0 00:00:00,000 --> 01:09:51,392 {\a4}{\3c&HFF0000&\1c&HFFFFFF}yakamar.com/video 1 00:00:00,960 --> 00:00:20,600 تمت الترجمه من قبل فريق كوريا فانس منتديات ياقمر عزي بشموخي www.yakamar.com/vb 2 00:00:21,060 --> 00:00:22,400 معذرةً؟ 3 00:00:54,900 --> 00:00:56,830 .مرحباً 4 00:00:57,090 --> 00:01:01,900 .السمك عليه خصم اليوم .من جيو جودو، طازج و شهي 5 00:01:01,900 --> 00:01:05,090 .لا يبدوا بهذه الجودة .منشفة 6 00:01:05,090 --> 00:01:05,630 آسفة؟ 7 00:01:05,630 --> 00:01:08,860 .يدي رائحتها بهذا الشكل .إعطيني منشفة يد 8 00:01:08,860 --> 00:01:11,090 .اوه، نعم سيدتي 9 00:01:15,090 --> 00:01:19,090 .رائحتها أسوأ .من الأفضل غسل يدي 10 00:01:19,090 --> 00:01:21,090 ألن تشتري البعض منه؟ 11 00:01:21,090 --> 00:01:23,090 لما لا تحصلين على واحد على العشاء 12 00:01:23,090 --> 00:01:27,090 !لا شكراً، رائحته سيئة 13 00:01:27,090 --> 00:01:28,630 .فلتأتي مرةً أخرى 14 00:01:28,630 --> 00:01:32,300 .اشش، انها تترفع بلا سبب 15 00:01:32,300 --> 00:01:34,090 .عميلة قبيحة 16 00:01:48,760 --> 00:01:51,090 هل هناك مشكلة؟ 17 00:01:51,090 --> 00:01:54,000 .رأيت شخص أعرفه 18 00:01:54,000 --> 00:01:56,300 .تلك السيدة تعمل فى قسم الأسماك 19 00:01:56,300 --> 00:02:00,090 اوه، الموظفة بدوام جزئي الجديدة؟ 20 00:02:00,500 --> 00:02:02,090 دوام جزئي؟ 21 00:02:02,090 --> 00:02:06,090 .نعم، بدأت هذا الإسبوع .مهذبة جداً و نشيطه 22 00:02:06,090 --> 00:02:09,760 .الجميع يحبها هل تعرفها؟ 23 00:02:09,760 --> 00:02:11,660 .نعم قليلاً 24 00:02:41,800 --> 00:02:43,830 هل أنت نائم؟ 25 00:02:45,300 --> 00:02:52,760 .يمكنك أن تذهب للسونا و تنام هناك 26 00:02:52,760 --> 00:02:56,700 .على الرئيس أن لا ينام فى المكتب بهذا الشكل 27 00:02:59,360 --> 00:03:02,000 .هيه، هيه 28 00:03:02,090 --> 00:03:05,090 .فلتفتح عينك 29 00:03:05,600 --> 00:03:08,500 .لدي ما اريه لك 30 00:03:15,460 --> 00:03:17,090 ما هذا؟ 31 00:03:17,090 --> 00:03:20,130 أتتذكر؟ 32 00:03:21,090 --> 00:03:26,460 .لقد إتصلت بمدبرة زواج لتتبر لك زوجة جيدة 33 00:03:27,760 --> 00:03:32,700 .كل هؤلاء النساء رائعات 34 00:03:33,090 --> 00:03:38,090 .أتمنى أن أجعلهم جميعاً زوجات إبني 35 00:03:38,400 --> 00:03:40,090 .حسناً 36 00:03:41,090 --> 00:03:42,090 ماذا؟ 37 00:03:42,090 --> 00:03:45,630 ، لإنكِ تحبيهم .سأعيش معهم جميعاً 38 00:03:45,630 --> 00:03:48,160 ،ثلاثة أعوام لكل منهم لذا عشرة أعوام تكفي، صحيح؟ 39 00:03:48,160 --> 00:03:52,090 ما الذى تقوله؟ 40 00:03:55,090 --> 00:03:57,090 .لقد وصل الصحفييون لقاعه المؤتمرات 41 00:03:57,090 --> 00:03:59,090 .اوه، شكراً 42 00:03:59,090 --> 00:04:00,530 هل هناك أخبار اليوم؟ 43 00:04:00,530 --> 00:04:02,090 .نعم، سيدي 44 00:04:02,090 --> 00:04:05,230 الصحافة؟ 45 00:04:05,230 --> 00:04:08,830 .طلبت مؤتمر صحفي- لماذا؟- 46 00:04:08,830 --> 00:04:11,530 ،لتحسين شكل الشركة 47 00:04:11,530 --> 00:04:16,900 .سأتبرع ب5 ملايين دولار من أجل الأسرة الفقيرة و المحتاجة 48 00:04:16,900 --> 00:04:19,090 ماذا؟كم قلت؟ 49 00:04:19,090 --> 00:04:21,090 .خمسة ملايين دولار 50 00:04:21,460 --> 00:04:26,430 خمسة ملايين؟ و ليس خمسمائة ألف؟ 51 00:04:26,430 --> 00:04:28,030 هل جننت؟ 52 00:04:28,030 --> 00:04:31,430 .هيا، خمسمائة ألف ليست بالمبلغ الكبير 53 00:04:31,430 --> 00:04:34,230 .التبرع بملغ كبير يجذب إنتباه الإعلام 54 00:04:34,230 --> 00:04:38,760 .يمكننا أيضاً ان نتغلب على من قام بإنتقادنا 55 00:04:38,760 --> 00:04:41,000 ..لكن 56 00:04:41,000 --> 00:04:44,090 هل قررت أن تفلس الشركة بأكملها؟ 57 00:04:44,090 --> 00:04:46,560 ما خطبك؟ 58 00:04:46,560 --> 00:04:49,660 هل تأخر الوقت بالفعل؟ 59 00:04:49,660 --> 00:04:54,090 .إنتظر شيول جو !تحدث معي أولاً شيول جو 60 00:04:54,960 --> 00:04:56,460 .تباً 61 00:04:57,300 --> 00:05:01,330 هل يعتقد أن خمسة ملايين مزحة؟ 62 00:05:05,090 --> 00:05:07,700 .ضعي السيد كيم على الهاتف 63 00:05:08,090 --> 00:05:12,900 .إذهب لغرفة الصحفيين و إصرفهم فى الحال 64 00:05:12,900 --> 00:05:16,800 !لا يوجد وقت ، بسرعه 65 00:05:20,560 --> 00:05:27,090 .الموجة الباردة و الثليج هذا الشتاء يهاجم الفقراء و المحتاجين بقسوة 66 00:05:27,090 --> 00:05:35,090 ، إدارتنا تقر أنه يجب أن نقدم بعد من أرباحنا للمجتمع 67 00:05:35,090 --> 00:05:39,160 ،لذا من أجل المجموعات المهملة فى المجتمع 68 00:05:39,160 --> 00:05:41,500 .قررنا التبرع بخمسة ملايين دولار 69 00:05:41,500 --> 00:05:46,060 !توقفوا! توقفوا! توقفوا فى الحال 70 00:05:46,060 --> 00:05:49,090 .لا ، هذا غير صحيح، توقف 71 00:05:49,090 --> 00:05:53,230 .اعتقد أن هناك إلتباس بسيط 72 00:05:53,230 --> 00:05:59,090 .فلتنسوا ما قاله للتو 73 00:05:59,090 --> 00:06:02,090 هل تعني أنه لن يكون هناك أي تبرع؟ 74 00:06:02,090 --> 00:06:05,160 .بالطبع، سنقوم بالتبرع 75 00:06:05,160 --> 00:06:13,090 ،لكن التفاصيل مازالت تناقش .و لكن لم يتأكد شىء بعد 76 00:06:13,090 --> 00:06:16,160 .نحتاج لوقت أكثر 77 00:06:16,160 --> 00:06:22,090 .سنعلمكم بقررانا لاحقاً 78 00:06:22,090 --> 00:06:26,090 .لذا فتذهبوا اليوم 79 00:06:26,090 --> 00:06:29,060 .لديكم بالغ إعتذاري 80 00:06:29,060 --> 00:06:33,060 .نحن أشخاص مشغولين هل تمزحون معنا؟ 81 00:06:33,060 --> 00:06:36,460 .نحن آسفون .نأسف بشدة 82 00:06:36,460 --> 00:06:40,090 .سنتصل بكم لاحقاً .شكراً 83 00:06:41,030 --> 00:06:42,300 .وداعاً 84 00:06:48,090 --> 00:06:49,160 هل فقدت عقلك؟ 85 00:06:49,160 --> 00:06:52,090 !لا يمكنك أن تقوم بالتبرع كما تريد 86 00:06:52,090 --> 00:06:58,060 .لقد ألقيتي بشا وون خالية اليدين 87 00:06:58,060 --> 00:07:01,300 .لقد وفرتي نقود لما لا تفعلين عمل صالح؟ 88 00:07:01,300 --> 00:07:09,160 هل أنت لئيم معي لإنني لم أعطيها نفقة؟ 89 00:07:09,160 --> 00:07:15,090 هل لهذا تعاملني بهذا الشكل؟ 90 00:07:17,860 --> 00:07:25,090 ، أتفهم أنك تشعر بالفراغ .لكن لا يمكنك أن تفعل هذا بي 91 00:07:25,090 --> 00:07:30,090 .تعرف كيف ربيتك 92 00:07:32,000 --> 00:07:33,660 ..شيول جو 93 00:07:33,660 --> 00:07:35,160 !شيول جو 94 00:07:37,090 --> 00:07:43,200 .لديه وجه بائس منذ أن طلق شا وون 95 00:07:44,860 --> 00:07:49,090 .حتى لو كان كلب مهجور كان سيشعر بالتحسن لو إهتتمت به 96 00:07:49,090 --> 00:07:52,560 !يا له من أحمق 97 00:08:07,260 --> 00:08:13,560 .أشعر بالغضب و السوء و لا يمكنني أن ادع هذا يمضي 98 00:08:13,560 --> 00:08:22,090 .سأجذب تلك المرأة من شعرها و أوسعها شرباً 99 00:08:22,090 --> 00:08:26,160 .لا يمكنني أن ادع هذا يمر 100 00:08:26,700 --> 00:08:30,090 ،كل هذا من الماضي . لا تحدث ضجة 101 00:08:30,090 --> 00:08:38,090 شا وون تم إسائة معاملتها و عاشت حياة صعبة، ألا تشعر بالغضب؟ 102 00:08:40,090 --> 00:08:44,090 .يجب أن نبلغ عنهم الشرطة 103 00:08:44,090 --> 00:08:47,090 .كما قالت امي، لا يجب أن ندع هذا يمضي 104 00:08:47,090 --> 00:08:52,400 .هيو دونغ و شا وون لا يرغبون فى التسبب فى مشاكل، فلتصمت 105 00:08:52,400 --> 00:08:54,960 .إهدأ كي شون 106 00:08:56,090 --> 00:09:00,130 .صحيح زوجي .دعنا لا نتدخل فى الأمر 107 00:09:19,960 --> 00:09:22,000 دو هي، هل أنت مريضة؟ 108 00:09:24,090 --> 00:09:25,430 !دو هي 109 00:09:25,430 --> 00:09:26,730 هه؟ 110 00:09:29,030 --> 00:09:30,090 هل ناديتيني؟ 111 00:09:30,090 --> 00:09:32,090 .انتِ غريبة هذه الأيام 112 00:09:32,090 --> 00:09:36,460 .تبدين هادئة و غائبة العقل 113 00:09:37,860 --> 00:09:41,090 .أعرف السبب 114 00:09:44,260 --> 00:09:46,160 أليست هذا بسبب 15000$؟ 115 00:09:46,160 --> 00:09:52,090 .لقد قمتي بقرار متسرع و تبرعتي بمبلغ التقاعد و الأن تندمين على هذا 116 00:09:52,090 --> 00:09:54,090 .لا تقلقي 117 00:09:54,530 --> 00:09:58,090 .النقود مازالت فى حسابكِ، يمكنكِ الحصول عليها 118 00:09:58,090 --> 00:10:00,560 .لا، أبي الأمر ليس هكذا 119 00:10:00,560 --> 00:10:04,090 .ليس بسبب النقود ..إنه بسبب 120 00:10:10,090 --> 00:10:12,600 هل تنهدتي أمامي؟ 121 00:10:12,600 --> 00:10:17,090 .لا، لم أفعل 122 00:10:28,090 --> 00:10:33,130 .لا بأس، ليست لدي شهية .فلتساعدي نفسكِ فقط 123 00:10:33,130 --> 00:10:39,090 ، يجب أن تأكل فى وقت كهذا .و إلا ستصبح ضعيف 124 00:10:40,430 --> 00:10:45,100 .الطلاق شىء لا يخجل هذه الأيام 125 00:10:45,100 --> 00:10:48,090 .لا تتصرف كأنه ليس لديك ما تعيش من أجله 126 00:10:49,930 --> 00:10:55,090 ،أتفهم مشاعرك بشأن إبنتك 127 00:10:55,090 --> 00:10:59,800 .لكن يجب أن تحصل على قوتك لتعتمد عليك 128 00:11:00,090 --> 00:11:05,090 .حتى لو لم تكن لديك شهية، فلتتناول القليل هيا 129 00:11:07,960 --> 00:11:09,830 .شكراً 130 00:11:11,030 --> 00:11:15,300 .وجودكِ يشجعني 131 00:11:16,090 --> 00:11:21,090 .بدونكش، سيكون من الصعب علي تحمل هذا 132 00:11:21,830 --> 00:11:29,130 .تبدين ضعيفة، لكنكِ قوية بداخلكِ 133 00:11:30,560 --> 00:11:36,630 .حسناً، لقد مررت بمشاكل كثيرة 134 00:11:36,630 --> 00:11:39,960 مشاكل عديدة؟ 135 00:11:40,200 --> 00:11:43,260 .فلنتحدث عن هذا لاحقاً 136 00:11:43,260 --> 00:11:47,260 .كل كثيراً و إحصل على قوتك 137 00:11:52,160 --> 00:11:54,090 .هيا 138 00:11:54,090 --> 00:11:55,400 .حسناً 139 00:11:57,660 --> 00:11:58,830 .مازال الجو بارد 140 00:11:58,830 --> 00:12:01,090 .إنه عمي هو دونغ 141 00:12:01,090 --> 00:12:03,500 عمك هيو دونغ،أين؟ 142 00:12:03,500 --> 00:12:05,090 .هناك 143 00:12:14,630 --> 00:12:19,090 .يا إلهي أليست كهذه مديرة المقهى؟ 144 00:12:22,090 --> 00:12:24,160 .أمسك بك 145 00:12:24,830 --> 00:12:27,090 لما لا تأكلين؟ 146 00:12:29,000 --> 00:12:30,430 .كل فقط 147 00:12:30,430 --> 00:12:32,500 .هيا- .شكراً- 148 00:12:33,730 --> 00:12:35,960 !عمي هيو دونغ- !هيو ديونغ- 149 00:12:41,090 --> 00:12:45,090 لماذا أنتِ هنا؟ 150 00:12:45,730 --> 00:12:51,090 .كنت مشغولة جداً، لذا ذهبت لإخذ بو ريوم لمدرسة التيكودنو الجديدة 151 00:12:51,090 --> 00:12:57,960 .و وجدت أحباء جذبوا عيني، و كنت أنت و هذه السيدة 152 00:13:03,330 --> 00:13:04,660 .مرحباً 153 00:13:04,660 --> 00:13:07,700 مرحباً، كيف حالكِ؟ 154 00:13:07,700 --> 00:13:11,130 .رأيتكم تطعمون بعضكم 155 00:13:12,090 --> 00:13:15,090 .يا لكم من زوج محب 156 00:13:15,530 --> 00:13:18,700 ..لو رأت أمي هذا 157 00:13:18,700 --> 00:13:25,600 .حسناً، فلنذهب لمكان هادىء و نتحدث 158 00:13:25,600 --> 00:13:28,090 .المكان هادىء هنا أيضاً 159 00:13:28,090 --> 00:13:31,090 .هيا 160 00:13:31,090 --> 00:13:34,090 اوه، لما لا نتحدث فى المقهى؟ 161 00:13:34,090 --> 00:13:37,090 .لكن علي أن اذهب بإبني لمدرسة التيكوندو الجديدة 162 00:13:37,090 --> 00:13:40,960 .هيو ديونغ يمكنه أن يصطحبه 163 00:13:40,960 --> 00:13:42,000 هل يمكنك؟ 164 00:13:42,000 --> 00:13:43,430 .بالطبع 165 00:13:44,090 --> 00:13:45,090 ...لكن المصاريف 166 00:13:45,090 --> 00:13:47,800 .يمكنني دفع مصاريفه 167 00:13:47,800 --> 00:13:49,090 ..لكن 168 00:13:49,090 --> 00:13:52,060 .لا يهم من دفع المصاريف .أنتم أسرة 169 00:13:52,060 --> 00:13:58,200 .إتركي إبنكِ لهيو دونغ و لتأتي معي 170 00:13:58,200 --> 00:14:00,130 .حسناً إذن 171 00:14:06,860 --> 00:14:08,400 .إدخلي 172 00:14:11,100 --> 00:14:15,500 .سأصنع قهوة .لحظة 173 00:14:31,090 --> 00:14:34,090 !يا إلهي، إنظروا لملابسها 174 00:14:38,090 --> 00:14:41,560 .لديها خزنة كبيرة 175 00:14:50,090 --> 00:14:52,730 .نظرت فى خازنتكِ 176 00:14:52,730 --> 00:14:54,090 لم تشعري بالإهانة أليس كذلك؟ 177 00:14:54,090 --> 00:14:57,830 .هه؟ بالطبع لا 178 00:14:58,360 --> 00:15:00,360 .تناولي قهوة 179 00:15:00,360 --> 00:15:02,090 .شكراً 180 00:15:04,930 --> 00:15:09,300 .هذا الفستان جميل !مناسب لذوقي 181 00:15:11,090 --> 00:15:13,160 هل تحبيه؟ 182 00:15:15,330 --> 00:15:18,090 .فلتحصلي عليه 183 00:15:18,090 --> 00:15:22,400 .لا، اقول فقط إنه لطيف .لا أعني أنني أريده 184 00:15:22,400 --> 00:15:27,730 ، لا بأس لدي فساتين عديدة .لذا فلتأخذي هذا 185 00:15:27,730 --> 00:15:31,560 .لو أصررتي، شكراً 186 00:15:40,090 --> 00:15:44,160 .تبدين رائعة، و بهذه القلادة معه أيضاً 187 00:15:44,160 --> 00:15:48,090 .لا، لا أحتاجها شكراً .أشعر بعدم الراحة 188 00:15:48,090 --> 00:15:51,560 .هيا، تفضلي 189 00:15:54,090 --> 00:15:58,660 .جميلة جداً، تبدين جميلة 190 00:16:00,090 --> 00:16:02,160 .شكراً اوني 191 00:16:02,730 --> 00:16:05,090 .أريد أن أكون صديقتكِ 192 00:16:05,090 --> 00:16:09,090 .نعم، فلنتصالح 193 00:16:09,090 --> 00:16:12,090 ..و بشأن حماتكِ 194 00:16:12,090 --> 00:16:16,260 .لا تقلقي، انا لست حمقاء 195 00:16:20,090 --> 00:16:22,060 .دعيني أرى 196 00:16:27,900 --> 00:16:31,090 .اخبريني أين تشعرين بالمرض .سأحضر لكِ دواء 197 00:16:31,090 --> 00:16:34,400 .مرضي لا يشفى بالدواء 198 00:16:34,400 --> 00:16:37,060 ما الذى يزعجكِ؟ 199 00:16:37,060 --> 00:16:38,090 ما الأمر؟ 200 00:16:38,090 --> 00:16:42,090 .ملكي لديه أذن حمار .ملكي لديه أذن حمار 201 00:16:42,090 --> 00:16:46,400 .ملكي لديه أذن حمار- ما الذى تقوليه؟- 202 00:16:49,090 --> 00:16:50,630 .جانغ سوك 203 00:16:51,090 --> 00:16:52,200 ماذا؟ 204 00:16:53,200 --> 00:16:54,500 أين ذهبتي؟ 205 00:16:54,500 --> 00:16:59,090 .أخبرتكِ أنني ذهبت لإوصل بوريوم للدرس التيكوندو 206 00:16:59,230 --> 00:17:03,400 ألم تذهبي للتسوق؟ .لقد تغير زيكِ 207 00:17:03,400 --> 00:17:07,090 اوه، هذا؟ 208 00:17:07,090 --> 00:17:10,400 .لقد قدمه لي شخص كهدية 209 00:17:17,460 --> 00:17:19,090 !تا دا 210 00:17:20,200 --> 00:17:23,090 !من هذه السيدة الجميلة 211 00:17:24,000 --> 00:17:25,360 ليست سيئة، أليس كذلك؟ 212 00:17:25,360 --> 00:17:29,000 !أنتِ رائعة هل ذهبتي للتسوق؟ 213 00:17:29,000 --> 00:17:30,730 .ليس لدي نقود لإذهب لإتسوق 214 00:17:30,730 --> 00:17:34,090 إذن كيف زينتي نفسكِ بهذا الشكل؟ 215 00:17:35,060 --> 00:17:40,400 .هذا لي سمهم الأن .لقد إرتفعت فرصتنا 216 00:17:40,400 --> 00:17:41,230 أيه فرصة؟ 217 00:17:41,230 --> 00:17:44,160 .فرصتنا لوراثة عمل الأسرة 218 00:17:45,090 --> 00:17:47,260 .هذا بيني و بينك 219 00:17:47,260 --> 00:17:52,090 .هيو ديونغ سيتخلى عن الميراث بالفعل 220 00:17:52,090 --> 00:17:53,360 لماذا؟ 221 00:17:53,760 --> 00:17:57,230 .لا تحاول معرفة التفاصيل .ستؤلمك 222 00:17:58,090 --> 00:17:59,760 ما هذا؟ 223 00:18:00,090 --> 00:18:04,730 .كنت أدرس أين سننفق ميراثنا 224 00:18:04,730 --> 00:18:06,930 .لا تعد ما لديك الأن 225 00:18:07,090 --> 00:18:10,930 .فلتهتم بقوتك الجسدية من أجل السباق أولاً 226 00:18:10,930 --> 00:18:14,090 .ستبدأ حرب دموية قريباً 227 00:18:24,960 --> 00:18:27,090 هل غادر العمل بالفعل؟ 228 00:18:55,260 --> 00:18:56,160 .نعم جو ري 229 00:18:56,160 --> 00:18:58,090 هل غادرت اليوم بالفعل؟ 230 00:18:58,090 --> 00:19:01,900 .أتيت لمكتبك و سألت عنك و لم أجدك 231 00:19:01,900 --> 00:19:03,090 .طرأ أمر ما 232 00:19:03,090 --> 00:19:04,430 هل يخص العمل؟ 233 00:19:04,430 --> 00:19:07,530 .لا، إنه شىء شخصي 234 00:19:07,530 --> 00:19:09,800 شىء شخصي؟ 235 00:19:12,090 --> 00:19:15,090 .فلنتناول العشاء لاحقاً 236 00:19:20,090 --> 00:19:22,090 هل حدث له شىء؟ 237 00:21:25,830 --> 00:21:27,090 !شا وون 238 00:21:27,090 --> 00:21:28,860 !أبي 239 00:21:29,830 --> 00:21:32,800 !لقد عملتي بجد اليوم 240 00:21:32,800 --> 00:21:36,090 .الجو بارد يمكنني الذهاب للمنزل بمفردي 241 00:21:36,090 --> 00:21:40,860 .متعتي فى إيصالكِ .لا تحرميني من هذه المتعه 242 00:21:40,860 --> 00:21:43,260 .لكن لابد و أنك كتعب أيضاً 243 00:21:43,260 --> 00:21:52,090 .حتى لو منت متعباً، فوجهكِ يزيل تعبي 244 00:21:53,100 --> 00:21:59,090 .كالبطارية الفارغة عندما تشحن 245 00:21:59,600 --> 00:22:02,000 .إذن دعني أشحنها 246 00:22:02,090 --> 00:22:04,600 .كليك- !كليك- 247 00:22:07,860 --> 00:22:09,500 !تم الشجن 248 00:22:16,530 --> 00:22:20,030 .الجو بارد .فلترتدي شىء دافىء 249 00:22:20,030 --> 00:22:21,090 .انا بخير 250 00:22:21,090 --> 00:22:24,090 .أنا أرتدي الكثير لا تقلق 251 00:22:24,090 --> 00:22:26,860 .بسرعة، إنهم ينتظرونا على العشاء 252 00:22:31,090 --> 00:22:33,400 !هيا- !هيا- 253 00:22:45,530 --> 00:22:49,060 !لقد عدنا- .لقد عدت- 254 00:22:49,460 --> 00:22:52,090 .مرحباً- ..مرحباً- 255 00:22:55,760 --> 00:22:58,090 مرحباً، هيو ديونغ هل تعمل بجد؟ 256 00:22:58,090 --> 00:23:01,360 .لا، لا بأس كيف هى الجدة؟ 257 00:23:01,360 --> 00:23:05,560 .لم تتناول الطعام و تمكس فى غرفتها 258 00:23:05,560 --> 00:23:09,960 .لابد و أن تتناول العشاء هل يمكن أن تحضريها 259 00:23:09,960 --> 00:23:11,230 .حسناً 260 00:23:16,090 --> 00:23:17,560 .لقد عدت 261 00:23:17,560 --> 00:23:19,630 .اوه، إدخلي 262 00:23:21,630 --> 00:23:23,260 .طفلتي 263 00:23:23,260 --> 00:23:27,130 هل تشعرين بالتعب للعمل طوال اليوم؟ 264 00:23:27,130 --> 00:23:30,090 .لا، ليس صعب على الإطلاق 265 00:23:30,090 --> 00:23:33,360 ،أنا بخير .لذا لاتقلقي بشأني 266 00:23:33,860 --> 00:23:36,200 .شا وون البائسة 267 00:23:38,230 --> 00:23:46,160 .طلبت منه أن يبيع جزء من الأرض لكنه تجاهلني تماماً 268 00:23:46,160 --> 00:23:50,900 .لا يمكنني تصديق أن جدكِ عديم القلب 269 00:23:50,900 --> 00:23:53,090 .فلتصمتي إن كنتِ لا تعرفين شىء 270 00:23:53,090 --> 00:23:55,530 .ألا تعتقد أنني أعرف 271 00:23:55,530 --> 00:24:00,730 كيف ستقابل أمها بعد أن تموت؟ 272 00:24:01,600 --> 00:24:04,430 .انا لا أخشاك 273 00:24:04,430 --> 00:24:07,090 .جدتي توقفي 274 00:24:07,090 --> 00:24:12,730 أليس لديكِ رغبة حقاً فى تولي أمر العمل؟ 275 00:24:13,090 --> 00:24:16,330 .يوجد أعمامي و عمتي ليتولوا هذا 276 00:24:16,330 --> 00:24:18,230 .انا بخير 277 00:24:20,130 --> 00:24:26,400 هل ستقول أنها مهتمة به و هم يتسابقون عليه؟ 278 00:24:26,400 --> 00:24:31,400 ..لذا لما لا نبيع الأرض كقطع صغيرة 279 00:24:33,600 --> 00:24:36,400 أين تذهب؟ 280 00:24:37,030 --> 00:24:41,090 .أنا لم أنتهي بعد 281 00:24:42,090 --> 00:24:46,900 .رجل عجوز بارد 282 00:24:50,500 --> 00:24:53,000 .أمي، تناولي العشاء من فضلكِ 283 00:24:53,000 --> 00:24:59,500 هل أتحدث لحائط؟ .يجب أن تستمع و أنا أتحدث 284 00:24:59,500 --> 00:25:02,530 !توقف عن العناد 285 00:25:02,530 --> 00:25:07,090 .انا بخير .لا تتشاجري معه من فضلكِ 286 00:25:08,090 --> 00:25:11,090 هل تعتقد أن حقول القمح لك بمفردك؟ 287 00:25:11,090 --> 00:25:15,700 .لو قمت بالطلاق، فنصف الأرض ستكون ملكي 288 00:25:15,700 --> 00:25:17,400 .اوه لا 289 00:25:18,090 --> 00:25:20,000 هل ستطلقين أبي؟ 290 00:25:20,000 --> 00:25:26,160 .لقد مللت عناده .الأن مللت منه 291 00:25:26,160 --> 00:25:32,030 ،طلاق الكبار أصبح رائجاً لذا فلنقوم بهذا؟ 292 00:25:32,030 --> 00:25:35,330 .توقفي من فضلكِ جدتي 293 00:25:40,090 --> 00:25:45,090 .ساحر النساء هذا سيدوا أنه شجع أمي لتطلق أبي 294 00:25:45,090 --> 00:25:48,090 كيف أبعده عنها؟ 295 00:26:00,660 --> 00:26:02,760 موسيقى العروس؟ 296 00:26:05,090 --> 00:26:08,600 يفترض أن أعزف فى حفل زواج صديقة لي 297 00:26:08,600 --> 00:26:13,090 .لإنه ليس لدي بيانو، فقد تدربت قبل أن أغادر 298 00:26:14,430 --> 00:26:18,700 ..عانس كبيرة تعزف لحن الزفاف لصديقتها 299 00:26:18,700 --> 00:26:21,830 .أعتقد أنك منزعجة بشدة 300 00:26:23,100 --> 00:26:26,430 .فقط لعام واحد فقط 301 00:26:26,430 --> 00:26:29,160 .لدي فضول من المرة السابقة 302 00:26:29,160 --> 00:26:33,930 من أين أتتكِ تلك الثقة؟ 303 00:26:33,930 --> 00:26:36,090 .لا داعي لتعرف 304 00:26:36,090 --> 00:26:41,090 .من الجيد سماع وجنر بعد وقت طويل، إستمري 305 00:28:38,090 --> 00:28:42,500 كيف أفكر فى الزواج بها حتى لو كنت يائس ؟ 306 00:28:43,130 --> 00:28:47,400 .هذا كابوس .إستيقظ جين 307 00:28:47,400 --> 00:28:51,330 .كي يوك أنتِ أصبحتي يائسة 308 00:28:52,090 --> 00:28:57,060 .إذهبي للمستشفى و قومي بعمل فحص للإكتئاب 309 00:29:02,090 --> 00:29:04,130 أين تذهبين؟ 310 00:29:04,830 --> 00:29:06,530 .لقد تدربت بما يكفي 311 00:29:07,260 --> 00:29:09,090 .أراك لاحقاً 312 00:29:19,160 --> 00:29:20,460 .لقد عدت 313 00:29:20,460 --> 00:29:22,300 .ظننت أنك ستتأخر 314 00:29:22,300 --> 00:29:25,090 .حسناً، إنتهى العمل مبكراً 315 00:29:26,090 --> 00:29:27,830 .مرحباً، سي هيون 316 00:29:28,090 --> 00:29:29,260 ماذا تفعلين هنا؟ 317 00:29:29,260 --> 00:29:36,090 .لقد أرسلت لنا عمتك سلطعون لذا دعون جي ريو للعشاء 318 00:29:36,700 --> 00:29:39,700 ، شعرت بالإحباط لإنك رفض الخروج معي 319 00:29:39,700 --> 00:29:42,560 . لكن بعد هذا، دعتني أمك فأتيت 320 00:29:42,560 --> 00:29:44,090 لم تتناول العشاء بعد أليس كذلك؟ 321 00:29:44,090 --> 00:29:47,600 .غير ملابس و إنضم إلينا .لقد بدأنا للتو 322 00:29:47,600 --> 00:29:49,090 .حسناً 323 00:29:56,730 --> 00:29:59,800 .أعتقد أنه غاضب ماذا أفعل؟ 324 00:29:59,800 --> 00:30:04,760 .ليس كذلك .سنتناول العشاء فقط 325 00:30:12,100 --> 00:30:13,730 .نعم 326 00:30:24,160 --> 00:30:28,090 هل إنزعجت لإنني أتيت بدون إذنك؟ 327 00:30:29,090 --> 00:30:32,090 .لا، لدي فقط ما يشغل تفكيري 328 00:30:33,800 --> 00:30:38,090 .كنت جاد عندما قلت أنني سأخرج معكِ 329 00:30:38,090 --> 00:30:43,090 ،لكن كان هذا سببي .و ليس عاطفتي 330 00:30:43,090 --> 00:30:45,090 .سي يون 331 00:30:45,090 --> 00:30:47,700 هل يمكن أن تعطيني فرصة أخرى؟ 332 00:30:50,230 --> 00:30:55,090 .رؤيتكِ فى المنزل كثيراً لا تريحني 333 00:30:55,660 --> 00:31:00,700 .نحن لسنا جادين حتى و تستمرين فى مقابلة اسرتي لا أحب هذا 334 00:31:00,700 --> 00:31:03,090 .والدتك من دعتني اليون 335 00:31:03,090 --> 00:31:08,090 .طلبت منها أن لا تفعل هذا .يبدوا أنها لا تريد هذا 336 00:31:08,090 --> 00:31:15,090 .ربما تعتقد أنه يمكنني أن أتخطى يون سول بواعدتي لفتاة 337 00:31:18,500 --> 00:31:21,600 .لذا فلتحافظي على التوازن 338 00:31:22,090 --> 00:31:27,730 .و إلا ستتأذين أنتِ فى النهاية 339 00:31:27,730 --> 00:31:30,260 .لن أتألم 340 00:31:30,260 --> 00:31:32,090 .جيو ري 341 00:31:32,400 --> 00:31:37,090 .فهمت، لن أبالغ 342 00:31:37,530 --> 00:31:41,430 .فى المقابل فلتعدني بشىء واحد 343 00:31:42,800 --> 00:31:49,430 .لقد إنتظرت لثلاثة أعوام و هذا أتعبني 344 00:31:49,430 --> 00:31:54,090 .فلتتخطى هذه العقبة من فضلك بسرعة 345 00:31:57,400 --> 00:32:06,090 ~أنتِ حبي الأول 346 00:32:06,090 --> 00:32:13,330 ~أنتي حبي الأبدي 347 00:32:17,090 --> 00:32:19,090 ما الأمر؟ 348 00:32:19,090 --> 00:32:23,630 .أستمر فى التفكير فى شخص نا .لا يمكنني أن اكمل الغناء 349 00:32:23,630 --> 00:32:25,600 .فلنشرب فقط 350 00:32:29,090 --> 00:32:30,930 .يبدوا أنه تم هجرك 351 00:32:30,930 --> 00:32:34,760 .لابد و أنها حمقاء لإنها تخلت عنك 352 00:32:38,090 --> 00:32:41,660 .مجموعة حمقى 353 00:32:42,090 --> 00:32:49,090 ، إنها لاتعرف كم أحبها .كم أفتقدها 354 00:32:49,090 --> 00:32:51,090 .إنها حمقاء 355 00:32:51,090 --> 00:32:53,090 .حمقاء حقاً 356 00:32:53,300 --> 00:32:55,100 .إنه هاتفك 357 00:33:04,090 --> 00:33:08,100 !هاي، سيدة بانغ 358 00:33:08,100 --> 00:33:14,090 .تبدوا ثملاً أين أنت؟ 359 00:33:14,090 --> 00:33:18,060 .أشعر بأنني رائع لذا أشرب 360 00:33:18,060 --> 00:33:20,660 .حبيبي، فلنشرب 361 00:33:20,660 --> 00:33:25,090 هل تصمم على ان تدمرني؟ 362 00:33:25,090 --> 00:33:27,200 لماذا تستمر فى إزعاجي؟ 363 00:33:27,200 --> 00:33:33,090 كيف أجرؤ على إزعاجكِ؟ 364 00:33:33,090 --> 00:33:38,090 .ستفسد معدتك .فلتعود للمنزل 365 00:33:38,090 --> 00:33:40,090 .لديك إجتماع مهم غداً 366 00:33:40,090 --> 00:33:42,090 إجتماع مهم؟ 367 00:33:42,090 --> 00:33:44,960 ،من بين السيدات التى أريتهم لك 368 00:33:44,960 --> 00:33:51,360 .حضرت موعد للغداء مع واحدة منهم، لذا فلتعود للمنزل 369 00:33:51,360 --> 00:33:55,200 .والدها عضو فى الكونجرس 370 00:33:55,200 --> 00:33:58,090 .إنها أسرة معروفة سياسياً 371 00:33:58,090 --> 00:34:03,090 ،ستكون ذات أهمية لنا .لذا فلتواعدها 372 00:34:03,090 --> 00:34:07,100 .و أيضاً هى من النوع الذى تفضله 373 00:34:07,100 --> 00:34:13,200 .هل تتذكر الممثلة التى كانت لديك فضيحة معها؟ إنها تشبهها 374 00:34:13,200 --> 00:34:20,000 ،يبدوا أنها قامت بعمليات تجميل .لكنها نحيفة و جميلة 375 00:34:20,030 --> 00:34:22,090 .إنها رائعة 376 00:34:22,560 --> 00:34:25,630 ،لو كنت ثمل فة أول موعد 377 00:34:25,630 --> 00:34:28,300 لن تحبك، أليس كذلك؟ 378 00:34:28,300 --> 00:34:33,090 .لذا فلتتوقف عن الشراب و لتعود للمنزل 379 00:34:48,000 --> 00:34:49,130 هل هذا شول جيو؟ 380 00:34:49,130 --> 00:34:50,430 .نعم سيدتي 381 00:34:50,430 --> 00:34:53,090 .اوه، احضري ماء عسل 382 00:34:53,090 --> 00:34:55,090 .حسناً سيدتي 383 00:34:56,090 --> 00:34:58,090 .هيا 384 00:35:03,090 --> 00:35:04,460 من هؤلاء؟ 385 00:35:04,460 --> 00:35:08,090 .مرشحات ليكونوا زوجات إبنكِ 386 00:35:08,260 --> 00:35:09,900 ماذا؟ 387 00:35:10,500 --> 00:35:14,530 !جميلاتي، إنتباه .حيوا حماتكم المستقبلية 388 00:35:14,530 --> 00:35:18,100 كيف حالكِ؟ !مسرورين بلقائكِ 389 00:35:18,100 --> 00:35:22,090 .لا أصدق هذا من تكونوا؟ 390 00:35:22,090 --> 00:35:25,560 .يعملون فى بار أذهب إليه 391 00:35:25,560 --> 00:35:29,090 .جميلات، رائعات و نحيفات، و قلوبهم طيبة 392 00:35:29,090 --> 00:35:33,090 .إختتاري أكثر من تفضليه 393 00:35:33,090 --> 00:35:35,860 .و سأتزوجها غداً 394 00:35:35,860 --> 00:35:37,400 حقاً؟ 395 00:35:37,400 --> 00:35:40,090 .أرغب فى أن تكون أنا 396 00:35:40,090 --> 00:35:41,090 .لا، أنا 397 00:35:41,090 --> 00:35:45,090 !كف تجرؤن، كفى 398 00:35:46,000 --> 00:35:51,930 ،اوه، أمي .لا تكوني وقحة مع ضيوفكِ 399 00:35:51,930 --> 00:35:53,930 ضيوف؟ 400 00:35:54,090 --> 00:35:55,960 !شيول جو 401 00:35:56,090 --> 00:36:01,090 ما الذى تفعله؟ .لا يمكنك أن تفعل هذا بي 402 00:36:01,090 --> 00:36:05,460 .انتِ مشغولة هذه الأيام لتجدي لي زوجة 403 00:36:05,460 --> 00:36:13,300 .لذا أحضرت واحدة لإوفر عليكِ التعب 404 00:36:14,030 --> 00:36:19,460 .فلتختاري من تحبيها .من فضلكِ 405 00:36:19,460 --> 00:36:22,090 هل جننت؟ هل فقدت عقلك؟ 406 00:36:22,090 --> 00:36:28,530 كيف أكون بخير فى وضع كهذا؟ 407 00:36:29,090 --> 00:36:31,090 ما الخطب فى وضعك؟ 408 00:36:31,090 --> 00:36:36,090 .فلنخرجهم من منزلنا أولاً .لا يمكنني التفكير 409 00:36:36,090 --> 00:36:40,330 .لا تهتمي بنا و لتذهب للنوم فقط 410 00:36:40,330 --> 00:36:44,090 .سنرحل بعد أن نتناول كأس معه فقط 411 00:36:44,090 --> 00:36:44,930 .نعم 412 00:36:44,930 --> 00:36:47,090 ماذا؟ 413 00:36:47,090 --> 00:36:52,230 !كيف تجرؤن، إخرجوا !إخرجوا من منزلي، إخرجي 414 00:36:52,230 --> 00:36:55,900 .تصرفي ببعض الكرامة .أنتِ بخيلة 415 00:36:55,900 --> 00:36:58,260 ماذا؟ بخيلة؟ 416 00:36:58,300 --> 00:37:00,560 ما خطبكِ؟ 417 00:37:00,560 --> 00:37:03,660 !ليس لديكم أهل؟ إخرجوا 418 00:37:03,660 --> 00:37:06,090 !هيه، بهدوء 419 00:37:06,330 --> 00:37:08,330 !إخرجوا قبل أن اتصل بالشرطة 420 00:37:08,330 --> 00:37:11,200 ما خطبكِ؟ 421 00:37:13,090 --> 00:37:14,360 !أمي 422 00:37:14,360 --> 00:37:17,860 ما هذه الضجة؟ ماذا يحدث؟ 423 00:37:20,090 --> 00:37:23,700 .فقد أخوكِ عقله 424 00:37:23,700 --> 00:37:28,090 ..كان يعصر ذهنه طوال اليوم ليدمرني 425 00:37:28,090 --> 00:37:32,830 .و يعذبني حتى الموت 426 00:37:33,760 --> 00:37:35,130 من هؤلاء النساء؟ 427 00:37:35,130 --> 00:37:39,090 .كم أنا إمرأة عد 428 00:37:39,090 --> 00:37:44,090 .كان من الأفضل أن اموت بعد والدك 429 00:37:44,090 --> 00:37:50,090 ما فائدة الحياة و إبني يحتقرني؟ 430 00:37:51,090 --> 00:37:53,700 ألا يمكنك أن تدعهم يذهبون؟ 431 00:37:53,700 --> 00:37:56,230 .فلتغادروا .فلنشرب مرةً اخرى 432 00:37:56,230 --> 00:37:58,300 .إتصل بي حبيبي 433 00:37:59,030 --> 00:37:59,660 .إتصل بي 434 00:37:59,660 --> 00:38:04,960 ماذا؟ تتصل بهم؟ !إخرجوا! إخرجوا 435 00:38:07,900 --> 00:38:09,090 ألا تعتقد أنك تبالغ؟ 436 00:38:09,090 --> 00:38:11,090 ألا تشعر بالشفقة على أمي؟ 437 00:38:11,090 --> 00:38:13,330 .إخرسي، أنتِ لا تعرفين شيئاً 438 00:38:13,330 --> 00:38:15,360 .اعرف ماذا حدث 439 00:38:15,360 --> 00:38:19,200 .لإنكم تطلقتم، فلتتخطى أمرها لماذا تزعجنا كل يوم؟ 440 00:38:19,200 --> 00:38:21,730 .أنا ضحية جشع أمي 441 00:38:21,730 --> 00:38:26,600 .انت دائماً تلقي أخطائك علىالأخرين 442 00:38:26,600 --> 00:38:29,300 لما لا تبلغ الشرطة؟ 443 00:38:29,300 --> 00:38:32,400 !إتصل بالشرطة لتقبض علي 444 00:38:39,660 --> 00:38:42,430 خداعكِ؟ ما الذى يقوله؟ 445 00:38:42,430 --> 00:38:47,160 .إنه ليس فى كامل وعيه 446 00:38:47,160 --> 00:38:51,260 .لقد مات عقله 447 00:39:03,860 --> 00:39:06,930 !هذا جنون حقاً 448 00:40:09,530 --> 00:40:11,160 .حساء الفاصوليا هذا رائع 449 00:40:11,160 --> 00:40:13,090 .جانغ سوك، فلتعطيني واحد أخر 450 00:40:13,090 --> 00:40:15,000 .حسناً أبي 451 00:40:16,090 --> 00:40:23,000 ،عندما تعمل حفيدتنا بجدٍ لبيع السمك 452 00:40:23,000 --> 00:40:27,090 ..لديك شهية جيدة 453 00:40:27,090 --> 00:40:30,530 .كم هذا سخيف 454 00:40:30,530 --> 00:40:33,090 .لا تفتعلي شجار منذ الصباح 455 00:40:33,090 --> 00:40:36,090 .أنا لا أفتعل شجار .أنا فقط أحسدك 456 00:40:36,090 --> 00:40:43,090 .لا بمكنني جتى شرب الماء لكنك تتناول وعاء أخر 457 00:40:43,090 --> 00:40:45,930 .اعتقد أنك ستعيش حياة طويلة 458 00:40:47,090 --> 00:40:51,090 .أبي، إهدأ من فضلك 459 00:40:51,090 --> 00:40:56,090 .امي، توقفي ليس من طبعكِ الشجار منذ الصباح 460 00:40:56,090 --> 00:41:01,130 .يتألم قلبي كلما فكرت فى شا وون 461 00:41:01,130 --> 00:41:03,630 .انا بخير جدتي 462 00:41:03,630 --> 00:41:07,030 .يمكنني أن اجد عمل قريباً 463 00:41:07,030 --> 00:41:09,960 .بيع السمك مجرد عمل بدوام جزئي 464 00:41:09,960 --> 00:41:14,660 .سألت زميل سابق لي ليبحث لكِ عن عمل 465 00:41:14,660 --> 00:41:16,230 .من فل 466 00:41:16,230 --> 00:41:18,930 .انتِ تجهلين العالم 467 00:41:18,930 --> 00:41:22,090 زوجة سابقة لمليونير تبيع السمك؟ .هذا لا يصدق 468 00:41:22,090 --> 00:41:24,430 .يجب أن تطالبي بنفقة 469 00:41:24,430 --> 00:41:28,090 .أعرف ألا يمكنكِ أن تطالبي بها الأن؟ 470 00:41:28,090 --> 00:41:31,090 .توقفوا الأن 471 00:41:31,090 --> 00:41:32,090 .صحيح 472 00:41:32,090 --> 00:41:37,400 ،مرةً اخرى، إن لم تبيع حقل القمح 473 00:41:37,400 --> 00:41:43,090 .سأقاضيك لإحصل على الطلاق، و أحصل على تعويض 474 00:41:45,090 --> 00:41:50,090 .طلاق؟ لقد بالغتي فى كلامكِ 475 00:41:50,090 --> 00:41:57,090 .كرست حياتي لصنع النودلز و لم أستمتع بها 476 00:41:57,090 --> 00:42:02,090 .حياتي أصبحت بهذا الشكل لإنني تزوجت بهذا الرجل 477 00:42:03,090 --> 00:42:07,330 ما أهمية حقل القمح لو كان كفطيرة فى السماء؟ 478 00:42:07,330 --> 00:42:11,830 ، مهما كان سعر الأرض 479 00:42:11,830 --> 00:42:17,360 .فستذهب لإطفالي و لن أحصل على مليم حتى 480 00:42:17,360 --> 00:42:21,090 .يجب أن أكون 481 00:42:23,090 --> 00:42:28,630 .سأحصل على الطلاق و أساعد شا وون بهذا المؤخر 482 00:42:28,630 --> 00:42:34,090 .سأشتري ما أريده و أتناول ما أرغب به 483 00:42:34,090 --> 00:42:38,090 .سأعيش برفاهية فى أخر أيامي 484 00:42:39,090 --> 00:42:40,300 .أبي 485 00:42:40,300 --> 00:42:44,090 أين تذهب؟ .انت لم تنهي إفطارك 486 00:42:44,090 --> 00:42:45,860 .لقد إنتهيت 487 00:42:52,930 --> 00:42:58,090 .لا تقولي ما لا تعنيه ماذا لو طلقكِ حقاً؟ 488 00:42:58,090 --> 00:43:03,090 "أشياء لا أعنيها؟" .أنا جادة 489 00:43:03,090 --> 00:43:06,090 إذن هل ستطلقين أبي؟ 490 00:43:06,090 --> 00:43:09,090 ألم تقولي هذا بدافع الغضب 491 00:43:09,090 --> 00:43:13,500 .انا إمرأة عند كلمتي .انا جادة 492 00:43:14,400 --> 00:43:19,090 .هذا جاد .إنها تعني هذا حقاً 493 00:43:32,090 --> 00:43:36,090 .يا له من أب و إبنة صديقين 494 00:43:36,090 --> 00:43:40,090 .آسفة لإنني لم أشكركِ لاحقاً 495 00:43:40,090 --> 00:43:43,000 .شكراً على ما فعلتي به 496 00:43:43,000 --> 00:43:47,530 .المحامي الذى قدمتيه لنا كان ذا عون كبير لنا 497 00:43:47,530 --> 00:43:50,090 .لقد نسيت أن أشكر قريبكِ 498 00:43:50,090 --> 00:43:54,090 .أرغب فى زيارة صديقكِ و أقدم له شكري 499 00:43:54,090 --> 00:43:57,090 .لا، لا داعي لهذا 500 00:43:57,090 --> 00:43:58,860 .لكني أدين لهم 501 00:43:58,860 --> 00:44:03,000 .يعتقدوا انه من غير المريح تلقي الشكر 502 00:44:03,000 --> 00:44:04,700 .لا تهتم 503 00:44:04,700 --> 00:44:10,600 ...نعم، الرجل الذى أتى مع المحامي 504 00:44:10,600 --> 00:44:14,090 .أعتقد أنني أعرفه 505 00:44:14,400 --> 00:44:17,800 .أنا أعرفه 506 00:44:17,800 --> 00:44:19,330 .اوه 507 00:44:20,090 --> 00:44:23,760 .قد تتأخرين عن عمل .فلنذهب 508 00:44:27,360 --> 00:44:30,090 هل كنت بخير أمس؟ 509 00:44:30,090 --> 00:44:34,090 .نعم، نسيبتي وعدت أن تظل صامتة 510 00:44:34,090 --> 00:44:36,090 .هذا جيد 511 00:44:36,090 --> 00:44:37,360 .سأدعك تذهب 512 00:44:37,360 --> 00:44:41,500 .إشربي هذا فى الطريق 513 00:44:41,500 --> 00:44:44,090 .لدي الكثير من هذا 514 00:44:44,090 --> 00:44:47,090 .شكراً 515 00:44:53,100 --> 00:44:55,030 .فلتقضي يوم ممتع 516 00:44:55,030 --> 00:44:56,760 .أنتِ أيضاً إهتمي لنفسكِ 517 00:44:56,760 --> 00:44:58,660 .وداعاً 518 00:45:00,300 --> 00:45:03,100 .يا لها من صورة جميلة 519 00:45:03,100 --> 00:45:07,130 .تبدين كزوجة جيدة و أم حكيمة 520 00:45:07,130 --> 00:45:10,700 .حسناً، أنتِ كبيرة بما يكفي لتكون لديكِ إبنة فى عمرها 521 00:45:10,700 --> 00:45:15,090 .أنت تتنمر علي فى كل فرصة فلتتصرف بقدر عمرك 522 00:45:15,090 --> 00:45:19,090 ..سأسرع فى خطتنا لذا فلتضعي خطة زواجكِ 523 00:45:19,090 --> 00:45:21,860 .و يمكنني أن احصل على حلتي 524 00:45:21,860 --> 00:45:25,660 .أنت مريض، لقد مللت منك 525 00:45:26,090 --> 00:45:29,090 .إنها تمل مني مهما قلت 526 00:45:32,000 --> 00:45:32,400 .صباح الخير 527 00:45:32,400 --> 00:45:34,090 .مرحباً- .صباح الخير- 528 00:45:34,090 --> 00:45:36,090 .صباح الخير 529 00:45:40,090 --> 00:45:42,090 [شول جيو] 530 00:45:49,160 --> 00:45:55,090 .هذا إتصالي 101 كيف تتجاهل كل إتصالتي؟ 531 00:45:55,090 --> 00:45:59,030 .شا وون أعتقد أنني سأجن 532 00:45:59,030 --> 00:46:03,090 .أفضل الموت على عدم العيش معكِ 533 00:46:11,090 --> 00:46:13,500 .إنهض 534 00:46:15,090 --> 00:46:18,100 .جرب هذه الحلة 535 00:46:18,100 --> 00:46:25,430 .لقد طلبتها من الخارج من أجل موعد اليوم 536 00:46:25,430 --> 00:46:29,090 .لا داعي لهذا، لن أذهب لمقابلتها 537 00:46:29,090 --> 00:46:32,090 إذن هل ستعيش بمفردك لبقية حياتك؟ 538 00:46:33,090 --> 00:46:36,090 لما لا تجيب؟ 539 00:46:36,090 --> 00:46:40,100 هل ستضيع حياتك و أنت تطارد شا وون؟ 540 00:46:40,100 --> 00:46:41,960 .هذه ليست فكرة سيئة 541 00:46:41,960 --> 00:46:47,090 .ها، كم هذا تافهه 542 00:46:47,090 --> 00:46:52,090 هل اطلب من المدينة بناء جبل لك؟ 543 00:46:55,560 --> 00:46:59,090 هل تكرهني بهذا القدر؟ 544 00:46:59,090 --> 00:47:03,160 ..تعتقد أنني فرقتك عنها 545 00:47:03,160 --> 00:47:09,360 و أفسدت كل شىء لذا تشعر بالغضب مني؟ 546 00:47:12,360 --> 00:47:15,760 هل أعض لساني الأن؟ 547 00:47:15,760 --> 00:47:19,060 .حتى تعيدها و تعيش معها 548 00:47:19,060 --> 00:47:23,090 .إنتهى الأمر !لا يمكن فعل شىء أخر الأن 549 00:47:23,090 --> 00:47:24,330 .إنتهى الأمر 550 00:47:24,330 --> 00:47:27,000 .تماماً 551 00:47:27,090 --> 00:47:35,230 .إنه ماء تحت الجسر .فلتبدأ من جديد 552 00:47:37,060 --> 00:47:45,230 .الموعد فى فندق كريستال فى الثانية، فلتواعد فتاة جديدة 553 00:47:45,230 --> 00:47:47,090 .هيا 554 00:47:47,090 --> 00:47:51,090 .شول جيو- .اتوسل إليكِ أمي- 555 00:47:51,090 --> 00:47:53,230 ألا يمكنكِ ان تتوقفي؟ 556 00:47:54,090 --> 00:47:57,030 .فلتذهب فقط لمقابلتها 557 00:47:57,030 --> 00:48:02,090 ،بمجرد أن تقابلها .ستغير رأيك 558 00:48:04,830 --> 00:48:08,260 أتوسل إليك، من فضلك؟ 559 00:48:08,660 --> 00:48:17,200 ، إن لم تحبها لن أجبرك مرةً اخرى.حسناً؟ 560 00:48:39,330 --> 00:48:41,090 .آسفة من أجل هذا 561 00:48:41,090 --> 00:48:43,090 .يجب أن نساعد بعضنا 562 00:48:43,090 --> 00:48:46,090 .لا تهتمي بنا و إهتمي بأمركِ 563 00:48:46,090 --> 00:48:48,730 .سأعود- .حسناً- 564 00:49:00,090 --> 00:49:02,090 .مضى وقت طويل 565 00:49:02,360 --> 00:49:05,090 .نعم، مضى وقت طويل 566 00:49:05,090 --> 00:49:07,600 أين تذهبين؟ 567 00:49:07,600 --> 00:49:11,460 .انا عائدة بعد أن تسوقت 568 00:49:14,700 --> 00:49:19,090 .بحثت و لم أجد شىء يعجبني 569 00:49:19,090 --> 00:49:21,200 .اوه 570 00:49:22,090 --> 00:49:24,090 ماذا تفعل هنا؟ 571 00:49:24,090 --> 00:49:25,090 ..حسناً 572 00:49:25,090 --> 00:49:29,090 .لدي عمل هنا 573 00:49:30,090 --> 00:49:33,030 هل لديكِ وقت للقهوة؟ 574 00:49:35,600 --> 00:49:38,090 .تبقى 10 دقائق فقط 575 00:49:38,090 --> 00:49:42,360 .يبدوا أنكِ مشغولة- .نعم، لدي بعض الأعمال- 576 00:49:43,130 --> 00:49:46,200 .لقد أضعنا دقيقة الأن 577 00:49:47,600 --> 00:49:49,130 .هيا 578 00:50:05,090 --> 00:50:07,090 .يبدوا أنكِ مشغولة 579 00:50:07,600 --> 00:50:14,090 .يوجد الكثير لإحضره من أجل الهجرة أكثر مما ظننت 580 00:50:15,260 --> 00:50:17,090 .اوه 581 00:50:18,090 --> 00:50:20,260 هل تمضي التحضيرات جيداً؟ 582 00:50:20,260 --> 00:50:24,760 .نعم .زوجي يهتم بكل شىء 583 00:50:24,760 --> 00:50:26,090 .اوه 584 00:50:27,900 --> 00:50:31,200 .حماتي تغيرت أيضاً 585 00:50:31,200 --> 00:50:39,200 .ربما إنها تشعر بالأسف .تحاول أن تكون لطيفة معي 586 00:50:41,090 --> 00:50:43,090 .هذا جيد 587 00:50:45,930 --> 00:50:49,630 .آسفة تحدثت عن نفسي 588 00:50:49,630 --> 00:50:53,090 كيف حالك؟ 589 00:50:53,090 --> 00:50:54,700 .جيد 590 00:50:55,090 --> 00:50:58,060 كيف أنت مع حبيبتك؟ 591 00:50:58,060 --> 00:51:02,530 .تتحدثين كأنكِ تعرفينها 592 00:51:03,090 --> 00:51:05,090 من يدري؟ 593 00:51:05,090 --> 00:51:08,560 .ربما أكون قابلتها صدفة 594 00:51:12,460 --> 00:51:15,090 .مستحيل 595 00:51:15,530 --> 00:51:20,090 .إنها بعيدة 596 00:51:20,090 --> 00:51:24,600 هل ذهبت فى رحلة؟ 597 00:51:25,760 --> 00:51:29,760 .نعم، ذهبت بعيداً 598 00:51:29,760 --> 00:51:31,130 .اوه 599 00:51:35,960 --> 00:51:37,160 هل مضى 10 دقائق بالفعل؟ 600 00:51:37,160 --> 00:51:43,130 .آسفة، علي أن ارحل بسرعه 601 00:51:43,130 --> 00:51:46,630 .لا بأس، يمكن أن نتقابل مرةً اخرى 602 00:51:47,860 --> 00:51:49,930 .ستتأخرين، فلتذهبي 603 00:51:49,930 --> 00:51:51,630 .حسناً، وداعاً 604 00:52:22,090 --> 00:52:23,300 .معذرةً 605 00:52:25,090 --> 00:52:27,090 .نسيت هذا 606 00:52:30,090 --> 00:52:31,660 .آسفة 607 00:52:31,660 --> 00:52:35,090 لا بأس- .آسفة- 608 00:52:37,130 --> 00:52:40,000 [سيرة ذاتية] 609 00:52:41,860 --> 00:52:44,090 [رخصة تغذية] 610 00:52:58,090 --> 00:53:02,090 ...الهاتف الذى تتصل به غير متاح 611 00:53:02,090 --> 00:53:06,530 ماذا سأفعل؟ .يبدوا أنها ذهبت فى مقابله عمل 612 00:53:11,300 --> 00:53:14,090 ترك أحدهم هاتفه؟ 613 00:53:14,090 --> 00:53:16,090 من هذا؟ 614 00:53:18,530 --> 00:53:20,090 ألو؟ 615 00:53:20,090 --> 00:53:21,090 شا وون؟ 616 00:53:21,090 --> 00:53:26,090 .لقد تركته و أنا أرد فقط على الهاتف 617 00:53:26,090 --> 00:53:28,500 أليس هذا هاتف مين شا وون؟ 618 00:53:28,500 --> 00:53:32,090 ...مين شا وون اوه، الموظفة بدوام جزئي؟ 619 00:53:32,090 --> 00:53:34,090 دوام جزئي؟ 620 00:53:34,100 --> 00:53:37,090 أين هذا المكان؟ 621 00:53:37,090 --> 00:53:40,090 !برافو! برافو 622 00:53:40,090 --> 00:53:43,660 !اوه 623 00:53:43,660 --> 00:53:48,930 .إبني وسيم 624 00:53:52,800 --> 00:53:58,090 .شعرت بالإنزعاج لإنك قد لا تذهب 625 00:53:58,090 --> 00:54:02,090 .شكراً لإنك إستمعت إلي 626 00:54:02,090 --> 00:54:03,460 .سأعود 627 00:54:03,460 --> 00:54:05,090 .حسناً 628 00:54:12,090 --> 00:54:14,090 أين يذهب؟ 629 00:54:14,090 --> 00:54:18,130 .بالطبع سيذهب للموعد 630 00:54:18,730 --> 00:54:20,600 ألم يرفضة بشدة؟ 631 00:54:20,600 --> 00:54:24,090 .إنه إبن جيد لي دائماً 632 00:54:24,090 --> 00:54:25,700 .صحيح 633 00:54:26,090 --> 00:54:32,400 صحيح، متى ستقدمين لي صديقكِ؟ 634 00:54:32,800 --> 00:54:34,200 .إنتظري قليلاً 635 00:54:34,200 --> 00:54:39,090 .يبدوا هذا مثير للشبهات 636 00:54:39,090 --> 00:54:41,760 ألا تمسكين بشبح؟ 637 00:54:41,760 --> 00:54:43,600 .مستحيل 638 00:54:44,060 --> 00:54:47,030 .تناولت العشاء فى منزله أمس 639 00:54:47,030 --> 00:54:48,260 حقاً؟ 640 00:54:49,000 --> 00:54:54,090 ما هى خلفية أسرته؟ هل هم أغنياء؟ 641 00:54:54,090 --> 00:54:57,090 إنهم أغنياء أكثر منا بعشرات المرات، صحيح؟ 642 00:54:57,090 --> 00:55:00,460 .لقد أمسكتي صيد ثمين 643 00:55:00,460 --> 00:55:05,760 .بالطبع فأنا أيضاً صيد ثمين 644 00:55:06,700 --> 00:55:08,530 ماذا يعمل والده؟ 645 00:55:08,530 --> 00:55:13,090 .إنتظري فقط، سأفاجئكِ 646 00:55:13,090 --> 00:55:14,960 !اوه 647 00:55:15,600 --> 00:55:22,830 .لا يمكنني أن اتمنى أكثر لو بدأ شول جيو من جديد و تتزوجين 648 00:55:22,830 --> 00:55:26,430 ! بمعنى أخر، لقد إنتهيت 649 00:55:37,090 --> 00:55:39,700 .أعتقد أنكِ عدتش من الزفاف 650 00:55:39,700 --> 00:55:43,090 هل تلقيتي البوكية؟ 651 00:55:43,090 --> 00:55:46,090 .لا يوجد غيري ليأخذه 652 00:55:46,090 --> 00:55:48,090 .لم يكن عليكِ ان تقبلي به 653 00:55:48,090 --> 00:55:51,200 ..إن لم تتزوجي فى ظرف 6 أشهر 654 00:55:52,100 --> 00:55:55,090 .لا تهتمي بالخرافات 655 00:55:55,090 --> 00:55:58,090 .يبدوا أنكِ محبطة ماذا بشأن الشراب؟ 656 00:55:58,090 --> 00:55:59,260 .لا 657 00:55:59,960 --> 00:56:04,600 .لدي موعد من والدة طالب سابق عندي 658 00:56:05,130 --> 00:56:06,260 لماذا تعطيني هذا؟ 659 00:56:06,260 --> 00:56:08,090 .فلتأخذه فقط 660 00:56:08,090 --> 00:56:14,090 .من المجهد الإمساك بهذا 661 00:56:14,090 --> 00:56:15,430 .حسناً 662 00:56:16,090 --> 00:56:18,430 كيف هى أمكِ؟ 663 00:56:18,430 --> 00:56:20,660 .ليست جيده 664 00:56:21,230 --> 00:56:25,860 .إنها تعاني توتر شديد و ترقد على السرير 665 00:56:25,860 --> 00:56:28,160 مازالت متعبه؟ 666 00:56:36,700 --> 00:56:41,200 .أمي، فلتتناولي شاي جوجوبا 667 00:56:42,090 --> 00:56:44,090 أين زوجي؟ 668 00:56:44,090 --> 00:56:46,090 .لا أعرف 669 00:56:46,090 --> 00:56:50,030 .خرج فى الصباح و لم يعود بعد 670 00:56:50,030 --> 00:56:52,090 A miser. 671 00:56:52,830 --> 00:57:00,900 .سأطلقه و احصل على نفقتي و أجعل شا وون تبدأ من جديد 672 00:57:00,900 --> 00:57:06,560 .أخبريني الحقيقة هذا ليس السبب الوحيد، أليس كذلك؟ 673 00:57:06,560 --> 00:57:08,090 هه؟ 674 00:57:08,090 --> 00:57:12,090 .لقد عرفت بالأمر بالفعل .يمكنكِ ان تثقي بي 675 00:57:12,090 --> 00:57:14,460 تعرفين، ماذا؟ 676 00:57:14,460 --> 00:57:19,400 شخص يزعجكِ لتبيعي الأرض، أليس كذلك؟ 677 00:57:20,430 --> 00:57:27,000 كأنكِ ستبدأين من جديد معه بعد أن تبيعي الأرض، صحيح؟ 678 00:57:27,000 --> 00:57:30,090 ما الذى تقوليه؟ 679 00:57:30,090 --> 00:57:33,090 .لا أفهم 680 00:57:33,600 --> 00:57:36,700 !أمي، أتيت لرؤيتكِ 681 00:57:36,700 --> 00:57:41,600 من هذا؟ أليس هذا أوبا السطح؟ 682 00:57:46,700 --> 00:57:48,160 .ها 683 00:57:49,100 --> 00:57:53,430 .إنها تركض من الأرض لمجرد سماع صوته 684 00:57:53,430 --> 00:57:56,430 .لقد وقعت فى شباكه بالفعل 685 00:57:58,090 --> 00:58:00,560 .من الأفضل أن لا أتعامل مع هذا بمفردي 686 00:58:03,090 --> 00:58:06,430 ما هذا؟ 687 00:58:06,430 --> 00:58:11,230 .أتمنى أن تشعركِ بالتحسن 688 00:58:14,090 --> 00:58:19,090 !رائحتها جيده 689 00:58:24,090 --> 00:58:25,100 حتى باقة زهور؟ 690 00:58:25,100 --> 00:58:26,800 هل تناولت الغداء؟ 691 00:58:26,800 --> 00:58:29,090 .نعم، اكلت رايمن 692 00:58:29,090 --> 00:58:31,630 رايمن؟ 693 00:58:31,630 --> 00:58:35,660 .جانغ سوم، حضري له الغداء 694 00:58:35,660 --> 00:58:37,000 الغداء؟ 695 00:58:37,000 --> 00:58:43,090 .فلتسخني الطعام المتبقي من وليمة رأس السنة كالسمك 696 00:58:43,090 --> 00:58:45,090 .لا،أمي 697 00:58:45,090 --> 00:58:47,800 ،لدي موعد .لذا سأرحل 698 00:58:47,800 --> 00:58:52,760 هل يمكن أن نتحدث و نحن نشرب الشاي؟ 699 00:58:52,760 --> 00:58:53,730 تحدث؟ 700 00:58:53,730 --> 00:58:55,260 .فلندخل الغرفة الجو بارد 701 00:58:55,260 --> 00:58:57,090 .نعم، أمي 702 00:59:02,090 --> 00:59:04,090 "..أمي، أمي" 703 00:59:04,090 --> 00:59:06,830 .يبدوا أنه لا يعرف عمره 704 00:59:06,830 --> 00:59:10,090 .إنه يصيبني بالقشعريرة 705 00:59:10,090 --> 00:59:12,090 .هذه مشكلة كبيرة 706 00:59:12,090 --> 00:59:13,400 ماذا؟ 707 00:59:13,400 --> 00:59:16,000 أين كي مون و كي شون؟ 708 00:59:16,000 --> 00:59:17,860 .فى مصنع النودلز 709 00:59:20,090 --> 00:59:23,530 ما خطبها؟ هل حدث شىء ما؟ 710 00:59:25,030 --> 00:59:26,560 - Gigolo? - Gigolo? 711 00:59:26,560 --> 00:59:29,960 .نعم، لقد راقبته طوال الوقت 712 00:59:29,960 --> 00:59:36,130 .إنها يفضلها و يعطيها شيكولاتة و زهور 713 00:59:38,090 --> 00:59:42,900 .أنت ظريف 714 00:59:46,090 --> 00:59:50,090 ،صحيح! فى السابق .قبلته أمي على وجنته 715 00:59:50,090 --> 00:59:51,960 قبلة؟ 716 00:59:51,960 --> 00:59:55,160 .ليس هذا كل شىء لقد إحتضنها منذ عدة أيام؟ 717 00:59:55,160 --> 00:59:56,090 ماذا؟ 718 00:59:56,090 --> 00:59:57,230 إحتضنها 719 00:59:57,230 --> 00:59:59,090 ،إنه يغازل أمنا 720 00:59:59,090 --> 01:00:03,500 .لذا فقد صدقت هذا، فهى ساذجة 721 01:00:03,500 --> 01:00:07,090 .لهذا فهى على إستعداد لتطلق أبي 722 01:00:07,090 --> 01:00:08,960 .مستحيل 723 01:00:08,960 --> 01:00:11,090 .لا أرغب فى تصديق هذا أيضاٍ 724 01:00:11,090 --> 01:00:17,000 .%لكن من سوء الحظ فحاستي السادسة متأكدة بنسة 99.9 725 01:00:17,000 --> 01:00:20,560 !لا يمكنني تصديق هذا مستحيل 726 01:00:20,560 --> 01:00:25,430 .هناك محتالون يهربون مع كبار السن من أجل النقود 727 01:00:25,430 --> 01:00:28,630 كيف يحدث هذا لإسرتنا؟ 728 01:00:28,630 --> 01:00:31,830 ،لو مضت الأمور بشكل سىء .فقدنخسر أمامة 10 ملايين دولار 729 01:00:31,830 --> 01:00:34,060 !لا! مستحيل 730 01:00:34,060 --> 01:00:37,090 سوف انهي..... 731 01:00:37,090 --> 01:00:38,090 .زوجي إهدأ 732 01:00:38,090 --> 01:00:41,530 !ستقع فى مشاكل لو قمت بضربه 733 01:00:43,090 --> 01:00:44,260 هل أنتِ متأكدة؟ 734 01:00:44,260 --> 01:00:48,000 .رأيت الأمر بعيني 735 01:00:48,000 --> 01:00:51,760 ، جونغ سوك! جونغ سوك !سأذهب معكِ 736 01:00:52,090 --> 01:00:54,400 أمي...؟ 737 01:00:54,400 --> 01:00:56,130 .مستحيل 738 01:00:58,000 --> 01:00:59,090 !توقف 739 01:01:00,090 --> 01:01:02,200 من؟ انا؟ 740 01:01:05,960 --> 01:01:08,090 .نعم، انت 741 01:01:08,090 --> 01:01:10,600 .عليك أن تتعلم الحديث بأدب أكثر 742 01:01:10,600 --> 01:01:12,430 من أنت؟- أ.نا؟- 743 01:01:12,430 --> 01:01:18,600 .أنا كي شون، امم ، الإبن الثاني لإمي التى تحاول مغازلتها 744 01:01:18,600 --> 01:01:22,830 .اوه، أنت إبن أمي الثاني 745 01:01:22,830 --> 01:01:25,060 "..امي، أمي" 746 01:01:25,060 --> 01:01:28,830 ،أمي ليست أمك 747 01:01:30,500 --> 01:01:32,090 .زوجي، تحدث 748 01:01:32,090 --> 01:01:36,090 .الكلام اللطيف لن يجدي معه 749 01:01:36,090 --> 01:01:40,830 توقف! فلنتحدث حسناً؟ 750 01:01:43,860 --> 01:01:45,960 .كل هذا فجأة 751 01:01:45,960 --> 01:01:48,500 لماذا تفعل هذا بي؟ 752 01:01:48,500 --> 01:01:50,700 ألا تعرف حقاً؟ 753 01:01:50,700 --> 01:01:51,700 .لا 754 01:01:51,700 --> 01:01:54,090 .كم هو عديم الحياء 755 01:01:54,090 --> 01:01:57,530 ليس لامثالك التواجد هنا 756 01:02:00,090 --> 01:02:02,090 سئ 757 01:02:02,090 --> 01:02:07,530 .أنت تغازل حماتي البريئة 758 01:02:08,630 --> 01:02:10,600 ماذا؟ أغازل من؟ 759 01:02:10,600 --> 01:02:12,530 هل سمعك يؤلمك؟ 760 01:02:12,530 --> 01:02:15,660 .أنت تغازل حماتي 761 01:02:19,090 --> 01:02:20,260 هل أنت بخير؟ 762 01:02:20,260 --> 01:02:24,090 .أرأيتم؟ لقد فقد الكلام بمجرد أن عرفنا الأمر 763 01:02:24,090 --> 01:02:26,090 .لابد و أنك جريء جداً 764 01:02:26,090 --> 01:02:30,090 كيف تحاول ان توقع بها و نحن موجودين؟ 765 01:02:30,090 --> 01:02:36,700 إذن أتعني أنني أحاول ان أوقع أمك؟ 766 01:02:38,090 --> 01:02:40,090 ..إذن أتقول 767 01:02:42,030 --> 01:02:45,090 ...لستِ أنتِ او أنتش 768 01:02:45,090 --> 01:02:50,130 ،لكني أوقع بأمي و ليس إبنتها حتى؟ 769 01:02:50,130 --> 01:02:53,090 !توق فعن منادة أمي بأمك 770 01:02:53,090 --> 01:02:55,090 ...كيف يمكنك 771 01:02:56,090 --> 01:02:59,560 كيف تجمعني بها؟ 772 01:03:00,090 --> 01:03:04,230 .لست صغير عليها ،بالرغم من أنني عازب 773 01:03:04,230 --> 01:03:07,100 كيف تجعلني أشعر بهذا السوء؟ 774 01:03:07,100 --> 01:03:09,260 ما الذى تقولوه؟ 775 01:03:09,260 --> 01:03:13,130 .لقد تركت الأمر يمضي اليوم ،لو حاولت ان تشغل أمي مرةً أخرى 776 01:03:13,130 --> 01:03:15,630 !ستكون نهايتك 777 01:03:16,900 --> 01:03:18,500 !أنت 778 01:03:20,090 --> 01:03:21,800 !دعني 779 01:03:21,800 --> 01:03:24,430 .لم يهينني أحد بهذا الشكل من قبل 780 01:03:24,430 --> 01:03:27,090 .لن يوقفني شىء الأن 781 01:03:28,830 --> 01:03:31,460 !لا! كي شون 782 01:03:37,060 --> 01:03:38,800 !ستموت ايها البائس 783 01:03:38,800 --> 01:03:43,090 ماذا؟ ابتعد عني ايها السئ. 784 01:03:46,560 --> 01:03:49,090 !ذراعي، يؤلمني 785 01:03:49,090 --> 01:03:51,090 ماذا نفعل؟ 786 01:03:59,860 --> 01:04:01,860 ليس هنا أيضاً؟ 787 01:04:02,330 --> 01:04:05,860 أين وضعت المغلف؟ 788 01:04:15,130 --> 01:04:16,830 كيف هو عملك؟ 789 01:04:16,830 --> 01:04:20,090 .لقد نسيت الأوراق، لذا أعتقد أن ذهابي أصبح هباء 790 01:04:20,090 --> 01:04:21,760 .أعتقد أنني لست على طبيعتي هذه الأيام 791 01:04:21,760 --> 01:04:24,400 .اعتقد هذا، تفضلي 792 01:04:24,400 --> 01:04:26,090 .لقد تركتيه فى الخازنة 793 01:04:26,090 --> 01:04:29,090 .شكراً 794 01:04:34,090 --> 01:04:36,090 .مرحباً 795 01:04:48,090 --> 01:04:50,860 !يا له من حظ سىء 796 01:04:50,860 --> 01:04:55,230 !إدفعي حتى أنظف هذا !لقد رششتي علي ماء متسخ 797 01:04:55,230 --> 01:04:58,090 .سيدتي، هذا مبالغ فيه 798 01:04:58,090 --> 01:05:01,060 .لم يكن عليكِ المجيء لهذا القسم 799 01:05:01,060 --> 01:05:04,860 من تظنين نفسكِ حتى تخبريني بهذا؟ 800 01:05:04,860 --> 01:05:07,090 !العميل ملك 801 01:05:07,090 --> 01:05:11,200 .أنتِ تزعجين زبائننا .فلنتحدث فى مكان هادىء من فضلكِ 802 01:05:11,200 --> 01:05:14,090 .ليس لدي ما أتحدث به معكِ 803 01:05:14,090 --> 01:05:17,090 أين المديرة؟ !إستدعوا المديرة 804 01:05:21,090 --> 01:05:23,090 هل أنتِ المديرة؟ 805 01:05:23,090 --> 01:05:25,090 هل تدربون موظفيكم بهذا الشكل؟ 806 01:05:25,090 --> 01:05:29,090 !إهتمي بشئونك 807 01:05:32,090 --> 01:05:33,090 ما خطبك؟ 808 01:05:33,090 --> 01:05:35,090 .فلتأتي معي 809 01:05:36,600 --> 01:05:39,090 !ما هذا 810 01:05:40,090 --> 01:05:41,760 !دعني 811 01:05:41,760 --> 01:05:43,090 .إركبي السيارة 812 01:05:43,090 --> 01:05:46,030 ما خطبك؟- !إركبي- 813 01:05:58,300 --> 01:06:01,630 ما خطبك؟ .دعني 814 01:06:06,090 --> 01:06:07,530 .أوقف السيارة 815 01:06:07,530 --> 01:06:08,200 .إصمتي 816 01:06:08,200 --> 01:06:10,100 !أوقف السيارة 817 01:06:17,100 --> 01:06:19,830 أين سنذهب؟ 818 01:06:21,090 --> 01:06:25,430 ألا تسمعني؟ إلى أين سنذهب؟ 819 01:06:26,900 --> 01:06:29,090 .للنهاية 820 01:06:29,090 --> 01:06:32,090 !سنذهب لنهاية العالم 821 01:06:36,230 --> 01:07:01,090 تمت الترجمه من قبل فريق كوريا فانس منتديات ياقمر عزي بشموخي www.yakamar.com/vb 822 01:07:04,300 --> 01:07:08,090 .فلنقضي وقت بمفردنا .فلنعود للبداية 823 01:07:08,090 --> 01:07:10,090 لماذا كذبت؟ 824 01:07:10,090 --> 01:07:11,530 .أرغب فى رؤية الأنسة شا وون مين 825 01:07:11,530 --> 01:07:12,830 .لم تأتي للعمل اليوم 826 01:07:12,830 --> 01:07:14,090 .اوه لا، إنها أمه 827 01:07:14,090 --> 01:07:15,200 تلك المرأة؟ 828 01:07:15,200 --> 01:07:17,300 .أعتقد ان جي را أخذت من أمها 829 01:07:17,300 --> 01:07:19,760 .إنها تترك إنطباع جيد و قلبها دافىء 830 01:07:19,760 --> 01:07:21,200 !أرغب فى التحدث لشا وون فى الحال 831 01:07:21,200 --> 01:07:23,360 !أنتِ إمرأة وقحة حقاً 832 01:07:23,360 --> 01:07:26,090 !فلنعلمها درس 833 01:07:26,090 --> 01:07:27,400 .فلنموت معاً 834 01:07:27,400 --> 01:07:29,090 ما الذى تحاول فعله؟ 835 01:07:29,090 --> 01:07:31,230 .لا يمكنني حقاً ان أعيش بدونكِ 836 01:07:31,230 --> 01:07:36,200 .افضل الموت هنا على العودة إليك 837 01:07:36,200 --> 01:07:41,830 .زوجة إبني مريضة جداً هل يمكن أن تهتم بها؟