1
00:00:01,095 --> 00:00:03,563
هل انتم مستعدون للضحك؟-
!نعم-

2
00:00:03,598 --> 00:00:05,398
,عظيم! حسنا
،قبل ان نبدأ

3
00:00:05,433 --> 00:00:08,335
على الأقل يجب ان تعرفوا
.على ماذا نضحك

4
00:00:08,369 --> 00:00:10,704
.هذا ماحدث الأسبوع الماضي

5
00:00:10,738 --> 00:00:12,205
بارني) اراد)
اثارة اعجاب اصدقائه

6
00:00:12,240 --> 00:00:15,375
(جيمي) و (سبرينا)
."برحلة الى "لوس انجلوس

7
00:00:15,409 --> 00:00:17,110
(هل تعتقد انه يمكنك التحدث الى (تريفور
بأن يوقع لـ(هوب) تذكاراً؟

8
00:00:17,145 --> 00:00:18,712
.استطيع فعل افضل من ذلك

9
00:00:18,746 --> 00:00:21,748
ماذا لو اتصلت على (تريفور) و حصلت
لكم على تذاكر لمشاهدة العرض؟

10
00:00:21,782 --> 00:00:23,850
(لذا عائلة (تشانس
حملوا اغراضهم

11
00:00:23,885 --> 00:00:26,219
وانطلقوا في رحلة الى
."هوليوود"

12
00:00:26,254 --> 00:00:30,257
،لكن عندما وصلوا هنا
.شيء غير متوقع حدث

13
00:00:30,291 --> 00:00:32,392
،ليس مجددا. بحقك
.ياطفلة، هذا مشهدك

14
00:00:32,426 --> 00:00:33,693
.اعطهم الاستهزاء
(درو باريمور)

15
00:00:33,728 --> 00:00:35,295
يمكنه عملها و هو ثمل
.في سنك

16
00:00:35,329 --> 00:00:37,731
و هذا عندما ولد
.نجم

17
00:00:39,066 --> 00:00:40,567
من فعل هذا؟

18
00:00:43,304 --> 00:00:46,106
.لا أصدق
.هوب) ستصبح نجمة)

19
00:00:46,140 --> 00:00:49,042
وهذا كل ماحدث
!ها نحن

20
00:00:51,579 --> 00:00:54,514
Eng.Jou

21
00:01:06,294 --> 00:01:08,895
!مبروك

22
00:01:08,930 --> 00:01:11,698
هوب) ستصبح)
!نجمة

23
00:01:11,732 --> 00:01:13,700
حسنا، اذن، اليوم
،ستفعل شعرها، خزانة الملابس

24
00:01:13,734 --> 00:01:15,435
موعد مع
،مدرب شخصي

25
00:01:15,469 --> 00:01:17,938
و... شركة التأمين
تريدها ان تتبول

26
00:01:17,972 --> 00:01:19,573
.في هذا لفحص المخدرات

27
00:01:19,607 --> 00:01:22,442
بول، مخاط... اي شيء نستطيع
.عصره منها هو لك

28
00:01:25,646 --> 00:01:27,581
لماذا الجمهور مازال هنا؟-
،نعم-

29
00:01:27,615 --> 00:01:29,816
نحب ان نتركهم هنا
.حتى يصبحوا هائجين

30
00:01:29,850 --> 00:01:32,452
ثم نحررهم لمسرح
جاري سبرينغ). انه ممتع)

31
00:01:32,486 --> 00:01:33,620
على اي حال،نحب ان نسأل

32
00:01:33,654 --> 00:01:35,021
فرد من العائلة
،ليكون مساعد

33
00:01:35,056 --> 00:01:36,523
اضافي للتمثيل مع الطفل
.خلال المشاهد

34
00:01:36,557 --> 00:01:38,258
اي احد منكم يريد
ان يبقى في العرض؟

35
00:01:38,292 --> 00:01:39,359
.اجل

36
00:01:39,393 --> 00:01:40,827
.عادةً نحن نطلب الأم

37
00:01:40,861 --> 00:01:42,829
.والدتها الحقيقية ميتة

38
00:01:44,465 --> 00:01:46,466
،لا تقلقوا
.كانت سفاحة

39
00:01:48,569 --> 00:01:51,271
حسنا، اذن
.اعتقد بأن الوالد سيبقى

40
00:01:51,305 --> 00:01:54,007
فقط توجه لخزانة الملابس
.لاحقا و خذ زيك

41
00:01:54,041 --> 00:01:56,509
و لاتنسى ان تتبول
في الكوب، حسنا؟

42
00:01:56,544 --> 00:01:59,379
،اي احد منكم يمكنه عمل ذلك
.طالما انتم نظيفين

43
00:02:05,886 --> 00:02:07,420
.مرحبا، مسرور انكم اتيتم

44
00:02:07,455 --> 00:02:08,788
.هؤلاء كتابي

45
00:02:08,823 --> 00:02:10,557
انهم يحضرون
.اهانتي لكم الان

46
00:02:10,591 --> 00:02:12,025
ليس مثل تلك الأيام القديمة

47
00:02:12,059 --> 00:02:14,461
عندما وقف (جيمي) بيني
."و بين مثيرة "ناتسفيل

48
00:02:15,663 --> 00:02:16,663
."اقل اثارة لـ"هوليوود

49
00:02:16,697 --> 00:02:17,864
،لكن لا تقلقوا

50
00:02:17,898 --> 00:02:19,399
.انا كلي نية حسنة الان

51
00:02:19,433 --> 00:02:21,635
.(مثل خزانتك، (جيمي

52
00:02:23,070 --> 00:02:25,572
حسنا، انت محظوظ
.بأنك مجرد طفل

53
00:02:25,606 --> 00:02:27,340
،لكن خلال 4 سنوات

54
00:02:27,375 --> 00:02:28,675
،ستكون في الـ18

55
00:02:28,709 --> 00:02:30,944
و عندما تطفي تلك
،الشموع

56
00:02:30,978 --> 00:02:32,946
من الأفضل ان تتمنى
،ضربا مبرحا

57
00:02:32,980 --> 00:02:35,382
لانه هذا
!ماستحصل عليه

58
00:02:38,419 --> 00:02:40,086
ليس لديك فرصة
.(ضدي، (جيمي

59
00:02:40,121 --> 00:02:41,621
...انهم يحبوني
انا نجم كبير

60
00:02:41,656 --> 00:02:43,323
(الذي يبقي للأخوة (جونز
.الفتات

61
00:02:43,357 --> 00:02:45,225
نحن نتكلم عن
الفتيات المثيرات

62
00:02:45,259 --> 00:02:48,662
الذين يقبلون كلا من
.القبل الأمريكية و الفرنسية

63
00:02:48,696 --> 00:02:50,830
،انفك كبير للغاية"
عندما تعطس

64
00:02:50,865 --> 00:02:53,533
لدرجة ان "نيوجيرسي" عليها
."اخلاء الساحل بأكمله

65
00:02:54,935 --> 00:02:56,770
.بحقكم، يارفاق
.مبكر جدا على هذا

66
00:03:01,842 --> 00:03:03,109
.(باربرا جون)

67
00:03:03,144 --> 00:03:05,045
اين تعتقدين
انك ذاهبة؟

68
00:03:05,079 --> 00:03:06,746
انا.. انا في طريقي
الى الشاطيء

69
00:03:06,781 --> 00:03:08,281
.(للتخلص من رماد (ويلفرد

70
00:03:08,316 --> 00:03:09,683
،حسنا
.من الأفضل ان اتي معك

71
00:03:09,717 --> 00:03:11,184
،"انت ترتدين الوان "كريب
الوان العصابات كل عصابة تتخذ لون لها أزرق او أحمر او أخضر
و اذا رأت عصابة من اللون الأحمر شخص يرتدي ازرق يطلقوا عليه النار

72
00:03:11,218 --> 00:03:13,053
"و "غرب لينكولن
.من اقليم اللون الأحمر

73
00:03:13,087 --> 00:03:14,254
انت تماما تجاهلني

74
00:03:14,288 --> 00:03:15,722
كل النصائح
.في كتيب الرحلة

75
00:03:15,756 --> 00:03:17,357
انا لن اتخلص من
.من رماده في المحيط

76
00:03:17,391 --> 00:03:19,426
انا سوف ارميه في
وجه تلك الساقطة

77
00:03:19,460 --> 00:03:22,329
الذي خانني معها، وأمل
ان تختنق به حتى الموت

78
00:03:22,363 --> 00:03:23,563
.و تحترق في الجحيم

79
00:03:23,597 --> 00:03:25,365
بالاضافة، من
المفترض ان يكون

80
00:03:25,399 --> 00:03:27,233
محل "تاكو" جيد قريب
.فيما بعد

81
00:03:27,268 --> 00:03:28,568
تريد ان تأتي؟

82
00:03:28,602 --> 00:03:30,570
حسنا، انا لست غريب
.على الخيانة

83
00:03:30,604 --> 00:03:34,007
الأسبوع الماضي أقوى قزم
تركني على الانترنت أدير عشيرة

84
00:03:34,041 --> 00:03:37,110
مباشرة قبل محاولتنا للقضاء
."على تنين "كولنار

85
00:03:37,144 --> 00:03:39,379
ايضا، زوجتي
.بإستمرار خانتني

86
00:03:39,413 --> 00:03:40,747
اذن، تريد مساعدتي؟

87
00:03:40,781 --> 00:03:42,582
.حاولي ايقافي

88
00:03:44,251 --> 00:03:46,119
.ذلك كان تعبير مجازي

89
00:03:54,428 --> 00:03:55,595
ماذا تفعل؟

90
00:03:55,629 --> 00:03:56,930
التقط صور
.لكل هذا الطعام

91
00:03:56,964 --> 00:03:58,665
الشباب في
محل لوازم المسبح

92
00:03:58,699 --> 00:04:00,600
لن يصدقوا بأنه هناك
كومة من اللحم مجانا

93
00:04:00,634 --> 00:04:02,135
.بحجم رأسك-
،اننظر-

94
00:04:02,169 --> 00:04:04,404
دعني اضع رأسي
.بجانبها كمقياس

95
00:04:05,706 --> 00:04:07,173
الان خذي حفنة من اللحم

96
00:04:07,208 --> 00:04:09,576
و احشيه في فمك
.لنريهم بأن ذلك مجاني

97
00:04:13,280 --> 00:04:15,415
!لقد نفذ الفيلم! يجب ان اجلب المزيد-
حسنا، رأيت-

98
00:04:15,449 --> 00:04:17,784
.صيدلية في طريقي الى هنا
.اراهن ان لديهم افلام

99
00:04:17,818 --> 00:04:19,786
و احضر لي فرشة اسنان
.بينما انت في الخارج

100
00:04:19,820 --> 00:04:22,889
،ماو ماو) استخدمت فرشتي الليلة الماضية)
.لست متأكدة لماذا

101
00:04:36,003 --> 00:04:38,505
!كله مزيف

102
00:04:39,874 --> 00:04:42,876
هوليوود" مستمرة"
!في مفاجأتي

103
00:04:44,111 --> 00:04:45,712
.ياالهي

104
00:04:45,746 --> 00:04:49,048
انت لست مزيفة اطلاقا، اليس كذلك؟

105
00:04:49,083 --> 00:04:52,085
.أرملة "نيكاراغو" الحقيقية

106
00:04:52,119 --> 00:04:54,754
ماذا تفعلين بعيدا
عن موطنك؟

107
00:04:54,789 --> 00:04:56,956
.و انت في فوضى 

108
00:04:56,991 --> 00:05:00,960
لا... سأقلمك
.في غمضة عين

109
00:05:00,995 --> 00:05:02,362
ما هذا؟

110
00:05:02,396 --> 00:05:04,798
."لا، لا، انا من "ناتسفيل

111
00:05:04,832 --> 00:05:06,299
.حسنا، اليك الاتفاق

112
00:05:06,333 --> 00:05:08,635
عندما الساقطة العجوز
،تفتح الباب

113
00:05:08,669 --> 00:05:10,770
...انت تراجع

114
00:05:10,805 --> 00:05:13,673
و سأرمي الرماد
.في وجهها

115
00:05:15,075 --> 00:05:17,677
.مرحبا، انا امرأة
."من فضلك لا تدعيني بـ"سيد

116
00:05:17,711 --> 00:05:20,613
.(انا (باربرا جون طومسون

117
00:05:20,648 --> 00:05:22,649
و سوف ادعيكي
.وجه اللحية

118
00:05:23,884 --> 00:05:25,952
،هل جدتك في المنزل
ياوجه اللحية؟

119
00:05:25,986 --> 00:05:28,521
.باربرا جون)! تحلي بالأدب)-
،انه حالة-

120
00:05:28,556 --> 00:05:31,191
و هو شائع اكثر
.مما تعتقدين

121
00:05:31,225 --> 00:05:32,492
.و ايضا شفرات الحلاقة

122
00:05:32,526 --> 00:05:34,127
.نحن لسنا هنا لهذا

123
00:05:34,161 --> 00:05:36,162
انا هنا ابحث عن ساقطة

124
00:05:36,197 --> 00:05:38,498
بأسم
.(مارين كرابتر)

125
00:05:38,532 --> 00:05:40,767
.انتظري لحظة

126
00:05:40,801 --> 00:05:44,771
جدي، لماذا لا تذهب
.خرجا الى الحديقة

127
00:05:44,805 --> 00:05:45,905
.حسنا

128
00:05:50,611 --> 00:05:52,612
.انظري، اعرف لماذا انت هنا

129
00:05:52,646 --> 00:05:54,781
انا اسفة
اذا جدتي ضاجعت

130
00:05:54,815 --> 00:05:57,150
زوجك او خليلك
.او حطمت قلبك

131
00:05:57,184 --> 00:05:59,285
،كانت ساقطة للغاية
.و كلنا نعرف ذلك

132
00:05:59,320 --> 00:06:01,054
جدي
.لا يحتاج لسماع ذلك

133
00:06:01,088 --> 00:06:03,389
ماذا تعنين 
بـ"كانت ساقطة للغاية"؟

134
00:06:03,424 --> 00:06:06,226
مع التقدم في مستحضرات
،التجميل و الكريمات

135
00:06:06,260 --> 00:06:10,330
انا متأكدة انها مازالت في الخارج
.تتجول في الحي

136
00:06:10,364 --> 00:06:12,732
.في الواقع، هيا ميتة

137
00:06:12,766 --> 00:06:15,101
اتمنى بأن هذا يقدم
.لكِ بعض الراحة

138
00:06:17,104 --> 00:06:19,072
حسنا، انا اسف 
،بأنك لم تحصلي على خاتمتك

139
00:06:19,106 --> 00:06:20,840
لكن، انظري للجانب
...المشرق

140
00:06:20,875 --> 00:06:22,876
هيا ميتة و عليكِ
.المضي قدما

141
00:06:22,910 --> 00:06:25,278
انا مضيت 
...قدما، فعلا

142
00:06:25,312 --> 00:06:27,280
.على ذلك العجوز

143
00:06:27,314 --> 00:06:29,282
!ضاجعت رجلي

144
00:06:29,316 --> 00:06:31,117
!سأضاجع رجُلها

145
00:06:31,151 --> 00:06:33,620
انت مجنونة
.(تماما، (باربرا جون

146
00:06:33,654 --> 00:06:36,422
لكن لا استطيع ان اقول بأن ضحكتك

147
00:06:36,457 --> 00:06:38,258
.ليست معدية قليلا

148
00:06:49,336 --> 00:06:50,637
!مهلا، انت

149
00:06:51,772 --> 00:06:53,907
من اخبرك انك تستطيع
العبث مع هذة الشجيرة؟

150
00:06:53,941 --> 00:06:55,942
انا اسف، لم اعني
...ان اعبث بها

151
00:06:55,976 --> 00:06:58,578
لحظة، لماذا اعتذر الى
لاعب قولف؟

152
00:06:58,612 --> 00:07:00,880
هذة الشجيرة كانت
.مهملة للغاية

153
00:07:00,915 --> 00:07:04,417
اياً كان المسؤول هنا
.يجب ان يشعر بالعار من نفسه

154
00:07:04,451 --> 00:07:07,020
حسنا، يجب ان تأخذ
.المسؤولية على عاتقك

155
00:07:07,054 --> 00:07:08,955
.نحتاج المزيد من الأشخاص مثلك

156
00:07:08,989 --> 00:07:11,658
اذن، كيف يفترض
ان تبدو هذة الشجيرة؟

157
00:07:11,692 --> 00:07:13,593
حسنا، انها ليس من 
...المفترض ان تبدو

158
00:07:13,627 --> 00:07:15,128
.اعتقد انها تبدو مثل شخص سمين

159
00:07:15,162 --> 00:07:17,030
!احب الأشخاص السمان

160
00:07:17,064 --> 00:07:19,198
.يضحكونني

161
00:07:19,233 --> 00:07:21,034
.حتى يموتوا صغارا

162
00:07:21,068 --> 00:07:22,769
.و عندها احزن

163
00:07:22,803 --> 00:07:26,039
.لقد جعلتني اضحك و ابكي

164
00:07:26,073 --> 00:07:28,174
.انت فنان حقيقي

165
00:07:28,208 --> 00:07:29,742
...حسنا، الفن موجود مسبقا
فقط حاولت

166
00:07:29,777 --> 00:07:31,978
نحت بقية الشجيرة
.حتى تستطيع رأيته

167
00:07:32,012 --> 00:07:34,280
اسمع، الفناء 
في مواقف السيارات

168
00:07:34,315 --> 00:07:35,848
.يحتاج تعديلاً

169
00:07:35,883 --> 00:07:38,051
تعال الى مكتبي غدا
...بكلام منمق

170
00:07:38,085 --> 00:07:40,954
و لا اقصد موضوع
.الشخص السمين"، لقد تجاوزته"

171
00:07:40,988 --> 00:07:42,989
اذن انت تريد مني ان "اوسع نشاطي"؟

172
00:07:43,023 --> 00:07:45,258
!هذا مضحك

173
00:07:45,292 --> 00:07:48,127
ليس قوي كفاية لإنهاء
...مشهد عليه

174
00:07:48,162 --> 00:07:49,796
.لكن مضحك

175
00:07:53,831 --> 00:07:55,064
،)حسنا، (هوب

176
00:07:55,099 --> 00:07:57,166
نحتاج ان نجرب بعض
!هذة الملابس التي احضرتها لكِ

177
00:07:57,201 --> 00:07:59,435
مهلا، مهلا، نحن نعمل
.(على صياغة (هوب

178
00:07:59,470 --> 00:08:01,738
.حسنا، هذا مضيعة للوقت

179
00:08:01,772 --> 00:08:04,240
نجومية الطفل على المحك
.مهما كان تمثيلهم جيد

180
00:08:04,274 --> 00:08:05,975
بإمكانهم ان يمثلوا
(في افلام (سبيلبرغ

181
00:08:06,009 --> 00:08:07,944
و ينتهي بهم المطاف يلعبون
دور الام المجنونة

182
00:08:07,978 --> 00:08:09,712
.في مسرح هزلي

183
00:08:09,747 --> 00:08:11,147
.ثقي بي

184
00:08:11,181 --> 00:08:14,751
المال الحقيقي هو
.في ترويج المنتجات

185
00:08:14,785 --> 00:08:17,086
الفين كلاين"؟"

186
00:08:17,121 --> 00:08:20,056
دولس & بنانا"؟"

187
00:08:20,090 --> 00:08:21,591
ارماني ايجل"؟"

188
00:08:21,625 --> 00:08:23,359
!حسنا، هذة مقلدة
لا نستطيع جعلها ترتدي

189
00:08:23,394 --> 00:08:25,661
...الماركات الحقيقية بعد
.مازالت صغيرة

190
00:08:25,696 --> 00:08:26,662
.التمثيل هو الفن

191
00:08:26,697 --> 00:08:27,997
انه ليس 
محاولات يائسة

192
00:08:28,031 --> 00:08:29,465
.لترويج منتجات-
اجل؟-

193
00:08:29,500 --> 00:08:31,200
.(قولي هذا لـ(بول نيومان

194
00:08:31,235 --> 00:08:33,202
انه في كل ممر
.في محل البقالة

195
00:08:33,237 --> 00:08:35,238
.حتى أنني استخدمت سدادات قطنية عليها صورته

196
00:08:36,507 --> 00:08:38,474
...المبدأ هو

197
00:08:38,509 --> 00:08:41,944
بلاي بوي سيء السمعة يموت
،و لا يستطيع الدخول للجنة

198
00:08:41,979 --> 00:08:46,149
لذا عليه ان يعود للأرض
.و يساعد اثنين للعثور على الحب

199
00:08:46,183 --> 00:08:49,118
.(يدعى (الملاك الهابط

200
00:08:52,623 --> 00:08:53,790
.لا

201
00:08:56,994 --> 00:08:58,327
.احببته

202
00:08:58,362 --> 00:08:59,629
!شاب النبات

203
00:08:59,663 --> 00:09:01,597
.لديك خمس دقائق

204
00:09:01,632 --> 00:09:04,434
حسنا، هل لديك 
مشغل موسيقى؟

205
00:09:04,468 --> 00:09:05,501
.لا

206
00:09:07,070 --> 00:09:08,538
...،حسنا

207
00:09:08,572 --> 00:09:11,707
اعتقد ان النغمة
.ستعمل من غير موسيقى

208
00:09:11,742 --> 00:09:13,876
...اثنين، ثلاثة، اربعة

209
00:09:13,911 --> 00:09:15,511
â™ اثنين، ثلاثة، اربعة â™

210
00:09:15,546 --> 00:09:17,246
â™ النباتات، اثنين، ثلاثة، اربعة â™

211
00:09:17,281 --> 00:09:18,614
â™ !الفناء â™

212
00:09:20,284 --> 00:09:22,018
.مثير للاهتمام

213
00:09:22,052 --> 00:09:24,654
.مثل مسلسل "غلي" لكن مع نباتات

214
00:09:24,688 --> 00:09:26,789
.اكمل

215
00:09:28,091 --> 00:09:29,725
â™ اثنين، ثلاثة، اربعة â™

216
00:09:29,760 --> 00:09:31,761
.حسنا

217
00:09:35,098 --> 00:09:36,899
ماذا تفعلين؟

218
00:09:36,934 --> 00:09:38,534
(يجب ان نحضر (هوب
.الى خزانة الملابس

219
00:09:38,569 --> 00:09:40,570
(لا. يجب ان نحضر (هوب
،"الى مجلة "اس

220
00:09:40,604 --> 00:09:41,671
...و هذا اللبس

221
00:09:42,706 --> 00:09:44,207
.سيفعل ذلك...

222
00:09:44,241 --> 00:09:45,508
سوف تجعلينها تطرد

223
00:09:45,542 --> 00:09:47,276
بمحاولة ترويج
!منتجاتك الخاصة

224
00:09:47,311 --> 00:09:49,712
.انها ممثلة، ليست سيارة سباق

225
00:09:49,746 --> 00:09:52,548
كان يجب عليكِ
.لعب سيارة السباق

226
00:09:54,952 --> 00:09:57,220
اشعر بأنني غبي
.في هذا الزي

227
00:09:57,254 --> 00:09:59,222
يجعلني ابدو
...تماما مثل

228
00:09:59,256 --> 00:10:00,056
مؤخرة؟

229
00:10:00,090 --> 00:10:01,224
،حسنا، تقنينا

230
00:10:01,258 --> 00:10:03,059
،)شخصيتي هيا د.(بتكراك
شق المؤخرة*

231
00:10:03,093 --> 00:10:04,994
،و على مايبدو
حصلت على شهادتي الطبية

232
00:10:05,028 --> 00:10:07,196
."من جامعة "ضرطة المؤخرة

233
00:10:07,231 --> 00:10:09,232
اذن، هل نحن مستعدين؟

234
00:10:09,266 --> 00:10:10,766
عذراً؟
لا أعتقد

235
00:10:10,801 --> 00:10:12,835
.بأنني استطيع ارتدأ هذا على التلفاز

236
00:10:12,870 --> 00:10:14,270
.لا بأس
اي احد أخر يريد

237
00:10:14,304 --> 00:10:16,339
،ان ينزلق داخل هذة المؤخرة العملاقة
و يكون على التلفاز؟

238
00:10:16,373 --> 00:10:18,841
!سأفعل ذلك-
.لا، لا، لا، سأفعلها انا-

239
00:10:18,876 --> 00:10:20,042
عظيم، عظيم، لأن شرابي 

240
00:10:20,077 --> 00:10:22,044
بدأ يتوالى و لدينا فقط
.ساعتين مع الطفلة

241
00:10:22,079 --> 00:10:25,948
حسنا، دعونا نصور
!كومة البخار هذة من صناعة الترفيه

242
00:10:29,286 --> 00:10:30,953
.مرحبا، انا امرأة

243
00:10:30,988 --> 00:10:32,755
....من فضلك لا

244
00:10:32,789 --> 00:10:34,757
انا اسف للغاية
لمضايقتك مرة اخرى

245
00:10:34,791 --> 00:10:36,959
لكن شعرت بالذنب طوال اليوم

246
00:10:36,994 --> 00:10:39,028
(لأن صديقتي (باربرا جون
أتت هنا

247
00:10:39,062 --> 00:10:41,397
و اعادة ذكريات
.سقاطة جدتك

248
00:10:41,431 --> 00:10:43,599
امرأة جميلة مثلك

249
00:10:43,634 --> 00:10:45,635
.لا تستحق ذلك

250
00:10:46,770 --> 00:10:48,271
غير شركة الحليب
التي قاضيتها

251
00:10:48,305 --> 00:10:49,639
،على هرمونات الفحولة

252
00:10:49,673 --> 00:10:52,074
لا احد من قبل
.اعتذر لي

253
00:10:52,109 --> 00:10:53,576
.احمررت خجلا

254
00:10:55,445 --> 00:10:56,979
.بالكاد يلاحظ

255
00:10:57,014 --> 00:10:59,215
هل تحب ان تدخل
لشرب الشاي؟

256
00:10:59,249 --> 00:11:01,751
.سأحب ذلك كثيرا

257
00:11:07,658 --> 00:11:09,158
...مع القليل من المطر

258
00:11:11,662 --> 00:11:14,163
...و حرارة الشمس

259
00:11:17,734 --> 00:11:20,803
،و اكيد...
...افضل سماد

260
00:11:21,672 --> 00:11:23,472
.لقد فهمنا! لقد فهمنا

261
00:11:23,507 --> 00:11:26,375
تعرف لقد سمعت الكثير
،من الأفكار السيئة في حياتي

262
00:11:26,410 --> 00:11:29,045
لكني لم أرى قطعا
اي احد أحضر

263
00:11:29,079 --> 00:11:31,414
.دلو حقيقي من البراز

264
00:11:32,816 --> 00:11:35,318
...شاب النبات، لقد خاب ظني

265
00:11:37,020 --> 00:11:39,021
بأني لم اعين من قبل...

266
00:11:39,056 --> 00:11:41,991
منسق حدائق 
!بهذة الجودة من قبل

267
00:11:42,025 --> 00:11:43,459
!بيعت

268
00:11:46,396 --> 00:11:49,665
!بحقكم، لنسمعها

269
00:12:06,483 --> 00:12:08,784
لم اقابل العديد
.من النساء الذين يعزفون

270
00:12:08,819 --> 00:12:11,687
ايضا اعزف على الصافرة
."و الـ"ماراكاس

271
00:12:13,090 --> 00:12:15,091
انت تدير متجر بقالة؟

272
00:12:15,125 --> 00:12:16,692
.هذا يبدو رائعا

273
00:12:16,727 --> 00:12:17,693
حسنا، ماذا تفعلين؟

274
00:12:17,728 --> 00:12:18,928
.انا متذوقة حساء

275
00:12:18,962 --> 00:12:20,997
لدي قريب
.يتذوق اليخنات

276
00:12:21,031 --> 00:12:22,164
انت تمزح؟

277
00:12:22,199 --> 00:12:24,033
.سأحب ان اتذوق اليخنات

278
00:12:24,067 --> 00:12:25,534
.سوف أرسل له سيرتك الذاتية

279
00:12:26,737 --> 00:12:27,870
.شكرا

280
00:12:37,777 --> 00:12:39,644
.و ها انا في المدرسة الثانوية

281
00:12:39,679 --> 00:12:42,380
اي مشجعة انت؟

282
00:12:42,415 --> 00:12:43,982
لا، كنت التعويذة

283
00:12:44,016 --> 00:12:45,784
."الماعز "بربانك بيلي

284
00:12:45,818 --> 00:12:47,586
كنت اول طالبة في 20 سنة

285
00:12:47,620 --> 00:12:49,287
التي لم تحتاج ان ترتدي
.رأس الزي

286
00:12:53,459 --> 00:12:57,929
"دائما ما وجدت ان الماعز "بيلي
.لديه كرامة هادئة

287
00:12:59,899 --> 00:13:02,601
.(انت رجل جميل، (بارني

288
00:13:05,271 --> 00:13:07,939
.لقد كانت فترة طويلة

289
00:13:14,147 --> 00:13:16,414
الان، اعلم انك تبدو
،مثل مؤخرة كبيرة، سمينة

290
00:13:16,449 --> 00:13:19,284
لكن هل ستتفقد ردات
فعلي او ماذا؟

291
00:13:27,293 --> 00:13:29,795
.لحظة، هذا ليس في النص

292
00:13:29,829 --> 00:13:30,929
.تريفور) يحب ان يرتجل)

293
00:13:30,963 --> 00:13:32,197
لديه موهبة حقيقية
.في القوافي

294
00:13:32,231 --> 00:13:34,032
اول ألبوم "هيب هوب" له
.سيصدر الأسبوع المقبل

295
00:13:34,066 --> 00:13:35,200
".يو قراب هو"

296
00:13:35,234 --> 00:13:37,335
.سيسي)، لقد سمعت انك مريضة)

297
00:13:37,370 --> 00:13:39,638
ان تصابي بالبرد
.يمكن ان يصعب ابعاده

298
00:13:43,209 --> 00:13:45,210
سيسي)، هل تغلبتي على خوفك؟)

299
00:13:45,244 --> 00:13:47,879
فقط خذي جرعة
.(من د.(بتكراك

300
00:13:49,582 --> 00:13:51,650
.هذا ليس في النص

301
00:13:51,684 --> 00:13:53,685
تريفور) لا يحب عندما)
.يرتجل الأخرون

302
00:13:53,719 --> 00:13:55,453
.هوب) تحب ان ترتجل، ايضا)

303
00:13:55,488 --> 00:13:57,155
.لا اعتقد بأنك سمعتني

304
00:13:57,190 --> 00:13:59,891
،قلت
سيسي)، هل تغلبتي على خوفك؟)

305
00:13:59,926 --> 00:14:03,295
فقط خذي جرعة
.(من د.(بتكراك

306
00:14:06,833 --> 00:14:08,500
!و...قطع

307
00:14:08,534 --> 00:14:09,868
.نحن نتقدم

308
00:14:09,902 --> 00:14:11,903
لحظة، مازال لدي
.نكتة اخرى

309
00:14:11,938 --> 00:14:13,605
.لن تغلب هذة

310
00:14:15,241 --> 00:14:16,575
.يو، يو، يو، زابا دو

311
00:14:16,609 --> 00:14:19,344
،يبدو ان (هوب) النجمة
.وانت في المرتبة الثانية

312
00:14:31,090 --> 00:14:32,190
.انت مقبل رائع

313
00:14:32,225 --> 00:14:33,658
.شكرا

314
00:14:35,962 --> 00:14:37,495
.وانت كذلك

315
00:14:39,565 --> 00:14:41,700
لماذا لا نكمل هذا
في الأعلى؟

316
00:14:44,470 --> 00:14:47,772
حسنا، ليس اجمل علاقة
،اقمتها

317
00:14:47,807 --> 00:14:48,974
،لكن في هذة الحالة

318
00:14:49,008 --> 00:14:53,178
الانتقام قدم على
.طبق بارد

319
00:14:53,212 --> 00:14:54,946
ماذا تفعل هنا؟

320
00:14:54,981 --> 00:14:56,514
،لقد كان يلهيكِ

321
00:14:56,549 --> 00:14:59,384
بينما احصل على
.علاقة انتقام مع جدك

322
00:14:59,418 --> 00:15:01,353
وضعنا سريره في وضعية

323
00:15:01,387 --> 00:15:03,855
.لن تتخيليها

324
00:15:03,890 --> 00:15:05,690
.انت وحش

325
00:15:05,725 --> 00:15:06,858
و انت؟

326
00:15:06,893 --> 00:15:08,793
هذا كل ماكان عليه؟

327
00:15:08,828 --> 00:15:10,161
.يجب ان اكون صادق

328
00:15:10,196 --> 00:15:11,730
كان من المفترض
،ان ألهيكِ

329
00:15:11,764 --> 00:15:12,964
،لكن في مكان ما

330
00:15:12,999 --> 00:15:15,367
ادركت لأول مرة
...منذ سنين

331
00:15:15,401 --> 00:15:18,370
.يمكن ان اكون محظوظ

332
00:15:18,404 --> 00:15:19,804
هل ذلك العرض
مازال متاح؟

333
00:15:19,839 --> 00:15:21,773
.كلاكما وحوش

334
00:15:21,807 --> 00:15:23,875
تريدين ان تري
جدتي؟

335
00:15:25,444 --> 00:15:26,745
،سأريها لكِ

336
00:15:26,779 --> 00:15:28,713
.قريبا جدا

337
00:15:32,451 --> 00:15:34,753
.لا، لا، لا
!ياسيدات

338
00:15:34,787 --> 00:15:35,987
!ياسيدات، من فضلكم
!ياسيدات، من فضلكم

339
00:15:37,156 --> 00:15:39,190
!ساعدوني

340
00:15:39,225 --> 00:15:41,526
!تركت المستنشق في السيارة

341
00:15:53,606 --> 00:15:55,674
اعتقدت بأنه كان يجب
ان نحضر

342
00:15:55,708 --> 00:15:58,009
بعض العمالة المستأجرة
،لإعادة الزرع

343
00:15:58,044 --> 00:16:00,111
.لكنك تمكنت منها

344
00:16:00,146 --> 00:16:01,680
.لن اغير زهرة

345
00:16:01,714 --> 00:16:02,747
.شكرا، سيدي الرئيس

346
00:16:02,782 --> 00:16:04,449
.هذة فقط البداية

347
00:16:04,483 --> 00:16:07,319
،اليوم فناء
.غدا متاهة محوطة

348
00:16:07,353 --> 00:16:08,954
الخميس، ارتاح
،لأنني بشر

349
00:16:08,988 --> 00:16:11,456
لكن الجمعة، اعود
.بأفكار كبيرة

350
00:16:11,490 --> 00:16:13,191
!مهلا، مهلا
.تمهل، يارجل النبات

351
00:16:13,225 --> 00:16:14,960
،احببته

352
00:16:14,994 --> 00:16:17,462
لكن يجب ان أتأكد بأن
الناس الذين ابيع لهم برامجي

353
00:16:17,496 --> 00:16:19,331
.يستمتعون بهذا الفناء، ايضا

354
00:16:19,365 --> 00:16:21,533
لنرى ما 
.يعتقدونه المجموعة

355
00:16:21,567 --> 00:16:23,368
هؤلاء الرؤساء

356
00:16:23,402 --> 00:16:26,471
.لكل الشبكات المهمة

357
00:16:26,505 --> 00:16:31,142
،بيرت) هؤلاء "فوكس)
."ا بي سي، سي بي سي، ان بي سي

358
00:16:31,177 --> 00:16:32,711
."و هذا "بي اي تي
اغلب ماتستعرضه هذة القناة المشاهير السود*

359
00:16:33,879 --> 00:16:36,281
.اعرف. شاب ابيض
.اكتشف ذلك

360
00:16:37,516 --> 00:16:39,985
اذن، جميعا نعتقد ان
هذا مثالي، صحيح؟

361
00:16:40,019 --> 00:16:42,153
.انه رائع حقا

362
00:16:42,188 --> 00:16:43,621
انها تعبر عن عصرية

363
00:16:43,656 --> 00:16:44,956
.الفناء الحديث

364
00:16:44,991 --> 00:16:46,791
فقط أمل لو كان
هناك بعض التعديلات

365
00:16:46,826 --> 00:16:48,693
.في العرض 18-34

366
00:16:48,728 --> 00:16:50,628
.كنت افكر بنفس الشيء

367
00:16:50,663 --> 00:16:52,030
ربما شيئاً
.خالي من الجيلاتين

368
00:16:52,064 --> 00:16:53,698
.ابنة اخي تحبه

369
00:16:54,934 --> 00:16:56,935
،الممر ضيق
،لكنك فعلا ضبطت الأمر

370
00:16:56,969 --> 00:16:59,170
الشاب الأبيض هذا يجب ان
.يرمي بعض الزهرات في الانحاء

371
00:16:59,205 --> 00:17:00,638
،)لقد سمعتهم (بيرت

372
00:17:00,673 --> 00:17:01,973
،اكثر الخالي من الجيلاتين

373
00:17:02,008 --> 00:17:03,575
و افعل اياً كان ماقاله
.جو) للتو)

374
00:17:03,609 --> 00:17:04,909
لا اعرف كيف 
،اخبرك ذلك

375
00:17:04,944 --> 00:17:07,078
لكن لا شيء مما
.قالوه منطقي

376
00:17:07,113 --> 00:17:09,381
دعني اعطيك نصيحة، ياصغير

377
00:17:09,415 --> 00:17:10,849
تريد تنسيق الحدائق
،في هذة المدينة

378
00:17:10,883 --> 00:17:12,517
.يجب ان تتبع القوانين

379
00:17:12,551 --> 00:17:14,185
انظر، فقط اريد عمل شيء
انا فخور به

380
00:17:14,220 --> 00:17:15,587
.شيء اعرف بأن الناس سيحبونه

381
00:17:15,621 --> 00:17:17,722
مع كل هذة التدخلات
، و المشاركات 

382
00:17:17,757 --> 00:17:18,857
لا افهم كيف
يارفاق تصنعون

383
00:17:18,891 --> 00:17:21,092
افلام عديدة جيدة
.و برامج تلفزيونية

384
00:17:21,127 --> 00:17:22,861
."انا سأعود الى "ناتسفيل

385
00:17:22,895 --> 00:17:24,729
لا اهتم اذا كان العيش
في معالجة النباتات

386
00:17:24,764 --> 00:17:26,498
.أخذ 20 سنة من حياتي

387
00:17:26,532 --> 00:17:28,033
على الأقل هناك استطيع صنع

388
00:17:28,067 --> 00:17:29,934
نوع الحدائق الذي
.أؤمن به

389
00:17:29,969 --> 00:17:32,537
اي واحد منكم من قناة "ان بي سي"؟

390
00:17:36,042 --> 00:17:38,643
هذة لإلغاء مسلسل
"!اسمي ايرل"

391
00:17:39,979 --> 00:17:42,180
هذا كان قبل 8 رؤساء
!من قبلي

392
00:17:42,214 --> 00:17:43,681
!احببته

393
00:17:50,296 --> 00:17:51,629
.هيا (ماريل ستريب) المقبلة

394
00:17:51,664 --> 00:17:53,398
ماذا تملك (ماريل ستريب)؟

395
00:17:53,432 --> 00:17:54,632
اليس لديها ماركة حقائب يد؟

396
00:17:54,667 --> 00:17:55,633
حساب في تويتر؟

397
00:17:55,668 --> 00:17:57,468
.لا تظهر على التلفاز

398
00:17:57,503 --> 00:17:59,337
كيف تعتبري نفسك مشهورة

399
00:17:59,371 --> 00:18:01,606
اذا لم تكوني قط تملكين
خط انتاج مشهور؟

400
00:18:01,640 --> 00:18:04,142
سيسي)،يكفي)
.تجولاً

401
00:18:04,176 --> 00:18:06,211
حان الوقت لكي اقوم
.بعمل صوت السحر

402
00:18:08,013 --> 00:18:10,515
!"يا زوبا دو"

403
00:18:11,417 --> 00:18:13,384
!و... قطع

404
00:18:13,419 --> 00:18:15,286
.ابقوا في اماكنكم، اخرجوا الفتاة

405
00:18:19,491 --> 00:18:20,525
ماذا يحدث؟

406
00:18:20,559 --> 00:18:22,060
لماذا تخرج (هوب)؟

407
00:18:22,094 --> 00:18:23,962
.كان هناك تعديلات
.(تم استبدال (هوب

408
00:18:23,996 --> 00:18:25,063
كنت سأخبركم يارفاق
، من قبل

409
00:18:25,097 --> 00:18:26,664
لكن اكره المواجهات
.عندما أكون بوعي

410
00:18:26,699 --> 00:18:28,132
هل هذا لأن (سبرينا) كانت

411
00:18:28,167 --> 00:18:30,301
تضع تغيرات على النص؟

412
00:18:30,336 --> 00:18:31,436
.لقد حولتيها الى لوحة اعلانات

413
00:18:31,470 --> 00:18:32,904
.لا أحد ينظر الى لوحة الاعلانات

414
00:18:32,938 --> 00:18:34,405
حسنا، اعرف اشخاصا
.ينظرون الى لوحة الاعلانات

415
00:18:34,440 --> 00:18:35,673
.تعرفين ماذا اعني

416
00:18:35,708 --> 00:18:37,141
.لم يكن منكما

417
00:18:37,176 --> 00:18:38,476
.فهمت الأمر

418
00:18:38,510 --> 00:18:40,044
(انها غلطة (جيمي
.لأنه سيء كمساعد

419
00:18:40,079 --> 00:18:43,581
لقد فعلت كل
!ماطلبوه مني

420
00:18:43,616 --> 00:18:46,384
انتم يارفاق لستم
المشكلة، حسنا؟

421
00:18:46,418 --> 00:18:47,919
اتعامل مع ممثل مجنون

422
00:18:47,953 --> 00:18:49,988
و هناك عائلات مجنونة
.طوال الوقت

423
00:18:50,022 --> 00:18:51,222
الحقيقة انك تستطيع التصرف

424
00:18:51,257 --> 00:18:52,890
بسوء بقدر مايردونك في
.اعمال الترفية

425
00:18:52,925 --> 00:18:56,194
الشيء الوحيد الذي لاتستطيع 
.فعله هو سرقة النجومية

426
00:18:56,228 --> 00:18:58,997
انا في هذا العمل لمدة
...ثمانية اشهر... ثمانية اشهر

427
00:18:59,031 --> 00:19:01,099
و لقد قدمت الكثير من 
 حياتي له

428
00:19:01,133 --> 00:19:03,668
و أخسره الان بسبب
مهرة صغيرة

429
00:19:03,702 --> 00:19:05,003
.التي مازالت ترتدي الحفاضات

430
00:19:05,037 --> 00:19:06,671
لكنها رائعة مع 
.المعجبين

431
00:19:06,705 --> 00:19:09,007
.(اريدها خارج العرض، (ستو

432
00:19:09,041 --> 00:19:10,975
صدقا، كأنك تريدني ان 
انشر لك 

433
00:19:11,010 --> 00:19:13,911
تلك الصور لك مع 
.الأسيوي المتحول جنسيا

434
00:19:13,946 --> 00:19:16,447
هوب) صورت نصف) 
.المشاهد

435
00:19:16,482 --> 00:19:18,049
لا تستطيع اخراجها
.من العرض الان

436
00:19:18,083 --> 00:19:19,517
.هذا غير منطقي

437
00:19:19,551 --> 00:19:23,087
هذا البرنامج حول طفل
يرتدي احذية سحرية

438
00:19:23,122 --> 00:19:24,689
.مدرسه الرياضي حورية البحر

439
00:19:24,723 --> 00:19:26,891
نحن لا نركز 
.على المنطق

440
00:19:26,925 --> 00:19:29,093
!و تصوير

441
00:19:45,411 --> 00:19:46,544
.تبا

442
00:19:46,578 --> 00:19:48,313
انه حقا مضحك
.مع القرد

443
00:19:55,521 --> 00:19:57,088
كنت حقا أمل
"الذهاب الى "هوليوود

444
00:19:57,122 --> 00:19:59,157
اريد جعل حياتنا
.اكثر اثارة

445
00:19:59,191 --> 00:20:02,760
اعتقد انه محكوم علينا
.ان نكون مملين للأبد

446
00:20:02,795 --> 00:20:04,195
،حسنا، اذا فكرت بذلك

447
00:20:04,229 --> 00:20:06,464
حياتنا حقا
.مثيرة للغاية

448
00:20:07,466 --> 00:20:09,300
.هوب) كانت نجمة ليوم)

449
00:20:09,335 --> 00:20:10,401
.هذا صحيح

450
00:20:10,436 --> 00:20:12,203
و ارفض ان
ابيع فني

451
00:20:12,237 --> 00:20:13,271
.للشهرة و المال

452
00:20:13,305 --> 00:20:15,506
...انا مثل...مثل

453
00:20:15,541 --> 00:20:17,875
في الواقع، لا يخطر على بالي
.اي احد فعل هذا من قبل

454
00:20:17,910 --> 00:20:20,278
و على الرغم من انني
،لست طبيب حقيقي

455
00:20:20,312 --> 00:20:22,480
.حصلت الفرصة لأكون على التلفاز

456
00:20:22,514 --> 00:20:24,882
مارست علاقة انتقام
مع رجل عجوز

457
00:20:24,917 --> 00:20:27,318
بينما (بارني) يقبل
.امرأة بلحية

458
00:20:27,353 --> 00:20:29,721
!(باربرا جون)

459
00:20:29,755 --> 00:20:32,056
وصلت للمرحلة الثانية
.مع امرأة بلحية

460
00:20:32,091 --> 00:20:33,758
،اذا كنت ستحكي حكاية
،احكها صحيحة

461
00:20:33,792 --> 00:20:35,727
.كانت رحلة مجنونة

462
00:20:35,761 --> 00:20:37,829
ربما حياتنا
.حقا مثيرة

463
00:20:37,863 --> 00:20:41,065
تعرف، اعتقد اذا صور
،احدهم الأشياء التي نقوم بها

464
00:20:41,100 --> 00:20:42,667
.ستكون ممتعة مشاهدتها

465
00:20:42,701 --> 00:20:44,135
.نعم، اعتقد ذلك

466
00:20:44,169 --> 00:20:46,437
اعني اذا قطعت كل
،الأجزاء المملة

467
00:20:46,472 --> 00:20:47,972
،تعرف، مثل هذة الأشياء

468
00:20:48,006 --> 00:20:50,041
حيث اننا جميعا فقط
.جالسين نتحدث في السيارة 

469
00:20:51,910 --> 00:20:54,912
انظروا، احدهم كتب
"اغسلني"

470
00:20:54,947 --> 00:20:56,614
.في خلف تلك السيارة القدرة

471
00:21:00,886 --> 00:21:04,422
،غاز، غذاء، سكن
" بعد 20 ميلا

472
00:21:09,795 --> 00:21:12,163
.هذة سحابة كبيرة

473
00:21:36,172 --> 00:21:40,818
Eng.Jou

