1
00:00:01,607 --> 00:00:05,898
the Alarm

2
00:00:05,966 --> 00:00:07,078
وها نحن نعود

3
00:00:41,306 --> 00:00:43,580
أهلاً بكم أيها الطلاب الجدد والقدماء

4
00:00:43,648 --> 00:00:47,262
لسقوط آخر في جرينديل

5
00:00:47,329 --> 00:00:50,573
حان الوقت لتنظيف الألواح وبداية جديدة

6
00:00:50,641 --> 00:00:53,417
والاحتفال بالبداية الجديدة هذه الليلة

7
00:00:53,485 --> 00:00:56,158
والرقص بهذه المناسبة في الكافتيريا

8
00:00:56,228 --> 00:00:58,468
في نفس الكافتيرياحيث بريتا بيري

9
00:00:58,536 --> 00:01:00,609
أعلنت حبها أمام الملأ لجيف وينجر

10
00:01:00,676 --> 00:01:02,046
الذي ابتعد عنها بعد ذلك

11
00:01:02,113 --> 00:01:03,418
لا يُنسى

12
00:01:03,486 --> 00:01:07,065
بالإضافة إلى شراب مجاني
وبسكويت بهذه المناسبة الليلة

13
00:01:07,132 --> 00:01:09,541
في حفلة الرقص لهذه البداية الجديدة

14
00:01:09,609 --> 00:01:11,212
..انظر إلينا
نعيش سويةً

15
00:01:11,282 --> 00:01:12,752
نذهب للدراسة معاً

16
00:01:12,820 --> 00:01:15,394
أعلم
أصبحنا مثل بات مان و شافت

17
00:01:15,462 --> 00:01:18,002
بات مان في الحقيقة كان لديه رجلاً اسمه روبن

18
00:01:18,069 --> 00:01:19,841
كان يتجول معه

19
00:01:19,909 --> 00:01:22,249
تروي صديق بات مان لايصح ان يكون روبن

20
00:01:22,319 --> 00:01:24,524
يجب أن يكون شافتأودويلمايت

21
00:01:24,592 --> 00:01:26,531
لروي براون

22
00:01:26,598 --> 00:01:28,971
لا تجعل المجتمع يحدد  قومك

23
00:01:29,039 --> 00:01:30,174


24
00:01:30,242 --> 00:01:32,048
بات مان و شافت
رائع

25
00:01:32,116 --> 00:01:33,454
أنتِ تقرأين مايدونه تروي في تويتر

26
00:01:33,522 --> 00:01:34,891
حيث يكتب ما يقوله بيرس ؟

27
00:01:34,959 --> 00:01:37,434
نعم مايقوله الرجل الأبيض العجوز؟

28
00:01:37,502 --> 00:01:38,804


29
00:01:38,872 --> 00:01:40,275


30
00:01:40,344 --> 00:01:42,415
مرحباعزيزتي

30
00:01:42,483 --> 00:01:43,918
أعجبني شعرك
شكراياعابد

31
00:01:43,986 --> 00:01:46,256
عفواً
جيفري مرحباً 

32
00:01:46,325 --> 00:01:48,596
مرحبا كيف كان صيفك؟
قضيته معك 

33
00:01:48,664 --> 00:01:49,766
صحيح

34
00:01:53,378 --> 00:01:55,449


35
00:01:55,517 --> 00:01:58,022
حسناً

36
00:01:58,090 --> 00:02:00,428
إذن هل أنتم مستعدون 

37
00:02:00,496 --> 00:02:01,560
لعلم الإنسان ؟

38
00:02:01,628 --> 00:02:03,228
يجب أن ننتظر بريتا

39
00:02:03,295 --> 00:02:04,796
هل هي ستأتي؟

40
00:02:04,864 --> 00:02:06,564
إنها لم تجب على أي من مكالماتي أو رسائلي

40
00:02:06,632 --> 00:02:08,032
ولا أنا

42
00:02:08,100 --> 00:02:10,202
لن نصبح مثل ما كنّا من غيرها

43
00:02:10,270 --> 00:02:11,806


44
00:02:13,411 --> 00:02:14,580


45
00:02:14,647 --> 00:02:16,551
يارفاق هل شاهدتم فيلم توي ستوري الثالث؟

46
00:02:16,619 --> 00:02:18,187
نعم 
يا إلهي, لقد أحببت ذلك الفيلم

47
00:02:18,255 --> 00:02:19,591


48
00:02:19,659 --> 00:02:20,927

49

00:02:22,265 --> 00:02:23,934
مرحباً 
مرحبا توي ستوري اقصد بريتا

50
00:02:24,002 --> 00:02:25,706


51
00:02:25,773 --> 00:02:26,841
حسنا حسناً

52
00:02:26,909 --> 00:02:29,681
لقد أهنت نفسي وأهنت جيف في ذلك الحفل

68
00:02:29,749 --> 00:02:31,485
لقد تحمست في المنافسة

69
00:02:31,553 --> 00:02:33,088
لغبائه مع صديقته السابقة

70
00:02:33,156 --> 00:02:35,326
وأنتمى لو أستطيع أن أمحو
تلك الليلة بأكملها

71
00:02:35,395 --> 00:02:36,930
وأدين لكم بالاعتذار

72
00:02:36,998 --> 00:02:38,233
قبلت الاعتذار

73
00:02:38,300 --> 00:02:40,304
عزيزتي أنتي لاتدينين لنا بأي شيء

74
00:02:40,371 --> 00:02:42,074
ولستِ مضطرة للاختباء عنّا

75
00:02:42,142 --> 00:02:43,912
عنكم؟
أنا أختبئ عن هؤلاء

76
00:02:43,980 --> 00:02:46,216
إنه مثل المدرسه الثانوية في كل مرة

77
00:02:46,284 --> 00:02:48,287
بريتاالنفسية
منظر السير الغريب

78
00:02:48,355 --> 00:02:51,428
لكل دمية مع توقيع كوزمو

79
00:02:51,496 --> 00:02:52,964
اسمعي لم أقصد أن أجعلك أداة

80
00:02:53,032 --> 00:02:54,835
ولكنكِ أيضاً تسببت ِ في إحراجي تلك الليلة

81
00:02:54,903 --> 00:02:56,104
.إذن فنحن متعادلان

82
00:02:56,172 --> 00:02:57,608


83
00:02:57,676 --> 00:03:00,146
آمل بأنني لم أكن في الجوار
.عندما كنت تعني بأنني أداة

84
00:03:00,213 --> 00:03:02,485
دعونا فقط ننسى هذا

85
00:03:02,552 --> 00:03:04,154
ونذهب إلى الصف حسناً؟

86
00:03:04,222 --> 00:03:06,325
نعم  

87
00:03:09,198 --> 00:03:12,136
هل أنتي (بريتا بيري)؟
نعم, ماذا تعني لكما؟  

88
00:03:12,203 --> 00:03:13,770
أنتِ الأروع 

89
00:03:13,838 --> 00:03:14,838


90
00:03:14,905 --> 00:03:16,506
...صحيح

91
00:03:16,573 --> 00:03:17,874
في ماذا, بالتحديد؟

92
00:03:17,941 --> 00:03:19,475
.لكونكِ لاتخافين

93
00:03:19,543 --> 00:03:21,677
.صادقة
.تتحدثين من قلبكِ

94
00:03:21,745 --> 00:03:24,012
"جيف وينغر, أحبك"

95
00:03:24,080 --> 00:03:25,513
...صحيح

96
00:03:25,581 --> 00:03:27,482
...ربما قلبي يبالغ قليلاً

97
00:03:27,550 --> 00:03:29,617
هل توقعين؟ -
من الآن فصاعداً -

98
00:03:29,685 --> 00:03:30,818
.رائع

99
00:03:30,886 --> 00:03:32,853
.لا أحب مايحدث

100
00:03:32,921 --> 00:03:34,421
أعلم, أليس كذلك؟

101
00:03:38,292 --> 00:03:41,227
آني) هل تذكرين ذلك الحديث البسيط)
 الذي وقع بيننا؟ 

102
00:03:41,295 --> 00:03:43,462
ذلك الذي كان عن حرية التصرف؟ -
نعم, توقفي عن فعل هذا -

103
00:03:43,530 --> 00:03:46,632
انظري, كلانا يعلم أن تلك القبلة
كانت خطئاً

104
00:03:46,700 --> 00:03:48,634
وأي شخص سيكتشف ذلك

105
00:03:48,702 --> 00:03:50,035
سأكون في أدنى مستوى

106
00:03:50,103 --> 00:03:51,606
وسيضعون ذلك في أحدى تلك
 المواقع التي يزورها الناس

107
00:03:51,673 --> 00:03:53,107
.عندما يريدون شراء منزل

108
00:03:53,175 --> 00:03:54,308
(لقد نسيتها, يا (جيف

109
00:03:54,376 --> 00:03:56,978
فأنا لست من عشاق تيني بوبر

110
00:03:57,045 --> 00:03:58,179
ولكن يجب أن تعلم نحن لم نقبل بعض فحسب

111
00:03:58,246 --> 00:03:59,613
تقنياً لقد تعمقنا

112
00:03:59,681 --> 00:04:02,182
لقد تحققت من التقبيل الطويل عدة مرات
.لهذا الشهر لحل قضية

113
00:04:02,250 --> 00:04:05,051
الاستعراض الوطني

114
00:04:08,921 --> 00:04:11,055
لا أحب مايحدث هنا

115
00:04:11,123 --> 00:04:15,225
Community

116
00:04:15,293 --> 00:04:18,294
season 2

117
00:04:18,362 --> 00:04:21,698
Ep 1

118
00:04:21,766 --> 00:04:25,702
translated by :

119
00:04:25,770 --> 00:04:36,973
SuB Girl 

120
00:04:31,041 --> 00:04:35,345
Enjoy 

121
00:04:35,346 --> 00:04:37,218


122
00:04:39,550 --> 00:04:41,485
سيد تشانج

123
00:04:41,553 --> 00:04:43,686
انتظر
أعتقد أنك لم تعد سيّد بعد اليوم

124
00:04:43,754 --> 00:04:45,721
ماذا يجب أن نناديك؟
الطالب تشانج

125
00:04:45,788 --> 00:04:47,521
الموسيقي تشانغ الكبير؟

126
00:04:47,588 --> 00:04:50,055
حسناً ماذا عن عدم مناداتي بأي شيء؟

127
00:04:50,123 --> 00:04:52,157
لما أنتما في هذا الصف ؟

128
00:04:52,225 --> 00:04:54,059
لقد اخترناه سوية

129
00:04:54,126 --> 00:04:56,060
السؤال الحقيقي هو لما أنت هنا؟

130
00:04:56,128 --> 00:04:58,529
هل افتقدتنا؟

131
00:04:58,596 --> 00:05:00,163
لا تصدقي نفسكِ حسناً؟

132
00:05:00,231 --> 00:05:02,065
هل راجعتم توصيف المقرر التعليمي؟ 

133
00:05:02,133 --> 00:05:05,100
الأسلحة القديمة؟
تشويه الأعضاء التناسلية؟

134
00:05:05,167 --> 00:05:07,535
مواضيع تتكلم لغة تشانغ

135
00:05:07,603 --> 00:05:09,336


136
00:05:09,404 --> 00:05:12,506


137
00:05:17,678 --> 00:05:18,845
أنا لا أفهم

138
00:05:18,913 --> 00:05:20,546
حسنا ستار برنز 
لديه شعبية تامة

139
00:05:20,614 --> 00:05:22,314
في حلاقة النجوم 

140
00:05:22,382 --> 00:05:24,716
ولكنه لايزال يريد إثبات نفس فقدأضاف إليها القبعة


141
00:05:24,783 --> 00:05:26,183
مالحل في هوس بريتا؟ 

142
00:05:26,251 --> 00:05:27,618
إنها أبسط من ذلك

143
00:05:27,686 --> 00:05:35,116
في نظر الجمهور وضعت بريتانفسها هناك

144
00:05:35,184 --> 00:05:36,910
جيف هل لديك أبناء عم متخلفون؟

145
00:05:36,977 --> 00:05:38,747
أتمنى ذلك لماذا؟ 
ماذا عن عم غني؟ 

146
00:05:38,814 --> 00:05:39,898
أو أصدقاء سوء قدام

147
00:05:39,966 --> 00:05:41,618
والذين ربما قاموا بتغيير جنسهم؟

148
00:05:41,671 --> 00:05:43,590
عابد لماذا تعد حياتي لسيناريو مسرحيتك الهزلية؟ 

149
00:05:43,642 --> 00:05:45,460
أعتقد بأنني متشوقاً للعام الدراسي الجديد

150
00:05:45,528 --> 00:05:46,863
أبحث عن طرق لتحسين الأمور

151
00:05:46,931 --> 00:05:48,282
آمل بأننا نستطيع الهرب

152
00:05:48,350 --> 00:05:49,919
من الانزلاق في الأشياء المتعلقة بالعلاقات الحميمة

153
00:05:49,987 --> 00:05:52,157
وإلى أكبر وأسرع خطى نحو مغامرة ذاتية

154
00:05:52,225 --> 00:05:53,627
مالذي بالتحديد

155
00:05:53,695 --> 00:05:55,965
يميّز الإنسان عن الحيوان؟

156
00:05:56,033 --> 00:05:57,402
الطلاق؟

157
00:05:57,469 --> 00:05:58,855


158
00:06:02,604 --> 00:06:03,523


159
00:06:03,591 --> 00:06:05,863


160
00:06:08,286 --> 00:06:10,690
الأدوات
مثل هذه الأداة التي أستخدمها

161
00:06:10,758 --> 00:06:13,580
لصيد القردةمع قوم الكروبو في الأمازون


162
00:06:13,647 --> 00:06:16,136
اسمي
البروفيسيرةجون باور

163
00:06:16,203 --> 00:06:17,221
وفي هذا الفصل

164
00:06:17,289 --> 00:06:18,607
سوف أرشدكم إلى بداية مهمة لإنسانيتكم

165
00:06:18,675 --> 00:06:20,377

166
00:06:20,445 --> 00:06:22,581
والتي ستجعلكم تغضون البصر

167
00:06:22,649 --> 00:06:24,285
عن الصراخ والدماء الملطخة

168
00:06:24,353 --> 00:06:28,193
واغتصاب البهائم من أجل الحياه

169
00:06:28,260 --> 00:06:30,297
مما يجعلكم تقومون بعمل عرض توضيحي

170
00:06:30,365 --> 00:06:31,716


171
00:06:31,784 --> 00:06:33,020
لمهمتكم الأولى

172
00:06:33,088 --> 00:06:36,076
وأطلب منكم تشكيل مجموعات أفرادها
لايقلون عن ثمانية أشخاص

173
00:06:36,144 --> 00:06:38,766
وأيضاً إذا كان بإمكانكم خلط الأجناس

174
00:06:38,833 --> 00:06:40,285
وإلا ستتفاجئون

175
00:06:40,353 --> 00:06:42,456
كيف سيصعب العمل

176
00:06:42,524 --> 00:06:44,527


177
00:06:46,295 --> 00:06:48,197
أتعلمون في مقابل 

178
00:06:48,265 --> 00:06:50,068
سكني مع تروي

179
00:06:50,136 --> 00:06:51,972
لقد تعلم أشياء كثيرة عن العالم

180
00:06:52,040 --> 00:06:55,163
نعم, قل لي مرة أخرى لماذا 
يرتدي اليهود قبعه

181
00:06:55,215 --> 00:06:57,485
نصف قبعة
ليقتصدوا المال

182
00:06:57,553 --> 00:06:59,722
شكراً لك

183
00:06:59,790 --> 00:07:03,160
نصف قبعة؟
!هذا هجوم حاد

184
00:07:03,227 --> 00:07:05,029
أنا أحب الرجل الأبيض العجوز يقول

185
00:07:05,097 --> 00:07:07,667
هل وجدت الأحمق الثامن لمجموعتك الحمقاء؟

186
00:07:07,734 --> 00:07:09,703
تشانج بدأت أعتقد بأنك أخذت علم الإنسان

187
00:07:09,771 --> 00:07:11,206
لأنك تريد أن تكون في مجموعتنا الدراسية

188
00:07:11,273 --> 00:07:12,324
ولكننا نفخر بطلب ذلك منك

189
00:07:12,392 --> 00:07:14,126
ماذا؟
احلم ياوينجر

190
00:07:14,193 --> 00:07:17,647
هل شخصاً متكبراً يريد أن يفعل ذلك؟

191
00:07:17,715 --> 00:07:21,422
الرصيد الحالي 23.10 دولار

192
00:07:21,490 --> 00:07:24,144
تأمل نفسك تشانج

193
00:07:25,564 --> 00:07:27,668
مكرونة بالجبنة من فضلك

194
00:07:27,720 --> 00:07:30,808
آسفة يبدو أن طعامك ذهب خارجاً عنك

195
00:07:30,876 --> 00:07:32,779
مثل مافعلته مع بريتا

196
00:07:32,846 --> 00:07:36,268


197
00:07:38,591 --> 00:07:40,627
مرحباً
هلاّ تحدثنا قليلاً

198
00:07:40,695 --> 00:07:41,913
الآن يريد أن يتحدث

199
00:07:41,981 --> 00:07:43,816
لاعليك
سوف أعود

200
00:07:45,721 --> 00:07:48,609
لديك تشجيع عاطفي

201
00:07:48,677 --> 00:07:50,262
سوف ينفجر قريباً

202
00:07:50,314 --> 00:07:52,984
هل تمانعين بالمساعدةفي تفجيرها؟

203
00:07:53,052 --> 00:07:55,273
أسهمي بدأت بالتراجع هنا

204
00:07:55,341 --> 00:07:56,558


205
00:07:56,626 --> 00:07:58,195
إنني لم أقصد اللعبة

206
00:07:58,263 --> 00:08:00,499
ولكن ربما كانت كارما

207
00:08:00,567 --> 00:08:01,785
بريتا أعلم بأنك متشوقة

208
00:08:01,853 --> 00:08:03,189
لكونك أصبحت ذات شهرة عند النساء

209
00:08:03,256 --> 00:08:05,492
ولكن لا تذهبي بعيداً خارج نطاق مسرحيتك

210
00:08:05,560 --> 00:08:08,648
خارج نطاق مسرحيتي؟

211
00:08:10,052 --> 00:08:11,270


212
00:08:11,338 --> 00:08:12,489
بطلة العالم

213
00:08:12,556 --> 00:08:14,326
آسف يارجل

214
00:08:14,394 --> 00:08:16,531
.سأذهب إلى الثورة أينما كانت

215
00:08:16,598 --> 00:08:18,952
جيف وينغر أنت أحمق

216
00:08:20,439 --> 00:08:22,743
إنها تجعل كل النساء ضدي في الحرم الجامعي

217
00:08:22,795 --> 00:08:24,046
ليس كل النساء

218
00:08:24,114 --> 00:08:25,984
بالتحديد ليست التي تستحق أن تكون معك

219
00:08:26,051 --> 00:08:27,988
آني كل النساءيستحقن أن يكنّ معي


220
00:08:28,055 --> 00:08:29,607
والعكس صحيح
عُلم

221
00:08:29,674 --> 00:08:31,477
لكن من الذي سيستقر في نهاية المطاف؟

222
00:08:31,545 --> 00:08:32,780
لست أنا
ولن أكون

223
00:08:32,847 --> 00:08:34,099
ولكن إذا فـ

224
00:08:34,166 --> 00:08:36,503


225
00:08:36,571 --> 00:08:38,925
إذا فعلتها

226
00:08:38,993 --> 00:08:42,049
أستطيع أن أفوز على 
بريتا في لعبتها

227
00:08:43,135 --> 00:08:44,706
جيد

228
00:08:44,774 --> 00:08:46,811
نعم من الأفضل أن تأخذ نزهة

229
00:08:46,879 --> 00:08:49,867
هل تعلمين أين يقع أنظف حمام؟

230
00:08:49,935 --> 00:08:52,890
صالة الأساتذة
شكراً لك 

231
00:08:52,958 --> 00:08:55,479
لاتخجلوا
تعالوا خذوا رشفة

232
00:08:55,547 --> 00:08:59,220
مدربي الهندي اقسم انها منشطه للطاقه

233
00:09:00,507 --> 00:09:01,858
حسناً

234
00:09:01,926 --> 00:09:04,714
أكثر من البول بالنسبة لي

235
00:09:04,782 --> 00:09:06,651
الآن لمجموعاتكم الدراسية

236
00:09:06,719 --> 00:09:10,558
هذا الصندوق يحتوي على تسع أدوات مختلفة

237
00:09:10,626 --> 00:09:13,780
كل أداة منها مهمة لبقاء البشرية 

238
00:09:13,848 --> 00:09:17,421
واحدة منها أكثر أهمية من البقية

239
00:09:17,489 --> 00:09:20,410
مهمة كل مجموعة ليوم الغد

240
00:09:20,478 --> 00:09:23,733
هي أن تخبروني أي أداة هذه؟

241
00:09:23,801 --> 00:09:26,258
أي أسئلة؟ 
لدي سؤال 

242
00:09:26,326 --> 00:09:30,011
ولكن ليس لكِ
إنه موجه إلى بريتا

243
00:09:32,398 --> 00:09:33,774
..بريتا

244
00:09:33,845 --> 00:09:35,478
أحبك

245
00:09:35,546 --> 00:09:38,681


246
00:09:40,316 --> 00:09:43,652
الآن أنا أعلم بأن هذا يضعك في موقف قوي

247
00:09:43,719 --> 00:09:46,721
ولكن يجب علي أن أعرف الآن وأمام الجميع

248
00:09:46,788 --> 00:09:49,655
هل تحبينني؟

249
00:09:51,891 --> 00:09:54,059
أكثر من أي شيء في العالم

250
00:09:54,126 --> 00:09:55,826


251
00:09:55,894 --> 00:09:58,229
حقاً؟

252
00:09:58,296 --> 00:10:00,764
.نعم 
...إذن

253
00:10:00,831 --> 00:10:04,100
...لتبدأ

254
00:10:04,168 --> 00:10:08,137
العلاقة الحميمة الأفضل

255
00:10:13,009 --> 00:10:14,075


256
00:10:14,143 --> 00:10:16,176


257
00:10:17,913 --> 00:10:19,413
حقيقه

258
00:10:19,481 --> 00:10:22,749
هذا يثير اشمئزازي

259
00:10:27,134 --> 00:10:28,232
سأحبك إلى الأبد

260
00:10:28,300 --> 00:10:30,100
جيّد
أنا سأحبك إلى الأبد

261
00:10:30,168 --> 00:10:31,802
لا أصدقك

262
00:10:31,869 --> 00:10:33,503
لماذا؟
ألا تريدني أيضاً؟

263
00:10:33,571 --> 00:10:36,506
لا بالطبع أريد
أحضريه

264
00:10:36,573 --> 00:10:38,740
ألا يجعلكم هذا تريدون البكاء؟

265
00:10:38,808 --> 00:10:41,309
.شيء من هذا القبلي
.أستميحكم عذراً

266
00:10:41,377 --> 00:10:43,611
لقد حملت أغنية تجعلني دائماًأفكر بكِ 


267
00:10:43,679 --> 00:10:46,280
دعينا نستمع إليها سوياً بالسماعة

268
00:10:49,717 --> 00:10:51,684
شيرلي هل تمانعين في مغازلتي؟

269
00:10:51,752 --> 00:10:53,686
نستطيع فتح صالون للعناية بالشعر سوياً

270
00:10:53,754 --> 00:10:56,456
حسناً أنا لم أفهم
هل تستطيح توضيح ذلك؟

271
00:10:56,523 --> 00:10:58,357
أردت أن أخرج مع الباب للمغامرة

272
00:10:58,425 --> 00:11:00,693
.مثل حرب الألوان
.هذا ممل

273
00:11:00,760 --> 00:11:01,994
حسناً أعتقد أن هذه أنانية يا عابد

274
00:11:02,062 --> 00:11:03,662
إذا كنت صديقاً لجيف وبريتا

275
00:11:03,730 --> 00:11:06,330
يجب أن ترا علاقتهما كمغامرة

276
00:11:06,398 --> 00:11:07,865
.لم أفكر بهذه الطريقة

277
00:11:07,933 --> 00:11:09,900
انظروا كيف يسيران

278
00:11:13,638 --> 00:11:15,772
من الواضح أن أهم أداة لبقاء البشرية

279
00:11:15,839 --> 00:11:17,840
!هنا... الصليب
إنه يمثل المسيحية

280
00:11:17,908 --> 00:11:19,708
هذا فأس 
أهذا فأس؟

281
00:11:19,776 --> 00:11:21,010
ربما كان المنظار

282
00:11:21,077 --> 00:11:22,444
يمكن أن ترى من خلفه

283
00:11:22,512 --> 00:11:23,678
تقلص الأعداء

284
00:11:23,746 --> 00:11:25,313
أنا سأريك الأداة

285
00:11:25,380 --> 00:11:26,881
إنها الأهم لبقائنا أحياء

286
00:11:26,948 --> 00:11:29,550
ولكن أحذركم
...إنه قضيبي

287
00:11:31,285 --> 00:11:33,887


288
00:11:33,954 --> 00:11:36,521


289
00:11:36,589 --> 00:11:38,990
...الرجل الأبيض العجوز

290
00:11:39,058 --> 00:11:41,126
آسف على التأخير
فقد كنت في سيارتي أزاول حبي لبريتا

291
00:11:44,830 --> 00:11:46,897
أعتقد بأني أحبك كثيراً

292
00:11:46,965 --> 00:11:48,433
ليس نصف حبي لك

293
00:11:48,501 --> 00:11:49,869


294
00:11:49,936 --> 00:11:51,403
جيف هل تعتقد انط ستتزوج بريتا


295
00:11:51,471 --> 00:11:53,204
أريد أن أرى أحداً يوقفني عن ذلك

296
00:11:53,272 --> 00:11:54,705
لقد تبولت قليلاً

297
00:11:54,773 --> 00:11:57,007
اذن تقدم لها

298
00:11:57,075 --> 00:11:58,075


299
00:12:02,179 --> 00:12:03,579
أمسكت به أمسكت به

300
00:12:03,647 --> 00:12:05,881
(جيف وينغر)

301
00:12:05,949 --> 00:12:07,249
هل تتزوجني؟

302
00:12:07,317 --> 00:12:09,084
نعم نعم بالتأكيد

303
00:12:09,152 --> 00:12:10,385


304
00:12:10,453 --> 00:12:12,553
رائع
سأعود بعد قليل

305
00:12:12,621 --> 00:12:14,688


306
00:12:14,756 --> 00:12:16,289
شكراً للرب
سوف تتزوجون

307
00:12:16,357 --> 00:12:17,590
كنت قلقة جداً بشأن أحاسيسكما


308
00:12:17,658 --> 00:12:21,427
منذ ذلك الحين عندما أقمتما
علاقة جنسية على هذه الطاولة

309
00:12:21,494 --> 00:12:23,628


310
00:12:23,696 --> 00:12:26,197
عظيم 
هل أخبرتِ (شيرلي)؟ 

311
00:12:26,264 --> 00:12:27,798
لاحاجة إلى السرية الآن

312
00:12:27,866 --> 00:12:29,734
كان أثناء لعبة حرب الألوان

313
00:12:29,801 --> 00:12:32,306
هل كان هنالك شيءلم تفز به ذلك اليوم؟

314
00:12:32,374 --> 00:12:34,274


315
00:12:34,341 --> 00:12:37,710
أنت نمت معها ومن بعدها قبلتني؟

316
00:12:37,778 --> 00:12:39,044
ماذا؟  

317
00:12:41,747 --> 00:12:46,217


318
00:12:46,285 --> 00:12:50,387


319
00:12:50,454 --> 00:12:55,626


320
00:12:55,693 --> 00:12:57,895


321
00:12:57,962 --> 00:13:00,498


322
00:13:00,565 --> 00:13:03,400


323
00:13:03,468 --> 00:13:04,568
ماهذا بحق الجحيم؟

324
00:13:04,635 --> 00:13:06,203
حفل زفاف
حلقة

325
00:13:06,270 --> 00:13:08,371
عابد لايوجد حفل زفاف 
قدم باردة؟

326
00:13:08,439 --> 00:13:10,473
تحدث إلى رجلك المفضل
(جورج كلوني)

327
00:13:10,541 --> 00:13:12,208
كيف الحال؟

328
00:13:12,275 --> 00:13:13,742
إنه (جورج كلوني) مقلّد

329
00:13:13,810 --> 00:13:15,477
ولكنه لايزال مبهر أليس كذلك؟

330
00:13:15,545 --> 00:13:17,278
عابد

331
00:13:17,346 --> 00:13:20,247
(جيف) فعلها مع (آني)
ماذا؟ متى؟

332
00:13:20,315 --> 00:13:21,615
أين؟ 
نعم أين؟ 

333
00:13:21,683 --> 00:13:23,450
هذا غير ملائم
أفترض أنها في الفم 

334
00:13:23,518 --> 00:13:25,051
كان بعد حفلة الرقص

335
00:13:25,119 --> 00:13:27,120
إذن قلت لك بأنني أحبك

336
00:13:27,187 --> 00:13:28,721
وأنت ذهبت إلى الخارج

337
00:13:28,788 --> 00:13:30,622
وتضع لسانك في فم مراهقة؟

338
00:13:30,690 --> 00:13:32,657
ماذا أصابك ياجيفري

339
00:13:32,725 --> 00:13:33,792
حسناً شيرلي

340
00:13:33,859 --> 00:13:35,727
منذ أن فشلتِ فشلاً ذريعا في فهم

341
00:13:35,794 --> 00:13:37,962
مجاز الوسط غير المشوق

342
00:13:38,029 --> 00:13:39,796
!واستعرتِ كتب تويلايت التي افترستِها

343
00:13:39,864 --> 00:13:41,297
دعيني أوضح لكِ ذلك

344
00:13:41,365 --> 00:13:42,999
الرجال متوحشون وهم من يتوقون للحم اللين

345
00:13:43,066 --> 00:13:44,299
النهاية

346
00:13:44,367 --> 00:13:46,401
على الأقل نحن لدينا لياقة تجعلك تخجلين

347
00:13:46,469 --> 00:13:47,802
ونحفظ الأسرار

348
00:13:47,870 --> 00:13:49,571
بدلاً من العلن بقول أحبك

349
00:13:49,638 --> 00:13:50,972
لكل شخص تضاجعينه 

350
00:13:51,040 --> 00:13:52,640
 من فضلك
أنا لم أحبك قط

351
00:13:52,707 --> 00:13:54,575


352
00:13:54,642 --> 00:13:57,277
لقد فزت
لقد فزت

353
00:13:57,345 --> 00:13:58,612
!لقد فزت في وجهك 

354
00:13:58,680 --> 00:14:00,347
إذن هذا كله كان لعبة؟

355
00:14:00,415 --> 00:14:02,615
كل مايقومون به هو منافسة مريضة

356
00:14:02,683 --> 00:14:04,183
مثل منافستك

357
00:14:04,251 --> 00:14:05,618
(كم من الوقت يأخذك لتقبيل (جيف

358
00:14:05,685 --> 00:14:06,919
بعد أن أخبرته بأنني احبه

359
00:14:06,987 --> 00:14:08,654
! هذا صحيح

360
00:14:08,721 --> 00:14:10,254
في المرة السابقة فون وهذه المرة جيف

361
00:14:10,322 --> 00:14:11,789
أنا لا أفضل حتى الإبتسامة في ذلك الطريق

362
00:14:11,856 --> 00:14:13,457
أو تسابقين في وضع لسانك داخل فمه

363
00:14:13,525 --> 00:14:15,258
طريق لأخذ كل الفتيات ياجيف

364
00:14:15,326 --> 00:14:17,661
أتعلم عندما يكون هناك ثلاثة كعكات

365
00:14:17,728 --> 00:14:19,796
لا تأكل واحد وتلعق الأخريات

366
00:14:19,864 --> 00:14:22,131
هل هناك أحد يشير بأننا قطع كعك لا أحد؟

367
00:14:22,198 --> 00:14:24,666
(عذراً لا أحد يمكنه أن يكون بمثل شرفك يا (تروي

368
00:14:24,733 --> 00:14:27,302
وينقل مايقوله بيرس ويدونه في تويتر

369
00:14:27,370 --> 00:14:29,338
أهذه محاولة ضعيفة؟

370
00:14:29,405 --> 00:14:31,306
لتمرير المقعد الساخن لي؟

371
00:14:31,374 --> 00:14:32,507
محاولة جيدة

372
00:14:32,575 --> 00:14:34,275
!أنتظر
أنا الرجل الأبيض العجوز يقول

373
00:14:34,343 --> 00:14:36,311
!لاعجب في أن تقول كل شيء أفكر فيه

374
00:14:36,379 --> 00:14:38,380
أيها الوغد

375
00:14:38,447 --> 00:14:41,349
أنا فقط أنشر ماتقوله

376
00:14:41,417 --> 00:14:44,117
حقاً ماذا لو نشرتُ كل الأشياءالتي تقولها أنت؟

377
00:14:44,184 --> 00:14:46,953
هو يعتقد بأن جميع الكلاب ذكور وجميع القطط إناث

378
00:14:47,020 --> 00:14:48,520
ليس هناك شيء يثبت هذا

379
00:14:48,588 --> 00:14:50,389
هل سبق لك وأن رأيت قضيب للقط؟

380
00:14:50,456 --> 00:14:52,557
إلى أين ستذهب؟

381
00:14:52,625 --> 00:14:54,626
من قبل السلطة المخولة إلي أنا الآن المتحدث عندكم

382
00:14:54,693 --> 00:14:56,027
.يلغى

383
00:14:56,095 --> 00:14:58,162
 جيد عابد الغنا

384
00:14:58,230 --> 00:15:00,131
وبينما كنت هنا لما لا تأخذ روائعك؟

385
00:15:00,198 --> 00:15:02,833
لا أستطيع القول بأن الحياة مقتبسة من التلفاز
اقتراحك الذكي

386
00:15:02,901 --> 00:15:05,034
كما تعلم, أنه موسم واحد

387
00:15:09,272 --> 00:15:11,906
أستطيع القول بأن الحياة مقتبسة من التلفاز ياجيف

388
00:15:11,974 --> 00:15:14,642
التلفاز المنطقي يعني الهيكل المنطق القواعد

389
00:15:14,710 --> 00:15:16,710
ورجلاً محبوباً

390
00:15:16,778 --> 00:15:18,945
في الحياة لدينا هذا

391
00:15:19,013 --> 00:15:20,981
لدينا أنت

392
00:15:27,453 --> 00:15:28,587


393
00:15:28,654 --> 00:15:30,154
أنا على مدار الساعة لمدة ساعة

394
00:15:30,222 --> 00:15:33,090
إن كنت تريد مني أن أفعل
بعض خطوط بات مان

395
00:15:50,516 --> 00:15:52,950
ألن تجلس مع مجموعتك الصغيرة؟

396
00:15:53,017 --> 00:15:55,184
المجموعة الصغيرة انتهت
..نعم حسناً 

397
00:15:55,252 --> 00:15:58,187
بعثة آري
إنجاز أليس كذلك؟

398
00:15:58,255 --> 00:16:00,122
ماذا يعني ذلك؟ 
بربك 

399
00:16:00,190 --> 00:16:02,324
(أعلم أنك فعلتها مع (بريتا

400
00:16:02,392 --> 00:16:03,558
أليس سبباً كافياً؟

401
00:16:03,626 --> 00:16:05,093
أن تبقيان سويةً مع هؤلاء الناس

402
00:16:05,160 --> 00:16:07,294
لأنك أردت ضرب  الشقراء؟

403
00:16:07,362 --> 00:16:10,164
وسمعت بأنك أهنت السوداء؟

404
00:16:10,231 --> 00:16:13,566
على ماذا حصلت منذ أن خرجت من المجموعة؟

405
00:16:13,634 --> 00:16:15,701
صباح الخير أيها الصف

406
00:16:15,769 --> 00:16:19,637
دعونا نتعمق ونستمع إلى إجاباتكم

407
00:16:19,705 --> 00:16:21,104
من يريد أن يبدأ؟

408
00:16:21,172 --> 00:16:22,839
(لا أعلم سيد (وينجر

409
00:16:22,907 --> 00:16:24,874
في آخر مرة سمحت لك

410
00:16:24,942 --> 00:16:28,710
حصلت على لاشيء

411
00:16:28,778 --> 00:16:30,612
استخدمها

412
00:16:30,680 --> 00:16:32,881
نعم أنا أعتذر عمّا حصل

413
00:16:34,950 --> 00:16:36,284
كان السؤال خدعة

414
00:16:36,351 --> 00:16:39,321
الأداة المهمة للحفاظ على البشرية

415
00:16:39,388 --> 00:16:42,489
لم تكن أياً من الأدوات التسع
التي في الصندوق

416
00:16:42,557 --> 00:16:44,058
استمر

417
00:16:44,126 --> 00:16:47,928
الأداة الأكثر أهمية هي الاحترام

418
00:16:47,996 --> 00:16:48,929


419
00:16:48,997 --> 00:16:50,697
شاااذ

420
00:16:50,765 --> 00:16:53,599
والسبب أعرف أن الاحترام أداة

421
00:16:53,667 --> 00:16:57,369
لأنه من الواضح, لاشيء طبيعي

422
00:16:57,437 --> 00:16:59,605
ونحن ننسى استخدامها
كل الوقت

423
00:16:59,672 --> 00:17:02,373
ومن ثم نبدأ بمنافسة بعضنا البعض

424
00:17:02,441 --> 00:17:04,308
واستغلال بعضنا البعض

425
00:17:04,376 --> 00:17:07,010
إهانة بعضنا البعض
وسيطرة بعضنا على البعض

426
00:17:07,077 --> 00:17:09,612
ونخسر بعضنا البعض

427
00:17:09,679 --> 00:17:13,181
ومن دون بعضنا البعض
كنا سننقرض

428
00:17:13,249 --> 00:17:15,317
وهذه حقيقة

429
00:17:15,385 --> 00:17:17,053
حقيقة شواذ

430
00:17:17,121 --> 00:17:18,821
(هذه إجابتي, يا (بروفيسور

431
00:17:18,889 --> 00:17:20,322


432
00:17:23,058 --> 00:17:24,892
هذه إجابة واحدة

433
00:17:24,960 --> 00:17:26,760
وهذه واحد أحفظها في ذاكرتي

434
00:17:26,828 --> 00:17:30,695
إذا جمعت بين جميع الأدوات التسع

435
00:17:30,763 --> 00:17:33,331
ستحصل على هذا

436
00:17:33,398 --> 00:17:37,901
سلاح أشد فتكاً من 
جميع الأدوات الموجودة في الصندوق

437
00:17:37,969 --> 00:17:41,905
لذلك أنا أستخدم هذا للهجوم عليك

438
00:17:41,973 --> 00:17:44,240
وأنت استخدم الاحترام للدفاع عن نفسك

439
00:17:44,308 --> 00:17:45,741


440
00:17:46,943 --> 00:17:48,644


441
00:17:48,712 --> 00:17:49,878

442
00:17:49,946 --> 00:17:51,780
يا إلهي 

443
00:17:51,848 --> 00:17:55,116
أنا أحترمك

444
00:17:55,184 --> 00:17:57,551
لهذا السبب فشلت

445
00:17:57,619 --> 00:18:02,215


446
00:18:02,283 --> 00:18:04,917
لقد أغمى عليه
يا إلهي 

447
00:18:04,985 --> 00:18:07,285
 ابق معنا ياصديقي

448
00:18:09,388 --> 00:18:11,389
حمداً لله 
مرحبا جيفري

449
00:18:11,457 --> 00:18:13,490
مالذي حدث؟
بروفسور باور أوقعت بك 

450
00:18:13,558 --> 00:18:15,725
ولقد حصلنا على علامة أ في مهمتنا

451
00:18:15,793 --> 00:18:18,394
هل رمى أحدكم البول في وجهي؟

452
00:18:18,461 --> 00:18:20,829
أحياناأتفاجئ من نفسي تحت الضغوط النفسية

453
00:18:20,897 --> 00:18:22,597
جيفري بالحديث عن المهمة
..لقد قررنا

454
00:18:22,665 --> 00:18:24,565
كان لديك الجواب الصحيح

455
00:18:24,633 --> 00:18:26,033
أعتقد أننا نحتاج قليلاً .. الكثير من الاحترام


456
00:18:26,100 --> 00:18:27,634
وقليلاً القليل من العاطفة

457
00:18:27,701 --> 00:18:28,768
والذي سيكون من السهل بالنسبة لي

458
00:18:28,836 --> 00:18:30,836
لأني أعتقد بأنك دنيء نوعاً ما

459
00:18:30,904 --> 00:18:32,171
رائع

460
00:18:32,238 --> 00:18:33,972
بيرس سوف أقوم بحذف ذلك الحساب من تويتر

461
00:18:34,040 --> 00:18:35,507
صداقتك أكثر أهمية 

462
00:18:35,574 --> 00:18:37,075
من ستمائه الف من الغرباء

463
00:18:37,142 --> 00:18:38,543


464
00:18:38,610 --> 00:18:41,412
هل تخبرني بأن هناك 600,000 شخصاً يقرأون 
ماتكتبه في تويتر

465
00:18:41,479 --> 00:18:43,413
سنجني أموالاً طائلة وراء ذلك

466
00:18:43,481 --> 00:18:47,150
مارأيك في
 برنامج الرجل الأبيض العجوز يقول على التلفاز 

467
00:18:47,217 --> 00:18:48,351
لا

468
00:18:48,418 --> 00:18:49,919
من سيشاهد ذلك؟

469
00:18:49,986 --> 00:18:51,286
بالنسبة للتحدث عن استراتيجيّة التنمية السيئة

470
00:18:51,354 --> 00:18:52,788
فأنا أدين لكم جميعاً بالاعتذار

471
00:18:52,855 --> 00:18:55,022
كنت أحاول جاهداً في أن أجعل
أول أسبوع لنا عظيم

472
00:18:55,090 --> 00:18:56,757
لم أدرك أن هناك أشياء عظيمة أمامنا

473
00:18:56,825 --> 00:18:58,792
طوال الوقت... امرأة عجوز, تشرب من بولها

474
00:18:58,860 --> 00:19:00,894
بالفعل -
صحيح -

475
00:19:00,962 --> 00:19:02,396
رفاق

476
00:19:02,463 --> 00:19:04,364
لدي اعتراف لأقوله لقد أخذت فصل علم الإنسان كي

477
00:19:04,432 --> 00:19:06,398
أكون جزءاً من مجموعتكم الدراسية

478
00:19:06,466 --> 00:19:08,567


479
00:19:08,635 --> 00:19:11,769
لقد صدقت وها أنا أطلب

480
00:19:11,837 --> 00:19:13,804
هل هناك أي مكان
في هذه الغرفة

481
00:19:13,872 --> 00:19:16,272
لتشانج الاحتياطي الصغير؟

482
00:19:16,340 --> 00:19:20,243
لقد مررنا بوقت عصيب اليوم 

483
00:19:20,311 --> 00:19:22,846
أعطنا بعض الوقت للتفكير

484
00:19:22,913 --> 00:19:24,547
بالطبع بالطبع يارجل

485
00:19:24,615 --> 00:19:26,482
فكروا خذوا وقتكم

486
00:19:26,550 --> 00:19:28,183
و أخبروني

487
00:19:28,251 --> 00:19:29,918
وداعاً 
نراك لاحقاً 

488
00:19:29,986 --> 00:19:30,919
حسناً

489
00:19:30,987 --> 00:19:33,055
رجل مسكين 

490
00:19:33,122 --> 00:19:34,256
سنتركه يدخل في نهاية المطاف

491
00:19:34,323 --> 00:19:35,824
بإذن من؟

492
00:19:35,891 --> 00:19:37,792
انظروا لدينا القوة للبقاء من أجل أي شيء


493
00:19:37,860 --> 00:19:39,927
ماهو أسوأ شيء يمكن أن يحدث مع تشانج؟

494
00:19:39,995 --> 00:19:41,395
صحيح 
نعم 

495
00:19:41,463 --> 00:19:42,529
هذه نقطة جيدة

496
00:19:42,597 --> 00:19:44,364


497
00:19:44,432 --> 00:19:48,134
أخبرتك بأنهم يكرهونك


498
00:19:48,202 --> 00:19:52,771
لا فقط قالوا بأنهم يحتاجون إلى وقت للتفكير
499
00:19:52,839 --> 00:19:55,840
الوقت؟
لقد دمروا حياتك 

500
00:19:55,908 --> 00:19:59,410
كم من الوقت لديك, قبل أن تنتقم؟

501
00:19:59,478 --> 00:20:01,111
ولكنهم أصدقائي

502
00:20:01,179 --> 00:20:03,380
أنا صديقك الوحيد

503
00:20:03,448 --> 00:20:04,448
لاااا

