1
00:00:00,000 --> 00:00:05,770
تمت الترجمه من قبل فريق كوريا فانس منتديات ياقمر
عزي بشموخي 
www.yakamar.com/vb

2
00:00:06,090 --> 00:00:07,600
الحلقه 17
مقدمة من منتديات ياقمر

3
00:00:21,140 --> 00:00:23,460
!شا وو ن إفتحي عينيكِ، شا وون

4
00:00:23,460 --> 00:00:25,380
..شا وون

5
00:00:25,380 --> 00:00:27,450
هل تعرفيني؟

6
00:00:28,470 --> 00:00:31,540
.لا تقلقي، سنذهب للمستشفى

7
00:00:39,410 --> 00:00:41,900
ماذا يحدث؟

8
00:00:48,480 --> 00:00:50,840
!أيها الحقير

9
00:00:51,720 --> 00:00:54,700
!كيف عرفت مكاننا

10
00:00:55,420 --> 00:00:56,870
!من الأفضل أن تضع شا وون فى الحال

11
00:00:56,870 --> 00:00:59,690
.لقد أجبرتها على المجيء إلى هنا بالقوة

12
00:00:59,690 --> 00:01:01,700
!لماذا أنت بهذا الجبن؟

13
00:01:01,700 --> 00:01:03,380
هل أنت مجنون؟

14
00:01:03,380 --> 00:01:05,210
*اااه*

15
00:01:06,390 --> 00:01:08,830
!إبتعد عن إمرأتي فى الحال

16
00:01:08,830 --> 00:01:11,060
لا تسيء الفهم

17
00:01:11,060 --> 00:01:13,040
...هذه المرأة

18
00:01:13,760 --> 00:01:15,450
.لم تعد ملكك الأن

19
00:01:15,450 --> 00:01:18,680
ما الذى تقوله؟

20
00:01:20,100 --> 00:01:23,840
!هل تقول أنك رجلها الأن؟

21
00:01:26,210 --> 00:01:27,510
!توقف

22
00:01:27,510 --> 00:01:29,950
!توقف فى الحال

23
00:01:29,950 --> 00:01:31,700
!توقف

24
00:01:32,100 --> 00:01:33,450
!!!اه

25
00:01:34,930 --> 00:01:36,260
!!اه

26
00:01:58,160 --> 00:02:00,230
!توقف

27
00:02:00,230 --> 00:02:03,230
!هيه! توقف

28
00:02:03,230 --> 00:02:05,630
!هل تريد الموت على يدي؟

29
00:02:18,720 --> 00:02:20,440
!!توقف

30
00:02:21,570 --> 00:02:26,310
!!لا تذهب أيها الحقير

31
00:02:27,760 --> 00:02:31,240
!هذا الحقير

32
00:02:36,020 --> 00:02:39,470
.تماسكي، لابد و انه توجد مستشفى بالقرب من هنا

33
00:02:47,770 --> 00:02:50,890
نعم. سكرتير كيم أين أنت؟

34
00:02:50,890 --> 00:02:54,720
<i>.أنا فى المستشفى لإجراء علاج بسيط و سنعود لسيول على الفور</i>

35
00:02:54,730 --> 00:02:56,780
علاج؟

36
00:02:56,780 --> 00:02:58,840
<i>.يبدوا أن الرئيس اصاب قدمه</i>

37
00:02:58,840 --> 00:03:01,100
<i>.الأمر ليس خطير</i>

38
00:03:01,100 --> 00:03:04,160
.اوه، فلتأتوا بسلام

39
00:03:06,940 --> 00:03:12,700
!اه! هذا يطيل العمر! قاموا بعرض حقاً ! عرض كبير

40
00:03:12,700 --> 00:03:15,350
.كت سأنظفه

41
00:03:15,350 --> 00:03:19,150
.أعتقد أنه علي ترك الحقيبة 

42
00:03:19,150 --> 00:03:25,010
.إنها حقيبة من جلد التمساح غالية إنظري لمظهرها الأن، ماذا أفعل؟

43
00:03:25,010 --> 00:03:30,120
.لقد فسدت، فسدت تماماً

44
00:03:30,120 --> 00:03:32,950
.إطلبي منهم أن يهتموا بها جيداً

45
00:03:39,460 --> 00:03:42,890
<i>!نعم</i>

46
00:03:42,890 --> 00:03:46,440
(صراخ)

47
00:03:47,470 --> 00:03:53,120
فى هذا المنزل، ماذا يمكن أن تتعلم منه؟

48
00:03:53,120 --> 00:03:57,580
.إنم غير متعلمين و سيئي الأخلاق، و غير مهذبين

49
00:03:57,580 --> 00:04:03,810
.الحماة و زوجات أولادها لا يختلفون عن بعضهم..مجموعة عصابات

50
00:04:03,810 --> 00:04:07,280
!هذا يخيفني
!هذا يخيفني

51
00:04:07,280 --> 00:04:10,210
.ايجوو

52
00:04:10,210 --> 00:04:12,480
.لقد إنتعشت

53
00:04:13,250 --> 00:04:16,110
هل أنتِ متأكدة أنكِ لا تحتاجي للذهاب للمستشفى؟

54
00:04:16,110 --> 00:04:17,400
لماذا أذهب؟

55
00:04:17,400 --> 00:04:21,260
.لقد رفعتي حقيبة الدقيق و قمتي بنثرها 

56
00:04:21,260 --> 00:04:22,700
هل أنتِ بخير؟

57
00:04:22,700 --> 00:04:24,770
.لا تقلقي، كل شىء بخير

58
00:04:24,770 --> 00:04:28,480
.امنا لديها بنية جيدة

59
00:04:28,480 --> 00:04:31,110
.حتى أنا أتألم فى كل مكان

60
00:04:31,110 --> 00:04:35,280
.انتِ بخير بعد كل هذا، أنا معجبة بكِ

61
00:04:35,280 --> 00:04:39,180
.لقد غطاها الدقيق

62
00:04:39,180 --> 00:04:40,770
إستمرت فقط 

63
00:04:40,770 --> 00:04:47,560
.فى الصراخ و التحديق بعينها

64
00:04:48,840 --> 00:04:51,110
،كلما فكرت فى الأمر

65
00:04:51,110 --> 00:04:55,150
.يتحسن شعوري

66
00:04:56,220 --> 00:04:59,010
لكن لماذا أتت حماة شا وون لمنزلنا؟

67
00:04:59,010 --> 00:05:00,380
.لم نسألها

68
00:05:00,380 --> 00:05:04,830
.لم تأتي فرصة لنسألها عن هذا أليس كذلك؟ قامت بإغاظتنا

69
00:05:04,830 --> 00:05:07,250
.أزعجتنا بشدة

70
00:05:08,070 --> 00:05:09,430
!لقد عدنا

71
00:05:09,430 --> 00:05:12,010
.اوه، لقد عادوا

72
00:05:16,940 --> 00:05:20,810
ماذا، هل إستحممتم طوال اليوم؟

73
00:05:20,810 --> 00:05:24,400
.بعد الإستحمام قمنا بتناول حساء و بعد هذا عدنا

74
00:05:24,410 --> 00:05:29,060
.كان عليك أن تتصل .قمنا بتحضير حساء عظام الثور و لحم

75
00:05:29,870 --> 00:05:31,230
ماذا عن نسيبنا مين؟

76
00:05:31,230 --> 00:05:33,100
.لم يأتي معنا؟

77
00:05:33,100 --> 00:05:35,250
هل هو مشغول؟

78
00:05:35,250 --> 00:05:41,220
.عندما تبدأ المسابقة ستجهدون جسدياً و نفسياً ، إرتاحوا اليوم

79
00:05:41,220 --> 00:05:43,920
.نعم أبي

80
00:05:43,920 --> 00:05:45,740
.بنتي

81
00:05:45,740 --> 00:05:47,320
أنا أمي؟

82
00:05:47,320 --> 00:05:52,350
.فلتتبعني أحدكم و تخضر حساء عظام الثور و بعض الأطباق الجانبية

83
00:05:52,350 --> 00:05:53,830
لماذا؟ هل ستذهبين لمكان ما؟

84
00:05:53,830 --> 00:05:57,460
.سأذهب لرؤية أوبا السطح

85
00:05:57,460 --> 00:05:59,040
لماذا ستذهبين إلى هنا أمي؟

86
00:05:59,040 --> 00:06:03,280
!أرغب فى الذهاب للرقص مع القواد العجوز

87
00:06:03,280 --> 00:06:04,810
!أمي

88
00:06:04,810 --> 00:06:10,010
.لقد كسرت ذراع رجل سليم، علينا على الأقل أن نطعم حساء

89
00:06:10,010 --> 00:06:12,450
.حتى تشفى عظامه

90
00:06:12,450 --> 00:06:16,850
.لو كان حساء الثور فوالد ببو ريوم سيقوم من نومه لتناوله

91
00:06:17,440 --> 00:06:21,390
لو رغبتي فى إطعام زوجكِ فلتصنعيها له؟

92
00:06:25,000 --> 00:06:28,740
.صحيح، لا يجب ان تذهب أمي إلى هناك اليوم

93
00:06:28,740 --> 00:06:30,620
.زوج أختنا هناك

94
00:06:30,620 --> 00:06:36,200
حماتي ستذهب لزيارة أوبا السطح، لماذا تتصلوا بأجوما تلك؟

95
00:06:36,200 --> 00:06:38,250
<i>..اه، نعم</i>

96
00:06:38,250 --> 00:06:39,640
،اختي

97
00:06:40,360 --> 00:06:41,600
.فلتريني للحظة

98
00:06:41,600 --> 00:06:43,180
كيف..؟

99
00:06:43,180 --> 00:06:44,860
.إتبعيني

100
00:06:52,780 --> 00:06:56,550
.لماذا الهاتف مغلق؟  يجب أن تجيب علي

101
00:06:57,280 --> 00:06:59,320
هل حدث شىء لزوج إختنا؟

102
00:06:59,320 --> 00:07:02,280
..اوه، لا

103
00:07:05,570 --> 00:07:08,720
.هذه المرة، شريحة بيض

104
00:07:14,670 --> 00:07:19,310
.لماذا هى جافة؟ يجب أن تكون طرية

105
00:07:20,420 --> 00:07:24,270
.فلتتناول ما أعطيه لك، لا تتذمر

106
00:07:24,270 --> 00:07:27,890
هل أنا كلب او خنزير أتناول ما تعطيه لي؟

107
00:07:31,380 --> 00:07:34,440
بدلاً من الأنشوجة فلتطعميني بعض الأطباق الجانبية؟

108
00:07:34,440 --> 00:07:37,190
..بالنسبة لمريض

109
00:07:37,190 --> 00:07:39,560
!الأطباق الجانبية غير مهمة

110
00:07:39,560 --> 00:07:43,130
!اه! أنت تغيظني

111
00:07:43,130 --> 00:07:49,270
!إذن، فلتحضروا لي مساعد شخصي.  لا أريد ان أتحدث إليكِ أيضاً

112
00:07:52,370 --> 00:07:54,300
لماذا تتشاجرون مرةً اخرى؟

113
00:07:54,300 --> 00:07:56,750
لا يمكنني تحمل هذا، لذا

114
00:07:56,750 --> 00:07:58,910
.فلتحضر لي مساعد شخصي

115
00:07:58,910 --> 00:08:01,510
..و إلا ، سأذهب لحماتك الأن

116
00:08:01,520 --> 00:08:05,320
<i>معلم السطح، هل أنت هنا؟</i>

117
00:08:06,180 --> 00:08:08,710
أليس هذا صوت حماتي؟

118
00:08:08,710 --> 00:08:11,810
!أمي، أنا هنا فلتدخلي

119
00:08:11,810 --> 00:08:14,210
!اه! فلتختبىء فى مكان ما

120
00:08:35,220 --> 00:08:39,030
اوه، امي..لماذا أنتِ هنا؟

121
00:08:39,030 --> 00:08:44,920
.ماذا تعني؟ أشعر بالقلق بشأن ذراعك المكسور

122
00:08:44,920 --> 00:08:49,790
.على كل حال، فأجوما المقهى تهتم بك جيداً

123
00:08:49,790 --> 00:08:52,560
نعم، هل أتيتي؟

124
00:08:54,300 --> 00:08:58,090
..بالمناسبة، آسفة لما حدث

125
00:08:58,090 --> 00:09:00,390
.أرغب فى أن أعتذر إليك بصدق الأن

126
00:09:00,390 --> 00:09:05,750
أنا لست ملصق لمطعم صيني كيف تلصقيني فى اي مكان؟

127
00:09:06,810 --> 00:09:10,460
.آسفة بهذا الشأن، فلتتناول بعض الأطباق الجانبية

128
00:09:10,460 --> 00:09:15,050
بسبب ما حدث فى ذلك اليوم، انا أسيتقظ طوال الليل هل تعلمين؟

129
00:09:15,050 --> 00:09:18,380
كيف تذكريني أنا و أمي فى هذا الموضوع؟

130
00:09:18,380 --> 00:09:20,510
شعرت بالغضب و صعقت 

131
00:09:20,510 --> 00:09:24,910
!لدرجة أن والدي فى قبرهما قد يستيقظان

132
00:09:25,620 --> 00:09:29,390
..هذا مبالغ فيه 

133
00:09:29,390 --> 00:09:34,240
،الأطفال إعتذروا بصدق .لذا فلتدع الأمر يمضي

134
00:09:34,240 --> 00:09:39,700
.التحدث فى الماضي لن يسبب شىء سوى إحراج الطرفين

135
00:09:39,700 --> 00:09:42,920
بسبب كرامة أمي، أنا

136
00:09:42,920 --> 00:09:45,490
سأدع الأمر يمضي، حسناً؟

137
00:09:45,490 --> 00:09:47,420
.نعم، نعم

138
00:09:47,420 --> 00:09:51,620
هذا الحساء صنع بجهد، لذا

139
00:09:51,620 --> 00:09:55,090
.فلتأكله و لتقوم بمصالحتنا

140
00:09:55,090 --> 00:09:58,910
و أنت تتألم و متعب، أفضل شىء هو

141
00:09:58,910 --> 00:10:01,550
.أن تتزوج

142
00:10:01,550 --> 00:10:06,180
.صحيح؟ من اللطيف رؤية هذا، لطيف جداً

143
00:10:17,810 --> 00:10:19,190
!يا إلهي

144
00:10:22,580 --> 00:10:25,850
<i>لما لا تتناول القليل؟</i>

145
00:10:41,000 --> 00:10:42,370
ما الأمر؟

146
00:10:42,370 --> 00:10:44,530
هل لديكم ما تقولوه؟

147
00:10:44,530 --> 00:10:47,040
.لهذا أتيتم خلفي 

148
00:10:47,040 --> 00:10:49,710
علي أن افتح المتجر قريباً، لذا

149
00:10:49,710 --> 00:10:51,050
.لو لديكم ما تقولوه فلتفعلوا و غادروا

150
00:10:51,050 --> 00:10:54,740
.سمعت من أختي أنكِ تواعيد زوج أختنا

151
00:10:54,740 --> 00:10:56,080
هل هذا صحيح؟

152
00:10:58,720 --> 00:11:02,140
..آسفة، فى العادة أبقي فمي مغلق لكن

153
00:11:02,140 --> 00:11:04,250
...أختي كانت مستفزة

154
00:11:04,250 --> 00:11:06,420
، لو أردت مواعدة هو جيونغ

155
00:11:06,420 --> 00:11:09,380
هل أحتاج لإذن من زوجات إخوته؟

156
00:11:09,380 --> 00:11:13,530
زوج أختنا بريء و طيب، أليس من السهل التلاعب به؟

157
00:11:13,530 --> 00:11:15,550
.لو أردتي منه أن يموت فسيفعل هذا

158
00:11:15,550 --> 00:11:17,730
...أختي هذا قاس

159
00:11:17,730 --> 00:11:19,050
.فلتصمتي

160
00:11:19,050 --> 00:11:20,590
..ما قلتيه للتو

161
00:11:20,590 --> 00:11:22,140
ماذا تعني بهذا؟

162
00:11:22,140 --> 00:11:27,410
أنتِ لا ترين زوج أختي و أنتِ تفكرين فى الزواج منه، صحيح؟

163
00:11:28,300 --> 00:11:29,690
ماذا تعني؟

164
00:11:29,690 --> 00:11:33,180
هل هناك سبب حتى لا أتزوج هيو ديونغ؟

165
00:11:33,180 --> 00:11:34,900
..يا إلهي، يا إلهي، يا إلهي

166
00:11:34,900 --> 00:11:37,210
هل تسألين لإنكِ لا تعرفين؟

167
00:11:37,210 --> 00:11:40,230
هل علي أن اخبركِ بهذا؟

168
00:11:40,230 --> 00:11:42,210
هل تعرفين اي نوع من الأسر تتعاملين معه؟

169
00:11:42,210 --> 00:11:45,200
.نحن ندير عمل اسري منذ مائة عام

170
00:11:45,200 --> 00:11:46,540
..إذن

171
00:11:46,540 --> 00:11:48,070
!إذن؟

172
00:11:49,580 --> 00:11:51,760
..بالنسبة لإسرة لديها تقاليد و سمعة

173
00:11:51,760 --> 00:11:55,700
،هل يمكنكِ تبرير تقديمكِ مشروبات للرجال 
و إستغلالهم؟

174
00:11:55,700 --> 00:11:59,300
هل تعتقدي أنه يمكنكِ ان تتجدثي بهذا الشكل، هل رأيتي شىء من هذا؟

175
00:11:59,300 --> 00:12:01,380
أنني أستغل الرجال؟

176
00:12:01,380 --> 00:12:03,690
هذه المرأة، كيف تتصرف بهذا الشكل؟

177
00:12:03,690 --> 00:12:05,750
!هل علي أن ارى هذا؟
!يمكنني معرفة هذا فقط

178
00:12:05,750 --> 00:12:07,860
.لا تغضبي بهذا الشأن

179
00:12:07,860 --> 00:12:10,580
.هذا لإن أسرتي حساسة الأن

180
00:12:10,580 --> 00:12:12,380
...سوءا فى إدارة العمل أو فى المليون دولار

181
00:12:12,380 --> 00:12:13,900
..نحن حقاً

182
00:12:15,450 --> 00:12:16,490
..حمقاء

183
00:12:16,490 --> 00:12:18,130
، انا الأن

184
00:12:18,130 --> 00:12:21,540
أرغب فى جذب شعركِ مائة مرة لكن

185
00:12:21,540 --> 00:12:24,140
.لن أفعل هذا بسبب هيو ديونغ

186
00:12:24,140 --> 00:12:25,840
!لذا، فلتخرجي فى الحال

187
00:12:25,840 --> 00:12:28,020
.هيا، حاولي جذب شعري

188
00:12:28,020 --> 00:12:32,100
لو جذبتي شعري، هل تعتقدي أنني سأصمت؟

189
00:12:32,870 --> 00:12:34,590
..أنتِ-
!اه! اه-

190
00:12:34,590 --> 00:12:34,580
!توقفوا 

191
00:12:34,590 --> 00:12:35,550
!توقفوا 

192
00:12:35,550 --> 00:12:37,890
.فلتهدأو

193
00:12:37,890 --> 00:12:39,740
.مرتين فى اليوم مبالغ فيه أختي

194
00:12:39,740 --> 00:12:42,630
.لقد تشاجرت مع حماة شا وون بالفعل

195
00:12:42,630 --> 00:12:45,620
.انا.. حذرتكِ بالفعل

196
00:12:45,620 --> 00:12:48,430
!فلتختفي فى الحال من حياة زوج أختنا الطيب

197
00:12:50,870 --> 00:12:50,860
حقاً، كيف تعطيني إنذار بهذا الشكل؟

198
00:12:50,870 --> 00:12:52,870
حقاً، كيف تعطيني إنذار بهذا الشكل؟

199
00:12:52,870 --> 00:12:55,970
!لإختفي أم لا هذا  لا يعنيكِ

200
00:12:55,970 --> 00:12:58,940
!أنتما سيدتان، لا يجب أن تدفعا بعضكما

201
00:12:58,940 --> 00:13:02,740
.دعونا لا نتصرف بهذا الشكل، فلتهدأوا

202
00:13:06,450 --> 00:13:08,740
فلتهدأوا من فضلكم، حسناً؟

203
00:13:28,570 --> 00:13:30,100
<i>جو ري</i>

204
00:13:41,630 --> 00:13:44,180
هل إسيتقظتي بعد؟

205
00:13:50,560 --> 00:13:52,220
لقد إنخفضت حرارتكِ الأن، لذا

206
00:13:52,220 --> 00:13:54,760
.بعد المحاليل ستكونين بخير

207
00:13:55,420 --> 00:13:59,270
كيف عرفت مكاننا؟

208
00:13:59,270 --> 00:14:03,330
.لقد تركت رسالة على هاتفكِ، لكن أعتقد انها لم تصلكِ

209
00:14:03,330 --> 00:14:04,280
.نعم

210
00:14:04,290 --> 00:14:08,690
..لقد تركتي ملفكِ امس، لذا أردت أن اعيده لكِ، لكن

211
00:14:08,690 --> 00:14:11,000
.قابلت حماتكِ

212
00:14:11,000 --> 00:14:12,840
حماتي؟

213
00:14:12,850 --> 00:14:14,080
نعم

214
00:14:14,080 --> 00:14:19,520
.اعتقد انها ذهبت لتعرف أين ذهبتم

215
00:14:25,630 --> 00:14:27,960
لقد خاب ظنك بي، أليس كذلك؟

216
00:14:29,680 --> 00:14:32,710
.لإنني كذبت بشأن هجرتي

217
00:14:32,710 --> 00:14:35,310
،ليس لإنكِ أردتي الكذب

218
00:14:35,310 --> 00:14:38,520
.أنتِ فقط لم ترغبي فى إخباري بالحقيقة

219
00:14:38,520 --> 00:14:41,860
..أبدوا بائسة فى كل مرة تراني فيها

220
00:14:41,860 --> 00:14:45,740
..لم أرغب فى ان أتصرف كالحمقاء

221
00:14:45,740 --> 00:14:48,850
.لم أفكر قط أنكِ حمقاء

222
00:14:50,050 --> 00:14:51,410
.أنا جاد

223
00:14:51,410 --> 00:14:54,820
.لم أفكر أبداً أنكِ حمقاء

224
00:14:54,820 --> 00:15:01,230
.ربما فكرت فى أنكِ حزينة و بائسة لكني لم اعتقد انكِ حمقاء

225
00:15:01,230 --> 00:15:08,580
.إعتقدت حقاً أنها أخر مرة

226
00:15:10,250 --> 00:15:14,030
،بدلاً من إخبارك بأنني سأتطلق

227
00:15:14,030 --> 00:15:17,160
.أردت أن اتركك بشكل جيد

228
00:15:17,710 --> 00:15:20,740
.ظننت أن الأمر سينتهي بهذا الشكل

229
00:15:23,450 --> 00:15:27,790
..حتى الكذب لم ينتهي كما أردت

230
00:15:27,790 --> 00:15:32,160
.لا يوجد شىء فى العالم يسير كما أرغب

231
00:15:39,040 --> 00:15:42,730
.لقد رأيت الملف مصادفة بداخل الظرف

232
00:15:42,730 --> 00:15:46,310
..لم أتعمد النظر بداخله، لكني رأيته 

233
00:15:46,310 --> 00:15:48,140
.لا بأس

234
00:15:48,140 --> 00:15:52,710
.ليس لدي سبب لإتصرف بقوة بعد الأن

235
00:15:55,220 --> 00:15:56,950
.لكن شا وون

236
00:15:56,950 --> 00:16:00,800
.لديكِ مهارة أكثر مما ظننت

237
00:16:00,800 --> 00:16:05,470
.بعد أن نظرت لدرجاتكِ،فأنتِ حقاً تعملين بجد

238
00:16:05,470 --> 00:16:08,950
.و جوائزكِ ليست واحدة أو إثنتين

239
00:16:08,950 --> 00:16:13,480
.رخصة القيادة هى الشهادة الوحيدة التى لدي

240
00:16:13,950 --> 00:16:16,070
.لا داعي لتقول هذا لتواسيني

241
00:16:16,070 --> 00:16:20,340
.هذا لا يواسيني

242
00:16:23,670 --> 00:16:28,020
.أشعر بالراحة لإنكِ تبتسمين بهذا الشكل

243
00:16:29,440 --> 00:16:35,890
.اعتقد ان المحلول إنتهى سأستدعي الممرضة

244
00:16:47,730 --> 00:16:50,870
.أيجوو، أيجوو، آسفة

245
00:16:50,870 --> 00:16:55,040
تحدثت لإبني منذ قليل

246
00:16:55,040 --> 00:16:59,310
.هناك أمر طارىء فى الشركة، لذا فقد ذهب لليابان

247
00:17:01,480 --> 00:17:05,080
إبني عادة مدمن عمل، لذا

248
00:17:05,080 --> 00:17:09,720
!لو أن الأمر يتعلق بالعمل فهو لا يرتاح

249
00:17:09,720 --> 00:17:14,040
!لقد ذهبت لمنزل السيناتور بارك و بكيت بدون توقف

250
00:17:14,040 --> 00:17:17,720
!هذه أول مرة منذ 20 عام أعاني هذا النوع من الإهانات

251
00:17:17,720 --> 00:17:19,870
أيجوو، أيجوو لهذا السبب

252
00:17:19,870 --> 00:17:23,700
.آسفة لإنني أفسر لكِ الوضع بهذا الشكل الأن

253
00:17:23,700 --> 00:17:26,890
لا، لا، بدلاً من التحدث فى الهاتف بهذا الشكل

254
00:17:26,890 --> 00:17:30,370
.لما لا نتناول العشاء معاً غداً

255
00:17:30,370 --> 00:17:33,300
.سأدعوكِ لوجبة شهية

256
00:17:33,300 --> 00:17:37,280
!نعم، نعم، سأتصل بكِ لاحقاً

257
00:17:40,660 --> 00:17:43,470
!إنظر لما فعلته

258
00:17:43,470 --> 00:17:45,450
،حتى لو مررت بإنهيار عصبي

259
00:17:45,450 --> 00:17:47,590
كيف تتسبب فى مشكلة كبيرة كهذه؟

260
00:17:47,590 --> 00:17:50,430
هل فقدت عقلك؟

261
00:17:50,430 --> 00:17:53,390
.لقد عانيت اليوم سكرتير كيم، فلتعود لمنزلك الأن

262
00:17:53,390 --> 00:17:56,710
.نعم، فلترتاح من فضلك، سأذهب 

263
00:17:59,100 --> 00:18:02,510
!أيجوو، إنظر لوجهك

264
00:18:02,510 --> 00:18:03,910
..اوه، هذا

265
00:18:03,910 --> 00:18:03,920
بدلاً من الذهاب فى الموعد الذى أخبرتك به، ماذا كنت تفعل؟
..اوه، هذا

266
00:18:03,920 --> 00:18:08,820
بدلاً من الذهاب فى الموعد الذى أخبرتك به، ماذا كنت تفعل؟

267
00:18:08,820 --> 00:18:13,890
لماذا أخذت تلك الفتاة للمنزل الصيفي؟

268
00:18:14,390 --> 00:18:17,650
هل طلبت شا وون تلك الحقيرة أن تعودا لبعضكما؟

269
00:18:17,650 --> 00:18:19,380
هل هزت لك ذيلها؟

270
00:18:19,380 --> 00:18:20,910
.الأمر ليس هكذا

271
00:18:20,910 --> 00:18:22,550
..إذن

272
00:18:22,550 --> 00:18:24,920
.أردت أن ابدأ من جديد مع شا وون

273
00:18:24,930 --> 00:18:28,910
.لذا أخذتها بدون رغبتها لإحاول إقناعها بأن نعود لبعضنا

274
00:18:28,910 --> 00:18:33,950
أنت رائع أنت حقاً رائع
<i>.عمل جيد</i> 

275
00:18:33,950 --> 00:18:37,630
!أيها الأحمق

276
00:18:38,200 --> 00:18:43,260
.حتى لو فسرت لك الأمر فعليك على الأقل أن تحاول الإستماع لي

277
00:18:43,260 --> 00:18:45,430
لماذا تبحث عن تلك البائسة؟

278
00:18:45,430 --> 00:18:47,750
ما فائدة هذا؟

279
00:18:47,750 --> 00:18:49,820
..فلتتوقفي من فضلكِ

280
00:18:49,820 --> 00:18:50,780
!هيه

281
00:18:50,780 --> 00:18:54,750
.لقد تخطتك و بدأت حياتها من جديد

282
00:18:55,440 --> 00:18:57,960
عندما ذهبت إلى هناك سابقاً

283
00:18:57,960 --> 00:19:02,600
.رأيت الشاب من ناني هي يزور منزل شا وون

284
00:19:02,600 --> 00:19:04,310
.مما يبدوا أنه بينهم علاقة

285
00:19:04,310 --> 00:19:06,650
أمي، هل ذهبتي لمنزل شا وون؟

286
00:19:06,650 --> 00:19:08,190
!لقد فعلت

287
00:19:08,190 --> 00:19:11,750
.لم أستطيع أن أتصل بك أو بشا وون

288
00:19:11,750 --> 00:19:14,050
لذا شعرت بالشك، لذا ذهبت لكن

289
00:19:14,050 --> 00:19:19,460
!تمت إهانتي من أشخاص حقيرين لا يختلفوا عن العصابات

290
00:19:19,460 --> 00:19:21,020
هل قابلتي هذا الحقير هناك؟

291
00:19:21,020 --> 00:19:22,510
!نعم، لقد فعلت

292
00:19:22,510 --> 00:19:25,230
!لذا طلبت منه أن يذهب للمنزل الصيفي

293
00:19:25,230 --> 00:19:27,590
!أمي، لماذا تفعلين اشياء لم أطلبها منكِ

294
00:19:27,590 --> 00:19:29,330
كيف تطلبين منه شىء كهذا؟

295
00:19:29,330 --> 00:19:31,850
!فلتنتبه لنفسك

296
00:19:31,850 --> 00:19:34,030
شا وون

297
00:19:34,030 --> 00:19:36,760
.تمكنت من مقابلة رجل أخر و بدء حياة جديدة

298
00:19:36,770 --> 00:19:42,620
لكن لماذا تبدوا بهذا الحمق أمام شا وون؟

299
00:19:42,620 --> 00:19:45,650
!يجب على الشخص أن يعيش بكرامة

300
00:19:49,600 --> 00:19:52,740
لماذا تعرج بهذا الشكل؟

301
00:19:53,300 --> 00:19:57,140
!انا غاضبة

302
00:19:59,430 --> 00:20:03,480
.لقد تطلقا قريباً لكنها تحضر رجل جديد لمنزلها

303
00:20:03,480 --> 00:20:06,120
كيف يشعر بالندم تجاة شخص مثلها

304
00:20:06,120 --> 00:20:07,360
و يجعل أمه تعاني؟

305
00:20:07,360 --> 00:20:11,560
ماذا؟ هل أحضرت رجل جديد لإسرتها؟

306
00:20:11,560 --> 00:20:15,610
.عندما قابلته فى نام هي،  عرفت أن الجو مثير للشبهات

307
00:20:15,610 --> 00:20:18,220
.إحساسي كان قوي

308
00:20:18,220 --> 00:20:20,750
.يبدوا مظهره طبيعي

309
00:20:20,750 --> 00:20:24,370
لكن ماذا يهم لو كان المظهر فقط؟

310
00:20:24,370 --> 00:20:28,480
.لو فكرت فى انها تغوي الرجال

311
00:20:28,480 --> 00:20:33,130
.لابد و ان مستواه مخفض

312
00:20:42,700 --> 00:20:44,700
<i>.لا تسي الظن</i>

313
00:20:45,040 --> 00:20:48,680
<i>.فهى لم تعد إمرأتك</i>

314
00:20:48,680 --> 00:20:51,200
لو ان كلام أمي صحيح، هذا يعني 

315
00:20:51,200 --> 00:20:53,220
أنهم على علاقة؟

316
00:21:18,600 --> 00:21:20,220
.أنا بخير

317
00:21:20,220 --> 00:21:22,010
.الجو بارد الأن، ستصابين بالبرد

318
00:21:22,010 --> 00:21:23,350
.الأن، لا يمكنني حتى قول كلمة شكراً

319
00:21:23,350 --> 00:21:26,320
.لإنني أشعر بأنني بائسة

320
00:21:26,320 --> 00:21:29,420
..أنت تعاني دائماً بسببي

321
00:21:33,510 --> 00:21:37,540
.لابد و أنك أسألت إلي  فى حياتك السابقة

322
00:21:37,540 --> 00:21:39,180
.فلتفكر فى الأمر بهذا الشكل

323
00:21:41,560 --> 00:21:42,830
.حسناً سأفعل

324
00:21:44,930 --> 00:21:45,830
.شكراً

325
00:21:45,830 --> 00:21:47,460
.لا داعي لهذا

326
00:21:47,920 --> 00:21:49,780
.فبعد كل شىء، فأنا ارد هذا لكِ فى هذه الحياة

327
00:21:56,790 --> 00:21:58,520
.لقد عدتي مبكراً

328
00:21:58,520 --> 00:22:01,730
.كنت سأذهب لموقف الأتوبيس لإنتظركِ

329
00:22:03,180 --> 00:22:04,580
ما خطب وجهكِ؟

330
00:22:04,590 --> 00:22:05,940
هل تآذيتي؟

331
00:22:07,610 --> 00:22:09,280
،فى العمل

332
00:22:09,580 --> 00:22:12,000
.كنت أنقل الصناديق و تم خدش وجهي

333
00:22:12,000 --> 00:22:14,840
لابد و أن تكوني أكثر حذراً، ماذا حدث لكِ؟

334
00:22:14,840 --> 00:22:16,730
هل ذهبتي للمستشفى؟

335
00:22:21,810 --> 00:22:23,350
.مرحباً

336
00:22:24,000 --> 00:22:28,020
.لقد تقابلنا عندما كنت أنت و المحامي بارك فى المستشفى و قسم الشرطة

337
00:22:28,020 --> 00:22:29,560
.مسرور بلقائك

338
00:22:29,560 --> 00:22:32,610
.كنت مشغول فى ذلك اليوم و لم أشكرك

339
00:22:32,610 --> 00:22:35,460
.لقد إفترقنا بدون حتى أن اودعك

340
00:22:36,170 --> 00:22:39,050
...لكن كيف 

341
00:22:39,050 --> 00:22:41,820
.لقد تأخر الوقت، فلتذهب

342
00:22:41,820 --> 00:22:43,680
.لقد عانيت اليوم

343
00:22:43,680 --> 00:22:45,220
.حسناً

344
00:22:45,220 --> 00:22:46,920
.سأذهب الأن

345
00:22:46,920 --> 00:22:48,430
،لقد اتيت إلى هنا

346
00:22:48,430 --> 00:22:51,740
.حتى إن لم نتناول الشاي، فلنتناول العشاء

347
00:22:51,740 --> 00:22:53,490
.لا شكراً لا بأس

348
00:23:14,080 --> 00:23:15,550
ماذا حدث؟

349
00:23:15,550 --> 00:23:18,390
.لم أتمكن من الإتصال بكِ منذ أمس

350
00:23:19,620 --> 00:23:23,590
.أتت حماتك فى الصباح و تسببت فى فوضى

351
00:23:23,590 --> 00:23:26,780
ماذا حدث؟

352
00:23:27,230 --> 00:23:32,240
و لماذا عدتي مع هذا الرجل؟

353
00:23:32,240 --> 00:23:34,760
.سأخبرك فى الداخل

354
00:23:34,760 --> 00:23:37,590
.الجو بارد، فلندخل بسرعه

355
00:23:49,610 --> 00:23:53,400
.شا وون، فلنتحدث

356
00:23:57,320 --> 00:23:59,980
.لابد و انها متعبه حقاً

357
00:23:59,980 --> 00:24:02,900
.إنها نائمة

358
00:24:29,550 --> 00:24:32,890
ماذا لو أصبح وجهها به خدش؟

359
00:24:32,890 --> 00:24:35,020
.يجب أن تحترس أكثر

360
00:25:19,610 --> 00:25:21,790
.فلتأتي لتناول العشاء

361
00:25:21,790 --> 00:25:23,610
.سأخرج، فلتغلقي الباب 

362
00:25:23,610 --> 00:25:23,620
لماذا تقوم برسم الخطوط فجأة؟
.سأخرج، فلتغلقي الباب

363
00:25:23,620 --> 00:25:26,960
لماذا تفعل هذا فجاة؟

364
00:25:26,960 --> 00:25:29,020
!لم اطلب منكِ الإقتراب

365
00:25:29,020 --> 00:25:31,320
.أيجوو، لقد أخفتني

366
00:25:31,320 --> 00:25:33,910
.اكتب مسابقة الغد

367
00:25:33,910 --> 00:25:37,470
ألا يمكنني أن أتحضر للمسابقة؟

368
00:25:37,470 --> 00:25:39,160
.لذا أغلقي الباب و غادري

369
00:25:39,160 --> 00:25:40,620
ما الذى يقوله؟

370
00:25:40,620 --> 00:25:43,050
.حسناً

371
00:25:55,760 --> 00:25:56,840
.ايجوو..

372
00:25:56,840 --> 00:25:59,250
ألن يتناول أبي العشاء؟

373
00:25:59,250 --> 00:26:03,660
.إنه يكتب حروف من أجل مسابقة الخط

374
00:26:03,660 --> 00:26:06,200
.سيخرج قريباً لذا فلننتظره

375
00:26:06,200 --> 00:26:08,990
ألم تتمكني من النظر لما يكتبه؟

376
00:26:08,990 --> 00:26:13,200
.لم استطيع رؤية اي شىء لإنني كنت بالقرب من الباب

377
00:26:13,200 --> 00:26:14,160
ماذا عن شا وون؟

378
00:26:14,160 --> 00:26:17,240
.لابد و انها متعبه منذ عودتها من الجنازة

379
00:26:17,240 --> 00:26:20,200
.إنها نائمة لذا لم أوقظها

380
00:26:20,200 --> 00:26:22,810
.عندما تستيقظ، سأجعلها تتناول العشاء

381
00:26:22,810 --> 00:26:27,520
أليست لديك نية فى أن تدخل فى مسابقة الكتابة؟

382
00:26:28,850 --> 00:26:32,150
.عندما يدخل أبي و شا وون المسابقة فهذا يكفي

383
00:26:34,690 --> 00:26:38,490
بغض النظر عن شا وون،نسيبنا كيم

384
00:26:38,490 --> 00:26:42,760
.فهى لديها إهتمام بصنع النودلز منذ طفولتها

385
00:26:42,760 --> 00:26:45,230
.أي شخص عادي كان سيفقد الإهتمام الأن

386
00:26:45,230 --> 00:26:50,480
.لكن كيف لا تكون أنانية؟ الإبنة مثل أبيها

387
00:26:50,490 --> 00:26:50,480


388
00:26:50,490 --> 00:26:52,730


389
00:27:09,110 --> 00:27:10,100
اوه، جو ري

390
00:27:10,100 --> 00:27:13,510
.اتصل بك لإن امي إتصلت بي منذ قليل

391
00:27:14,000 --> 00:27:15,810
هل حدث شىء سىء؟

392
00:27:15,810 --> 00:27:18,200
.لا، الأمر ليس هكذا

393
00:27:18,200 --> 00:27:20,390
،لإن شخص أعرفه إحتاج لمساعدتي

394
00:27:20,390 --> 00:27:21,940
.ذهبت للريف و عدت

395
00:27:21,940 --> 00:27:23,280
من هو هذا الشخص؟

396
00:27:23,280 --> 00:27:25,630
.إنها شخص لا تعرفيه

397
00:27:40,080 --> 00:27:43,930
<i>.هذه المرأة لم تعد إمرأتك</i>

398
00:27:43,930 --> 00:27:48,100
.عرفت أن هناك أمر ما منذ البداية

399
00:27:48,100 --> 00:27:52,270
كشوكة فى أصبعي أستمر فى التفكير فى هذا

400
00:27:53,450 --> 00:27:56,340
لكن هل إحساسي صحيح؟

401
00:28:15,510 --> 00:28:16,470
.مرحباً

402
00:28:16,470 --> 00:28:20,330
.ماذا حدث؟ لم نستطيع حتى أن نتصل بكِ

403
00:28:20,330 --> 00:28:22,990
.آسفة، لكن كان الوضع طارىء

404
00:28:22,990 --> 00:28:24,790
لابد و أن المشرفة منزعجة، أليس كذلك؟

405
00:28:24,790 --> 00:28:28,700
.أكثر من هذا! عندما علمت المديرة شعرت بالغضب

406
00:28:28,700 --> 00:28:31,300
المديرة؟

407
00:28:32,780 --> 00:28:34,560
.آنسة شا وون

408
00:28:34,560 --> 00:28:36,200
.مرحباً مديرة

409
00:28:36,200 --> 00:28:40,270
--كنت سأعتذر لكِ

410
00:28:40,270 --> 00:28:42,470
،لا داعي، حتى لو كنتِ تعملين بدوام جزئي

411
00:28:42,470 --> 00:28:44,500
كيف تعملين بدون أن تتحملي المسئولية؟

412
00:28:44,500 --> 00:28:46,610
...لدي أمر طارىء

413
00:28:46,610 --> 00:28:48,630
.سأشرح لكِ بمزيد من التفصيل

414
00:28:48,630 --> 00:28:51,050
،لقد حضرت شيك لعملكِ حتى الأن

415
00:28:51,050 --> 00:28:54,410
.لذا فلتذهبي لتأخذي بقية راتبكِ

416
00:29:19,590 --> 00:29:22,340
الإبنة الصغرى لمجموعة تاي سان؟

417
00:29:22,340 --> 00:29:24,600
ماذا قلتي؟

418
00:29:24,600 --> 00:29:27,010
هل قلتي مجموعة تاي سان؟

419
00:29:27,010 --> 00:29:29,360
.هذا ما أقوله

420
00:29:30,150 --> 00:29:30,730
..لحظة

421
00:29:30,730 --> 00:29:37,990
إذن الإبنة الصغرى لمجموعة تاي سان ستذهب فى موعد مع شيول جيو؟

422
00:29:37,990 --> 00:29:44,180
.نعم، إنه موعد عملت من أجله بشدة

423
00:29:44,180 --> 00:29:49,280
سمعت شائعات جيدة عنكِ، لكن

424
00:29:49,280 --> 00:29:51,890
.لم أعرف أنكِ رائعة بهذا الشكل

425
00:29:54,340 --> 00:29:57,710
،لو مضى هذا الموعد جيداً

426
00:29:57,720 --> 00:30:00,300
سأدعوكِ لوجبة رائعة حقاً

427
00:30:00,300 --> 00:30:04,210
!لا يمكنكِ أن تتراجعي عن كلامكِ بعد هذا مدام يانغ

428
00:30:06,020 --> 00:30:09,120
لماذا أفعل هذا؟

429
00:30:09,130 --> 00:30:10,470
..لو أن شيول جيو

430
00:30:10,470 --> 00:30:14,630
إشتبك مع إبنة مجموعة تاي سان

431
00:30:14,630 --> 00:30:18,020
.سأدعوكِ لوجبة رائعة حقاً

432
00:30:23,960 --> 00:30:28,960
.إذن سأغادر الأن

433
00:30:42,020 --> 00:30:43,040
ماذا قالوا فى المستشفى؟

434
00:30:43,040 --> 00:30:47,960
.قالوا أنه مجرد جزع بسيط، لا داعي للقلق

435
00:30:47,960 --> 00:30:50,340
~خمن من تلك السيدة التى غادرت للتو

436
00:30:50,340 --> 00:30:53,720
كيف أعرف؟

437
00:30:55,370 --> 00:30:59,900
موعد مدبر بينك و بين الإبنة الصغرى لمجموعة تاي سان

438
00:30:59,900 --> 00:31:02,370
!إدخل

439
00:31:04,260 --> 00:31:10,550
!لو مضى الأمر بشكل جيد، فستصبح زوج إبنة مجموعة تاي سان

440
00:31:10,550 --> 00:31:11,570
هل أنتِ بهذه السعادة؟

441
00:31:11,570 --> 00:31:14,090
!بالطبع

442
00:31:14,090 --> 00:31:16,010
.أنا سعيدة جداً، لدرحة أنه يمكنني أن اموت الأن

443
00:31:16,010 --> 00:31:18,470
أي نوع من الشركات هو مجموعة تاي سان؟

444
00:31:18,470 --> 00:31:24,180
!فى وطننا هذا إنها الشركة الوحيدة التى يمكن أن تحصى ثروتها 

445
00:31:24,180 --> 00:31:27,460
ستذهب فى الموعد، أليس كذلك؟

446
00:31:28,060 --> 00:31:29,370
لما لا تجيب؟

447
00:31:29,370 --> 00:31:32,100
!الحبر على أوراق الطلاق لم يجف بعد

448
00:31:32,100 --> 00:31:34,580
لقد تطلقت للتو و أنتِ تحاولين تزويجي؟

449
00:31:34,580 --> 00:31:37,430
.يجب أن تستغل الفرصة

450
00:31:37,430 --> 00:31:41,850
.يجب أن تذهب فى موعد مدبر جيد و أنت صغير

451
00:31:41,850 --> 00:31:42,880
،و إلا

452
00:31:42,880 --> 00:31:45,110
!أنتِ..اوه، لا أصدق

453
00:31:45,110 --> 00:31:47,110
!لا أهتم كل هذا مزعج

454
00:31:47,110 --> 00:31:49,600
!هيه! هيه ، شيول جيو

455
00:31:49,600 --> 00:31:53,650
!هيه

456
00:31:54,960 --> 00:31:58,960
!مجموعة تاي سان، واو

457
00:31:59,940 --> 00:32:01,630
هل إستعديتم؟

458
00:32:01,630 --> 00:32:03,080
!نعم أبي

459
00:32:03,850 --> 00:32:05,930
.يبدوا هذا جيد

460
00:32:06,380 --> 00:32:09,620
،اليوم كما وعدت من قبل

461
00:32:09,620 --> 00:32:12,150
أول يوم

462
00:32:12,150 --> 00:32:13,920
.فى المسابقة

463
00:32:15,100 --> 00:32:16,590
،قبل كل شىء

464
00:32:16,590 --> 00:32:19,000
،التخلي عن وظائفكم السابقة

465
00:32:19,000 --> 00:32:21,770
،و مجيئتكم لإستكمال عمل الأسرة

466
00:32:21,770 --> 00:32:23,180
،بالنسبة لكم

467
00:32:23,180 --> 00:32:26,400
.انا ممتن جداً

468
00:32:28,240 --> 00:32:29,920
من أجل الجيل الثالث هذا

469
00:32:29,920 --> 00:32:32,080
فعمل الأسرة ثمين جداً

470
00:32:32,080 --> 00:32:34,240
،و مقدس

471
00:32:34,240 --> 00:32:35,490
أتمنى 

472
00:32:35,500 --> 00:32:39,560
.ان تتنافسوا بشرف و كرامة

473
00:32:39,560 --> 00:32:40,500
!نعم

474
00:32:40,500 --> 00:32:44,320
.إذن سأكشف لهم هدف المسابقة اليوم

475
00:32:49,440 --> 00:32:51,340
.تعالى بو ريوم

476
00:32:52,930 --> 00:32:53,800
.اظهرها

477
00:32:59,010 --> 00:33:01,700
"نودلز الأسرة؟"

478
00:33:02,590 --> 00:33:04,720
.سأعطيكم أسبوع

479
00:33:04,730 --> 00:33:06,520
،خلال هذا الوقت فقد تعلمتم

480
00:33:06,520 --> 00:33:09,490
ستنتجون نودلز أسرتنا ل100 عام

481
00:33:09,490 --> 00:33:13,320
.ستختاروا المكونات بأنفسكم

482
00:33:13,320 --> 00:33:16,220
،الملح و الدقيق فى الخارج

483
00:33:16,220 --> 00:33:17,720
،لكن

484
00:33:18,290 --> 00:33:21,290
،لا يمكنكم أن تسترجعوا المكونات التى أخذتوها بالفعل

485
00:33:21,290 --> 00:33:23,600
.لذا إحترسوا فى الإختيار

486
00:33:24,560 --> 00:33:25,740
.نعم

487
00:33:35,870 --> 00:33:38,580
لا أعرف ما هو الجيد زوجي، فلتختارأنت؟

488
00:33:38,580 --> 00:33:39,810
ماذا سأعرف لو نظرت إلى هذا؟

489
00:33:39,810 --> 00:33:43,350
لقد بحصت طوال الليل خلال الإنترنت ما الذى كنت تشاهده؟

490
00:33:43,790 --> 00:33:45,280
هل كنت تشاهد أفلام و تخفيها عن زوجتك؟

491
00:33:45,280 --> 00:33:47,150
ماذا، أيها الحقير؟

492
00:33:47,150 --> 00:33:51,020

.فلنفعل هذا بإبتسامة

493
00:33:52,020 --> 00:33:53,520
ايجوو، انت أحمق؟

494
00:33:53,520 --> 00:33:55,750
ألم تستمع لمحاضرة والدك؟

495
00:33:55,750 --> 00:33:57,860
.ليس هذا الدقيق

496
00:34:19,050 --> 00:34:21,520
أي واحدة تبدوا لك مناسبة؟

497
00:34:21,520 --> 00:34:27,520
.ليس لدي فكرة

498
00:34:27,520 --> 00:34:32,650
لكن، الملح المكرر طعمه جيد؟

499
00:34:36,980 --> 00:34:42,190
هذا محير، أيهم أفضل؟

500
00:34:55,910 --> 00:34:57,030
!اه، توقف توقف

501
00:35:16,800 --> 00:35:18,590
!اوه

502
00:35:19,620 --> 00:35:21,630
.اوه

503
00:35:40,340 --> 00:35:45,300
هر تعرفين اي نوع من الأسر نحن؟
.إننا أسرة تتدير عمل منذ 100 عام و لدينا تقاليد

504
00:35:45,300 --> 00:35:46,000
إذن؟

505
00:35:46,000 --> 00:35:47,930
..بالنسبة لإسرة لديها تقاليد و عادات

506
00:35:47,930 --> 00:35:53,940
هل يمكن أن تبرري سبب لتقديمكِ مشروبات للرجال و تقومين بإغوائهم؟

507
00:35:57,770 --> 00:36:02,030
هل أنا سيدة تبيع مشروبات لتغوي الرجال، هه؟

508
00:36:02,030 --> 00:36:05,510
.اوه، كلما فكرت فى الأمرأكثر أشعر بالغضب

509
00:36:05,510 --> 00:36:09,070
!أنا منزعجة
!أنا غاضبة

510
00:36:09,070 --> 00:36:12,260
<i>شون هي هل أنتِ فى الداخل؟</i.</i>

511
00:36:12,260 --> 00:36:15,360
.شون هي ليست هنا

512
00:36:20,840 --> 00:36:22,340
!شون هي

513
00:36:22,340 --> 00:36:25,480
شون هي، هل أنتِ مريضة؟

514
00:36:25,480 --> 00:36:27,690
.لا أعرف، لا تتحدث معي

515
00:36:27,690 --> 00:36:32,460
كيف؟ ما الأمر؟

516
00:36:37,060 --> 00:36:39,020
،بسبب أسرتك

517
00:36:39,020 --> 00:36:42,270
.انا غاضبة و أحترق بداخلي

518
00:36:42,270 --> 00:36:42,950
لماذا؟

519
00:36:42,950 --> 00:36:44,220
هل حدث شىء؟

520
00:36:44,220 --> 00:36:46,740
..زواجات أخوتك

521
00:36:46,740 --> 00:36:49,150
،بعد أن عرفا بعلاقتنا

522
00:36:49,150 --> 00:36:52,830
.سخروا مني و أهانوني بإحتقار

523
00:36:52,830 --> 00:36:57,680
.حقاً، أنا على وشك الإنهيار الأن بسبب شعوري بالظلم

524
00:36:57,680 --> 00:37:01,210
زواجت أخوتي أهانوكِ؟

525
00:37:01,210 --> 00:37:04,480
ماذا قالوا؟

526
00:37:04,480 --> 00:37:07,820
.لا أعرف، لا أعرف

527
00:37:09,860 --> 00:37:13,640
.على كل حال، فلتنهضي

528
00:37:13,640 --> 00:37:14,300
لماذا؟

529
00:37:14,300 --> 00:37:16,390
.قلتي أنكِ غاضبة و تشتعلين بداخلكِ

530
00:37:16,390 --> 00:37:22,320
.فلنهدىء غضبكِ أولاً

531
00:37:22,320 --> 00:37:26,310
...إنهضي من فضلكِ

532
00:37:28,690 --> 00:37:30,850
أين نذهب الأن؟

533
00:37:30,850 --> 00:37:35,650
.لو إستنشقتي نسيم البحر ستشعرين بتحسن

534
00:37:35,650 --> 00:37:38,690
نسيم البحر؟

535
00:38:05,680 --> 00:38:09,110
هل أحببتي هذا؟ كيف الأمر؟

536
00:38:09,110 --> 00:38:11,000
،نعم

537
00:38:11,000 --> 00:38:16,200
.فى الحقيقة هذه أول مرة لي فى قارب

538
00:38:16,200 --> 00:38:20,060
..أنتِ تدعينين دائماً الفتى الريفي، لكنكِ انتِ

539
00:38:20,060 --> 00:38:23,160
فتاة ريفية؟

540
00:38:25,720 --> 00:38:28,120
هل تشعرين بتحسن الأن؟

541
00:38:28,120 --> 00:38:29,640
.نعم

542
00:38:29,640 --> 00:38:35,420
.مضى وقت طويل منذ أن خرجت، لقد ذهب كل توتري

543
00:38:35,420 --> 00:38:39,800
.إنظر للنورس

544
00:38:58,870 --> 00:39:03,100
!هذا رائع

545
00:39:18,370 --> 00:39:22,290
.لا أعرف هذا الرقم
من يكون؟

546
00:39:22,290 --> 00:39:23,590
ألو؟

547
00:39:23,590 --> 00:39:26,130
<i>هل هذا هاتف بيك سول جو؟</i>

548
00:39:26,130 --> 00:39:28,600
نعم، هذا صحيح، من؟

549
00:39:28,600 --> 00:39:31,870
<i>.هذا ملجأ إيفر جرين</i>

550
00:39:31,870 --> 00:39:33,980
<i>الملجأ؟</i>

551
00:39:33,980 --> 00:39:36,910
لماذا تتصلون بي..؟

552
00:39:36,910 --> 00:39:40,100
<i>تعرفين أن المديرمريض جداً صحيح؟</i>

553
00:39:40,100 --> 00:39:42,520
..نعم، اعرف هذا لكن

554
00:39:42,520 --> 00:39:48,800
<i>.المدير يرغب فى رؤيتكِ لذا إتصلت بكِ</i>

555
00:39:48,800 --> 00:39:53,590
المدير يرغب فى رؤيتي..؟

556
00:39:53,590 --> 00:39:55,000
لماذا..؟

557
00:39:55,750 --> 00:39:58,970
لماذا..؟ هل لديه ما يقوله لي..؟

558
00:39:58,970 --> 00:40:04,130
<i>.لا أعرف السبب، إن كنتِ متفرغة فلتأتي لرؤيته</i>

559
00:40:04,130 --> 00:40:06,730
..حسناً

560
00:40:06,730 --> 00:40:09,510
.فهمت

561
00:40:19,120 --> 00:40:25,410
لماذا يرغب المدير فى رؤيتي فجأة؟

562
00:40:25,410 --> 00:40:29,170
.يقولون أنه فاقد الوعي

563
00:40:29,240 --> 00:40:32,950
هل إستعاد وعيه؟

564
00:40:32,950 --> 00:40:38,670
ماذا يحدث؟ ما الأمر؟

565
00:40:46,200 --> 00:40:51,140
.الرئيس و المديرين يضعون ألملهم على المنتج الجديد

566
00:40:51,140 --> 00:40:54,340
.فلتسرعوا حتى ينزل المنتج الجديد للأسواق

567
00:40:54,340 --> 00:40:56,470
.نعم مدير

568
00:40:56,470 --> 00:41:01,180
.و فريق التسويق يجب أن يعمل على توسيع الطلبات

569
00:41:01,180 --> 00:41:04,010
.و جعل المدير يحضر خطة لتوسيع الإنتاج

570
00:41:04,010 --> 00:41:06,470
.نعم، سيدي

571
00:41:06,470 --> 00:41:10,220
هل ننهي الإجتماع الأن و نتناول الغداء؟

572
00:41:10,220 --> 00:41:12,630
ماذا ستكون قائمتنا؟

573
00:41:12,630 --> 00:41:13,770
..لا أدري

574
00:41:13,770 --> 00:41:15,450
لما لا تختاروا؟

575
00:41:15,450 --> 00:41:20,510
.لإن هذا وقت الغداء، ستكون المطاعم مزدحمة

576
00:41:20,510 --> 00:41:22,930
هل نذهب لكفتريا الشركة؟

577
00:41:22,930 --> 00:41:27,220
.سأدفع ثمن الوجبة

578
00:41:30,990 --> 00:41:33,720
متى سنحصل على متخصص أغذية مدير؟

579
00:41:33,720 --> 00:41:35,650
.لست متأكد..أعتقد ان الإعلان تم سحبه

580
00:41:35,650 --> 00:41:37,660
.يبدوا ان قسم شئوون الموظفين يتلقى الطلبات

581
00:41:37,660 --> 00:41:39,650
هل منصب متخصص التغذية فارغ؟

582
00:41:39,650 --> 00:41:45,600
.نعم، لقد وقع لها حادث سيارة و إستقالت فجاة

583
00:41:45,600 --> 00:41:50,610
.نحن نوظف من خارج الشركة

584
00:41:59,620 --> 00:42:05,250
..أعرف أنكِ أتيتي لرؤيتي خصيصاً، لكن ماذا يمكن أن افعل فى هذا الإقتصاد السىء

585
00:42:05,250 --> 00:42:09,970
.و أيضاً، لإنكِ تعودين للعمل بعد أن كنتِ فى فترة راحة، فهذا ليس سهل 

586
00:42:09,980 --> 00:42:16,950
.أعرف هذا، لكن إن لم أكن محتاجة لهذا فلم أكن سألجأ إليكِ

587
00:42:16,950 --> 00:42:20,580
لكن، لماذا تبحثين عن عمل فجأة؟

588
00:42:20,580 --> 00:42:25,980
أنتِ لا تبحثين عنعمل لإنكِ تشعرين بالملل؟

589
00:42:25,980 --> 00:42:29,740
.لقد تطلقت

590
00:42:29,740 --> 00:42:31,070
،اوه آسفة

591
00:42:31,070 --> 00:42:33,440
.لم تكن لدي فكرة

592
00:42:33,440 --> 00:42:35,470
.لا بأس

593
00:42:35,470 --> 00:42:40,500
.لو لديكِ مكان فارغ فلتتصلي بي سانباي

594
00:42:40,500 --> 00:42:45,090
.انتِ فقط من يمكنني أن أطلب منها هذا

595
00:43:01,240 --> 00:43:02,470
ماذا الأن؟

596
00:43:02,470 --> 00:43:05,450
.لا تتوتري لست هنا لإختطافكِ

597
00:43:07,310 --> 00:43:09,410
.لدي ما أسأله لكِ

598
00:43:09,410 --> 00:43:11,640
تسأل ماذا الأن؟

599
00:43:11,640 --> 00:43:13,900
هل سترهقني بهذا الشكل؟

600
00:43:14,920 --> 00:43:16,110
.شا وون

601
00:43:17,200 --> 00:43:20,330
.سأتصل بالشرطة لو إستمريت فى فعل هذا

602
00:43:20,330 --> 00:43:21,970
.حسناً

603
00:43:21,970 --> 00:43:25,250
.هناك شىء يثير فضولي حقاً

604
00:43:25,250 --> 00:43:27,480
.لم أستطيع ان اتحمل لذا اتيت

605
00:43:27,480 --> 00:43:30,110
.سأعود بمجرد ان تجيبي

606
00:43:30,110 --> 00:43:32,070
ما الذى يثير فضولك؟

607
00:43:32,070 --> 00:43:35,120
ما علاقتكِ بهذا الرجل الذى اتى أمس؟

608
00:43:35,120 --> 00:43:38,480
.و فى نام هي و أمس أيضاً

609
00:43:38,480 --> 00:43:42,730
ما سبب ظهوره دائماً كروبن هود

610
00:43:42,730 --> 00:43:46,070
،سمعت عنه من أمي

611
00:43:47,260 --> 00:43:49,180
.لكني لم اصدق هذا

612
00:43:49,180 --> 00:43:53,660
.لا يمكنني تصديق هذا مهما حدث

613
00:43:53,660 --> 00:43:55,820
،صدق أم لا

614
00:43:55,820 --> 00:43:58,040
لماذا 

615
00:43:58,040 --> 00:44:01,830
أجيب على هذا لكيم شيول جيو؟

616
00:44:01,830 --> 00:44:03,680
كيم شيول جيو؟

617
00:44:03,680 --> 00:44:08,120
.اخبرتك لا توجد بيننا صلة بعد الأن

618
00:44:08,130 --> 00:44:11,210
.لذا فلتتوقف عن الإهتمام بي

619
00:44:12,220 --> 00:44:14,430
.أجيبي

620
00:44:14,430 --> 00:44:16,200
أجيبي فقط

621
00:44:16,200 --> 00:44:18,560
.و سأعود بدون كلمة

622
00:44:21,020 --> 00:44:24,490
هل تتواعدان؟

623
00:44:24,490 --> 00:44:26,980
و ماذا لو كنا نتواعد؟

624
00:44:26,980 --> 00:44:29,090
.إذن أنتم تتواعدان

625
00:44:29,090 --> 00:44:31,870
.حقاً

626
00:44:31,870 --> 00:44:36,020
حدسي صحيح، منذ متى؟

627
00:44:36,020 --> 00:44:38,130
هل أغرمتِ به  أول مرة قابلتيه فيها فى نام هى؟

628
00:44:38,130 --> 00:44:43,460
.إذن كنتما تتصلان ببعضكما من خلفي

629
00:44:45,440 --> 00:44:47,300
أنتما الإثنان

630
00:44:47,300 --> 00:44:50,070
ماذا إن لم أوافق على الطلاق منكِ؟

631
00:44:50,070 --> 00:44:55,480
.كلما مضى الوقت كلما تأكدت أكثر من صواب قراري

632
00:44:57,970 --> 00:45:00,570
.انا متأكدة الأن أكثر

633
00:45:00,570 --> 00:45:02,540
أنت حقاً

634
00:45:03,550 --> 00:45:06,410
.خاسر إبن أمه

635
00:45:07,930 --> 00:45:11,450
حبي أكبر من أن أخسره 

636
00:45:13,040 --> 00:45:15,220
.أمامك

637
00:45:42,560 --> 00:45:44,180
.إدخل

638
00:45:46,970 --> 00:45:48,730
هل طلبتني؟

639
00:45:48,730 --> 00:45:51,120
.سأطلب منك معروفاً-
بشأن ماذا؟-

640
00:45:51,120 --> 00:45:53,830
.قلت أن وظيفة متخخص التغذية فارغة 

641
00:45:53,830 --> 00:45:56,380
هل يمكن أن تنظر فى السيرة الذاتية لهذا الشخص

642
00:45:58,890 --> 00:46:00,450
.حسناً

643
00:46:00,450 --> 00:46:04,160
.لم أرغب فى إزعاج شئوون الموظفين بالذهاب بنفسي

644
00:46:04,160 --> 00:46:06,130
.فلتقوم بهذا كأنك أنت من أوصيت بها

645
00:46:06,130 --> 00:46:07,860
.حسناً

646
00:46:07,860 --> 00:46:10,640
.إنها مجتهدة و مخلصة

647
00:46:10,640 --> 00:46:13,050
.أنا لا اعطيك أمر بوجوب تعيينها

648
00:46:13,050 --> 00:46:15,580
.فلتدع فقط شئوون الموظفين أن ينظروا إلي أوراقها فقط

649
00:46:15,580 --> 00:46:16,600
.نعم

650
00:46:16,600 --> 00:46:20,440
.حسناً

651
00:46:29,280 --> 00:46:30,800
هل أتيت من أجل توقيع؟

652
00:46:30,800 --> 00:46:33,430
.لا، ليس من أجل توقيع

653
00:46:33,430 --> 00:46:35,930
.المدير طلب مني خدمة

654
00:46:35,930 --> 00:46:37,200
خدمة؟

655
00:46:37,200 --> 00:46:38,380
أي خدمة؟

656
00:46:38,390 --> 00:46:41,180
،الكافتيريا توظف متخصص أغذية

657
00:46:41,180 --> 00:46:43,940
.و أوصى المدير بشخص 

658
00:46:43,940 --> 00:46:47,040
متخصصة أغذية؟

659
00:46:47,040 --> 00:46:49,780
إمرأة؟

660
00:46:49,780 --> 00:46:51,790
.بالتأكيد

661
00:46:56,170 --> 00:46:58,600
هل يمكن أن ارى هذه الأوراق؟

662
00:46:58,600 --> 00:47:00,630
.نعم، بالتأكيد

663
00:47:06,490 --> 00:47:08,450
.إذن سأذهب

664
00:47:13,570 --> 00:47:14,840
هل ستغادر؟

665
00:47:14,840 --> 00:47:16,940
.سأقوم بعمل أولاً

666
00:47:16,940 --> 00:47:18,120
هل أحضر معك؟

667
00:47:18,120 --> 00:47:20,780
.لا، لدي ما أقوم به أيضاً

668
00:47:20,780 --> 00:47:23,630
ما هو؟ ألا يمكنني المجيء معك؟

669
00:47:23,630 --> 00:47:25,280
،اوه

670
00:47:25,280 --> 00:47:27,300
.يجب أن اقابل شخص بسرعه

671
00:47:27,300 --> 00:47:29,320
.آسف، أراكِ غداً

672
00:47:29,320 --> 00:47:31,970
.فلتغادري بعد أن تنتهي

673
00:47:47,330 --> 00:47:48,650
لكن زواجت أخوتي

674
00:47:48,650 --> 00:47:51,620
، ذهبوا إليكِ و أزعجوكِ

675
00:47:51,620 --> 00:47:54,350
.سأعتذر نيابة عنهم

676
00:47:54,350 --> 00:47:56,640
.انهم ليسوا اشرار

677
00:47:56,640 --> 00:47:58,210
إنهم أشخاص

678
00:47:58,210 --> 00:47:58,200
.يعتقدوا أنهم يفعلون هذا من أجل مصلحتي

679
00:47:58,210 --> 00:48:00,990
.أشخاص يعتقدوا أنهم يفعلون هذا من أجل مصلحتي

680
00:48:00,990 --> 00:48:06,750
.لقد غضبت لكني أيضاً شعرت بالغيرة

681
00:48:06,750 --> 00:48:08,720
،لم أعرف والدي

682
00:48:08,720 --> 00:48:11,110
،و تم هجري فى ملجأ

683
00:48:11,110 --> 00:48:13,890
.لذا كنت وحيدة

684
00:48:13,890 --> 00:48:16,890
.لكنك مختلف فلديك أسرة

685
00:48:16,890 --> 00:48:19,650
،لديك حماك و حماتك

686
00:48:19,650 --> 00:48:23,320
،و إبنة رائعة

687
00:48:23,320 --> 00:48:26,040
و أخوة لزوجتك أقوياء 

688
00:48:26,040 --> 00:48:28,670
و زوجاتهم

689
00:48:28,670 --> 00:48:31,660
.حتى لو كانوا عدوانين

690
00:48:33,500 --> 00:48:35,200
،إذن 

691
00:48:35,200 --> 00:48:37,250
لم تكن لديك

692
00:48:37,250 --> 00:48:41,180
أسرة قط؟

693
00:48:43,390 --> 00:48:45,890
.مرة فقط

694
00:48:45,890 --> 00:48:50,910
.و أنا صغيرة كان هناك رجل أحببته

695
00:48:50,910 --> 00:48:53,600
،بعد أن تخرجت من الثانوية

696
00:48:53,600 --> 00:48:57,340
،واعدت شخص

697
00:48:57,340 --> 00:49:01,290
.و كان طيب القلب مثلك

698
00:49:02,990 --> 00:49:07,430
.مات بعد 3 أشهر من مواعدتنا

699
00:49:07,430 --> 00:49:10,610
كيف؟

700
00:49:10,610 --> 00:49:12,810
.حادث سيارة

701
00:49:14,050 --> 00:49:17,680
.لابد و أنكِ محطمة

702
00:49:17,680 --> 00:49:20,870
.محطمة

703
00:49:20,870 --> 00:49:26,260
.كنت متألمة بشدة

704
00:49:26,260 --> 00:49:30,310
لكن الأن، أتذكر بالكاد

705
00:49:30,310 --> 00:49:33,340
.و كدت أن انسى كل شىئ

706
00:49:34,900 --> 00:49:39,220
.أنا جائعة فلنتناول سمك طازج

707
00:49:39,220 --> 00:49:40,540
.حسناً

708
00:49:40,540 --> 00:49:44,310
.لدينا وقت قبل وصول القارب الأخير

709
00:49:44,310 --> 00:49:46,720
.فلنتناول العشاء و نعود بحريتنا للمنزل

710
00:49:47,770 --> 00:49:50,450
.الجو بارد بجانب المياة، إرتدي هذا

711
00:49:50,450 --> 00:49:52,570
.لا بأس

712
00:49:52,570 --> 00:49:55,610
.ستمرضين، إرتدي هذا

713
00:49:55,610 --> 00:49:59,340
.ليست لدي مشكلة

714
00:49:59,340 --> 00:50:03,850
.لماذا، فلتأتي إلى هنا

715
00:50:03,850 --> 00:50:05,630
.هيا

716
00:50:14,230 --> 00:50:16,860
.حاول الإمساك بي

717
00:50:16,860 --> 00:50:18,660
.توقفي شون هي

718
00:50:18,660 --> 00:50:21,370
!توقفي

719
00:50:27,220 --> 00:50:28,500
.نودلز الأسرة 

720
00:50:42,380 --> 00:50:46,220
أي نوع من الرجال لا يمكنه أن يقوم بهذا بشكل صائب و يفسد كل هذا؟

721
00:50:46,220 --> 00:50:48,710
.أنتِ تلوميني فقط

722
00:50:48,710 --> 00:50:50,010
.فلتفعلي هذا

723
00:50:50,010 --> 00:50:51,450
كيف أكون أفضل مما انا عليه الأن؟

724
00:50:51,450 --> 00:50:53,250
.ظهري على وشك الإنهيار

725
00:50:53,250 --> 00:50:54,770
هل كنت ألعب؟

726
00:50:54,770 --> 00:50:57,260
.فلتتشاجرا فى غرفتكما

727
00:50:57,260 --> 00:50:59,000
.لو إنتهيتم فلتبتعدوا

728
00:50:59,000 --> 00:51:00,890
.فلنصنع نودلز الأن

729
00:51:00,890 --> 00:51:02,080
.أعرف

730
00:51:02,080 --> 00:51:06,380
.أنت لا تؤجرها هنا، توقف عن تعليق المكنة

731
00:51:06,380 --> 00:51:08,220
.فلتجرب أنت

732
00:51:08,220 --> 00:51:10,670
.لقد وضعت هذا و قمت بسحبة

733
00:51:10,670 --> 00:51:13,030
كيف لا تخرج بشكل صائب؟

734
00:51:13,030 --> 00:51:14,970
.أنت لا تتحكم فى الضغط

735
00:51:14,970 --> 00:51:16,670
.فلترى

736
00:51:16,670 --> 00:51:18,270
أيام الدراسة

737
00:51:18,270 --> 00:51:23,500
.عندما يغيب المعلم يوجد دائماً تلميذ يغش

738
00:51:23,500 --> 00:51:25,640
.أعتقد أن المسابقة بهذا الشكل

739
00:51:25,640 --> 00:51:28,830
،لإن حماي غائب الن

740
00:51:28,830 --> 00:51:31,480
.لن يكون من الصائب أن نناقش هذا الأن

741
00:51:31,480 --> 00:51:34,390
.إنظروا إليها

742
00:51:34,400 --> 00:51:37,200
.إنسي الأمر، سنفعل هذا بأنفسنا

743
00:51:37,200 --> 00:51:39,430
.و لتعدونا نحصل على فرصة

744
00:51:39,430 --> 00:51:43,120
.لقد إنتظرنا و أصبح العجين حاف

745
00:51:43,120 --> 00:51:46,150
.انا ايضاً، سيجف عجيني

746
00:51:46,150 --> 00:51:47,920
.حسناً حسناً

747
00:51:47,920 --> 00:51:50,790
.سأنهي هذا فى الحال

748
00:52:00,400 --> 00:52:02,970
.هنا

749
00:52:07,810 --> 00:52:08,690
ماذا تفعلي؟

750
00:52:08,690 --> 00:52:11,040
.لقد إخترنا هذه المنطقة منذ الباكر

751
00:52:11,040 --> 00:52:13,470
.لا يمكن أن تفعلي ما ترغبين فقط 

752
00:52:13,470 --> 00:52:14,700
هذه المنطقة

753
00:52:14,700 --> 00:52:16,860
.إنسي الأمر

754
00:52:16,860 --> 00:52:20,170
.فقط الطلبة السيئين هم فقط من يقوموا بالتنمر

755
00:52:20,170 --> 00:52:23,400
.سنذهب هناك

756
00:52:26,380 --> 00:52:30,150
.يستمروا فى ذكر ايام دراستهم

757
00:52:30,150 --> 00:52:31,730
.كانوا طلبة سيئين

758
00:52:31,730 --> 00:52:35,100
.أليسوا طائشين

759
00:52:36,790 --> 00:52:37,920
.يوم جي أوك

760
00:52:58,030 --> 00:53:00,070
، يا إلهي

761
00:53:00,070 --> 00:53:03,210
.هذه أنباء كبيرة

762
00:53:03,210 --> 00:53:05,180
ما الأمر جدتي؟

763
00:53:05,180 --> 00:53:09,560
المسابقة بين أخوالكِ

764
00:53:09,560 --> 00:53:12,190
.يتشاجرون و النيران فى اعينهم

765
00:53:12,190 --> 00:53:16,420
.أشعر بالخوف

766
00:53:16,420 --> 00:53:20,110
ألا تهتمين حقاً؟

767
00:53:20,110 --> 00:53:23,190
،يمكن أن نصبح فريق أنا و أنتِ

768
00:53:23,200 --> 00:53:23,190
.و نتشارك فى فوزنا

769
00:53:23,200 --> 00:53:25,470
.و نتشارك فى فوزنا

770
00:53:25,470 --> 00:53:27,120
ماذا ستفعلين بكل هذه النقود؟

771
00:53:27,120 --> 00:53:29,320
هل من المقلق عدم القدرة على إنفاق هذه النقود؟

772
00:53:29,320 --> 00:53:33,110
.لم استطيع أنت افكر اين يمكن أن انفق هذه النقود

773
00:53:33,110 --> 00:53:36,160
،يمكنكِ ان تصعدي لمبني 63 طابق

774
00:53:36,160 --> 00:53:40,210
.و أنثرها أو شىء من هذا القبيل

775
00:53:55,800 --> 00:53:58,010
..امم، كيف

776
00:53:58,010 --> 00:53:59,480
هل أنت بخير؟

777
00:53:59,480 --> 00:54:03,630
..اه، لدي إسهال

778
00:54:04,310 --> 00:54:07,860
..آسف لقول هذا أمام الطعام

779
00:54:09,200 --> 00:54:12,200
،هذا السوشي أليس طازجاً؟ أنا بخير

780
00:54:12,200 --> 00:54:14,240
!و هذا غريب

781
00:54:14,240 --> 00:54:16,570
..لا تهتمي بي و تناولي الطعام

782
00:54:16,570 --> 00:54:20,260
.من الخسارة أن نتركه

783
00:54:20,260 --> 00:54:22,480
.لقد إكتفيت

784
00:54:22,480 --> 00:54:24,050
حان الوقت لنركب القارب

785
00:54:24,050 --> 00:54:25,580
!فلنذهب

786
00:54:26,920 --> 00:54:28,570
..اوه، لحظة

787
00:54:31,590 --> 00:54:35,390
!اوه لا! لابد و أنه يتألم

788
00:54:35,390 --> 00:54:37,430
..اوه، ماذا نفعل

789
00:54:42,590 --> 00:54:44,650
اوه لا! ما الأمر؟

790
00:54:44,650 --> 00:54:45,900
هل تؤلمك مرةً اخرى؟

791
00:54:48,170 --> 00:54:50,410
..أوه..هذا يدفعني للجنون

792
00:54:50,410 --> 00:54:52,730
..اوه لا! انت تتعرق

793
00:55:05,930 --> 00:55:09,490
!فلنذهب

794
00:55:09,490 --> 00:55:11,410
!سنتأخر على القارب

795
00:55:11,410 --> 00:55:13,080
!حسناً

796
00:55:13,080 --> 00:55:15,100
!كدت أن أنتهي

797
00:55:16,480 --> 00:55:18,510
!يا لها من صدفة

798
00:55:18,510 --> 00:55:20,810
..أنا قلقة

799
00:55:20,810 --> 00:55:25,880
!لدينا فقط 10 دقائق على القارب، فلتسرع

800
00:55:31,000 --> 00:55:33,860
هل أنت بخير؟

801
00:55:33,860 --> 00:55:37,540
..لقد قمتي بإستعجالي لذا خرجت

802
00:55:37,540 --> 00:55:40,510
.لابد و ان هناك حمام على القارب

803
00:55:40,510 --> 00:55:42,220
لذا لما لا نذهب؟

804
00:55:42,220 --> 00:55:43,740
.نعم

805
00:55:54,720 --> 00:55:57,190
!اه، فلتسرع قليلاً

806
00:55:57,190 --> 00:55:59,350
.أنا أسرع

807
00:56:00,340 --> 00:56:01,460
!اوه لا

808
00:56:01,460 --> 00:56:03,120
!قد يفوتنا القارب

809
00:56:03,120 --> 00:56:04,270
.لا تقلقي

810
00:56:04,270 --> 00:56:06,290
!سنصل قريباً

811
00:56:15,900 --> 00:56:16,980
هل أنتِ بخير؟

812
00:56:17,560 --> 00:56:19,640
ما الأمر؟

813
00:56:19,640 --> 00:56:20,430
..حسناً

814
00:56:20,430 --> 00:56:22,260
!لست أعرف

815
00:56:29,440 --> 00:56:30,540
ما هذا؟

816
00:56:30,540 --> 00:56:31,770
ماذا حدث؟

817
00:56:31,770 --> 00:56:33,670
.لقد علقت فى حفره

818
00:56:33,670 --> 00:56:35,410
!اوه، لا

819
00:56:35,410 --> 00:56:38,170
!كان عليك أن تقود أفضل من هذا

820
00:56:39,450 --> 00:56:41,240
..حان الوقت ليغادر القارب

821
00:56:41,240 --> 00:56:43,470
ماذا سنفعل الأن؟

822
00:56:59,470 --> 00:57:00,960
!إنتظر لحظة، توقف

823
00:57:00,960 --> 00:57:03,970
!يجب أن نركب، هيا

824
00:57:04,790 --> 00:57:07,200
هل أنتِ بخير؟

825
00:57:07,840 --> 00:57:11,970
هل تظاهرت بكل هذا حتى نفقد القارب؟

826
00:57:11,980 --> 00:57:12,800
تظاهرت..؟

827
00:57:12,800 --> 00:57:14,650
..ترغب فى ان تفعل شىء معي

828
00:57:14,650 --> 00:57:16,360
تتظاهر بأنك مصاب بإسهال..ثم

829
00:57:16,360 --> 00:57:18,190
أنت لا تتظاهر، أليس كذلك؟

830
00:57:19,040 --> 00:57:20,700
!هه، هذا يدفعني للجنون حقاً

831
00:57:20,700 --> 00:57:23,610
لقد رأيتي كل شىء ما الذى تقوليه؟

832
00:57:23,610 --> 00:57:25,000
!أنا لست من هذا النوع

833
00:57:25,000 --> 00:57:27,540
ماذا سنفعل الأن؟

834
00:57:27,540 --> 00:57:31,220
..ماذا لو علمت حماتك

835
00:57:33,100 --> 00:57:35,270
!هذا افظع من أن يتم تخيله

836
00:57:41,360 --> 00:57:43,080
!اوه..تباً

837
00:57:45,550 --> 00:57:47,500
!اه، هذه المرأة

838
00:57:47,500 --> 00:57:52,210
!أين ذهبت و هاتفها مغلق و لم تفتتح المقهى

839
00:57:52,210 --> 00:57:53,490
!اه، حقاً

840
00:58:13,190 --> 00:58:16,240
!ماذا سأفعل الأن

841
00:58:16,660 --> 00:58:19,360
لماذا أصيب ذراعي ظلماً..أليس بسببهم؟

842
00:58:19,360 --> 00:58:22,510
..ليسوا هنا

843
00:58:22,510 --> 00:58:25,200
هل أذهب و أقول الحقيقة؟

844
00:58:25,410 --> 00:58:28,510
اوه؟ هل بدأت وجبتك؟

845
00:58:28,510 --> 00:58:31,440
اه، لماذا أتيتي؟

846
00:58:31,900 --> 00:58:35,100
!لقد صنعت أمي طبق جانبي و طلبت مني أن احضره لك

847
00:58:35,940 --> 00:58:39,680
!بالتأكيد أمكِ هى الأفضل

848
00:58:46,820 --> 00:58:50,230
!لن تتناول قطمة بهذه الطريقة

849
00:58:50,230 --> 00:58:52,130
! سأساعدك

850
00:59:00,640 --> 00:59:03,300
!لابد و أن هذا طعمه ألذ لو أطعمتيني أيها

851
00:59:03,300 --> 00:59:05,010
لا أشعر بتحسن لكن

852
00:59:05,010 --> 00:59:07,720
!لقد دفعتني أمي لذا أتيت

853
00:59:26,840 --> 00:59:28,080
ماذا تفعل، ألن تأكل؟

854
00:59:30,120 --> 00:59:32,750
ما الذى تفكر فيه و أنت تأكل؟

855
00:59:37,260 --> 00:59:40,190
..يا إلهي

856
00:59:40,190 --> 00:59:42,500
!لص، حقير

857
00:59:42,500 --> 00:59:45,820
ما الذى تفعله، ألن تأكل؟

858
00:59:45,820 --> 00:59:47,660
ماذا تفعل؟

859
00:59:47,670 --> 00:59:49,080
..اه، اوه

860
00:59:49,080 --> 00:59:51,380
!غادري

861
00:59:51,380 --> 00:59:52,550
ما الأمر؟ فجأة؟

862
00:59:52,550 --> 00:59:54,090
!غادري، قلت غادري

863
00:59:54,090 --> 00:59:56,180
!غادري! الأن! بسرعه

864
00:59:56,180 --> 00:59:57,130
لماذا يفعل هذا؟

865
00:59:57,130 --> 00:59:59,290
!بسرعه! غادري

866
00:59:59,290 --> 01:00:00,570
!هذا الهراء

867
01:00:05,870 --> 01:00:08,420
..ما قالته الكسرتيرة 

868
01:00:08,420 --> 01:00:12,190
أنك غادرت مبكراً اين ذهبت؟

869
01:00:12,190 --> 01:00:15,090
.ذهبت لعدة أماكن لإريح ذهني

870
01:00:15,090 --> 01:00:20,300
هل ذهبت لرؤية تلك البائسة؟

871
01:00:20,300 --> 01:00:22,170
.لا

872
01:00:22,170 --> 01:00:26,410
،أفضل وسيلة لتنسى تلك البائسة

873
01:00:26,410 --> 01:00:29,000
.أن تقابل إمرأة أخرى

874
01:00:29,000 --> 01:00:31,430
..لذا، شيول جيو، لو قابلت 

875
01:00:31,430 --> 01:00:33,370
!سأفعل

876
01:00:35,300 --> 01:00:38,760
..اه، الإبنة الصغرى لمجموعة تاي سان

877
01:00:38,760 --> 01:00:40,410
هل ستقابلها لتتزوجها؟

878
01:00:40,410 --> 01:00:42,170
!هذه أمنية أمي

879
01:00:42,170 --> 01:00:44,310
ألا يمكن أن ينفذها الإبن؟

880
01:00:44,310 --> 01:00:45,390
هل أنت متأكد؟

881
01:00:45,390 --> 01:00:49,350
ألن تغير رأيك؟

882
01:00:49,350 --> 01:00:50,810
!فهمت

883
01:00:52,190 --> 01:00:56,670
!اه! شكراً لك، شكرا لك أبني

884
01:00:56,670 --> 01:01:05,030
!لن تكون لإمك أي أمنية أخرى لو تزوجت إبنة تاي سان الصغرى

885
01:01:05,030 --> 01:01:08,900
!إبني مخلص حقاً

886
01:01:20,740 --> 01:01:22,430
<i>صالة الغداء فى الشركة تحتاج لخبير تغذية</i>

887
01:01:22,430 --> 01:01:25,060
<i>.و قام المدير بالتوصية بشخص</i>

888
01:01:25,060 --> 01:01:26,800
<i>هل هى إمرأة؟</i>

889
01:01:26,800 --> 01:01:29,260
<i>!اه، نعم</i>

890
01:01:39,000 --> 01:01:42,680
.هل هذا مكتب شئون الموظفين؟ أنا المديرة كيم جو ري من قسم التسويق

891
01:01:42,680 --> 01:01:44,830
..أرغب فى التأكد من شىء ما

892
01:01:51,350 --> 01:01:53,620
!هيه، إبنه أختي

893
01:01:53,620 --> 01:01:55,030
!يوجد شخص ينتظر فى الخارج

894
01:01:55,030 --> 01:01:56,450
تعني أنا؟

895
01:01:57,660 --> 01:02:00,630
هل هو شيول جيو؟

896
01:02:01,360 --> 01:02:02,380
!كنت سأقتله لو كان هو

897
01:02:02,380 --> 01:02:05,940
هل كنت سأطلب منكِ أن تذهبي لرؤيته؟

898
01:02:06,850 --> 01:02:08,170
إذن، هل هو..؟

899
01:02:18,690 --> 01:02:20,960
هل أوصلتي الطبق الجانبي؟

900
01:02:20,960 --> 01:02:25,530
!اه، لكن لابد و أنه مصدوم بشدة

901
01:02:25,530 --> 01:02:28,900
!يبدوا غريب بعض الشىء

902
01:02:34,940 --> 01:02:36,050
لماذا أتيت؟

903
01:02:36,050 --> 01:02:37,400
..بدون أن تخبرني

904
01:02:37,410 --> 01:02:39,750
!كيف أخبركِ

905
01:02:41,840 --> 01:02:46,320
.اه! نسيت أن اشتري هاتف بعد أن عدت

906
01:02:46,730 --> 01:02:49,260
لكن، لماذا أتيت؟

907
01:02:49,260 --> 01:02:51,660
!لدي أخبار جيدة لكِ

908
01:02:51,660 --> 01:02:53,930
أخبار جيدة؟

909
01:03:09,850 --> 01:03:12,780
كيف عرفوا بعضهم؟

910
01:03:13,810 --> 01:03:16,250
ما نوع علاقتهم؟

911
01:03:46,970 --> 01:03:48,910
<i> A Hundred Year's Inheritance </i>
فى الحلقة القادمة

912
01:03:49,750 --> 01:03:51,190
ماذا فى ذهنكِ؟

913
01:03:51,190 --> 01:03:52,460
كيف تقريب لسي يون؟

914
01:03:52,460 --> 01:03:53,720
!شا وون، إغتسلي أولاً

915
01:03:53,720 --> 01:03:55,020
!اوه..يا له من رجل

916
01:03:55,020 --> 01:03:56,650
هل أخطأت فى قول شىء ما؟

917
01:03:56,650 --> 01:03:59,520
!قمتي بإغواء زوج إبنتي

918
01:03:59,520 --> 01:04:02,650
أنتِ الأن أصبحتي بهذا الشر؟

919
01:04:02,650 --> 01:04:05,950
أتت حماتك فى الصباح و أهانتني...هل أنا مقبض فى منزلك؟

920
01:04:05,950 --> 01:04:09,540
!سنصبح أسرة ملكية لو تزوجت بإبنة مجموعة تاي سان

921
01:04:09,540 --> 01:04:12,430
.إبنتكِ راقية و متحضرة

922
01:04:12,430 --> 01:04:14,720
ألا تتذكرين حين إتهمتني أمكِ بأنني على علاقة برجل؟

923
01:04:14,720 --> 01:04:17,400
.فى تلك المرة، أمكِ جمعتني مع رجل، إنه لي سي يون

924
01:04:17,400 --> 01:04:21,820
تعني أن امي تعرف سي يون؟

925
00:00:00,000 --> 01:09:51,392
{\a4}{\3c&HFF0000&\1c&HFFFFFF}yakamar.com/video