[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: Default Video Zoom: 8 Collisions: Normal Scroll Position: 124 Active Line: 135 YCbCr Matrix: TV.601 Video Zoom Percent: 1 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Dialogue,Hacen Liner Print-out Light,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,105,0,0,1,1.5,0,2,10,10,35,1 Style: Thought,Hacen Promoter Lt,65,&H00BBBBBB,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,105,0,0,1,2.2,0,2,10,10,35,1 Style: Secondary,Hacen Liner Print-out,60,&H00DDDDDD,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,105,0,0,1,2.2,0,2,10,10,20,1 Style: Secondary Thought,DecoType Thuluth,60,&H00DDDDDD,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.2,0,2,10,10,35,1 Style: TL Note,Calibri,42,&H0AFFFFFF,&H000000FF,&H002A2A2A,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.2,0,8,10,10,15,1 Style: Opening ar,Fixedsys,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,100,100,32,1 Style: Opening Jap,HandVetica,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,100,100,32,1 Style: Ending ar,Arabic Typesetting,50,&H00F5E3BA,&H000000FF,&H00322509,&H96000000,-1,0,0,0,100,110,0,0,1,2,0,2,30,30,25,1 Style: Ending Jap,Ruzicka TypeK,50,&H00F5E3BA,&H000000FF,&H00322509,&H96000000,-1,0,0,0,100,110,0,0,1,2,1,8,30,30,25,1 Style: Names,Al-Mujahed Free,90,&H00EFEFEF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,30,30,30,1 Style: Internet,ae_Khalid,35,&H00F9F9F9,&HFFFFFFFF,&H00FFFFFF,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,7,0,0,0,1 Style: Ep Titles,Abyss Ep Title Font,65,&H00E3E3E3,&HFFFFFFFF,&H002B2B2B,&H00000000,0,0,0,0,100,120,0,0,1,0,0,2,0,0,0,1 Style: Signs,Arial,45,&H00FFFFFF,&HFFFFFFFF,&H002B2B2B,&H32000000,0,0,0,0,100,120,0,0,1,0,0,5,0,0,0,1 Style: welcome,Courier New,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: notes,Hacen Typographer Heavy,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,8,10,10,10,1 Style: rights,Century,43,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H008C8C8C,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.1,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:01:07.67,0:01:07.71,Names,,0,0,0,,OPENING B Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.02,Opening ar,,0,0,0,,بداية ألإفتتاحية Comment: 0,0:01:07.67,0:01:07.71,Opening ar,,0,0,0,,OPENING B Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.02,Opening ar,,0,0,0,, Comment: 0,0:01:07.67,0:01:07.71,Opening ar,,0,0,0,,OPENING B Comment: 0,0:22:46.55,0:22:46.59,Ending ar,,0,0,0,,بداية أغنية النهاية Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,, Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,, Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,, Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:16.91,0:00:17.78,Names,,0,0,0,,{\blur0.6\frz16.22\pos(367.333,100)}سيلتي ستارلسون Dialogue: 0,0:00:23.12,0:00:24.00,Names,,0,0,0,,{\pos(1066,194)\frz4.129\blur0.6}سيجي\Nياجيري Dialogue: 0,0:00:26.13,0:00:27.00,Names,,0,0,0,,{\frz7.979\pos(178,536)\blur0.6}نامي\Nياجيري Dialogue: 0,0:00:30.63,0:00:31.51,Names,,0,0,0,,{\pos(854,296)\blur0.6}شيزو هيواجيما Dialogue: 0,0:00:33.30,0:00:34.18,Names,,0,0,0,,{\frz12.773\pos(654,306)\blur0.6}إيزايا Dialogue: 0,0:00:33.30,0:00:34.18,Names,,0,0,0,,{\frz12.773\pos(1058,566)\blur0.6}أوريهارا Dialogue: 0,0:00:40.10,0:00:40.97,Names,,0,0,0,,{\pos(170,364)\frz18.717\blur0.6}إيريكا Dialogue: 0,0:00:40.10,0:00:40.97,Names,,0,0,0,,{\pos(462,294)\blur0.6}كاريساوا Dialogue: 0,0:00:42.35,0:00:43.23,Names,,0,0,0,,{\frz345.435\pos(836,490)\blur0.6}ووكر\Nيوماساكي Dialogue: 0,0:00:45.19,0:00:46.06,Names,,0,0,0,,{\pos(842,322)\blur0.6}كيوهي Dialogue: 0,0:00:45.19,0:00:46.06,Names,,0,0,0,,{\frz6.013\pos(870,378)\blur0.6}كادوتا Dialogue: 0,0:00:49.44,0:00:50.32,Names,,0,0,0,,{\frz6.507\pos(1094,220)\blur0.6}سابورو\Nتوجوسا Dialogue: 0,0:00:58.82,0:00:59.74,Names,,0,0,0,,{\frz355.11\pos(858,78)\blur0.6}ميكادو Dialogue: 0,0:00:58.82,0:00:59.74,Names,,0,0,0,,{\frz352.974\pos(1036,328)\blur0.6}ريوجاميني Dialogue: 0,0:01:02.62,0:01:03.50,Names,,0,0,0,,{\c&HFCFCFC&\pos(554,364)\blur0.6}ماساومي\Nكيدا Dialogue: 0,0:01:05.21,0:01:06.08,Names,,0,0,0,,{\frz2.567\pos(1068,82)\blur0.6}أنري Dialogue: 0,0:01:05.21,0:01:06.08,Names,,0,0,0,,{\frz356.963\pos(880,360)\blur0.6}سونوهارا Dialogue: 0,0:01:09.46,0:01:10.34,Names,,0,0,0,,{\frz5.133\pos(484,338)\blur0.6}سايمون بريزنيف Dialogue: 0,0:01:15.63,0:01:16.43,Names,,0,0,0,,{\pos(868,330)\blur0.6}شينرا Dialogue: 0,0:01:15.63,0:01:16.43,Names,,0,0,0,,{\frz12.576\pos(1092,592)\blur0.6}كيشيتاني Dialogue: 0,0:00:03.90,0:00:06.02,Opening Jap,,0,0,0,,{\be1\blur3}uragiri no yuuyake Dialogue: 0,0:00:06.02,0:00:09.57,Opening Jap,,0,0,0,,{\be1\blur3}yakkai ni karamitsuku ase wo Dialogue: 0,0:00:10.15,0:00:12.82,Opening Jap,,0,0,0,,{\be1\blur3}kirisaku youni shite Dialogue: 0,0:00:12.82,0:00:16.07,Opening Jap,,0,0,0,,{\be1\blur3}mashin wa sakebu utau youni Dialogue: 0,0:00:18.24,0:00:22.00,Opening Jap,,0,0,0,,{\be1\blur3}mukuchi na yosei wa soko ni iru Dialogue: 0,0:00:24.62,0:00:28.17,Opening Jap,,0,0,0,,{\be1\blur3}tsugunai wa kudaketa ai no kakera Dialogue: 0,0:00:29.34,0:00:34.18,Opening Jap,,0,0,0,,{\be1\blur3}asahi wa noboru yeah biru no tanima Dialogue: 0,0:00:34.68,0:00:38.35,Opening Jap,,0,0,0,,{\be1\blur3}ima shinjireba kawaru no sa Dialogue: 0,0:00:38.35,0:00:42.02,Opening Jap,,0,0,0,,{\be1\blur3\fad(0,500)}muimi ja nai ano ito ga Dialogue: 0,0:00:42.02,0:00:46.98,Opening Jap,,0,0,0,,{\be1\blur3}asahi wa noboru yeah yami wo nukete Dialogue: 0,0:00:47.48,0:00:50.98,Opening Jap,,0,0,0,,{\be1\blur3}ima kanjireba mieru no sa Dialogue: 0,0:00:51.23,0:00:54.65,Opening Jap,,0,0,0,,{\be1\blur3}muimi ja nai ano yume wo Dialogue: 0,0:00:54.65,0:00:59.99,Opening Jap,,0,0,0,,{\be1\blur3}oretachi ni wa mieteru mono ga aru kitto Dialogue: 0,0:01:00.91,0:01:03.50,Opening Jap,,0,0,0,,{\be1\blur3\fad(0,0)}dare ni mo ubawarenai mono Dialogue: 0,0:01:03.50,0:01:07.46,Opening Jap,,0,0,0,,{\be1\blur3\fad(0,500)}mumi ja nai ano ito ga Dialogue: 0,0:01:07.67,0:01:12.46,Opening Jap,,0,0,0,,{\be1\blur3}asahi wa noboru yeah suiheisen wo Dialogue: 0,0:01:12.96,0:01:16.43,Opening Jap,,0,0,0,,{\be1\blur3}ima shinjireba kawaru no sa Dialogue: 0,0:01:16.68,0:01:23.35,Opening Jap,,0,0,0,,{\be1\blur3\fad(0,2500)}muimi ja nai ano hikari Dialogue: 0,0:00:03.90,0:00:06.02,Opening ar,,0,0,0,,{\be1\blur3}غروب شمس الخيانة Dialogue: 0,0:00:06.02,0:00:09.57,Opening ar,,0,0,0,,{\be1\blur3}عرق المشاكل يُحيط بي Dialogue: 0,0:00:10.15,0:00:12.82,Opening ar,,0,0,0,,{\be1\blur3}تمزقت تمامًا Dialogue: 0,0:00:12.82,0:00:16.07,Opening ar,,0,0,0,,{\be1\blur3}صرخت الآلة كما لو أنها تُغني Dialogue: 0,0:00:16.07,0:00:17.99,Opening ar,,0,0,0,,{\be1\blur3}ارفع صوتكَ عاليًا Dialogue: 0,0:00:18.24,0:00:22.00,Opening ar,,0,0,0,,{\be1\blur3}توجد جنية قليلة الكلام هناك Dialogue: 0,0:00:22.54,0:00:24.17,Opening ar,,0,0,0,,{\be1\blur3}ارفع صوتكَ عاليًا Dialogue: 0,0:00:24.62,0:00:28.17,Opening ar,,0,0,0,,{\be1\blur3}التعويض هو عبارة عن قطع من الحب المتكسر Dialogue: 0,0:00:27.00,0:00:29.35,rights,,0,0,0,,{\be1\blur3\pos(976,648)}Tr: K-Kid Dialogue: 0,0:00:37.70,0:00:40.00,rights,,0,0,0,,{\be1\blur3\pos(332.8,641.6)}En: Score Dialogue: 0,0:00:29.34,0:00:34.18,Opening ar,,0,0,0,,{\be1\blur3}تُشرق شمس الصباح، أجل، بين المباني Dialogue: 0,0:00:34.68,0:00:38.35,Opening ar,,0,0,0,,{\be1\blur3}والآن التصديق يجعلك تتغير Dialogue: 0,0:00:38.35,0:00:42.02,Opening ar,,0,0,0,,{\be1\blur3\fad(0,500)}تلك النوايا لم تكن ذات معنى Dialogue: 0,0:00:42.02,0:00:46.98,Opening ar,,0,0,0,,{\be1\blur3}تشرق شمس الصباح، أجل، جاعلة الظلام يهرب Dialogue: 0,0:00:47.48,0:00:50.98,Opening ar,,0,0,0,,{\be1\blur3}الآن إن بِتَّ تشعر به، تستطيع الرؤية Dialogue: 0,0:00:51.23,0:00:54.65,Opening ar,,0,0,0,,{\be1\blur3}بأن الأحلام ذات معنى Dialogue: 0,0:00:54.65,0:00:59.99,Opening ar,,0,0,0,,{\be1\blur3}هنالك شيء نستطيع رؤيته. بكل تأكيد Dialogue: 0,0:01:00.91,0:01:03.50,Opening ar,,0,0,0,,{\be1\blur3\fad(0,0)}شيء لا يستطيع أحد أخذه Dialogue: 0,0:01:03.50,0:01:07.46,Opening ar,,0,0,0,,{\be1\blur3\fad(0,500)}هذا الخيط له معنى Dialogue: 0,0:01:07.67,0:01:12.46,Opening ar,,0,0,0,,{\be1\blur3}ترتفع شمس الصباح، أجل، فوق الأفق Dialogue: 0,0:01:12.96,0:01:16.43,Opening ar,,0,0,0,,{\be1\blur3}للوقت الحاضر، التصديق يجعلك تتغير Dialogue: 0,0:01:16.68,0:01:23.35,Opening ar,,0,0,0,,{\be1\blur3\fad(0,2500)}ذلك الضوء ذو معنً Dialogue: 0,0:22:54.18,0:22:56.52,Ending Jap,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}I'm here soba ni iru kara Dialogue: 0,0:22:56.60,0:22:58.98,Ending Jap,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}Call me boku ga iru kara Dialogue: 0,0:22:59.06,0:23:03.69,Ending Jap,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}Trust me mou nani mo osorenai de Dialogue: 0,0:23:03.90,0:23:06.32,Ending Jap,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}My dear mie nai ito de Dialogue: 0,0:23:06.44,0:23:10.61,Ending Jap,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}Trust me tsunagatte iru kara Dialogue: 0,0:23:10.66,0:23:13.66,Ending Jap,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}tada kanjiteite kono nukumori Dialogue: 0,0:23:13.70,0:23:18.41,Ending Jap,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}chanto kikoete iru kimi no kokoro no koe Dialogue: 0,0:23:18.66,0:23:23.29,Ending Jap,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}kawaru koto no nai ai wa kitto koko ni aru Dialogue: 0,0:23:23.54,0:23:25.92,Ending Jap,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}naite mireba ii Dialogue: 0,0:23:26.01,0:23:28.26,Ending Jap,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}tayotte mireba ii Dialogue: 0,0:23:28.38,0:23:33.14,Ending Jap,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}sono subete wo uketomeru to kimeta Dialogue: 0,0:23:33.30,0:23:35.64,Ending Jap,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}I'm here doko ni itatte Dialogue: 0,0:23:35.76,0:23:38.14,Ending Jap,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}Call me hitotsu ni nareru Dialogue: 0,0:23:38.23,0:23:42.90,Ending Jap,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}Trust me kono omoi hodokenai kara Dialogue: 0,0:23:43.11,0:23:45.44,Ending Jap,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}My dear kakaeta nimotsu Dialogue: 0,0:23:45.57,0:23:49.78,Ending Jap,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}Trust me oroshite mireba ii Dialogue: 0,0:23:49.78,0:23:52.82,Ending Jap,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}sou kimi no tameni boku ga irunda Dialogue: 0,0:23:52.95,0:23:55.28,Ending Jap,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}I'm here soba ni iru kara Dialogue: 0,0:23:55.33,0:23:57.75,Ending Jap,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}Call me boku ga iru kara Dialogue: 0,0:23:57.79,0:24:02.37,Ending Jap,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}Trust me mou nani mo osorenai de Dialogue: 0,0:24:02.58,0:24:05.09,Ending Jap,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}My dear mie nai ito de Dialogue: 0,0:24:05.17,0:24:09.38,Ending Jap,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}Trust me tsunagatte iru kara Dialogue: 0,0:24:09.47,0:24:12.38,Ending Jap,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}tada kanjite ii kokoro no nukumori Dialogue: 0,0:22:46.59,0:22:48.88,Ending ar,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}...ثق بي ثق بي ثق بي Dialogue: 0,0:22:49.59,0:22:51.39,Ending ar,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}عزيزي أريد أن أكون معك Dialogue: 0,0:22:51.39,0:22:54.01,Ending ar,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}...كنتُ أنا، ثق بي، ثق بي، أجل Dialogue: 0,0:22:54.18,0:22:56.52,Ending ar,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}أنا هنا لأننا قريبان من بعض Dialogue: 0,0:22:56.60,0:22:58.98,Ending ar,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}نادِني لأنني هنا Dialogue: 0,0:22:59.06,0:23:03.69,Ending ar,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}ثق بي لاتخف من الآن فصاعدًا Dialogue: 0,0:23:03.90,0:23:06.32,Ending ar,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}عزيزي ذلك الخيط الخفي Dialogue: 0,0:23:06.44,0:23:10.61,Ending ar,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}ثق بي لأننا متصلان به Dialogue: 0,0:23:10.66,0:23:13.66,Ending ar,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}إنني أشعر بهذا الدفء فحسب Dialogue: 0,0:23:13.70,0:23:18.41,Ending ar,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}صوتُ قلبك مسموع كما ينبغي Dialogue: 0,0:23:18.66,0:23:23.29,Ending ar,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}يوجد هنا حبٌ بكل تأكيد ، لم يتغير Dialogue: 0,0:23:23.54,0:23:25.92,Ending ar,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}آمل أن تحاول البكاء Dialogue: 0,0:23:26.01,0:23:28.26,Ending ar,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}آمل أن تحاول الثقة بالآخرين Dialogue: 0,0:23:28.38,0:23:33.14,Ending ar,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}قررتَ إيقاف كل شيء Dialogue: 0,0:23:33.30,0:23:35.64,Ending ar,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}إنني هنا حيثما Dialogue: 0,0:23:35.76,0:23:38.14,Ending ar,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}نادني نستطيع أن نكون واحدًا Dialogue: 0,0:23:38.23,0:23:42.90,Ending ar,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}ثق بي لا يُمكنك إلغاء هذه الذكريات Dialogue: 0,0:23:43.11,0:23:45.44,Ending ar,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}عزيزي هذه الأحمال اللتي تحملها Dialogue: 0,0:23:45.57,0:23:49.78,Ending ar,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}ثق بي لا بأس في أن تضعها Dialogue: 0,0:23:49.78,0:23:52.82,Ending ar,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}هذا صحيح، إنني هنا لأجلك Dialogue: 0,0:23:52.95,0:23:55.28,Ending ar,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}إنني هنا لأننا قريبان Dialogue: 0,0:23:55.33,0:23:57.75,Ending ar,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}نادِني لأنني هنا Dialogue: 0,0:23:57.79,0:24:02.37,Ending ar,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}ثق بي لاتخف من الآن فصاعدًا Dialogue: 0,0:24:02.58,0:24:05.09,Ending ar,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}عزيزي ذلك الخيط الخفي Dialogue: 0,0:24:05.17,0:24:09.38,Ending ar,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}ثق بي لأننا متصلان به Dialogue: 0,0:24:09.47,0:24:12.38,Ending ar,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}.لا بأس بأن تشعر بدفء القلب Dialogue: 0,0:02:05.73,0:02:07.73,Ep Titles,,0,0,0,,{\an8\fs80\c&HE9D60A&\pos(640,-5)\b1}ـتاحية{\c&HE3E3E3&}الإفتـ Dialogue: 0,0:05:17.12,0:05:19.29,Internet,,0,0,0,,{\bord0\pos(182,228)\blur1}.تاناكا تارو قد دخل إلى غرفة المحادثة Dialogue: 0,0:05:19.29,0:05:20.80,Internet,,0,0,0,,{\bord0\pos(182,394)\blur1}.تاناكا تارو قد دخل إلى غرفة المحادثة Dialogue: 0,0:05:20.80,0:05:21.96,Internet,,0,0,0,,{\bord0\pos(183,547)\blur1}.تاناكا تارو قد دخل إلى غرفة المحادثة Dialogue: 0,0:24:13.05,0:24:15.47,Signs,,0,0,0,,{\fs45\pos(640,495)\fnCartoon}هذه القصة من نسجِ الخيال\N.إنها ليست مبنية على أي أحداث أو مجموعات أو أشخاص حقيقيين Dialogue: 1,0:24:15.47,0:24:30.64,Ep Titles,,0,0,0,,{\fs30\pos(575,98)\bord0.7\be1\shad2.2\b1}في المرة القامة Dialogue: 1,0:24:15.47,0:24:30.60,Ep Titles,,0,0,0,,{\pos(421,503)\bord0.7\be1\shad2.5\b1}بين {\c&H0001E3&}الحقائق{\c&HE3E3E3&} والأكاذيب Dialogue: 0,0:01:31.98,0:01:35.24,Thought,,0,0,0,,...لا أزال أظنه غامضًا حتى الآن Dialogue: 0,0:01:35.24,0:01:41.03,Thought,,0,0,0,,ولكن يراودني شعورٌ أنه ليس كذلك... Dialogue: 0,0:01:42.41,0:01:46.96,Thought,,0,0,0,,.على كل حال ، كان شيءً قد غير حياتي Dialogue: 0,0:01:47.92,0:01:52.46,Thought,,0,0,0,,.بالرغم من ذلك ، بدا وكأن شيئً لم يتغير إطلاقًا Dialogue: 0,0:01:53.34,0:01:55.01,Thought,,0,0,0,,.كان شيءٌ غريبٌ ، غريبٌ للغاية Dialogue: 0,0:01:56.17,0:01:59.68,Thought,,0,0,0,,.وفي الوقت ذاته، كان شيء قد جرَّبهُ الجميع Dialogue: 0,0:02:01.43,0:02:04.77,Thought,,0,0,0,,.حدث كل شيء هنا في إِكيبوكورو Dialogue: 0,0:02:12.82,0:02:15.74,Dialogue,,0,0,0,,.أ-أ-أنا..آ..سف Dialogue: 0,0:02:20.53,0:02:22.24,Dialogue,,0,0,0,,.أرغبٌ بالعودة للمنزل Dialogue: 0,0:02:22.24,0:02:23.74,Thought,,0,0,0,,.لا تضحكوا علي رجاءً Dialogue: 0,0:02:26.75,0:02:28.25,Secondary,,0,0,0,,!وداعًا Dialogue: 0,0:02:30.25,0:02:32.88,Secondary,,0,0,0,,!كانت رحلةً رائعةً بحق Dialogue: 0,0:02:23.74,0:02:29.79,Thought,,0,0,0,,.لقد تغيبتُ عن كافة الرحلات الميدانية في كلٍ من المرحلتين الإبتدائية والمتوسطة ، ولهذا لم تسبق لي مغادرة بلدتي Dialogue: 0,0:02:29.79,0:02:32.88,Thought,,0,0,0,,.الآن ، أبلغ من العمر 15 سنة ، إنني في طوكيو لأول مرة وأنا مشوش Dialogue: 0,0:02:33.34,0:02:36.80,Thought,,0,0,0,,.هذا أنا ريوقاميني ميكادو Dialogue: 0,0:02:37.80,0:02:43.14,Thought,,0,0,0,,إذًا، لماذا أبحث عن بوابات خطوط توجو للسكك الحديدية بعيني في هذه الأنحاء؟ Dialogue: 0,0:02:43.14,0:02:49.23,Thought,,0,0,0,,.هذا لأنني سأرتاد أكاديمية رايرا القابعة شرق إِكيبوكورو بدءً من شهر ابريل القادم Dialogue: 0,0:02:49.23,0:02:54.07,Thought,,0,0,0,,إنها ليست بالمدرسة المرموقه \N.لكنها جميلة وبها مرافقة رائعة Dialogue: 0,0:02:54.07,0:02:58.19,Thought,,0,0,0,,على كلٍ، ما أقنعني بالقدوم إلى هنا حقًّا\N هي رغبة أعز أصدقائي من المدرسة الإبتدائية بذلك Dialogue: 0,0:02:58.19,0:03:03.41,Thought,,0,0,0,,.أراد مني والداي أن ألتحق بمدرسة حكومية محلية ، لكنني لطالما أردتُ الذهاب إلى طوكيو Dialogue: 0,0:03:03.41,0:03:05.16,Dialogue,,0,0,0,,!ميكادو Dialogue: 0,0:03:06.29,0:03:07.20,Dialogue,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:03:08.29,0:03:09.41,Dialogue,,0,0,0,,كيدا؟ Dialogue: 0,0:03:09.41,0:03:11.04,Dialogue,,0,0,0,,أهذا سؤال؟ Dialogue: 0,0:03:11.04,0:03:12.79,Dialogue,,0,0,0,,سأجيبكَ بكل سرورٍ إذًا Dialogue: 0,0:03:12.79,0:03:14.71,Dialogue,,0,0,0,,.اختر أحد الخيارات الثلاثة Dialogue: 0,0:03:14.71,0:03:16.42,Dialogue,,0,0,0,,.الأول: كيدا ماساومي Dialogue: 0,0:03:16.96,0:03:18.84,Dialogue,,0,0,0,,.الثاني: كيدا ماساومي Dialogue: 0,0:03:18.84,0:03:21.63,Dialogue,,0,0,0,,!الثالث: كيدا ماساومي Dialogue: 0,0:03:21.63,0:03:25.01,Dialogue,,0,0,0,,مستحيل! إنه أنت كيدا؟ Dialogue: 0,0:03:25.01,0:03:29.10,Dialogue,,0,0,0,,أستتجاهل الطُرفة اللتي ظللتُ أعمل عليها طوال ثلاث سنين؟ Dialogue: 0,0:03:29.10,0:03:30.85,Dialogue,,0,0,0,,!لم أرك منذ زمن طويل Dialogue: 0,0:03:31.31,0:03:33.77,Dialogue,,0,0,0,,.لقد تغيرتَ كثيرًا لدرجة أنني لم أعرفك Dialogue: 0,0:03:33.77,0:03:36.44,Dialogue,,0,0,0,,.لم أتوقع أن تصبغ شعرك Dialogue: 0,0:03:36.44,0:03:38.32,Dialogue,,0,0,0,,.بالإضافة إلى أن تلك الطرفة كانت سيئة Dialogue: 0,0:03:38.32,0:03:40.95,Dialogue,,0,0,0,,.حسنًا ، لقد مرَّت 4 سنين Dialogue: 0,0:03:40.95,0:03:45.16,Dialogue,,0,0,0,,.على كلٍ ، لم تتغير قط منذ المرحلة الإبتائية ميكادو Dialogue: 0,0:03:45.16,0:03:47.74,Dialogue,,0,0,0,,.وأيضًا لاتحكم على طرفي بأنها سيئة Dialogue: 0,0:03:48.08,0:03:51.75,Thought,,0,0,0,,.نعم، هذا هو أعز أصدقائي كيدا ماساومي Dialogue: 0,0:03:51.75,0:03:57.84,Thought,,0,0,0,,لم أرهُ منذُ أن انتقل من المدرسةِ الإبتدائية \N .ولكن عدا عن مظهره ، لم يتغير قط Dialogue: 0,0:03:57.84,0:03:59.34,Dialogue,,0,0,0,,.حسنًا دعنا نذهب Dialogue: 0,0:03:59.34,0:04:01.09,Dialogue,,0,0,0,,فلنصعد للأعلى Dialogue: 0,0:04:01.09,0:04:03.68,Dialogue,,0,0,0,,إنني في مزاج "اذهب نحو الغرب" حيث لا مجال للشك Dialogue: 0,0:04:03.68,0:04:08.43,Dialogue,,0,0,0,,سأخدعك بأن أتظاهر بالذهاب نحو المخرج \N...الغربي ، في حين أنني سآخذك إلى سيبو حقًّا Dialogue: 0,0:04:06.80,0:04:09.35,Thought,,0,0,0,,طُرفه ليستُ بالعظيمة ولكنه فتىً رائعٌ حقًّا Dialogue: 0,0:04:10.27,0:04:16.77,Thought,,0,0,0,,.لا أشعر بأنني غريبٌ عنه ، هذا لأنني كنتُ أدردش معه يوميًّا عبر الإنترنت Dialogue: 0,0:04:16.77,0:04:23.53,Thought,,0,0,0,,.بعد أن لُمَّ شملنا بعد أربع سنين ، يبدو جليًّا أننا نشأنا في قرى مختلفة Dialogue: 0,0:04:25.61,0:04:31.33,Thought,,0,0,0,,.على كلٍ، إنه لا يزال كما كان، حتى هذه النكات السيئة Dialogue: 0,0:04:29.37,0:04:31.95,Dialogue,,0,0,0,,أيوجد مكان محدد ترغب بالذهاب إليه؟ Dialogue: 0,0:04:31.95,0:04:33.87,Dialogue,,0,0,0,,...في الواقع Dialogue: 0,0:04:33.87,0:04:35.54,Dialogue,,0,0,0,,ماذا عن شارع الشروق ، الستين...؟ Dialogue: 0,0:04:35.54,0:04:37.00,Dialogue,,0,0,0,,بهذه السرعة؟ Dialogue: 0,0:04:37.00,0:04:39.88,Dialogue,,0,0,0,,.إذا ما أردتَ الذهاب إلى هناك ، سيتوجب علينا إحضار فتاة واحدة على الأقل Dialogue: 0,0:04:40.25,0:04:43.13,Dialogue,,0,0,0,,إ-إذن ، مارأيك بـ"متنزه البوابة الغربية"الخاص بإكيبوكورو؟ Dialogue: 0,0:04:43.13,0:04:45.51,Dialogue,,0,0,0,,ادعُهُ ب"متنزه البوابة الغربية" فقط Dialogue: 0,0:04:45.51,0:04:49.14,Dialogue,,0,0,0,,...ماذا؟ لكن أليس جميع سكان إكيبوكورو يدعونه Dialogue: 0,0:04:49.14,0:04:51.27,Dialogue,,0,0,0,,مالذي تعنيه بـ"سكان إكيبوكورو" هذا؟ Dialogue: 0,0:04:51.27,0:04:53.23,Dialogue,,0,0,0,,ماذا، أتريد الذهاب إلى هناك حقًّا؟ Dialogue: 0,0:04:53.23,0:04:56.23,Dialogue,,0,0,0,,!مـ-مـ-مـ-مـهلا Dialogue: 0,0:04:57.56,0:04:58.90,Dialogue,,0,0,0,,.دعنا لانذهب Dialogue: 0,0:04:58.90,0:05:00.32,Dialogue,,0,0,0,,.لقد حل المساء Dialogue: 0,0:05:00.32,0:05:02.57,Dialogue,,0,0,0,,!سنُقتل عن طريق عصابة أو ما شابه Dialogue: 0,0:05:02.57,0:05:05.99,Dialogue,,0,0,0,,.ستقضي وقتًا في غاية السوء إن استمريت في التصرف على هذا النحو Dialogue: 0,0:05:05.99,0:05:08.16,Dialogue,,0,0,0,,.بالإضافة إلى أنها ماتزال الساعة السادسة Dialogue: 0,0:05:08.16,0:05:12.58,Dialogue,,0,0,0,,.تبًّا ، إنك لاتزال جبانًا كعادتك Dialogue: 0,0:05:19.46,0:05:21.09,Dialogue,,0,0,0,,.مساء الخير Dialogue: 0,0:05:21.09,0:05:22.25,Dialogue,,0,0,0,,.مساء الخير Dialogue: 0,0:05:22.25,0:05:23.26,Dialogue,,0,0,0,,.سيتُّون Dialogue: 0,0:05:23.26,0:05:27.34,Dialogue,,0,0,0,,.في الواقع ، سأنتقل للعيشِ في إكيبوكورو بدءً من الغد Dialogue: 0,0:05:27.34,0:05:28.97,Dialogue,,0,0,0,,.جميل Dialogue: 0,0:05:28.97,0:05:31.06,Dialogue,,0,0,0,,.قد تنتقل إلى الحي الذي أقطن فيه Dialogue: 0,0:05:31.06,0:05:32.39,Dialogue,,0,0,0,,نعم ، هذا ممكن Dialogue: 0,0:05:32.39,0:05:34.68,Dialogue,,0,0,0,,،لا أزال مُتصلا من منزل والدي Dialogue: 0,0:05:34.68,0:05:38.73,Dialogue,,0,0,0,,."ولكن بدءً من الغد سأتصل من شقة قريبة من "سانشاين Dialogue: 0,0:05:39.40,0:05:42.40,welcome,,0,0,0,,{\fad(500,500)}{\pos(632,285)}~مرحبًا بكم في إكيبوكورو Dialogue: 0,0:05:42.94,0:05:44.57,Dialogue,,0,0,0,,...مدهش Dialogue: 0,0:05:45.07,0:05:49.66,Dialogue,,0,0,0,,هذا العالم الذي لم أره سوى على الإنترنت\N .وفي القصص المصورةِ أراه أمامي الآن Dialogue: 0,0:05:50.28,0:05:53.12,Dialogue,,0,0,0,,إنه أفضل من كاميزاكورا-ماتشي الخاص بمقاطعة جانزا Dialogue: 0,0:05:54.04,0:05:56.75,Dialogue,,0,0,0,,سأصطحبك إلى شيبويا لاحقًا إذًا Dialogue: 0,0:05:56.75,0:06:00.13,Dialogue,,0,0,0,,.أو إذا ماكانت حشود الناس تُذهلك سأصطحبك إلى سباق خيل Dialogue: 0,0:06:01.79,0:06:04.55,Dialogue,,0,0,0,,.نشاطُ العصابةِ قلَّ مؤخرًا، أيضًا Dialogue: 0,0:06:04.55,0:06:10.30,Dialogue,,0,0,0,,.كانوا يجتاحون المكان في السنة الماضية، لكنهم تورطوا في قتال مع رجال سايتاما وقد تم اعتقال عدد منهم Dialogue: 0,0:06:10.72,0:06:19.31,Dialogue,,0,0,0,,.وأيضًا، بدأتِ الشرطة بقمع أي جماعة ترتدي الملابس ذاتها Dialogue: 0,0:06:19.31,0:06:22.06,Dialogue,,0,0,0,,أهذا يعني أن إكيبوكورو آمنةٌ الآن؟ Dialogue: 0,0:06:22.06,0:06:28.11,Dialogue,,0,0,0,,.لم أسمع سوى أشياء سلبية، لهذا لا أعلم حقًّا Dialogue: 0,0:06:28.11,0:06:32.20,Dialogue,,0,0,0,,.يوجد الكثير من الأشخاص الخطِرين في الأنحاء لذا توخَّى الحذر Dialogue: 0,0:06:32.20,0:06:33.70,Dialogue,,0,0,0,,...هكذا إذًا Dialogue: 0,0:06:33.70,0:06:38.29,Dialogue,,0,0,0,,.(على كلٍ، هذا هو الشارع الستين ، والمعروف أيضًا بشارع الشروق (سانشاين Dialogue: 0,0:06:38.29,0:06:42.29,Thought,,0,0,0,,.ربما كان يُدعى بطريق "سانشاين" مُسبقًا بالفعل Dialogue: 0,0:06:43.25,0:06:45.63,Dialogue,,0,0,0,,.أ-أنا آسف Dialogue: 0,0:06:51.22,0:06:52.18,Dialogue,,0,0,0,,.إنه كيدا Dialogue: 0,0:06:52.18,0:06:54.97,Dialogue,,0,0,0,,.إنهما كاريساوا وإيمازاكي Dialogue: 0,0:06:54.97,0:06:55.93,Dialogue,,0,0,0,,.مرحبًا Dialogue: 0,0:06:55.93,0:06:57.35,Dialogue,,0,0,0,,.نعم ، لقد مرة فترة Dialogue: 0,0:06:57.35,0:06:58.52,Dialogue,,0,0,0,,.مرحبًا Dialogue: 0,0:06:58.93,0:07:00.64,Dialogue,,0,0,0,,كيف حالك كيدا؟ Dialogue: 0,0:07:00.64,0:07:01.73,Dialogue,,0,0,0,,لم أرك منذ زمن؟ Dialogue: 0,0:07:01.73,0:07:04.23,Dialogue,,0,0,0,,من يكون هذا الذي معك؟ أهو صديق؟ Dialogue: 0,0:07:04.23,0:07:09.28,Dialogue,,0,0,0,,.نعم، إنه صديق طفولتي . وقد انتقل إلى هنا اليوم Dialogue: 0,0:07:09.28,0:07:10.74,Dialogue,,0,0,0,,.هكذا إذًا Dialogue: 0,0:07:11.03,0:07:13.20,Dialogue,,0,0,0,,.إنها تُدعى كاريساوا Dialogue: 0,0:07:13.20,0:07:15.58,Dialogue,,0,0,0,,.وهذا يوماساكي Dialogue: 0,0:07:16.12,0:07:19.00,Dialogue,,0,0,0,,.وهناك كلٌ من ، كادوتا وتوقوسا Dialogue: 0,0:07:20.37,0:07:24.84,Dialogue,,0,0,0,,.حسنًا...إنني أدعى ريوقاميني ميكادو Dialogue: 0,0:07:28.30,0:07:30.42,Thought,,0,0,0,,أقلتُ شيئً لم يتوجب علي قوله؟ Dialogue: 0,0:07:31.68,0:07:33.05,Dialogue,,0,0,0,,أهو اسم مستعار؟ Dialogue: 0,0:07:33.05,0:07:35.93,Dialogue,,0,0,0,,لماذا عسى طالب في المرحلة الثانوية يستخدم اسمًا مستعارًا؟ Dialogue: 0,0:07:35.93,0:07:38.43,Dialogue,,0,0,0,,ربما يظهر في الراديو أو المجلات؟ Dialogue: 0,0:07:38.43,0:07:42.14,Dialogue,,0,0,0,,.لا، ليس كذلك... هذا هو اسمي الحقيقي Dialogue: 0,0:07:42.14,0:07:44.27,Dialogue,,0,0,0,,مستحيل، هذا هو اسمك الحقيقي؟ Dialogue: 0,0:07:44.27,0:07:46.73,Dialogue,,0,0,0,,!مذهل! إنه رائع Dialogue: 0,0:07:46.73,0:07:49.03,Dialogue,,0,0,0,,!إنه أشبه باسم بطل قصص مصورة Dialogue: 0,0:07:49.03,0:07:52.91,Dialogue,,0,0,0,,.كفوا عن هذا ، إنكم تحرجونه Dialogue: 0,0:07:51.36,0:07:55.03,Thought,,0,0,0,,.مالذي يجدر بي فعله؟ إنني غير قادر على مواكبة محادثتهم Dialogue: 0,0:07:55.03,0:07:57.24,Dialogue,,0,0,0,,أأنتم عائدين من التسوق؟ Dialogue: 0,0:07:57.24,0:07:58.20,Dialogue,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:07:58.20,0:08:03.79,Dialogue,,0,0,0,,.لقد أصدرت مجلة دانجيكي نسخ للجيب ، لهذا قد اشترينا ما مجموعه 30 نسخة Dialogue: 0,0:08:03.79,0:08:06.79,Dialogue,,0,0,0,,أتصدر مجلة دانجيكي هذا العدد من النسخ في الشهر؟ Dialogue: 0,0:08:06.79,0:08:09.05,Dialogue,,0,0,0,,.لا، هذا غير صحيح بالتأكيد Dialogue: 0,0:08:09.05,0:08:11.59,Dialogue,,0,0,0,,.لقد اشترى كل منَّا إحدى المسلسلات Dialogue: 0,0:08:11.59,0:08:15.39,Dialogue,,0,0,0,,.ومن ثم...حسنًا ، اشترينا عشرًا لأسباب متنوعة Dialogue: 0,0:08:15.39,0:08:17.14,Dialogue,,0,0,0,,.متنوعة بالفعل Dialogue: 0,0:08:18.06,0:08:19.89,Thought,,0,0,0,,مالذي يقصدونه "بالأسباب المتنوعة"؟ Dialogue: 0,0:08:19.89,0:08:23.73,Thought,,0,0,0,,أيعنون ، واحدة للإحتفاظ بها والأخرى ليعيدون بيعها وأخرى لقراءتها وهكذا؟ Dialogue: 0,0:08:24.52,0:08:26.27,Dialogue,,0,0,0,,.حسنًا ، يجدر بنا الذهاب Dialogue: 0,0:08:27.15,0:08:28.61,Dialogue,,0,0,0,,.نراكم لاحقًا Dialogue: 0,0:08:28.86,0:08:30.69,Dialogue,,0,0,0,,.حسنًا ، لاحقًا Dialogue: 0,0:08:30.69,0:08:32.36,Dialogue,,0,0,0,,.يجدر بنا أن نُدخل رأس هذا الشيء أولاً Dialogue: 0,0:08:32.36,0:08:33.78,Dialogue,,0,0,0,,نراكم لاحقًا Dialogue: 0,0:08:33.78,0:08:36.91,Dialogue,,0,0,0,,!لاتصدموا هذا الشيء في السيارة Dialogue: 0,0:08:36.91,0:08:42.41,Dialogue,,0,0,0,,.جميعهم غريبون ، لكن ما إن تتعرف عليهم سترى أنهم لُطفاء Dialogue: 0,0:08:43.00,0:08:47.38,Dialogue,,0,0,0,,أنت تتسكع مع أناسٍ كهؤلاءِ إذًا يا كيدا؟ Dialogue: 0,0:08:47.38,0:08:50.38,Dialogue,,0,0,0,,.في الحقيقة إنني أعرف الكثير من الأشخاص المختلفين Dialogue: 0,0:08:50.38,0:08:56.39,Dialogue,,0,0,0,,.ولهذا أنا أعرف الكثير من المحلات الجيدة ، حيث يمكنك إيجاد ملابس مستعملة رخيصة الثمن Dialogue: 0,0:08:52.38,0:08:56.39,Thought,,0,0,0,,{\fs45\fscx95}ماهي التجارب اللتي خاضها في الأربع سنين اللتي افترقنا فيها؟ Dialogue: 0,0:08:56.93,0:09:00.14,Thought,,0,0,0,,.حدث كل هذا بينما كنتُ محبوسًا في موطني Dialogue: 0,0:09:00.14,0:09:04.60,Dialogue,,0,0,0,,.إذا ما عرفتَ الكثير عن مختلف الأشياء ، سيكون باستطاعتك محادثة جميع الفتيات تقريبًا Dialogue: 0,0:09:04.60,0:09:05.89,Thought,,0,0,0,,.كم هذا مُبتذل Dialogue: 0,0:09:07.40,0:09:08.81,Dialogue,,0,0,0,,.أخبرتك مسبقًا Dialogue: 0,0:09:08.81,0:09:11.57,Dialogue,,0,0,0,,أأنت واثق من أنها هي؟ Dialogue: 0,0:09:12.15,0:09:16.57,Dialogue,,0,0,0,,.إنها مُطابقة للوصف اللذي أعطيتني إياه تمامًا ، من الرأس حتى أخمص القدمين Dialogue: 0,0:09:17.11,0:09:17.87,Dialogue,,0,0,0,,.عُلِم Dialogue: 0,0:09:18.62,0:09:20.16,Dialogue,,0,0,0,,.فلننطلق Dialogue: 0,0:09:20.16,0:09:20.99,Dialogue,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:09:20.99,0:09:23.20,Dialogue,,0,0,0,,.تأكد من وضعك لما يكفي Dialogue: 0,0:09:23.20,0:09:26.92,Dialogue,,0,0,0,,.إذا لم تستيقظ ، لن تكون ذا قيمة عالية Dialogue: 0,0:09:26.92,0:09:30.67,Dialogue,,0,0,0,,.إنها فتاة مراهقة ، ولهذا سنحصل على أكثر من المعتاد بالنصف Dialogue: 0,0:09:31.00,0:09:33.01,Dialogue,,0,0,0,,%بل سنحصل على 20 Dialogue: 0,0:09:33.01,0:09:36.26,Dialogue,,0,0,0,,.لم نحظَ بمراهقةٍ منذ زمن طويل Dialogue: 0,0:09:36.26,0:09:38.72,Dialogue,,0,0,0,,.نعم ، والفضل عائدٌ للمعلومات اللتي تلقيناها Dialogue: 0,0:09:43.22,0:09:44.60,Dialogue,,0,0,0,,.مساء الخير Dialogue: 0,0:09:44.60,0:09:45.52,Dialogue,,0,0,0,,!كينرا Dialogue: 0,0:09:45.85,0:09:46.98,Dialogue,,0,0,0,,!أنتَ مُتَّصل؟ Dialogue: 0,0:09:46.98,0:09:48.73,Dialogue,,0,0,0,,.تحتم علي إجراء مكالمة Dialogue: 0,0:09:48.73,0:09:49.40,Dialogue,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:09:49.40,0:09:52.40,Dialogue,,0,0,0,,أنهيتُ قراءة السِجِلِّ توًّا . أأنتَ آتٍ إلى طوكيو؟ Dialogue: 0,0:09:52.40,0:09:54.28,Dialogue,,0,0,0,,.مبارك لك Dialogue: 0,0:09:54.28,0:09:56.53,Dialogue,,0,0,0,,أبستطاعتنا أن نلتقي خارج الإنترنت في وقتٍ ما؟ Dialogue: 0,0:09:56.53,0:09:58.95,Dialogue,,0,0,0,,.لا مانع لدي Dialogue: 0,0:09:58.95,0:10:00.20,Dialogue,,0,0,0,,.تمامًا Dialogue: 0,0:10:00.20,0:10:01.91,Dialogue,,0,0,0,,...بالحديث عن اللقاء خارج الإنترنت Dialogue: 0,0:10:01.91,0:10:03.83,Dialogue,,0,0,0,,يلتقي الكثير من الأشخاص خارج إطار الإنترنت للإنتحار ، صحيح؟ Dialogue: 0,0:10:03.83,0:10:05.83,Dialogue,,0,0,0,,.صحيح ، لقد كان هذا شائعًا لمدة Dialogue: 0,0:10:05.83,0:10:08.12,Dialogue,,0,0,0,,...كانوا يلتقون على الإنترنت , ومن ثم يعمدون للإنـ Dialogue: 0,0:10:08.12,0:10:09.88,Dialogue,,0,0,0,,.ياله من موضوع مزعج Dialogue: 0,0:10:09.88,0:10:13.13,Dialogue,,0,0,0,,ولكن هذا النوع من القصص لم يعُد يذاع في الأخبار ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:10:13.13,0:10:15.30,Dialogue,,0,0,0,,... لربما يكونون قد فشلوا في قتل أنفسهم Dialogue: 0,0:10:15.30,0:10:17.09,Dialogue,,0,0,0,,،أو قد تكون هنالك حوادث كثيرة Dialogue: 0,0:10:17.09,0:10:20.14,Dialogue,,0,0,0,,.لكن لم يلاحظ أحد أنها لاتزال تحدث Dialogue: 0,0:10:20.14,0:10:22.68,Dialogue,,0,0,0,,...لرُبما لم تُعثر على أي جثث Dialogue: 0,0:10:22.68,0:10:23.93,Dialogue,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:10:23.93,0:10:25.89,Dialogue,,0,0,0,,.هذا غير لائق Dialogue: 0,0:10:25.89,0:10:28.52,Dialogue,,0,0,0,,...بالحديث عن هذا ، شاعت العديد من قضايا الأشخاص المفقودين Dialogue: 0,0:10:28.52,0:10:29.19,Dialogue,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:10:29.19,0:10:30.40,Dialogue,,0,0,0,,هل اكتسحت الأخبار؟ Dialogue: 0,0:10:30.40,0:10:31.90,Dialogue,,0,0,0,,...في الواقع Dialogue: 0,0:10:31.90,0:10:34.86,Dialogue,,0,0,0,,...أغلب المفقودين كانوا غرباء غير قانونيين Dialogue: 0,0:10:34.86,0:10:36.57,Dialogue,,0,0,0,,...أو أطفال هربوا من منازلهم... Dialogue: 0,0:10:37.65,0:10:41.28,Dialogue,,0,0,0,,.ولكن على مايبدو أن أكثرها حدثت مابين إكيبوكورو و شيبويا Dialogue: 0,0:10:41.95,0:10:42.91,Dialogue,,0,0,0,,.المعذرة Dialogue: 0,0:10:43.70,0:10:45.33,Dialogue,,0,0,0,,نعم...؟ Dialogue: 0,0:10:45.33,0:10:46.25,Dialogue,,0,0,0,,أأنتِ مازيندا؟ Dialogue: 0,0:10:46.62,0:10:47.91,Dialogue,,0,0,0,,.نعم ، أنا هي Dialogue: 0,0:10:48.79,0:10:50.00,Dialogue,,0,0,0,,أأنت هو السيد ناكورا؟ Dialogue: 0,0:10:50.00,0:10:53.38,Dialogue,,0,0,0,,.هذا رائع! توقعتُ أن تكوني هي Dialogue: 0,0:10:53.38,0:10:54.67,Dialogue,,0,0,0,,.سعِدتُ بلقائك Dialogue: 0,0:10:54.67,0:10:56.96,Dialogue,,0,0,0,,.رجاءً اعتني بي Dialogue: 0,0:10:56.96,0:10:58.47,Dialogue,,0,0,0,,.سعدتُ بلقائكِ أيضًا Dialogue: 0,0:10:58.47,0:10:59.63,Dialogue,,0,0,0,,.فلنذهب إذًا Dialogue: 0,0:11:00.72,0:11:02.30,Dialogue,,0,0,0,,...حسنًا Dialogue: 0,0:11:05.81,0:11:07.68,Dialogue,,0,0,0,,.من هذا الطريق Dialogue: 0,0:11:07.68,0:11:10.14,Dialogue,,0,0,0,,.يُفترض أن يتواجد شخصان هناك Dialogue: 0,0:11:10.14,0:11:10.77,Dialogue,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:11:13.06,0:11:13.86,Dialogue,,0,0,0,,.هذا هو Dialogue: 0,0:11:22.87,0:11:24.16,Dialogue,,0,0,0,,. مرحبًا Dialogue: 0,0:11:25.12,0:11:26.24,Dialogue,,0,0,0,,.مرحبًا Dialogue: 0,0:11:26.24,0:11:27.95,Dialogue,,0,0,0,,أنحن في مأمن؟ Dialogue: 0,0:11:27.95,0:11:30.37,Dialogue,,0,0,0,,لا أحد بالقرب من هنا؟ Dialogue: 0,0:11:30.37,0:11:33.79,Dialogue,,0,0,0,,!حسنًا إذن ، نأسف لخداعكِ Dialogue: 0,0:11:53.44,0:11:56.02,Dialogue,,0,0,0,,أتأتين لمكانٍ كهذا بمفردك؟ Dialogue: 0,0:12:00.82,0:12:03.53,Thought,,0,0,0,,.أكمل كيدا حديثه بدون توقف Dialogue: 0,0:12:03.99,0:12:06.16,Thought,,0,0,0,,.بدأتُ أشعر بالتعب Dialogue: 0,0:12:06.16,0:12:13.71,Thought,,0,0,0,,لا أعلم أأنا مُتعب من المشي ، أم من \Nمجاراة طُرفه ، ولكن على الأحرى أن كلاهما السبب Dialogue: 0,0:12:07.99,0:12:14.92,Secondary,,0,0,0,,{\fscx95}بعد أن قابلتكَ أخيرًا ، أشعر بأنني مهما أطلتُ في الحديث لن يكون كافيًا Dialogue: 0,0:12:14.92,0:12:16.75,Dialogue,,0,0,0,,...نـ-نعم ، وأنا أيضًا Dialogue: 0,0:12:16.75,0:12:21.80,Dialogue,,0,0,0,,!في الوقت الحالي أشعر بأنني لم أقل سوى ما \Nنسبته (خمس من أصل 400 كلمة) مما يجول في ذهني Dialogue: 0,0:12:21.80,0:12:24.55,Dialogue,,0,0,0,,.و (4 من أصل 400 كلمة) مما كانت كاريساوا وأصدقائها يستخدمونه Dialogue: 0,0:12:24.55,0:12:28.81,Thought,,0,0,0,,.بينما كنتُ أناقش نفسي ما إن كان علي مجاراة طُرَفِهِ من عدمها ، ظهر أمامي Dialogue: 0,0:12:28.81,0:12:32.23,Dialogue,,0,0,0,,.مرحبًا يا آنسة ، لم أركِ منذ زمن Dialogue: 0,0:12:32.23,0:12:34.52,Thought,,0,0,0,,...رجل أسود يرتدي ثياب طاهٍ كان يوزع المنشورات على الزبائن Dialogue: 0,0:12:34.52,0:12:38.27,Thought,,0,0,0,,...لا ، بل رجل أسود ضخم يرتدي زي طاهٍ Dialogue: 0,0:12:38.27,0:12:42.82,Thought,,0,0,0,,...لا ، بل رجل ما يرتدي زي طاهٍ يوزع المنشورات وصادف أن يكون أسودًا Dialogue: 0,0:12:42.82,0:12:45.28,Dialogue,,0,0,0,,.لم أركَ منذ زمن يا سيد Dialogue: 0,0:12:48.12,0:12:51.20,Dialogue,,0,0,0,,! سايمون! لم أرك منذ زمن طويل Dialogue: 0,0:12:51.20,0:12:52.79,Dialogue,,0,0,0,,.كيدا Dialogue: 0,0:12:52.79,0:12:53.75,Dialogue,,0,0,0,,أتريد تناول السوشي؟ Dialogue: 0,0:12:53.75,0:12:54.83,Dialogue,,0,0,0,,.إنه لذيذ Dialogue: 0,0:12:54.83,0:12:55.92,Dialogue,,0,0,0,,.سأعطيك خصمًا Dialogue: 0,0:12:55.92,0:12:57.42,Dialogue,,0,0,0,,.السوشي لذيذ Dialogue: 0,0:12:57.42,0:12:59.96,Dialogue,,0,0,0,,.اعذرني ، لا أملك الكثير من المال الآن Dialogue: 0,0:12:59.96,0:13:03.13,Dialogue,,0,0,0,,.سآكل هنا حينما أقبض أجري ، لهذا احرص على أن تعطيني الخصم حينها Dialogue: 0,0:13:03.42,0:13:04.84,Dialogue,,0,0,0,,.لا ، هذا ليس جيد Dialogue: 0,0:13:04.84,0:13:07.97,Dialogue,,0,0,0,,!إذا فعلتَ هذا ، سأختفي في سهول روسيا المليئة بالطحالب Dialogue: 0,0:13:07.97,0:13:10.31,Dialogue,,0,0,0,,طحالب على الأرض إذًا؟ Dialogue: 0,0:13:11.39,0:13:12.89,Dialogue,,0,0,0,,.أراك لاحقًا Dialogue: 0,0:13:15.98,0:13:18.81,Dialogue,,0,0,0,,.لم أرك منذ زمن يا سيد Dialogue: 0,0:13:20.07,0:13:21.65,Dialogue,,0,0,0,,أتعرفه أيضًا؟ Dialogue: 0,0:13:21.65,0:13:23.65,Dialogue,,0,0,0,,.نعم ، إنه سايمون Dialogue: 0,0:13:23.65,0:13:29.41,Dialogue,,0,0,0,,إنه روسي من أصول أفريقية ، وهو يعمل \N في محل السوشي هذا المملوك بواسطة شخص روسي Dialogue: 0,0:13:29.74,0:13:31.79,Dialogue,,0,0,0,,المعذرة. أي جزء من كلامك السابق كان طرفة؟ Dialogue: 0,0:13:31.79,0:13:34.04,Dialogue,,0,0,0,,.لا، إنني جاد Dialogue: 0,0:13:34.04,0:13:38.92,Dialogue,,0,0,0,,.اسمه الحقيقي سيمون ، لكن الجميع ينطقها كما في انجلترا سايمون Dialogue: 0,0:13:37.96,0:13:38.92,Secondary,,0,0,0,,...المعذرة ياسيد Dialogue: 0,0:13:38.92,0:13:43.17,Dialogue,,0,0,0,,لا أعرف الكثير عنه ، لكن على مايبدو بأن والديه \Nطلبوا حق اللجوء السياسي هنا ، أو شيء من هذا القبيل Dialogue: 0,0:13:43.46,0:13:48.22,Dialogue,,0,0,0,,.والآن بعد أن فتح الروسي مطعم السوشي هذا ، فقد ظل يعمل لجلب الزبائن للمطعم Dialogue: 0,0:13:48.72,0:13:51.43,Dialogue,,0,0,0,,لا تعطه فكرة سيئة عنك، حسنًا؟ Dialogue: 0,0:13:51.43,0:13:56.89,Dialogue,,0,0,0,,ففي إحدى المرات أنهى قتالًا ما بأن رفع شخص بمثل حجمه بيدٍ واحدة Dialogue: 0,0:13:56.89,0:14:01.40,Dialogue,,0,0,0,,--وهنالك شخص آخر لن ترغب في جعله عدوًّا لك Dialogue: 0,0:14:06.74,0:14:09.36,Dialogue,,0,0,0,,ماهذا؟ Dialogue: 0,0:14:14.37,0:14:17.83,Dialogue,,0,0,0,,.بالحديث عن الشيطان Dialogue: 0,0:14:17.83,0:14:22.21,Dialogue,,0,0,0,,.على أي حال ، لا تقترب من هيواجيما شيزو Dialogue: 0,0:14:22.21,0:14:26.09,Dialogue,,0,0,0,,.إذا اهتممت بشؤونك فقط ، فعلى الأرجح لن تصطدم به Dialogue: 0,0:14:26.09,0:14:29.13,Thought,,0,0,0,,من أي نوع من الأشخاص يكون ياترى؟ Dialogue: 0,0:14:35.06,0:14:37.64,Dialogue,,0,0,0,,.لم يصلوا إلى هنا بعد Dialogue: 0,0:14:37.64,0:14:39.23,Dialogue,,0,0,0,,.هذا غريب Dialogue: 0,0:14:39.23,0:14:41.31,Dialogue,,0,0,0,,.الأشخاص الأعلى منصبًا سيئون في هذا Dialogue: 0,0:14:41.31,0:14:43.77,Dialogue,,0,0,0,,.عليهم أن يزدادو تنظيمًا Dialogue: 0,0:14:44.23,0:14:46.90,Dialogue,,0,0,0,,.على كلٍ ، لدينا مُتسعٌ من الوقت Dialogue: 0,0:14:46.90,0:14:48.15,Dialogue,,0,0,0,,.معك حق Dialogue: 0,0:14:53.08,0:14:56.33,Dialogue,,0,0,0,,أحيانًا ، تحتاج لفترة راحة ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:14:56.33,0:15:00.58,Dialogue,,0,0,0,,.تحتاج لوقتٍ للهدوء والإسترخاء ، حينما تكون حياتك عبثية كما هي حال حياتنا Dialogue: 0,0:15:05.38,0:15:07.09,Dialogue,,0,0,0,,.نعم ، رأيته اليوم Dialogue: 0,0:15:07.51,0:15:09.01,Dialogue,,0,0,0,,.الدراجة السوداء Dialogue: 0,0:15:09.01,0:15:10.51,Dialogue,,0,0,0,,دراجةً سوداء؟ Dialogue: 0,0:15:10.51,0:15:11.84,Dialogue,,0,0,0,,...نعم Dialogue: 0,0:15:11.84,0:15:13.18,Dialogue,,0,0,0,,ألم تسمع عنها؟ Dialogue: 0,0:15:13.18,0:15:16.52,Dialogue,,0,0,0,,.كل من في شينجيكو وإيكيبوكورو يتحدثون عنها Dialogue: 0,0:15:16.52,0:15:22.35,Dialogue,,0,0,0,,...كانتْ تُعتبر أسطورةُ الوقتِ الحاضر ، لكن مؤخرًا استطاع الكثير من الناس التقاط صورٍ لها Dialogue: 0,0:15:22.35,0:15:24.15,Dialogue,,0,0,0,,.صحيح ، سمعتُ عنها Dialogue: 0,0:15:24.15,0:15:27.44,Dialogue,,0,0,0,,أليست مجرد عصابةَ درَّاجين طبيعية؟ Dialogue: 0,0:15:27.44,0:15:31.20,Dialogue,,0,0,0,,.بالرغم من عدم وجود أفرادًا كُثُر فيها يجتمعون ويسيرون في موكب Dialogue: 0,0:15:31.20,0:15:35.20,Dialogue,,0,0,0,,.من الغباء بما فيه الكفاية أن تمتطي دراجة وتسير بها في الأنحاء بدون أضواء أمامية Dialogue: 0,0:15:35.20,0:15:37.58,Dialogue,,0,0,0,,...على الأقل ، إن كان بشريًّا Dialogue: 0,0:15:37.58,0:15:39.70,Dialogue,,0,0,0,,مالذي تعنيه بكلامك هذا؟ Dialogue: 0,0:15:39.70,0:15:42.67,Dialogue,,0,0,0,,،حسنًا... في الواقع Dialogue: 0,0:15:42.67,0:15:45.25,Dialogue,,0,0,0,,.إنه يبدو كالوحش Dialogue: 0,0:15:50.01,0:15:51.30,Dialogue,,0,0,0,,.أنتم Dialogue: 0,0:15:58.93,0:16:01.27,Dialogue,,0,0,0,,أأنت أحد الأشخاص الأعلى منصبًا؟ Dialogue: 0,0:16:03.65,0:16:05.90,Dialogue,,0,0,0,,.يستحيل أن يبدون كذلك Dialogue: 0,0:16:05.90,0:16:07.90,Dialogue,,0,0,0,,من يكون إذًا؟ Dialogue: 0,0:16:10.65,0:16:12.28,Dialogue,,0,0,0,,إنك تتصرف بفظاظة ، ألا تظن هذا؟ Dialogue: 0,0:16:16.45,0:16:20.29,Dialogue,,0,0,0,,...إننا في منتصف شيء ما Dialogue: 0,0:16:20.29,0:16:24.42,Dialogue,,0,0,0,,!إذا كنتَ تنوي التدخل، اصنع لنا معروفًا ومُت Dialogue: 0,0:16:33.30,0:16:35.30,Dialogue,,0,0,0,,!مـ-مستحيل Dialogue: 0,0:16:38.18,0:16:39.39,Dialogue,,0,0,0,,!تبًّا Dialogue: 0,0:16:39.39,0:16:40.68,Dialogue,,0,0,0,,!مهلاً، مهلاً، مهلاً، مهلاً Dialogue: 0,0:16:42.68,0:16:45.40,Dialogue,,0,0,0,,!توقف! توقف! توقف Dialogue: 0,0:16:49.65,0:16:52.94,Dialogue,,0,0,0,,.لهذا أخبرتُك أن تتوقف Dialogue: 0,0:17:12.05,0:17:12.88,Dialogue,,0,0,0,,...هذا سيء Dialogue: 0,0:17:12.88,0:17:13.63,Dialogue,,0,0,0,,!هذا سيء Dialogue: 0,0:17:13.63,0:17:14.42,Dialogue,,0,0,0,,!سيء للغاية Dialogue: 0,0:17:17.30,0:17:19.30,Dialogue,,0,0,0,,مـ-ماهذا؟ Dialogue: 0,0:17:20.81,0:17:23.81,Dialogue,,0,0,0,,!ماذا يكون هذا الشيء؟ Dialogue: 0,0:17:26.90,0:17:29.73,Dialogue,,0,0,0,,مالذي تعنيه بـ"الوحش"؟ Dialogue: 0,0:17:29.73,0:17:32.40,Dialogue,,0,0,0,,.دوتاتشين يقول بأنه جريم ريبير Dialogue: 0,0:17:29.73,0:17:32.40,notes,,0,0,0,,.جريم ريبير هو : في انجلترا يطلقون على الموت اسم جريم ريبير Dialogue: 0,0:17:32.40,0:17:33.49,Dialogue,,0,0,0,,دوتاتشين؟ Dialogue: 0,0:17:33.49,0:17:34.49,Dialogue,,0,0,0,,من يكون دوتاتشين هذا؟ Dialogue: 0,0:17:34.49,0:17:37.03,Dialogue,,0,0,0,,...على أي حال، بشأن ذلك الشخص الذي يمتطي الدراجة السوداء Dialogue: 0,0:17:37.03,0:17:38.53,Dialogue,,0,0,0,,ألن تُخبرني عن دوتاتشين؟ Dialogue: 0,0:17:48.79,0:17:51.67,Dialogue,,0,0,0,,!اللعنة Dialogue: 0,0:18:06.73,0:18:10.56,Dialogue,,0,0,0,,.لقد سقطت الآن ، أيها التافه Dialogue: 0,0:18:10.56,0:18:11.06,Dialogue,,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:18:14.07,0:18:16.07,Dialogue,,0,0,0,,.ليس له رأس Dialogue: 0,0:18:25.70,0:18:26.75,Dialogue,,0,0,0,,...رأسه Dialogue: 0,0:18:26.75,0:18:29.71,Dialogue,,0,0,0,,.بالرغم من عدم وجوده كُليًّا ، إنه يتحرك بشكل طبيعي Dialogue: 0,0:18:42.01,0:18:46.73,Dialogue,,0,0,0,,أ-أنت ، ماذا تكون بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:18:46.73,0:18:50.98,Dialogue,,0,0,0,,!ما...ماذا تكون بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:19:13.17,0:19:17.09,Dialogue,,0,0,0,,أهنالك أشخاصُ آخرين لايجدُرُ بي الإقتراب منهم؟ Dialogue: 0,0:19:17.09,0:19:25.10,Dialogue,,0,0,0,,العصابات والمنظمات الإجرامية بالتَّأكيد ، لكن هنالك شخصٌ يُدعى أورِهارا إيزايا Dialogue: 0,0:19:25.10,0:19:26.89,Dialogue,,0,0,0,,أورهارا إيزايا؟ Dialogue: 0,0:19:26.89,0:19:28.10,Dialogue,,0,0,0,,.ياله من اسم غريب Dialogue: 0,0:19:28.10,0:19:30.60,Dialogue,,0,0,0,,.أأنت من يتحدث Dialogue: 0,0:19:30.60,0:19:33.15,Dialogue,,0,0,0,,.إنه خطير للغاية ، لهذا احرص على ألا تتورط معه Dialogue: 0,0:19:33.56,0:19:38.40,Dialogue,,0,0,0,,.إنه في شينجيكو حاليًّا ، لذا من المحتمل ألا تُقابله أبدًا Dialogue: 0,0:19:39.15,0:19:43.41,Dialogue,,0,0,0,,."وأيضًا يجدر بك ألا تتورط مع جماعة تُدعى "الدولار Dialogue: 0,0:19:43.41,0:19:44.57,Dialogue,,0,0,0,,الدولار"؟" Dialogue: 0,0:19:44.57,0:19:47.16,Dialogue,,0,0,0,,.نعم ، "الدولار" كما في دولار واحد Dialogue: 0,0:19:47.16,0:19:49.00,Dialogue,,0,0,0,,ماذا يكون "الدولار الواحد"؟ Dialogue: 0,0:19:49.33,0:19:53.42,Dialogue,,0,0,0,,.في الواقع لا أعرف الكثير عنهم Dialogue: 0,0:19:53.42,0:19:58.34,Dialogue,,0,0,0,,.على كلٍ ، يوجد الكثير منهم، وقد سمعتُ أن جميعهم ذوي مِزاج حاد Dialogue: 0,0:19:58.34,0:20:02.51,Dialogue,,0,0,0,,.يفترض أن يكونوا عصابة ، ولكن ليس لديهم لون لعصابتهم Dialogue: 0,0:20:02.51,0:20:08.93,Dialogue,,0,0,0,,.لا يستطيعون التجمع سويًّا ولهذا من المحتمل أن تُحل العصابة قريبًا Dialogue: 0,0:20:08.93,0:20:10.60,Dialogue,,0,0,0,,...هكذا إذًا Dialogue: 0,0:20:16.73,0:20:19.44,Dialogue,,0,0,0,,أأنتِ على ما يرام؟ Dialogue: 0,0:20:20.86,0:20:22.45,Dialogue,,0,0,0,,أأنتِ على مايرام؟ Dialogue: 0,0:20:24.11,0:20:26.32,Dialogue,,0,0,0,,!المعذرة، أنا آسف Dialogue: 0,0:20:26.32,0:20:28.03,Dialogue,,0,0,0,,أأنتِ على مايرام؟ Dialogue: 0,0:20:31.41,0:20:32.75,Dialogue,,0,0,0,,...المعذرة Dialogue: 0,0:20:35.04,0:20:36.00,Dialogue,,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,0:20:36.00,0:20:38.09,Dialogue,,0,0,0,,!لا! لا Dialogue: 0,0:20:38.63,0:20:39.17,Dialogue,,0,0,0,,!أنتِ Dialogue: 0,0:20:40.59,0:20:42.17,Dialogue,,0,0,0,,ماذا بها؟ Dialogue: 0,0:20:42.17,0:20:43.97,Dialogue,,0,0,0,,.حتى أنها لم تشكرنا Dialogue: 0,0:20:43.97,0:20:46.39,Dialogue,,0,0,0,,.أتسائل عمَّا حدث لها Dialogue: 0,0:20:46.39,0:20:51.14,Dialogue,,0,0,0,,.في الواقع ، من الممكن حدوث أي شيء في المدينة Dialogue: 0,0:20:51.14,0:20:52.60,Dialogue,,0,0,0,,.إنك محظوظ Dialogue: 0,0:20:53.10,0:20:56.81,Dialogue,,0,0,0,,في يومٍ واحد تمكنتَ من مقابلة كادوتا وأصدقائه ، وسايمون ، Dialogue: 0,0:20:56.81,0:21:01.78,Dialogue,,0,0,0,,.وشيزو الذي يستطيع رمي آلات البيع، واصطدامك بفتاة حسناء Dialogue: 0,0:21:02.57,0:21:05.49,Dialogue,,0,0,0,,...لا أدري إن كان هذا حظًّا جيدًا Dialogue: 0,0:21:05.49,0:21:06.82,Dialogue,,0,0,0,,.إنني سعيد Dialogue: 0,0:21:06.82,0:21:07.45,Dialogue,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:21:07.45,0:21:12.45,Dialogue,,0,0,0,,.إنني سعيد لوجودك هنا، ولأننا سنرتاد المدرسة ذاتها. ولأنني أستطيع التسكع معك من جديد Dialogue: 0,0:21:14.54,0:21:16.25,Dialogue,,0,0,0,,.وأنا، أيضًا Dialogue: 0,0:21:18.50,0:21:20.96,Dialogue,,0,0,0,,!إنك محظوظ حقًّا Dialogue: 0,0:21:20.96,0:21:23.92,Dialogue,,0,0,0,,!إنك توشك على رؤية اسطورة الوقت الحاضر Dialogue: 0,0:21:23.92,0:21:25.13,Dialogue,,0,0,0,,!كيدا Dialogue: 0,0:21:25.13,0:21:28.64,Dialogue,,0,0,0,,ماذا ، أرأيت الدراجة السوداء؟ يا تاناكا تارو؟ Dialogue: 0,0:21:28.64,0:21:31.31,Dialogue,,0,0,0,,أحدث هذا قرابة الساعة التاسعة؟ Dialogue: 0,0:21:31.31,0:21:33.27,Dialogue,,0,0,0,,كيف عرفت هذا ، سيتون؟ Dialogue: 0,0:21:33.68,0:21:36.44,Dialogue,,0,0,0,,...في الواقع لقد كنتُ هناك، لذا Dialogue: 0,0:21:36.69,0:21:37.35,Dialogue,,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:21:38.10,0:21:39.77,Dialogue,,0,0,0,,!مالذي تعنيه بـ"اسطورة الوقت الحاضر"؟ Dialogue: 0,0:21:40.27,0:21:41.44,Dialogue,,0,0,0,,!الدراجة السوداء Dialogue: 0,0:21:41.44,0:21:43.36,Dialogue,,0,0,0,,!ذلك الشخص مقطوع الرأس هنا Dialogue: 0,0:21:48.57,0:21:53.29,Thought,,0,0,0,,.في هذه اللحظة، شعرتُ بأن جسدي يرتعش Dialogue: 0,0:21:55.12,0:21:56.25,Thought,,0,0,0,,.لم يكن الخوفُ هو السبب Dialogue: 0,0:21:57.12,0:22:00.71,Thought,,0,0,0,,.ربما...أكون قد تأثرتُ Dialogue: 0,0:22:05.01,0:22:06.80,Thought,,0,0,0,,.رأيتُ شيئً مُدهشًا Dialogue: 0,0:22:07.72,0:22:12.89,Thought,,0,0,0,,.هنا، في هذه المدينة، اختبرتُ شيءً لم أكن أحلم حتى به Dialogue: 0,0:22:13.89,0:22:20.98,Thought,,0,0,0,,.شعرتُ بأنه واقع لايُصدق ، شيء لم أكن لِأصله كان يُكشف أمام عيني Dialogue: 0,0:22:22.02,0:22:27.65,Thought,,0,0,0,,يُحتمل أن يكون هذا مناقضًا لما قلتُهُ في البداية ولكن هذا ماشعرتُ به حينها Dialogue: 0,0:22:27.65,0:22:32.91,Thought,,0,0,0,,.كنت أرتعش لشعوري بأن واقعًا جديدًا بدأ لي Dialogue: 0,0:22:36.33,0:22:37.62,Dialogue,,0,0,0,,حقًّا؟ Dialogue: 0,0:22:37.62,0:22:41.21,Dialogue,,0,0,0,,.يحتمل بأننا مررنا بجانب بعض دون أن نعلم Dialogue: 0,0:22:41.21,0:22:42.79,Dialogue,,0,0,0,,.هذا مُحتمل Dialogue: 0,0:22:42.79,0:22:44.42,Dialogue,,0,0,0,,...بالمناسبة Dialogue: 0,0:22:44.42,0:22:46.55,Dialogue,,0,0,0,,من يكون دوتاتشين؟ Dialogue: 0,0:24:16.14,0:24:20.68,Dialogue,,0,0,0,,.في مكان ما، فتاة غامضة ألقت نظرة على واقع لم تألفه قط Dialogue: 0,0:24:20.68,0:24:24.23,Dialogue,,0,0,0,,.واقع حيث بإمكان أي أحد مصادفة شخصٍ آخر، مع ذلك لا يقتربون منهم Dialogue: 0,0:24:24.23,0:24:27.44,Dialogue,,0,0,0,,مالذي رأته فتاته واللتي يُفترض بها أن تكونَ ميتة؟ Dialogue: 0,0:24:27.44,0:24:29.90,Dialogue,,0,0,0,,.في المرة القادمة : بين الحقائق والأكاذيب Dialogue: 0,0:24:29.90,0:24:31.90,Dialogue,,0,0,0,,