[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.8 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 848 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Audio File: ?video Video File: [Nordkohl] Psychic Detective Yakumo - 07 [11915E1E].mkv Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 8 Video Position: 32845 Last Style Storage: Default [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: OPRom,FS_Bold,30,&H00EAEAEA,&H000000FF,&H00712360,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.5,0,3,20,20,20,1 Style: EDRom,FS_Bold,30,&H00F6D900,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,3,20,20,20,1 Style: OPTL,FS_Bold,30,&H00EAEAEA,&H000000FF,&H00712360,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.5,0,3,20,20,20,1 Style: EDTL,FS_Bold,30,&H00F6D900,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,1,20,20,20,1 Style: yakumo,SKR HEAD1,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,20,20,20,178 Style: ts,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,110,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: ts2,Khalid Art bold,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: ts3,Khalid Art bold,50,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: y u,SKR HEAD1,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H008B6803,&H008B6803,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,20,20,20,1 Style: gotou,SKR HEAD1,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00106C17,&H00106C17,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,20,20,20,1 Style: haruka,SKR HEAD1,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H005D43A1,&H005D43A1,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,20,20,20,1 Style: y,SKR HEAD1,50,&H00FFFAD1,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,20,20,20,1 Style: ؟,SKR HEAD1,50,&H00D99ABC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,20,20,20,1 Style: ؟؟,SKR HEAD1,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00560960,&H00560960,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,20,20,20,1 Style: me,Khalid Art bold,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,9,10,10,10,1 Style: info,Times New Roman,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:02:20.82,0:02:22.83,ts2,,0000,0000,0000,,TITLE Comment: 0,0:02:25.79,0:06:44.75,yakumo,,0000,0000,0000,,NEWSPAPER Comment: 0,0:06:53.26,0:08:59.60,yakumo,,0000,0000,0000,, Comment: 0,0:09:02.35,0:16:59.78,yakumo,,0000,0000,0000,,SICK SHIT Comment: 0,0:01:12.71,0:01:14.72,OPRom,,0000,0000,0000,,TITLE TS Comment: 0,0:11:08.48,0:24:24.06,yakumo,,0000,0000,0000,,{\pos(460,446)}NEXT EP LOL Comment: 0,0:00:00.00,0:00:04.48,OPRom,,0000,0000,0000,,TITLE SHIT Comment: 0,0:24:20.73,0:24:24.35,ts2,,0000,0000,0000,,PREVIEW Comment: 0,0:00:00.22,0:00:10.99,OPRom,,0000,0000,0000,,OP START Comment: 0,0:22:53.64,0:22:53.68,EDRom,,0000,0000,0000,,ED START Dialogue: 0,0:01:44.79,0:01:47.29,؟,,0000,0000,0000,,رسم الحلم لن يدعكِ تعيشينه Dialogue: 0,0:01:50.22,0:01:52.30,؟,,0000,0000,0000,,إنه شيء تحتاجين الإستيلاء عليه Dialogue: 0,0:01:52.72,0:01:55.55,yakumo,,0000,0000,0000,,من أنت؟ Dialogue: 0,0:02:00.08,0:02:03.06,؟,,0000,0000,0000,,لقد أتيت لأعطيكِ الحُريّة Dialogue: 0,0:02:27.18,0:02:28.54,haruka,,0000,0000,0000,,!يو Dialogue: 0,0:02:32.19,0:02:33.08,y,,0000,0000,0000,,إذن؟ Dialogue: 0,0:02:33.08,0:02:34.58,haruka,,0000,0000,0000,,المعذرة؟ Dialogue: 0,0:02:34.58,0:02:36.80,y,,0000,0000,0000,,ما المشكلة هذه المرة؟ Dialogue: 0,0:02:37.28,0:02:38.63,haruka,,0000,0000,0000,,المشكلة؟ Dialogue: 0,0:02:38.63,0:02:45.85,y,,0000,0000,0000,,هناك نمط عندما تخرجين بتحية "يو" و صوتٍ لامع جداً، عادةً ما تجلبين المشاكل Dialogue: 0,0:02:45.85,0:02:47.93,haruka,,0000,0000,0000,,اليوم لا Dialogue: 0,0:02:47.93,0:02:49.77,y,,0000,0000,0000,,لماذا أتيت إذن؟ Dialogue: 0,0:02:50.13,0:02:53.07,haruka,,0000,0000,0000,,!اليوم بشأن هذا Dialogue: 0,0:02:53.07,0:02:54.87,y,,0000,0000,0000,,حفلة موسيقية؟ Dialogue: 0,0:02:54.87,0:02:55.99,y,,0000,0000,0000,,هل تشاركين فيها؟ Dialogue: 0,0:02:56.50,0:02:57.42,haruka,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:02:57.42,0:03:02.49,haruka,,0000,0000,0000,,اعتقدتُ أنه سيكون رائعاً لو أتيت و رأيتها Dialogue: 0,0:03:02.99,0:03:04.79,y,,0000,0000,0000,,لماذا تدعينني؟ Dialogue: 0,0:03:04.79,0:03:07.18,y,,0000,0000,0000,,هل هذا نوعٌ من الإزعاج؟ Dialogue: 0,0:03:07.18,0:03:09.08,y,,0000,0000,0000,,أو طريقةٌ جديدةٌ للإبتِزاز؟ Dialogue: 0,0:03:09.08,0:03:12.62,haruka,,0000,0000,0000,,إنك تبالغ Dialogue: 0,0:03:12.67,0:03:13.92,y,,0000,0000,0000,,...ربما Dialogue: 0,0:03:15.99,0:03:24.38,y,,0000,0000,0000,,لو مللت حتى الموت ذلك اليوم و لدي مهمات لأجري قريباً أو شيءٌ ما، لربما أخسر ظهوراً Dialogue: 0,0:03:24.38,0:03:25.31,y,,0000,0000,0000,,ربما Dialogue: 0,0:03:27.67,0:03:28.98,haruka,,0000,0000,0000,,أنا أرى Dialogue: 0,0:03:28.98,0:03:31.83,haruka,,0000,0000,0000,,حسناً، لو مللت حتى الموت، تعال Dialogue: 0,0:03:31.83,0:03:33.94,haruka,,0000,0000,0000,,سأمر غداً لأعطيك التذكرة Dialogue: 0,0:03:34.37,0:03:36.93,y,,0000,0000,0000,,افعلي شيئاً حيال تلك الإبتسامة Dialogue: 0,0:03:36.93,0:03:38.50,y,,0000,0000,0000,,إنها تزحف لي Dialogue: 0,0:03:38.50,0:03:39.77,haruka,,0000,0000,0000,,شيء مؤكد Dialogue: 0,0:04:02.39,0:04:07.01,؟,,0000,0000,0000,,كل شيء سيكون قد انتهى قبل أن تصحو Dialogue: 0,0:04:30.90,0:04:36.46,yakumo,,0000,0000,0000,,لقد قيل لي أنه مكان خارق للطبيعة، لكن لا شيء غير عادي في الفلم Dialogue: 0,0:05:00.74,0:05:02.15,yakumo,,0000,0000,0000,,ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:05:04.09,0:05:08.32,yakumo,,0000,0000,0000,,أنا خائفة من...الشبح Dialogue: 0,0:05:08.32,0:05:10.03,yakumo,,0000,0000,0000,,!ساعديني Dialogue: 0,0:05:10.54,0:05:13.24,yakumo,,0000,0000,0000,,!أرجوك، ساعديني Dialogue: 0,0:05:13.24,0:05:14.80,yakumo,,0000,0000,0000,,لا بأس الآن Dialogue: 0,0:05:14.80,0:05:16.09,yakumo,,0000,0000,0000,,استرخي Dialogue: 0,0:05:19.33,0:05:22.05,y,,0000,0000,0000,,مشاهدة فيديو مع شبح بداخله؟ Dialogue: 0,0:05:22.05,0:05:23.81,gotou,,0000,0000,0000,,أجل، هذا صحيح Dialogue: 0,0:05:23.81,0:05:26.87,gotou,,0000,0000,0000,,فتاة الصحيفة التي نعرفها كلنا بين يديها Dialogue: 0,0:05:26.87,0:05:29.29,gotou,,0000,0000,0000,,...المكان الذي قد أخذته منه Dialogue: 0,0:05:29.29,0:05:34.63,gotou,,0000,0000,0000,,كان فيه أيضاً 4 أُناس قد قتلوا منذ 15 سنةً مضت... Dialogue: 0,0:05:34.63,0:05:37.94,y,,0000,0000,0000,,قضية مقتل عائلة ناناسي الرباعية، صحيح؟ Dialogue: 0,0:05:38.35,0:05:40.19,gotou,,0000,0000,0000,,كيف تعرف؟ Dialogue: 0,0:05:40.19,0:05:42.86,y,,0000,0000,0000,,،منذ أن أُغْلِق التحقيق لقلّة التقدم Dialogue: 0,0:05:42.86,0:05:47.75,y,,0000,0000,0000,,هناك الكثير من الحديث عنه بين الحين و الآخر في الإعلام Dialogue: 0,0:05:47.75,0:05:55.20,yakumo,,0000,0000,0000,, بالنسبة لهذه القضية، قد شُكلت لجنة عمل للقبض على المذنب شونسوكي تاكيدا Dialogue: 0,0:05:55.52,0:06:02.68,yakumo,,0000,0000,0000,,بالطبع، اعتقدتُ أننا، غرفة التحقيق الخاصة للقضايا العالقة\N... سنُدعى أيضاً، لكن Dialogue: 0,0:06:02.68,0:06:04.77,y,,0000,0000,0000,,قد أُزِلتم من التحقيق Dialogue: 0,0:06:04.77,0:06:06.33,yakumo,,0000,0000,0000,,لقد فهِمت، جيد Dialogue: 0,0:06:06.33,0:06:13.22,yakumo,,0000,0000,0000,,علاوةً على ذلك، هذا قرار مياجاوا، التي هي ربيبةُ قوتوو Dialogue: 0,0:06:14.09,0:06:16.94,y,,0000,0000,0000,,أعلم أخيراً أين يذهب هذا Dialogue: 0,0:06:16.94,0:06:25.83,y,,0000,0000,0000,,تريد التحقيق مُسْتعملاً طريقةً مختلفةً بالفلم الذي أُخذ في ذلك المكان Dialogue: 0,0:06:25.83,0:06:27.42,yakumo,,0000,0000,0000,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:06:28.63,0:06:30.06,y,,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:06:30.06,0:06:31.45,y,,0000,0000,0000,,سألقي نظرةً عليه Dialogue: 0,0:06:31.45,0:06:32.99,gotou,,0000,0000,0000,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:06:33.56,0:06:37.10,y,,0000,0000,0000,,لماذا أنتما متفاجِآن جداً، أنت الذي سألني Dialogue: 0,0:06:37.10,0:06:40.33,gotou,,0000,0000,0000,,هذا غير محتمل في المعتاد Dialogue: 0,0:06:40.33,0:06:43.42,gotou,,0000,0000,0000,,كنتُ متأكداً أنك سترفُض Dialogue: 1,0:06:45.63,0:06:53.26,yakumo,,0000,0000,0000,,إلتُقِط الفلم من قبل يوكيكو هوشينو، كاتبة نصوص لشركة سينمائية محلية Dialogue: 0,0:06:54.15,0:06:56.72,y,,0000,0000,0000,,أين هيَ الآن؟ Dialogue: 0,0:06:56.72,0:06:59.01,yakumo,,0000,0000,0000,,،أُدخِلت المستشفى بسبب الصدمة Dialogue: 0,0:06:59.01,0:07:01.07,yakumo,,0000,0000,0000,,لكن لاشيء خطير Dialogue: 0,0:07:01.07,0:07:06.11,yakumo,,0000,0000,0000,,بينما كانت تُجيب على الأسئلة، شككت في أنها ملبوسة Dialogue: 0,0:07:06.11,0:07:10.03,gotou,,0000,0000,0000,,الإقتناع يأتي من خلال التجربة Dialogue: 0,0:07:10.03,0:07:15.51,yakumo,,0000,0000,0000,,...على ما يبدو، هوشينو كانت تستكشِف الموقع لِتُعِدَّ تقريراً تلفزيونياً حول Dialogue: 0,0:07:15.51,0:07:19.26,yakumo,,0000,0000,0000,,قضية القتل الرباعية لعائلة ناناسي التي حدثت منذ 15 سنةً... Dialogue: 0,0:07:20.99,0:07:23.69,yakumo,,0000,0000,0000,,هذاا الفلم في السؤال Dialogue: 0,0:07:23.69,0:07:26.27,yakumo,,0000,0000,0000,,،لقد فحصته مع خبير Dialogue: 0,0:07:26.27,0:07:31.55,info,,0000,0000,0000,,لغة برمجة للصور، و يقصد هنا أنها لم يتم التحريف الفلم بها :cg Dialogue: 0,0:07:26.27,0:07:31.55,yakumo,,0000,0000,0000,,أو المعالجة الرقمية cg و لا وجود لأي نوعٍ من التحرير، مثل Dialogue: 0,0:07:31.92,0:07:33.37,y,,0000,0000,0000,,هل ذلك مؤكد؟ Dialogue: 0,0:07:33.37,0:07:34.53,yakumo,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:07:34.53,0:07:36.29,yakumo,,0000,0000,0000,,إذن، سأعرضه Dialogue: 0,0:07:37.85,0:07:41.39,yakumo,,0000,0000,0000,,سأنتظرُ في الخارج Dialogue: 0,0:07:41.39,0:07:44.93,gotou,,0000,0000,0000,,ألست مثل هذه الحماقة؟ Dialogue: 0,0:07:44.93,0:07:46.53,gotou,,0000,0000,0000,,لماذا أنتَ خائف؟ Dialogue: 0,0:07:46.53,0:07:52.49,yakumo,,0000,0000,0000,,...ماذا يمكنني أن أرى؟ حسناً، أنتَ تعلم، للشرح Dialogue: 0,0:07:52.50,0:07:53.53,yakumo,,0000,0000,0000,,إيشي Dialogue: 0,0:07:53.53,0:07:55.03,yakumo,,0000,0000,0000,,!نعم Dialogue: 0,0:07:55.56,0:07:56.94,yakumo,,0000,0000,0000,,سأبدأ الآن Dialogue: 0,0:07:56.94,0:07:58.23,yakumo,,0000,0000,0000,,!نعم Dialogue: 0,0:08:02.29,0:08:04.80,haruka,,0000,0000,0000,,ياكومو ليس هنا Dialogue: 0,0:08:12.30,0:08:14.31,gotou,,0000,0000,0000,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:08:14.31,0:08:17.20,gotou,,0000,0000,0000,,يبقى هكذا Dialogue: 0,0:08:17.20,0:08:19.78,yakumo,,0000,0000,0000,,لقد عبثتْ بإعدادات الضوء Dialogue: 0,0:08:20.27,0:08:25.10,yakumo,,0000,0000,0000,,لكونها كاتبة نصوص، فهيَ سيئةٌ في تشغيل آلات التصوير Dialogue: 0,0:08:25.10,0:08:27.82,yakumo,,0000,0000,0000,,الجودة لن تكون أفضل Dialogue: 0,0:08:27.82,0:08:30.02,gotou,,0000,0000,0000,,سرّعِيه Dialogue: 0,0:08:30.02,0:08:32.11,y,,0000,0000,0000,,لا، أترُكِيه Dialogue: 0,0:08:32.11,0:08:35.20,gotou,,0000,0000,0000,,ما النتجية من مشاهدةِ هذا Dialogue: 0,0:08:35.21,0:08:38.24,y,,0000,0000,0000,,منذ متى و أنت محقق، سيد قوتوو؟ Dialogue: 0,0:08:39.14,0:08:44.47,y,,0000,0000,0000,,كيف تقْتَرح التسريع للأمام و أنتَ لا تعرف أين تكون الأدلة؟ Dialogue: 0,0:08:44.47,0:08:47.08,gotou,,0000,0000,0000,,...أنت على شيء هناك Dialogue: 0,0:08:58.42,0:08:59.59,haruka,,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:09:04.09,0:09:05.85,yakumo,,0000,0000,0000,,التالي، غُرفةُ المعيشة Dialogue: 0,0:09:06.61,0:09:07.52,yakumo,,0000,0000,0000,,!هذا هو Dialogue: 0,0:09:07.52,0:09:08.24,gotou,,0000,0000,0000,,أحمق Dialogue: 0,0:09:08.24,0:09:12.36,gotou,,0000,0000,0000,,إنه صوت التي أياً كان اسمها ترتبك بآلة التصوير Dialogue: 0,0:09:15.36,0:09:20.08,؟؟,,0000,0000,0000,,الليلة صديقتك الغالية ستموت Dialogue: 0,0:09:25.87,0:09:27.52,y,,0000,0000,0000,,أرجوكِ أسرعي Dialogue: 0,0:09:28.82,0:09:30.07,gotou,,0000,0000,0000,,هل أنتَ متأكد؟ Dialogue: 0,0:09:30.07,0:09:33.27,y,,0000,0000,0000,,منذ متى و أنتَ محقق، سيد قوتوو؟ Dialogue: 0,0:09:33.27,0:09:36.84,y,,0000,0000,0000,,مشاهدة فلمٍ مثل هذا للأبد مضيعةٌ للوقت Dialogue: 0,0:09:37.78,0:09:39.60,gotou,,0000,0000,0000,,أيها المزعج Dialogue: 0,0:09:41.52,0:09:42.99,yakumo,,0000,0000,0000,,لابد أنه هنا Dialogue: 0,0:09:58.36,0:10:01.27,yakumo,,0000,0000,0000,,هذا هو الشبح في السؤال Dialogue: 0,0:10:01.27,0:10:02.99,gotou,,0000,0000,0000,,ياكومو Dialogue: 0,0:10:10.50,0:10:12.15,yakumo,,0000,0000,0000,,ياكومو؟ Dialogue: 0,0:10:22.88,0:10:28.28,y,,0000,0000,0000,,...هذه الروح من المحتمل Dialogue: 0,0:10:36.94,0:10:39.29,haruka,,0000,0000,0000,,مستحيل، من ياكومو؟ Dialogue: 0,0:10:40.85,0:10:43.99,haruka,,0000,0000,0000,,من النادر أن تكلمني Dialogue: 0,0:10:43.99,0:10:46.69,y,,0000,0000,0000,,،ليس بالأمر المهم جداً Dialogue: 0,0:10:46.69,0:10:50.24,y,,0000,0000,0000,,لكن أريد أن أُخبِركِ شيئاً حول الحفل الموسيقي Dialogue: 0,0:10:50.24,0:10:54.55,haruka,,0000,0000,0000,,لو تريد التذكرة، فقد تركتها على الطاولة في غرفة بحث الفلم Dialogue: 0,0:10:54.55,0:10:57.39,y,,0000,0000,0000,,آسف، لكن ربما لن أكون قادِراً على القدوم Dialogue: 0,0:10:58.14,0:10:59.34,y,,0000,0000,0000,,سأُعوِّضُك عن هذا Dialogue: 0,0:11:00.44,0:11:03.34,haruka,,0000,0000,0000,,هل حدث شيء؟ Dialogue: 0,0:11:03.34,0:11:04.30,y,,0000,0000,0000,,ليس حقيقةً Dialogue: 0,0:11:04.30,0:11:06.94,haruka,,0000,0000,0000,,لا، هناك شيء استثنائي Dialogue: 0,0:11:06.94,0:11:08.48,y,,0000,0000,0000,,كيف عرفتي؟ Dialogue: 0,0:11:09.91,0:11:11.15,haruka,,0000,0000,0000,,حدس المرأة Dialogue: 0,0:11:12.06,0:11:15.32,y,,0000,0000,0000,,حدسُك عديم الثقة Dialogue: 0,0:11:16.20,0:11:17.33,y,,0000,0000,0000,,...أيضاً Dialogue: 0,0:11:19.96,0:11:21.08,y,,0000,0000,0000,,لا تُبالي Dialogue: 0,0:11:21.08,0:11:22.28,haruka,,0000,0000,0000,,!انتظر Dialogue: 0,0:11:22.28,0:11:24.66,haruka,,0000,0000,0000,,...ياكومو، هل يمكننا أن نتقابل الآن Dialogue: 0,0:11:38.13,0:11:41.84,gotou,,0000,0000,0000,,...يمكنني أن أكلم ياكومو كيفما أحب، على الرغم من أنه لا يُجيب Dialogue: 0,0:11:42.16,0:11:46.45,yakumo,,0000,0000,0000,,لم يعُد ياكومو بالأمس، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:11:46.45,0:11:48.01,gotou,,0000,0000,0000,,لم يعد Dialogue: 0,0:11:51.19,0:11:52.79,yakumo,,0000,0000,0000,,!ريئسة القسم مياجاوا Dialogue: 0,0:11:52.79,0:11:54.86,gotou,,0000,0000,0000,,لماذا أتت؟ Dialogue: 0,0:11:54.86,0:11:55.77,gotou,,0000,0000,0000,,!هذا يؤلم Dialogue: 0,0:11:57.93,0:11:59.36,yakumo,,0000,0000,0000,,أنت حرٌ، صحيح؟ Dialogue: 0,0:11:59.36,0:12:00.61,gotou,,0000,0000,0000,,لا Dialogue: 0,0:12:00.61,0:12:04.10,yakumo,,0000,0000,0000,,لو قلتُ أنكَ حرٌ فأنتَ حر Dialogue: 0,0:12:04.10,0:12:06.45,yakumo,,0000,0000,0000,,لا تُردد Dialogue: 0,0:12:09.62,0:12:12.95,haruka,,0000,0000,0000,,ياكومو لم يعُد Dialogue: 0,0:12:35.56,0:12:38.92,haruka,,0000,0000,0000,,أتساءل إلى أينَ ذهب Dialogue: 0,0:12:47.76,0:12:50.66,gotou,,0000,0000,0000,,هل...تفعل حسناً؟ Dialogue: 0,0:12:51.43,0:12:57.74,yakumo,,0000,0000,0000,,على أتسودو أن تعود للبيت، ألم تتكلم معها؟ Dialogue: 0,0:12:57.74,0:13:00.14,yakumo,,0000,0000,0000,,ماذا عن البقاء في البيت لفترة؟ Dialogue: 0,0:13:04.68,0:13:08.69,yakumo,,0000,0000,0000,,أتساءل ما الذي تفعله الآن Dialogue: 0,0:13:09.97,0:13:14.18,yakumo,,0000,0000,0000,,أنا أتحدّثُ عن ميوكي ناناسي، التي اختُطِفتْ من قبل مُجرِم Dialogue: 0,0:13:14.63,0:13:16.65,yakumo,,0000,0000,0000,,لقد مضتْ 15 سنةً منذ ذلك Dialogue: 0,0:13:16.65,0:13:19.65,yakumo,,0000,0000,0000,,يجب أن تكون في 24 أو 25 الآن Dialogue: 0,0:13:19.65,0:13:22.81,yakumo,,0000,0000,0000,,حسناً، لو كانت حية، على أي حال Dialogue: 0,0:13:23.94,0:13:28.46,yakumo,,0000,0000,0000,,سمِعتُ عنها في الراديو تلك الليلة عندما كنتُ في طريقي للبيت Dialogue: 0,0:13:30.28,0:13:33.75,yakumo,,0000,0000,0000,,"شخصٌ ما صرخَ في قصرِ كانجي ناناسي" Dialogue: 0,0:13:33.76,0:13:39.55,yakumo,,0000,0000,0000,,لقد أخبرني بذلك الجيران، و وصلتُ هناك بعد مُنتصِف الليل Dialogue: 0,0:13:41.71,0:13:44.21,yakumo,,0000,0000,0000,,لم يكن هناك ردّ Dialogue: 0,0:13:44.21,0:13:47.00,yakumo,,0000,0000,0000,,لذلك دخلتُ القصر وحدي Dialogue: 0,0:14:03.19,0:14:05.74,yakumo,,0000,0000,0000,,داخل الغرفة كان هناك بحرٌ من الدم Dialogue: 0,0:14:05.74,0:14:12.81,yakumo,,0000,0000,0000,,ناناسي الأربعة، كانجي و زوجتُه و أيضاً ابنه كاتسوكي و زوجته، قد قُتِلوا Dialogue: 0,0:14:13.45,0:14:15.65,yakumo,,0000,0000,0000,,سمعْتُ صوتَ قدومٍ من المدْخل Dialogue: 0,0:14:15.65,0:14:19.51,yakumo,,0000,0000,0000,,عندما أسرعْتُ إلى هناك، رأيتُ ابنة كاتسوكي Dialogue: 0,0:14:19.51,0:14:21.92,yakumo,,0000,0000,0000,,اسمها مايوكي، كان عمرها 10 سنوات Dialogue: 0,0:14:21.92,0:14:24.04,yakumo,,0000,0000,0000,,قد كانت سليمة Dialogue: 0,0:14:24.04,0:14:26.75,yakumo,,0000,0000,0000,,...حاولت حمايتها، لكن Dialogue: 0,0:14:33.60,0:14:38.94,yakumo,,0000,0000,0000,,شخصٌ ما، أعتقدُ أنه المذنب، ضربني على رأسي و فقدت وعيي... Dialogue: 0,0:14:42.28,0:14:44.97,yakumo,,0000,0000,0000,,جئتُ إلى سرير المستشفى Dialogue: 0,0:14:44.98,0:14:48.99,yakumo,,0000,0000,0000,,...لو أمكنني أن أعتقل المجرم ذلك اليوم Dialogue: 0,0:14:50.24,0:14:54.16,gotou,,0000,0000,0000,,...إذا، عندما فقدتِ وعيك، خسرنا مسار القضية Dialogue: 0,0:14:56.93,0:14:58.86,yakumo,,0000,0000,0000,,كان خارج يدي Dialogue: 0,0:15:00.06,0:15:03.48,yakumo,,0000,0000,0000,,تاكيدا، المجرم، كان صحفياً مُستقلاً Dialogue: 0,0:15:03.48,0:15:08.90,yakumo,,0000,0000,0000,,،بعد أن غطى فضيحةً في مدرسةٍ متوسطة تديرها عائلة ناناسي Dialogue: 0,0:15:08.90,0:15:13.07,yakumo,,0000,0000,0000,,فكان مضغوطاً كثيراً و لم يحصل على عقود منذ ذلك الحين Dialogue: 0,0:15:13.07,0:15:16.22,yakumo,,0000,0000,0000,,جرائم القتل كانت افتراضاً لانتقامه Dialogue: 0,0:15:16.97,0:15:22.18,gotou,,0000,0000,0000,,اعتقد أنه عضّ من الظُلم الذي حدث له Dialogue: 0,0:15:22.80,0:15:29.32,yakumo,,0000,0000,0000,,على أي حال، مقالاته أخذت جانب الضعفاء دائماً Dialogue: 0,0:15:29.32,0:15:35.20,yakumo,,0000,0000,0000,,يمكنني أن أصدق أن الذي كتبَها سيفعل هذا Dialogue: 0,0:15:36.19,0:15:38.03,yakumo,,0000,0000,0000,,...شيء آخر Dialogue: 0,0:15:39.16,0:15:43.86,yakumo,,0000,0000,0000,,هل الظلُّ الذي شاهدتُه حقاً لــتاكيدا؟ Dialogue: 0,0:15:43.86,0:15:45.82,yakumo,,0000,0000,0000,,،بدقةٍ أكثر Dialogue: 0,0:15:46.81,0:15:49.13,yakumo,,0000,0000,0000,,هل كان حقاً إنساناً؟ Dialogue: 0,0:15:51.47,0:15:58.53,yakumo,,0000,0000,0000,,لا يمكنني أن أعبره بالكلمات، لكن كان أكثر إخافةً من إنسان Dialogue: 0,0:15:59.69,0:16:01.89,yakumo,,0000,0000,0000,,لا يمكنني المساعدة بالشعور بذلك Dialogue: 0,0:16:03.36,0:16:08.81,yakumo,,0000,0000,0000,,على أي حال، كلٌّ من العذر و الدليل الذي يدعمان أن تاكيدا مجرم مفقودان Dialogue: 0,0:16:08.81,0:16:12.11,gotou,,0000,0000,0000,,كل الذي تُرك ليُمسكه Dialogue: 0,0:16:12.45,0:16:14.57,yakumo,,0000,0000,0000,,أنت محق كلياً Dialogue: 0,0:16:15.19,0:16:17.74,yakumo,,0000,0000,0000,,لهذا أطارد تاكيدا Dialogue: 0,0:16:19.60,0:16:20.78,gotou,,0000,0000,0000,,...ميا-سان Dialogue: 0,0:16:23.69,0:16:28.00,yakumo,,0000,0000,0000,,!هل نحن ذاهبان لنحقق في قصر ناناسي الليلة؟ Dialogue: 0,0:16:28.00,0:16:30.23,gotou,,0000,0000,0000,,!لا تبدو خائفاً جداً Dialogue: 0,0:16:30.23,0:16:32.46,yakumo,,0000,0000,0000,,...و فقط كلانا Dialogue: 0,0:16:32.46,0:16:35.21,gotou,,0000,0000,0000,,هل تريد فرقة مكافحة الشغب؟ Dialogue: 0,0:16:35.21,0:16:39.17,yakumo,,0000,0000,0000,,ألا يمكننا على الأقل أن نسأل ياكومو المجيء معنا؟ Dialogue: 0,0:16:39.18,0:16:44.02,gotou,,0000,0000,0000,,أود ذلك، لكن في أغلب الأحيان عندما أتصلُ لا يجيب Dialogue: 0,0:16:44.02,0:16:47.27,yakumo,,0000,0000,0000,,!إذاً لنذهب للتحقيق الآن Dialogue: 0,0:16:47.27,0:16:49.01,yakumo,,0000,0000,0000,,مازال هناك ضوء بالخارج Dialogue: 0,0:16:49.01,0:16:49.79,yakumo,,0000,0000,0000,,صحيح؟ Dialogue: 0,0:16:49.79,0:16:51.93,gotou,,0000,0000,0000,,لدينا شيء آخر لنفعله الآن Dialogue: 0,0:16:51.93,0:16:52.66,yakumo,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:53.35,0:16:59.78,gotou,,0000,0000,0000,,سنذهب لنأخذ بعض المعلومات من الفتاة هوشينو أياً كانت التي التقطتْ الفلم Dialogue: 0,0:17:02.08,0:17:03.50,yakumo,,0000,0000,0000,,المعذرة Dialogue: 0,0:17:03.57,0:17:04.86,yakumo,,0000,0000,0000,,تفضلوا Dialogue: 0,0:17:06.20,0:17:07.29,gotou,,0000,0000,0000,,نحن قادمان Dialogue: 0,0:17:09.07,0:17:10.13,yakumo,,0000,0000,0000,,سرني مقابلتك Dialogue: 0,0:17:10.13,0:17:10.79,yakumo,,0000,0000,0000,,...نحن Dialogue: 0,0:17:10.79,0:17:12.99,yakumo,,0000,0000,0000,,الشرطة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:17:12.99,0:17:15.80,yakumo,,0000,0000,0000,,أخبرني هيجيكاتا من خلال الهاتف Dialogue: 0,0:17:16.27,0:17:18.05,yakumo,,0000,0000,0000,,مسرور لمُقابَلتِك Dialogue: 0,0:17:18.43,0:17:19.80,yakumo,,0000,0000,0000,,و أنا أيضاً Dialogue: 0,0:17:27.68,0:17:28.90,gotou,,0000,0000,0000,,...ألست أنت Dialogue: 0,0:17:32.11,0:17:34.64,yakumo,,0000,0000,0000,,هل تعرِفُها، محقق قوتوو؟ Dialogue: 0,0:17:34.64,0:17:37.60,gotou,,0000,0000,0000,,،لا، حسناً... Dialogue: 0,0:17:37.60,0:17:39.78,gotou,,0000,0000,0000,,فقط أخطأت بينها و شخص آخر Dialogue: 0,0:17:39.78,0:17:44.50,gotou,,0000,0000,0000,,"ألا يقولون" عندما تخرج خطوة، سترى 7 أناس يبدون مُتشابهين Dialogue: 0,0:17:44.50,0:17:46.98,yakumo,,0000,0000,0000,,ألا تتذكر أنه مثلٌ خاطئٌ بعض الشيء؟ Dialogue: 0,0:17:46.98,0:17:49.15,gotou,,0000,0000,0000,,فقط تقدّم و اسألها Dialogue: 0,0:17:49.15,0:17:50.19,yakumo,,0000,0000,0000,,حاضر Dialogue: 0,0:17:54.92,0:17:59.55,yakumo,,0000,0000,0000,,هل سنحقق نحن فقط بعد كل هذا؟ Dialogue: 0,0:18:00.10,0:18:01.54,gotou,,0000,0000,0000,,ذلك الـياكومو Dialogue: 0,0:18:01.54,0:18:03.38,gotou,,0000,0000,0000,,ما الذي حدثَ له؟ Dialogue: 0,0:18:03.38,0:18:09.98,gotou,,0000,0000,0000,,هل اكتشف حقيقتها و يرُاوِغ؟ Dialogue: 0,0:18:09.98,0:18:13.22,yakumo,,0000,0000,0000,,محقق قوتوو؟ Dialogue: 0,0:18:13.22,0:18:15.53,gotou,,0000,0000,0000,,أجل، سنذهب Dialogue: 0,0:18:16.94,0:18:17.74,gotou,,0000,0000,0000,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:18:17.74,0:18:20.17,yakumo,,0000,0000,0000,,...أنا نوعا ما Dialogue: 0,0:18:20.17,0:18:21.69,gotou,,0000,0000,0000,,على أي حال Dialogue: 0,0:18:24.87,0:18:26.31,gotou,,0000,0000,0000,,!انتظر هناك Dialogue: 0,0:18:26.31,0:18:28.37,gotou,,0000,0000,0000,,!أيها الجبان Dialogue: 0,0:18:56.58,0:18:57.73,gotou,,0000,0000,0000,,!من هناك؟ Dialogue: 0,0:19:10.79,0:19:13.42,yakumo,,0000,0000,0000,,!محقق قوتوو Dialogue: 0,0:19:16.58,0:19:19.12,yakumo,,0000,0000,0000,,مرحباً، هل هذه الشرطة؟ Dialogue: 0,0:19:19.12,0:19:22.04,yakumo,,0000,0000,0000,,!..أ.أرجوكم ساعِدونا Dialogue: 0,0:19:35.80,0:19:39.49,yakumo,,0000,0000,0000,,ليس متوقعاً أن يخْتفي Dialogue: 0,0:19:40.17,0:19:45.53,yakumo,,0000,0000,0000,,سأضبِط نفسي و لن ألومك على خوفك من الشبح و عدم رقضك لمُساعدته Dialogue: 0,0:19:46.79,0:19:49.32,yakumo,,0000,0000,0000,,لكن ماذا تفعلُ هنا؟ Dialogue: 0,0:19:50.29,0:19:52.52,yakumo,,0000,0000,0000,,لماذا لا تبحثُ عن المحقق قوتوو؟ Dialogue: 0,0:19:53.08,0:19:57.07,yakumo,,0000,0000,0000,,جبانٌ مثلي لا يمكنه فعلُ هذا Dialogue: 0,0:20:07.88,0:20:12.77,yakumo,,0000,0000,0000,,هناك رسالة من اتسوكو، لا، زوجة قوتوو Dialogue: 0,0:20:13.12,0:20:16.70,yakumo,,0000,0000,0000,,أرجوك أحضِر لي زوجي" أو شيء مثل هذا" Dialogue: 0,0:20:17.36,0:20:19.41,yakumo,,0000,0000,0000,,هل تفهم معناها؟ Dialogue: 0,0:20:20.93,0:20:22.50,yakumo,,0000,0000,0000,,اسمع Dialogue: 0,0:20:22.50,0:20:28.95,yakumo,,0000,0000,0000,,أنا لن أسامحك إن حدث شيء له Dialogue: 0,0:20:46.21,0:20:50.28,haruka,,0000,0000,0000,,جدياً، أين ذهب ياكومو؟ Dialogue: 0,0:20:54.31,0:20:56.77,haruka,,0000,0000,0000,,مرحباً، هل هذا إيشي؟ Dialogue: 0,0:20:56.77,0:21:00.07,haruka,,0000,0000,0000,,هل ياكومو معك؟ Dialogue: 0,0:21:53.78,0:21:56.38,؟؟,,0000,0000,0000,,كنت انتظِرُك، ياكومو Dialogue: 0,0:21:56.38,0:22:03.58,؟؟,,0000,0000,0000,,الفلم كان فخاً لإغوائك هنا Dialogue: 0,0:22:05.05,0:22:10.64,؟؟,,0000,0000,0000,,لابد أنك لاحظْت أنه ضُرِبَ في هذه البناية، ترى كم أنتَ ذكي جداً Dialogue: 0,0:22:10.93,0:22:13.14,؟؟,,0000,0000,0000,,...ذلك كان صوتي، أيضاً Dialogue: 0,0:22:13.16,0:22:16.43,؟؟,,0000,0000,0000,,قد تكلمنا على الهاتف، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:22:17.04,0:22:20.44,y,,0000,0000,0000,,من أنتِ؟ Dialogue: 0,0:22:21.33,0:22:23.94,؟؟,,0000,0000,0000,,أتيت لأعطيك الظلْمَة Dialogue: 0,0:22:25.80,0:22:28.07,؟؟,,0000,0000,0000,,أحبك يا ياكومو Dialogue: 0,0:22:31.71,0:22:34.08,؟؟,,0000,0000,0000,,أحبك كثيراً لدرجة أني أريد كسرك Dialogue: 0,0:02:22.83,0:02:25.79,ts2,,0000,0000,0000,,{\fad(100,0)\blur0.5\bord0\shad0\c&H111111&\pos(518,460)\fn\fs70}【-إيصال الأفكار-فخ】 Dialogue: 0,0:02:22.83,0:02:25.79,ts2,,0000,0000,0000,,{\alpha&H70&\fad(100,0)\blur0.5\bord0\shad0\fs32\c&H111111&\pos(516,458)\fs70}【- إيصال الأفكار-فخ 】 Dialogue: 0,0:06:44.75,0:06:53.26,ts,,0000,0000,0000,,{\alpha&H50&\blur0.5\bord0\b1\shad0\an8\frz290.146\c&H000000&\move(571,130,570,293,0,8496)\fs36}صحيفة كوتوو Dialogue: 0,0:08:59.60,0:09:02.35,ts2,,0000,0000,0000,,{\blur0.8\fs40\alpha&H45&\shad0\bord0\an8\frz11.85\c&H000000&\pos(402,102)}!تأكد بأنك ستأتي Dialogue: 0,0:08:59.60,0:09:02.35,ts,,0000,0000,0000,,{\blur4\shad0\bord2\b1\alpha&H45&\an8\c&HE5E5E5&\2c&H8AC65F&\3c&H659344&\frz13.579\pos(499,186)\fs28}نادي أوركيسترا جامعة ميسيي Dialogue: 0,0:08:59.60,0:09:02.35,ts,,0000,0000,0000,,{\blur4\shad0\bord2\b1\alpha&H45&\an8\c&HE5E5E5&\2c&H8AC65F&\3c&H659344&\frz14.424\pos(510,268)}الحفلة الموسيقية الثابتة العشرون Dialogue: 0,0:16:59.78,0:17:04.79,yakumo,,0000,0000,0000,,{\bord0\b1\fnNeuton\fscx120\fax0.3\blur0.5\an8\frz341.792\c&H000000&\pos(685,174)\t(698,698,\clip(599,145,639,195))\t(781,781,\clip(0,0,900,900))}يوكيكو هوشينو Dialogue: 1,0:01:13.30,0:01:13.34,ts,,0000,0000,0000,,{\b1\bord3\blur3\fs38\shad0\fnNeuton\3c&HFFFFFF&\c&H932DCF&\pos(548,137)}المحقق الروحي Dialogue: 0,0:01:13.30,0:01:13.34,ts,,0000,0000,0000,,{\1a&HFF&\3a&H30&\b1\bord12\blur15\fs38\shad0\fnNeuton\c&H932DCF&\3c&H932DCF&\pos(548,137)}المحقق الروحي Dialogue: 2,0:01:13.34,0:01:15.30,ts,,0000,0000,0000,,{\b1\bord2\blur2\fs38\shad0\fnNeuton\3c&HFFFFFF&\pos(548,137)\c&H443AC1&}المحقق الروحي Dialogue: 1,0:01:13.34,0:01:15.30,ts,,0000,0000,0000,,{\1a&HFF&\3a&H30&\b1\bord5\blur5\fs38\shad0\fnNeuton\pos(548,137)\c&HCF2E99&\3c&HCF2E99&}المحقق الروحي Dialogue: 0,0:01:13.34,0:01:15.30,ts,,0000,0000,0000,,{\1a&HFF&\3a&H30&\b1\bord12\blur15\fs38\shad0\fnNeuton\c&H932DCF&\3c&H932DCF&\pos(548,137)}المحقق الروحي Dialogue: 0,0:24:24.31,0:24:27.79,ts2,,0000,0000,0000,,{\blur0.5\bord0\shad0\c&H111111&\pos(422,338)\fn\fs60}【-إيصال الأفكار-المصير】 Dialogue: 0,0:24:24.31,0:24:27.79,ts2,,0000,0000,0000,,{\alpha&H70&\blur0.5\bord0\shad0\c&H111111&\pos(423,335)\fn\fs60}【 -إيصال الأفكار-المصير 】 Dialogue: 0,0:00:06.06,0:00:11.07,ts,,0000,0000,0000,,{\blur3\fscx95\fscy95\t(\fscx100\fscy100)\bord0\fad(822,0)\b1\t(738,822,\bord0.1)\t(0,822,\blur1.3)\fs42\shad0\fnNeuton\3c&HA596C2&\c&H2E0097&\move(574,118,582,111,279,4992)}المحقق الروحي Dialogue: 1,0:00:05.31,0:00:11.07,ts3,,0000,0000,0000,,{\fscx95\fscy95\t(\fscx100\fscy100)\fad(1500,0)\blur12\t(0,1500,\blur0.2)\bord0\fs30\3c&HFFFFFF&\move(382,384,382,395)}jack alester :ترجمة و إنتاج Dialogue: 0,0:00:05.31,0:00:11.07,ts3,,0000,0000,0000,,{\fscx95\fscy95\t(\fscx100\fscy100)\fad(1500,0)\blur20\t(0,1500,\blur3.4)\1a&HFF&\bord3.4\fs30\3c&HFFFFFF&\move(382,384,382,395)}jack alester :ترجمة و إنتاج Dialogue: 0,0:24:17.26,0:24:24.31,ts2,,0000,0000,0000,,{\shad0\b1\fs50\bord2\blur3\3c&HC1C1C1&\c&H171717&\pos(182,188)}في الحلقة القادمة\Nwww.pride7.com Dialogue: 0,0:00:11.07,0:00:15.53,OPRom,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(200,200)}مفتاح الضوء، سلسلة تفاعل Dialogue: 0,0:00:43.94,0:00:45.94,OPRom,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(200,200)}إلى أين نذهب؟ Dialogue: 0,0:00:15.53,0:00:19.16,OPTL,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(200,200)}تبدأ عين حمراء Dialogue: 0,0:00:19.99,0:00:28.46,OPTL,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(200,200)}...عندما كنت أتجول بدون هدفٍ أبحثُ عن جواب Dialogue: 0,0:00:28.63,0:00:34.59,OPTL,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(200,200)}...مئات العناصر المرتبطة Dialogue: 0,0:00:35.01,0:00:39.97,OPTL,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(200,200)}كانوا في ذهني Dialogue: 0,0:00:39.97,0:00:41.97,OPTL,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(200,200)}تشويش كامل Dialogue: 0,0:00:41.97,0:00:43.94,OPTL,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(200,200)}ألم روحي لا يرحل Dialogue: 0,0:00:47.15,0:00:51.48,OPTL,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(200,200)}اللانهائية تجعل الضوء و الظلام يرتعد Dialogue: 0,0:00:51.48,0:00:55.86,OPTL,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(200,200)}تبدأ الأرواح الخيرة الرقص مع الشريرة Dialogue: 0,0:00:55.86,0:01:01.58,OPTL,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(200,200)}مفتاح الحياة الذاكرة الوراثية التي عبرت الوقت Dialogue: 0,0:01:01.58,0:01:09.50,OPTL,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(200,200)}الإجابة ستكون هناك قريباً Dialogue: 0,0:22:53.76,0:23:00.06,EDTL,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(200,200)}...يمكنني أن أرى آلاف النجوم Dialogue: 0,0:23:00.06,0:23:06.78,EDTL,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(200,200)}كلها أضاءت في صدري Dialogue: 0,0:23:06.78,0:23:13.32,EDTL,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(200,200)}...لا يمكنني مقابلتك بعد الآن Dialogue: 0,0:23:13.32,0:23:19.62,EDTL,,0000,0000,0000,,{\an3\blur2\fad(200,200)}لكن أهمس اسمك مع عيونٍ مُغلقة Dialogue: 0,0:23:20.00,0:23:26.75,EDTL,,0000,0000,0000,,{\an3\blur2\fad(200,200)}...عد إذن فأنا لم أعرف شيئاً Dialogue: 0,0:23:26.75,0:23:34.60,EDTL,,0000,0000,0000,,{\an3\blur2\fad(200,200)}عن الوعد الذي لم أستطع الحفاظ عليه Dialogue: 0,0:23:34.60,0:23:41.31,EDTL,,0000,0000,0000,,{\an3\blur2\fad(200,200)}،لو تستطيع الإعتراف بشكلٍ قاطِع أنه المصير Dialogue: 0,0:23:41.31,0:23:47.78,EDTL,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(200,200)}أريد عبور الوقت و مُقابلتك Dialogue: 0,0:23:47.78,0:23:54.24,EDTL,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(200,200)}...يُردِد صوتي من بعيد Dialogue: 0,0:23:54.24,0:24:00.16,EDTL,,0000,0000,0000,,{\an2\blur2\fad(200,200)}و أستمر بالتمني للأبد Dialogue: 0,0:24:00.16,0:24:06.79,EDTL,,0000,0000,0000,,{\an2\blur2\fad(200,200)}...أجزاء الغبار اللامع تطفو Dialogue: 0,0:24:06.79,0:24:16.01,EDTL,,0000,0000,0000,,{\an2\blur2\fad(200,1500)}ستصل قلبك بالتأكيد Dialogue: 0,0:01:15.88,0:01:25.60,me,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)}jack alester : ترجمة و إنتاج\Nwww.pride7.com Dialogue: 0,0:22:42.42,0:22:45.88,me,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)}jack alester : ترجمة و إنتاج\Nwww.pride7.com Dialogue: 0,0:22:45.88,0:22:47.88,me,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:22:47.88,0:22:49.88,me,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:22:49.88,0:22:51.88,me,,0000,0000,0000,,