000 --> 01:05:14,600
يجب أن أصعد على المتن, سادفع لك خمسون الف

788
01:05:14,680 --> 01:05:16,800
ـــ  لن ناخذ مالاً
ـــ  ستون الف

789
01:05:16,880 --> 01:05:21,200
هذه ليست سفينة انقاذ, انها مركبة عسكرية
ولن ناخد مالاً

790
01:05:21,280 --> 01:05:23,880
ـــ  ارجوكم ! خذوا ابن اختي الصغير
ـــ  لن ناخذ مالاً

791
01:05:24,000 --> 01:05:26,400
ـــ  ارجوكم!ـ
ـــ  خذوا الاطفال!ـ

792
01:05:28,480 --> 01:05:29,600
ماذا عن الاطفال؟

793
01:05:29,680 --> 01:05:32,200
ـــ  ماذا عن زوجتي؟
ـــ  حقاً, ماذا عن الاطفال؟

794
01:05:32,280 --> 01:05:36,480
حسنا حسنا
الاطفال اولاً, الاطفال

795
01:05:36,600 --> 01:05:42,200
ـــ  تقدم للامام يابني
ـــ  كم عددهم هناك ؟ 

796
01:05:42,280 --> 01:05:46,200
ـــ  مازال يوجد مكان, اليس كذلك ؟
ـــ  ماذا عنا؟

797
01:05:47,800 --> 01:05:51,200
ـــ  حسناً, يمكننا أخذ ثلاث اشخاص أيضاً
ـــ  ثلاثة؟

798
01:05:51,200 --> 01:05:53,480
هذه الحمولة الاقصى لنستطيع الطيران

799
01:05:53,600 --> 01:05:57,600
ـــ  من سيختار الثلاثة, انت ؟
ـــ  لن يختار احد, لا احد

800
01:05:57,680 --> 01:05:59,880
يانصيب

801
01:06:00,000 --> 01:06:03,880
سيكون لكل شخص رقم ونضعه في صندوق
ثم نسحب ثلاثة

802
01:06:04,000 --> 01:06:07,000
ـــ  هذا هو الامر بلا مناقشة او جدال
ـــ  كيف يمكننا الثقة بكم؟

803
01:06:07,080 --> 01:06:10,880
وسأطلق النار على أي شخص يحاول الدخول قبل تلك الاثناء

804
01:06:11,000 --> 01:06:14,000
ـ(هيلو), أحضر دليل الطيران ومزق الصفحات

805
01:06:17,680 --> 01:06:22,000
<i>انتباه ظهور مركبات متجه نحونا
احتمال كبير أنه العدو</i>

806
01:06:22,080 --> 01:06:24,680
<i>كل الوحدات الاستعداد لمناورات القتال</i>

807
01:06:24,800 --> 01:06:27,800
ـــ  اطلق مركبات (فايبر)ـ
ـــ  مركبات (فايبر) يُسمح بالإنطلاق

808
01:06:27,880 --> 01:06:31,680
(جوكر), هنا (شوتر)
لدي التحكم, استعد

809
01:06:31,800 --> 01:06:35,200
ـ(فايبر)1104,, الامام خالي

810
01:06:35,200 --> 01:06:37,400
أجهزة الملاحة جاهزة

811
01:06:37,480 --> 01:06:39,800
الفاصل مهيأ

812
01:06:41,200 --> 01:06:43,480
الدافع جاهز

813
01:06:43,600 --> 01:06:45,800
باب الفوهة مفتوح

814
01:06:45,880 --> 01:06:47,880
الدفع كامل
وحظا موفقا

815
01:07:04,400 --> 01:07:08,400
الفاصل مهيأ

816
01:07:08,480 --> 01:07:10,880
الدفع كامل

817
01:07:12,080 --> 01:07:13,800
تمهل

818
01:07:16,280 --> 01:07:19,400
قوة دفع مضطربة
الغاء الاقلاع

819
01:07:19,480 --> 01:07:22,480
ـ(فايبر)8547, تلقيت ذلك
إطفاء المحرك, الانبوب فارغ

820
01:07:22,600 --> 01:07:24,880
ـــ  تلقيت ذلك, (فايبر)ـ
ـــ  اللعنة! اخرجي من هنا!ـ

821
01:07:24,880 --> 01:07:27,400
!انطلقوا

822
01:07:29,200 --> 01:07:31,400
أخرجوا الغطاء
ـ(كالي), (بروسنا) الى المقدمة

823
01:07:31,480 --> 01:07:33,400
دافعي الذيل التاليين
آخر جهازي مقود

824
01:07:33,480 --> 01:07:35,480
!هيا, تحركوا

825
01:07:35,600 --> 01:07:38,880
السلّم جاهز, أخرجها من هناك
ـ(كالي), (بروسنا), اعلموا ماذا حصل

826
01:07:40,200 --> 01:07:42,480
ـــ  ثلاث اعطال لعينة, ايها الرئيس؟
ـــ  نحن نعالجها, سيدي

827
01:07:42,600 --> 01:07:44,480
ـــ  انه صمام الضغط ثانية
ـــ  علينا سحبه

828
01:07:44,600 --> 01:07:46,800
لايمكننا, ليس لدينا احتياط

829
01:07:46,880 --> 01:07:49,280
انحني نصف درجة

830
01:07:49,400 --> 01:07:53,600
تحرك امام يسار 
حركة يمين كاملة

831
01:07:53,600 --> 01:07:57,480
احتكاك بعدو قادم من -247

832
01:07:57,600 --> 01:08:00,400
المدى 115, و يقترب

833
01:08:00,480 --> 01:08:02,880
!لنذهب  -
!هيا, لنذهب  -

834
01:08:03,000 --> 01:08:06,080
ـــ  يجب ان نسحب الصمام و نغير كل النظام
ـــ  لايمكننا فعل ذلك, الموصل سينفجر

835
01:08:06,200 --> 01:08:08,600
سيتحمل, صدقني  -
!فقط اسحب الصمام  -

836
01:08:16,600 --> 01:08:18,480
اطلاق نار
 أخطأت

837
01:08:18,600 --> 01:08:20,680
ـــ  راقبها, راقبها
ـــ  محركات الدفع للأمام 

838
01:08:22,080 --> 01:08:24,880
للأمام, سيدي
المحركات متجهة للأمام

839
01:08:25,000 --> 01:08:27,200
نلت منه, (تيرا) نالت منه
ـ(تيرا) نالت منه ! لا!ـ

840
01:08:27,200 --> 01:08:32,000
لا استطيع التسديد
لا استطيع التسديد

841
01:08:32,080 --> 01:08:34,080
ـــ  (فايبرز), ابقوا في التشكيلة
ـــ  لايمكنني الاطلاق

842
01:08:34,200 --> 01:08:36,200
انتظر, نلت منه نلت منه

843
01:08:36,280 --> 01:08:38,200
!هيا -
!استعد -

844
01:08:38,280 --> 01:08:42,080
! اخلوا الممر, هيا بنا
! ادخلوها, تحركوا

845
01:09:12,880 --> 01:09:15,800
!!تبا لي

846
01:09:15,880 --> 01:09:18,680
انه يصوب سلاحاً ما علي
ولكن لايبدو له اي تاثير

847
01:09:25,800 --> 01:09:28,200
كل مركبات (الفايبر), الانظمة جاهزة

848
01:09:33,800 --> 01:09:37,080
ـــ  اصطفوا سوية ياشباب
ـــ  هيا

849
01:09:43,080 --> 01:09:45,880
!انا بخير

850
01:09:51,800 --> 01:09:53,680
تحذير اشعاعي

851
01:09:54,880 --> 01:09:56,800
لديه صواريخ نووية

852
01:09:58,800 --> 01:10:00,600
!هيا

853
01:10:11,400 --> 01:10:15,000
ـ(جالاكتيكا), لديكم قذيفة متجهة اليكم
كل مركبات (الفايبر), تراجعوا

854
01:10:15,080 --> 01:10:18,000
ـــ  تراجعوا  تراجعوا
ــ  تماسك للصدمة يا صديقي!ـ

855
01:10:18,080 --> 01:10:20,080
لم اسمع هذا من فترة

856
01:10:39,280 --> 01:10:41,200
<i>(جالاكتيكا), هنا (ستاربك)</i>

857
01:10:41,280 --> 01:10:45,480
<i>الجزء الامامي لمرفا الطيران لحق به ضرر كبير</i>

858
01:10:45,600 --> 01:10:48,600
<i>ـ(جالاكتيكا), لديكم انخفاض في الضغط على طول مرفا الطيران</i>

859
01:10:48,680 --> 01:10:50,600
<i>هل تلقيتم ذلك, (جالاكتيكا)؟</i>

860
01:10:55,400 --> 01:10:58,000
مستوى الاشعاع ضمن الطبيعي

861
01:10:58,000 --> 01:11:00,600
صفائح الهيكل امتصت أغلب الصدمة

862
01:11:00,600 --> 01:11:03,680
سيدي, محركات المؤخرة عالقة
المحركات الأمامية لا تتجاوب 

863
01:11:03,800 --> 01:11:06,000
فقدنا السيطرة و نحن ندور لليسار

864
01:11:06,080 --> 01:11:11,000
ارسل فريق طوارئ الى غرفة التحكم
واخبرهم ان يقطعوا خطوط الوقود عن مؤخرة السفينة

865
01:11:11,080 --> 01:11:14,280
حسنا, لدينا انحناء في مرفا الإطلاق الأيسر

866
01:11:14,400 --> 01:11:19,280
ولدينا انخفاض ضغط متسلسل  
من بعد الإطار 250

867
01:11:19,400 --> 01:11:21,280
هذه مشكلة

868
01:11:21,400 --> 01:11:26,280
ـــ  (سول), تولى قيادة وحدات الطوارئ  بنفسك
ـــ  انا؟ 

869
01:11:26,400 --> 01:11:29,000
سيدي, محركات مؤخرة السفينة مازالت عالقة
نحتاج اليك

870
01:11:29,080 --> 01:11:34,280
ـــ  هل أنت الضابط المساعد أم لا
ـــ  قائمة بالمصابين الى المستشفى

871
01:11:34,400 --> 01:11:37,000
سيدي, المستشفى متضررة

872
01:11:37,080 --> 01:11:41,600
<i>انتباه, تحويل طاقة مفاتيح الطوابق</i>
<i>لايجابي ومنخفض</i>

873
01:11:39,800 --> 01:11:41,680


874
01:11:46,600 --> 01:11:49,400
!هيا يارجال
!تحركوا ! هيا

875
01:11:52,200 --> 01:11:54,680
ايها الرئيس, الضغط ينخفض

876
01:11:54,800 --> 01:11:57,600
مرفأ السفينة الأيسر يتحطم
!نحتاج الى المساعدة

877
01:11:57,600 --> 01:12:00,800
ـــ  التقرير
ـــ  لدينا إنحناء في الهيكل على طول هذا الخط

878
01:12:00,800 --> 01:12:03,400
ـــ  يجب ان نتخلص من هذه النيران
ـــ  اعلم, مكثفات النار معطلة

879
01:12:03,400 --> 01:12:05,680
انبوب الماء الرئيسي معطل
احاول إطفاء هذه النيران يدوياً

880
01:12:05,800 --> 01:12:07,680
لدينا انخفاض بالضغط يتجه نحو الحجيرات اليسرى

881
01:12:07,800 --> 01:12:11,680
ماهي اوامرك ياسيدي؟
سيدي؟

882
01:12:16,800 --> 01:12:19,600
حسنا, اسمع
اريدك ان تحضر بقية فريق الطوارئ من مرفا الهبوط

883
01:12:19,600 --> 01:12:21,480
ـــ  امنحهم مساعدة
ـــ  لا وقت

884
01:12:21,600 --> 01:12:25,880
اغلق كل شي امام القطاع-30
وابدا بتفريغ طارئ لكل المقصورات

885
01:12:26,000 --> 01:12:29,400
انتظر لدي أكثر من مائة شخص عالق بعد القطاع-34
احتاج دقيقية لاخراجهم

886
01:12:29,480 --> 01:12:33,480
اذا لم نغلقه الان, سنفقد اكثر بكثير من مئة رجل
اغلقه الآن

887
01:12:33,600 --> 01:12:36,080
!انهم بحاجة الى دقيقة  -
!ليس لدينا دقيقة  -

888
01:12:36,200 --> 01:12:40,480
اذا وصلت النيران الى حظيرة الطائرات ستشتعل خطوط الوقود
!وسنفقد كل السفينة, افعلها

889
01:12:44,200 --> 01:12:49,480
لكل الواحدات, اغلقوا كل الحواجز
من 25 حتى الحاجز 40

890
01:12:49,600 --> 01:12:51,480
انه أمر

891
01:12:51,600 --> 01:12:56,000
!اخرجوا من هنا, الان

892
01:12:56,000 --> 01:12:58,200
!ادخلوا الى المقصورة

893
01:13:18,880 --> 01:13:20,800
اكتملت التهوية

894
01:13:20,880 --> 01:13:23,080
انطفأت النيران

895
01:13:23,200 --> 01:13:25,400
اذا تذكروا تدريباتهم
فقد لبسوا بذات الفضاء

896
01:13:25,480 --> 01:13:27,480
و تحضروا لتهوية خارجية

897
01:13:27,600 --> 01:13:30,280
هناك الكثير من المبتدئين

898
01:13:30,400 --> 01:13:33,280
لا احد مبتدئ بعد الآن

899
01:13:40,800 --> 01:13:45,680
رقم مئة و سبعة وعشرون
مئة و سبعة وعشرون

900
01:13:45,800 --> 01:13:47,400
هنا

901
01:13:48,800 --> 01:13:51,480
الشكر لآلهة (كوبول), شكراً لكم

902
01:13:51,600 --> 01:13:53,680
شكراً , شكرا ً

903
01:13:53,800 --> 01:13:56,000
آخر رقم

904
01:13:56,080 --> 01:13:59,800
سبعة واربعون

905
01:13:59,880 --> 01:14:02,680
ـــ  سبعة واربعون
ـــ  هل هذه لك ؟ 

906
01:14:04,200 --> 01:14:07,480
معذرة لقد نسيت نظارتي
لابد انني تركتها في مكان ما

907
01:14:07,600 --> 01:14:10,680
ايمكنك ان تقراها لي؟

908
01:14:18,480 --> 01:14:22,600
انت, ألست (جاياس بالتر)؟

909
01:14:22,600 --> 01:14:25,880
لم افعل شيئاً

910
01:14:26,000 --> 01:14:29,200
هذه السيدة لديها رقم 47
هذه السيدة هنا

911
01:14:29,280 --> 01:14:33,000
ـــ  أيمكنك ان تاتي الى هنا من فضلك ؟
ـــ  نعم, بعد اذنك

912
01:14:36,600 --> 01:14:38,600
ما الذي تفعله ؟

913
01:14:40,680 --> 01:14:43,200
اتخلى عن مقعدي

914
01:14:43,280 --> 01:14:45,280
كلا لن تفعل

915
01:14:45,400 --> 01:14:48,400
مدنيٌ يجب ان ياخذ مكاني

916
01:14:48,480 --> 01:14:50,400
ستأتي معنا

917
01:14:52,080 --> 01:14:55,000
(انظري الى تلك الغيوم يا(شيرون
انظري لتلك الغيوم

918
01:14:55,080 --> 01:14:58,200
واخبرني انها ليست نهاية كل شيء

919
01:14:58,280 --> 01:15:03,200
ـــ  (هيلو)ـ
ـــ  مهما كان المستقبل فهو يعتمد على من نجى

920
01:15:03,280 --> 01:15:07,880
اعطني سبباً واحداً لماذ أنا أفضل
من أحد أعظم العقول في زمننا

921
01:15:08,000 --> 01:15:10,200
ـــ  (هيلو)ـ
ـــ  يمكنك الطيران بدوني

922
01:15:10,280 --> 01:15:13,080
اعلم انك تستطيعين
اثبتّي ذلك

923
01:15:22,480 --> 01:15:24,400
اصعدوا على المتن

924
01:15:24,480 --> 01:15:29,000
ماذا؟

925
01:15:32,880 --> 01:15:35,600
اعتقد من الافضل ان تذهبي

926
01:15:35,600 --> 01:15:40,200
تراجعوا, تراجعوا
!انتهى الامر

927
01:15:50,600 --> 01:15:54,480
تراجعوا, تراجعوا

928
01:15:54,600 --> 01:15:56,480
!انتهى الامر

929
01:15:56,600 --> 01:15:59,200
!انتهى الامر

930
01:16:33,280 --> 01:16:35,680
!انزل! انزل

931
01:17:04,600 --> 01:17:06,880
<i>هذه رسالة رسمية من حكومة المستعمرات</i>

932
01:17:07,000 --> 01:17:10,600
<i>كل المسؤولين والوزراء الانتقال للحالة البرتقالية</i>

933
01:17:10,680 --> 01:17:14,880
<i>اكرر, هذه رسالة رسمية من حكومة المستعمرات</i>

934
01:17:15,000 --> 01:17:18,880
<i>كل المسؤولين والوزراء الانتقال للحالة البرتقالية</i>

935
01:17:19,000 --> 01:17:23,400
انها رسالة آلية صُممت لتُرسل في حالة أن الرئيس ـ ـ ـ

936
01:17:23,480 --> 01:17:28,880
نائب الرئيس و اغلب الوزراء قد لقوا حتفهم او عاجزين

937
01:17:30,000 --> 01:17:35,680
اريدك ان ترسل رقم هويتي على نفس التردد

938
01:17:35,800 --> 01:17:37,800
نعم سيدتي

939
01:17:37,880 --> 01:17:40,280
دي" كما في كلمة دوغ"

940
01:17:40,400 --> 01:17:42,200
مسافة 4, 5, 6

941
01:17:42,280 --> 01:17:44,480
مسافة 3, 4, 5

942
01:17:44,600 --> 01:17:48,800
مسافة, حرف(أ) كما في أبل

943
01:17:48,880 --> 01:17:51,400
شكرا لك

944
01:18:23,680 --> 01:18:26,080
كم رقمكِ ؟

945
01:18:26,200 --> 01:18:29,600
الثالثة والاربعون في خط التعاقب

946
01:18:29,680 --> 01:18:34,280
اعلم الاثني والاربعون الشخص امامي
من الرئيس للأسفل

947
01:18:34,400 --> 01:18:37,280
معظمنا خدم معه خلال ولايته الاولى

948
01:18:39,200 --> 01:18:42,800
بعضهم حضر معه منذ مكتب المحافظ

949
01:18:42,880 --> 01:18:45,280
كنت معه خلال حملته الاولى

950
01:18:45,400 --> 01:18:49,280
لم احب السياسة أبداً
أخبرت نفسي مراراً بانني سأستقيل

951
01:18:49,400 --> 01:18:54,480
ولكن كان لديه هذه الخاصية

952
01:18:54,600 --> 01:18:56,480
لم استطيع رفضه

953
01:19:08,400 --> 01:19:11,400
شكراً لك

954
01:19:16,280 --> 01:19:18,200
سنحتاج الى كاهن

955
01:19:21,880 --> 01:19:24,480
رجاء ارفعي يدك اليمنى وكرري بعدي

956
01:19:26,280 --> 01:19:29,280
"(انا (لورا روزلين"

957
01:19:29,400 --> 01:19:31,280
(انا (لورا روزلين

958
01:19:31,400 --> 01:19:34,400
"اقر واعلم"

959
01:19:34,480 --> 01:19:38,000
اقر واعلم

960
01:19:38,080 --> 01:19:42,080
"(انني قبلت منصب رئيسة المستعمرات الاثني عشر لـ(كوبول"

961
01:19:42,200 --> 01:19:45,280
انني قبلت منصب  ـ ـ ـ

962
01:19:47,400 --> 01:19:52,880
(انني قبلت منصب رئيسة المستعمرات الاثني عشر لـ(كوبول

963
01:19:53,000 --> 01:19:58,400
"وانني ساحمي وادافع عن سيادة المستعمرات"

964
01:19:58,480 --> 01:20:01,400
وانني ساحمي وادافع عن سيادة المستعمرات

965
01:20:01,480 --> 01:20:03,600
"بكل مايتكلفه مني"

966
01:20:03,680 --> 01:20:06,200
بكل مايتكلفه مني

967
01:20:17,000 --> 01:20:18,880
<i>انتباه</i>

968
01:20:19,000 --> 01:20:22,080
<i>حالة قلقة للمسار الكهربائي</i>
<i>على طول القطاع 15و 16</i>

969
01:20:22,200 --> 01:20:24,080
<i>التزم الحذر</i>

970
01:20:24,200 --> 01:20:28,280
<i>حالة قلقة للمسار الكهربائي</i>
<i>على طول القطاع 15و 16</i>

971
01:20:28,400 --> 01:20:30,800
<i>التزم الحذر</i>

972
01:20:30,880 --> 01:20:32,800
ماهي المحصلة النهائية؟

973
01:20:32,880 --> 01:20:37,400
ستة وعشرون نجوا
خمسة وثمانون لم ينجوا

974
01:20:40,800 --> 01:20:45,000
(يوجد مستودع اسلحة في مرسى(راجنار

975
01:20:45,080 --> 01:20:47,600
انه مكان صعب لنرسي السفينة هناك

976
01:20:47,680 --> 01:20:52,280
الدليل يشير الى وجود خمسون صاروخ
من الفئة (دي) في المحطة هناك

977
01:20:52,400 --> 01:20:56,400
ـــ  يجب ان يكون هناك قذائف وأسلحة خفيفة أيضاً
ـــ  تحقق من ذلك

978
01:20:56,480 --> 01:21:00,880
سيدي

979
01:21:25,680 --> 01:21:28,880
ـــ  هل تعلم كم فقدنا؟
ـــ  نعم

980
01:21:29,000 --> 01:21:33,000
(لنقم مشرحة مؤقتة في حظيرة الطائرات (بي

981
01:21:36,000 --> 01:21:39,800
اربعون ثانية ياسيدي

982
01:21:39,880 --> 01:21:43,080
احتجت فقط اربعون ثانية

983
01:21:43,200 --> 01:21:47,400
لاجل خمسة وثمانون من رجالي

984
01:21:47,400 --> 01:21:50,400
...اخبرت

985
01:21:50,480 --> 01:21:53,600
اخبرت ابن العاهرة ذاك

986
01:21:56,000 --> 01:21:59,000
انه نائب هذه السفينة

987
01:21:59,080 --> 01:22:01,880
لاتجرؤ على نسيان ذلك

988
01:22:02,000 --> 01:22:04,200
اتخذ قراراً صعباً

989
01:22:04,280 --> 01:22:08,680
لو كنتُ مكانه
كنتُ سأفعل نفس الشيء

990
01:22:11,680 --> 01:22:15,400
اربعون ثانية ياسيدي

991
01:22:15,480 --> 01:22:18,480
استأنف عملك, ايها الرئيس

992
01:22:25,400 --> 01:22:28,400
مستودع الاسلحة مؤكدً.. ولكن لدينا مشكلتان

993
01:22:28,480 --> 01:22:32,080
الاولى, محطة (راجنار) على بعد ثلاث ايام باقصى سرعة

994
01:22:32,200 --> 01:22:36,200
الثانية, اسطول (السايلونز) الكامل بيننا وبين المحطة

995
01:22:38,200 --> 01:22:40,080
ـــ  المختصص
ـــ  سيدي

996
01:22:40,200 --> 01:22:42,600
ـــ  اعلمني بوضعنا
ـــ  نعم سيدي

997
01:22:47,080 --> 01:22:49,000
ـــ  لاتود فعل ذلك
ـــ  اعلم ذلك

998
01:22:49,080 --> 01:22:53,280
اي رجل عاقل يعلم ذلك
مضى أكثر من عشرون عاماً

999
01:22:53,400 --> 01:22:56,000
ـــ  تدربنا لاجل هذا
...ـــ  التدريب شيء, ولكن

1000
01:22:56,080 --> 01:22:59,080
اذا اخطائنا في تقديراتنا حتى لو لبضع درجات

1001
01:22:59,200 --> 01:23:01,200
يمكن ان ينتهي بنا الحال داخل الشمس

1002
01:23:01,280 --> 01:23:03,400
ليس لدينا خيار

1003
01:23:03,480 --> 01:23:08,080
كولونيل (تاي), ارجوك جهز قفزة فوقـ ضوئية
(من موقعنا الى مدار (راجنار

1004
01:23:08,200 --> 01:23:10,080
نعم سيدي

1005
01:23:17,000 --> 01:23:19,000
رسالة عاجلة, سيدي

1006
01:23:22,600 --> 01:23:25,800
المهندسون, شغلوا محركات القفز فوقـ ضوئي
واحد و أثنين

1007
01:23:25,880 --> 01:23:31,000
ـــ  تشغيل محركات القفز واحد و أثنين
ـــ  الملازم (جيتا),أخرج جهاز القفز و حضّر الكومبيوتر

1008
01:23:31,080 --> 01:23:34,680
ـــ  سنقوم بقفز فوقـ ضوئي
ـــ  الادميرال (نجالا) مات 

1009
01:23:36,800 --> 01:23:39,600
مركبة الفضاء (اطلانطيا) تدمرت

1010
01:23:39,680 --> 01:23:45,480
(وكذلك (ترايتون) (سولايرا) (كولومبيا

1011
01:23:45,600 --> 01:23:47,880
و القائمة تستمر

1012
01:23:51,480 --> 01:23:54,800
من الضابط الأعلى رتبة؟ من القائد؟

1013
01:23:56,480 --> 01:24:00,400
ارسلي رسالة الى كل وحدات المستعمرات العسكرية

1014
01:24:00,400 --> 01:24:03,000
استخدمي القناة الاولى العاجلة

1015
01:24:03,080 --> 01:24:05,000
بداية الرسالة

1016
01:24:05,080 --> 01:24:08,200
"اتولي قيادة الاسطول"

1017
01:24:11,880 --> 01:24:16,400
<i>,مركبة(جيمانون لاينر)1701
هنا مركبة (كولونيول)798</i>

1018
01:24:17,600 --> 01:24:20,400
<i>لا, تجاهل هذه
هنا المركبة الرئاسية</i>

1019
01:24:20,400 --> 01:24:22,880
<i>ـــ  تكلم, المركبة الرئاسية
ـــ  نراك على مدى النظر</i>

1020
01:24:23,000 --> 01:24:25,280
سنقترب من فتحة ميمنة السفينة

1021
01:24:25,400 --> 01:24:29,000
<i>تلقيت ذلك, المركبة الرئاسية
شكرا لآلهة (كوبول) انكم هنا</i>

1022
01:24:29,080 --> 01:24:32,480
<i>نحن بدون طاقة منذ اكثر من ساعتين</i>

1023
01:24:35,000 --> 01:24:36,800
ماذا هنالك؟

1024
01:24:36,800 --> 01:24:40,400
"الى كل واحدات الاسطول, انا اتولى قيادة الاسطول"

1025
01:24:40,480 --> 01:24:44,200
(لكل الوحدات الالتقاء في مرسى (راجنار"
"للتجمع ورد الهجوم

1026
01:24:44,280 --> 01:24:47,000
"عرف بنظام التشفير نفسه"

1027
01:24:47,080 --> 01:24:49,680
"اداما"

1028
01:24:56,600 --> 01:25:01,280
(كابتن (ابوللو) رجاءً أخبر القائد (اداما

1029
01:25:01,400 --> 01:25:03,480
بأننا حالياً نقوم بعملية انقاذ

1030
01:25:03,600 --> 01:25:06,880
و نحتاج مساعدته

1031
01:25:07,000 --> 01:25:10,680
اساله كم عدد سرائر الإسعاف لديه
وكم سيستغرق منه للوصول الى هنا

1032
01:25:10,800 --> 01:25:13,600
..ـــ  انا
ـــ  نعم؟

1033
01:25:18,200 --> 01:25:21,080
لست متاكد من انه سيتجاوب مع هذا الطلب

1034
01:25:21,200 --> 01:25:23,280
...اذاً اخبره

1035
01:25:23,400 --> 01:25:28,000
أن هذا أمر مباشر من رئيسة المستعمرات الاثني عشر

1036
01:25:28,080 --> 01:25:32,000
ـــ  وانه ليس طلباً
ـــ  حسنا سيدتي

1037
01:25:32,080 --> 01:25:34,280
...وسيدتي

1038
01:25:36,080 --> 01:25:38,400
ـ(ابوللو) هو لقبي فقط

1039
01:25:38,480 --> 01:25:40,600
(واسمي هو (ليي ادما

1040
01:25:40,680 --> 01:25:42,280
اعلم من أنت

1041
01:25:42,400 --> 01:25:44,680
...لكن كلمة "كابتن ابوللو" لديها نغمة خاصة
الاتعتقد ذلك !؟

1042
01:25:51,080 --> 01:25:54,000
هل هذه مزحة؟

1043
01:25:54,080 --> 01:25:57,200
ـــ  هل هم على مدى الاتصال الصوتي؟
ـــ  نعم, سيدي

1044
01:26:00,600 --> 01:26:02,800
<i>ـالمركبة الرئاسية,هنا (جالاكتيكا)ـ</i>

1045
01:26:04,000 --> 01:26:07,480
<i>قيادة (جالاكتيكا) تود الحديث مع الكابتن (ابوللو)ـ</i>

1046
01:26:10,280 --> 01:26:12,880
<i>معك (ابوللو)ـ
تكلم ايتها القيادة</i>

1047
01:26:14,880 --> 01:26:16,800
سيدي

1048
01:26:24,400 --> 01:26:26,880
..مرحبا, هل انت
هل سفينتكم بخير هناك ؟

1049
01:26:28,680 --> 01:26:32,080
كلانا بخير, شكرا للسؤال

1050
01:26:32,200 --> 01:26:35,600
هل محركات القفز سلمية ؟

1051
01:26:36,800 --> 01:26:38,680
أجل

1052
01:26:38,800 --> 01:26:42,080
<i>اذا أوامرك ان تحضر وتجلب كل الركّاب ـ ـ</i>

1053
01:26:42,200 --> 01:26:44,600
الى مكان اللقاء
مفهوم

1054
01:26:47,080 --> 01:26:52,600
مفهوم
وصلت الرسالة

1055
01:26:52,680 --> 01:26:56,080
ـــ  ما الذي يعنيه هذا بحق الجحيم ؟
ـــ  يعني انني قد سمعتك

1056
01:26:56,200 --> 01:26:58,280
يجب ان تفعل ماهو اكثر من ذلك, كابتن

1057
01:26:58,400 --> 01:27:02,200
<i>نحن مشغولون بعملية انقاذ</i>

1058
01:27:02,200 --> 01:27:04,680
الغي مهمتك حالاً ـ ـ

1059
01:27:04,800 --> 01:27:07,600
<i>(و توجه الى (راجنار</i>

1060
01:27:07,680 --> 01:27:09,600
الرئيسة اعطتني أمراً مباشراً

1061
01:27:09,680 --> 01:27:12,400
<i>انت تتحدث عن وزيرة التعليم</i>

1062
01:27:12,480 --> 01:27:15,200
..نحن في منتصف حرب

1063
01:27:15,200 --> 01:27:17,400
!!وانت تاخذ اوامرك من آنسة مدرسة ؟

1064
01:27:20,400 --> 01:27:22,400
لدينا مشكلة

1065
01:27:22,480 --> 01:27:25,000
<i>انتظروا (جالاكتيكا)ـ
ماذا؟</i>

1066
01:27:25,080 --> 01:27:27,080


1067
01:27:28,600 --> 01:27:31,800
مقاتلات (سايلونز) يتقدمون نحونا

1068
01:27:31,880 --> 01:27:34,680
كم سيستغرق منهم الوصول الى هنا ؟

1069
01:27:34,800 --> 01:27:36,680
دقيقتين

1070
01:27:40,800 --> 01:27:44,280
ـــ  انه على حق, يجب ان نغادر الان
ـــ  لا

1071
01:27:44,400 --> 01:27:47,080
..ـــ  لايمكننا الدفاع بهذه السفينة
ـــ  لن نتخلى عن كل هؤلاء الناس

1072
01:27:47,200 --> 01:27:50,680
..ـــ  ولكن سيدتي اذا بقينا في
ـــ  لقد اتخذت قراري, كابتن

1073
01:27:53,000 --> 01:27:54,880
انت الرئيسة

1074
01:27:55,000 --> 01:27:58,400
ـــ  حسناً إذاً
ـــ  اذن للخروج من القمرة

1075
01:28:11,200 --> 01:28:14,080
(سيدي, لدينا مجس استشعار على موقع الكابتن (ابوللو

1076
01:28:14,200 --> 01:28:16,280
وطائرتين عدو يقتربون من احداثياتهم

1077
01:28:33,600 --> 01:28:36,800
<i>المركبة الرئاسية, هنا (جالاكتيكا)ـ</i>

1078
01:28:36,880 --> 01:28:40,480
ـ(ابوللو)لديك طائرات عدو قادمة مباشرة اليك

1079
01:28:40,600 --> 01:28:43,000
!اخرجوا من هناك
ـ(ابوللو), (ابوللو)!ـ

1080
01:28:43,080 --> 01:28:44,680
ـ(ليي), اخرج منـ.. (ليي)ـ

1081
01:29:05,600 --> 01:29:08,400
انفجار نووي بقوة خمسين طن

1082
01:29:26,000 --> 01:29:30,200
ـ(السايلونز) ينسحبون, سيدي

1083
01:29:58,680 --> 01:30:02,000
استأنف تحضيرات القفز

1084
01:30:06,000 --> 01:30:07,880
استأنف تحضيرات القفز

1085
01:30:11,080 --> 01:30:14,000
<i>انتباه لكل الوحدات,استعدادت للقفز جارية</i>

1086
01:30:14,000 --> 01:30:16,880
<i>اعلان الحالة الثانية في كل السفينة</i>

1087
01:30:17,000 --> 01:30:18,880
<i>اعلان الحالة الثانية في كل السفينة</i>

1088
01:30:20,400 --> 01:30:24,400
ايتها الملازم
ماذا فعلتِ بطائرتي

1089
01:30:29,080 --> 01:30:31,200
كنت أتسائل لما انطفأ المحرك

1090
01:30:32,200 --> 01:30:35,080
علينا أزالة القطع كلها
أحضر الرافعة العالية

1091
01:30:36,680 --> 01:30:39,600
لا أعرف كيف تمكنتي من الطيران بهذه
أو حتى الهبوط بها

1092
01:30:39,680 --> 01:30:42,200
لا أريد التفكير بهذا الآن
أين (بروسنا)؟

1093
01:30:42,200 --> 01:30:45,400
عليه صيانة عصاة التحكم
وإلا سأذيه

1094
01:30:45,400 --> 01:30:49,200
لقد مات, سيدتي
مات بالحريق

1095
01:30:50,480 --> 01:30:54,000
ـــ  كم عدد الذين خسرتهم
ـــ  خمس و ثمانون

1096
01:30:54,080 --> 01:30:56,000
حسناً

1097
01:30:58,880 --> 01:31:01,400
ايتها الملازم

1098
01:31:01,480 --> 01:31:04,480
..لا أعلم اذا سمعت عن (أبوللو),  لكن

1099
01:31:04,600 --> 01:31:06,480
سمعت ماذا؟

1100
01:31:12,000 --> 01:31:14,000
حسناً

1101
01:31:15,480 --> 01:31:17,400
أي معلومات عن (شارين)؟

1102
01:31:17,480 --> 01:31:19,480
كلا, سيدتي

1103
01:31:25,280 --> 01:31:27,200
أنت بخير, رئيس؟

1104
01:31:28,680 --> 01:31:30,880
رئيس؟

1105
01:31:31,000 --> 01:31:32,880
عودي للعمل

1106
01:31:41,400 --> 01:31:45,000
ثلاثة, اثنان, واحد, إطلاق

1107
01:31:48,080 --> 01:31:50,480
الجهاز بدأ بإرسال الرسالة

1108
01:31:51,480 --> 01:31:53,800
سيأتون الآن و يجدوننا؟

1109
01:31:53,880 --> 01:31:57,480
هناك تداخل كثير هنا
تشويش كثير

1110
01:31:57,600 --> 01:31:59,880
يمنع اشارتي من العمل

1111
01:32:00,000 --> 01:32:03,800
على أمل, عندما يصلهم البث من جهاز
..الأرسال هذا

1112
01:32:03,880 --> 01:32:06,680
سفينة مستعمرة ستلتقط الإشارة
و يبحثوا عنا

1113
01:32:06,800 --> 01:32:09,400
كل من على (كابريكا) مات؟

1114
01:32:11,480 --> 01:32:13,400
لا أعلم

1115
01:32:13,480 --> 01:32:16,600
أبي يعمل ضمن الأسطول

1116
01:32:16,680 --> 01:32:19,400
قالوا لي أنه مفقود

1117
01:32:19,480 --> 01:32:21,400
أظن أنه ميت أيضاً

1118
01:32:23,280 --> 01:32:25,200
ما اسمك؟

1119
01:32:25,280 --> 01:32:27,480
(بوكسي)

1120
01:32:29,280 --> 01:32:32,800
والداي ماتا أيضا عندما كنت صغيرة

1121
01:32:32,880 --> 01:32:35,000
مع من تعيشين إذاً؟

1122
01:32:35,080 --> 01:32:37,880
مع مجموعة أشخاص
على سفينة اسمها (جالاكتيكا)ـ

1123
01:32:40,400 --> 01:32:42,480
هل تعلم ماذا أحب بك (جاياس)؟

1124
01:32:44,880 --> 01:32:47,800
أنت ناجٍ

1125
01:33:06,600 --> 01:33:10,600
كل الأنظمة خضراء
السفينة جاهزة للقفز, سيدي

1126
01:33:10,680 --> 01:33:12,680
إذا خذنا الى (راجنار), كولونيل

1127
01:33:12,800 --> 01:33:14,200
ـــ  ملازم (جيتا)ـ
ـــ  نعم سيدي؟

1128
01:33:14,200 --> 01:33:15,200
إبدأ القفزة

1129
01:33:15,280 --> 01:33:19,000
انتباه الى كل الوحدات
فقز فوقـ ضوئي حالي

1130
01:33:25,600 --> 01:33:27,480
بدأ العداد بالعمل

1131
01:33:28,600 --> 01:33:30,880
...عشرة

1132
01:33:31,000 --> 01:33:33,200
...تسعة

1133
01:33:33,280 --> 01:33:35,880
...ثمانية

1134
01:33:36,000 --> 01:33:38,800
...سبعة

1135
01:33:38,880 --> 01:33:41,600
...ستة

1136
01:33:41,680 --> 01:33:44,280
...خمسة

1137
01:33:44,400 --> 01:33:47,000
...أربعة

1138
01:33:47,080 --> 01:33:49,600
...ثلاثة

1139
01:33:49,680 --> 01:33:52,600
...ـــ  اثنين
ـــ  أكره هذا الجزء

1140
01:33:52,600 --> 01:33:54,280
واحد

1141
01:33:54,280 --> 01:33:56,680
نقفز

