1
00:00:01,280 --> 00:00:03,953
"ميستك فولز)، هنا وُلدت)"

2
00:00:04,232 --> 00:00:05,531
"هنا موطني"

3
00:00:05,533 --> 00:00:08,734
"وموطني" -
"وموطني" -

4
00:00:08,736 --> 00:00:11,621
"لسنين عاشت الخوارق بيننا"

5
00:00:11,623 --> 00:00:14,573
كانوا مصّاصي الدماء"
" ... ومذؤوبين، وقرينات

6
00:00:14,575 --> 00:00:16,626
"ساحرات" -
"وحتّى الهجائن" -

7
00:00:16,628 --> 00:00:21,063
إنّي واحدة منهم الآن، مصّاصة دماء"
"وكلّ شيء عهدتُ شعوره تبدّل

8
00:00:21,065 --> 00:00:24,100
مشاعرها نحوه تعظّمت

9
00:00:24,102 --> 00:00:26,652
لا يمكنني فعل ذلك
إيلينا) ... ليس بعد الآن)

10
00:00:27,478 --> 00:00:28,446
أعلم

11
00:00:28,481 --> 00:00:30,089
أخوها مفتاح إيجاد الترياق

12
00:00:30,091 --> 00:00:33,409
أسمّيها علامة الصيّاد
كلّما قتلتُ، كلّما نمَت

13
00:00:33,411 --> 00:00:35,909
إنّها خفيّة عن أيّ أحدٍ
فيما خلا صيّاد آخر

14
00:00:35,944 --> 00:00:37,613
" ... ولن يمنعني شيء"

15
00:00:37,615 --> 00:00:39,649
"عن ردّها بشريّة ثانيةً"

16
00:00:41,768 --> 00:00:43,758
ماذا تعني بأنّكَ لن تحضر؟

17
00:00:43,793 --> 00:00:47,790
لا حاجة بي لأذكّركَ بأنّ سجل حضور
حفل ملكة جمال (ميستك فولز) مزرٍ تمامًا

18
00:00:47,792 --> 00:00:51,127
كما أنّكَ من أسرة مؤسسة
وبالتالي يلزم أن تكون حاضرًا

19
00:00:51,129 --> 00:00:54,639
أنا و(إيلينا) انفصلنا
وبالتالي لم يعُد لزامًا عليّ الحضور

20
00:00:54,666 --> 00:00:57,133
هل يبدو ذلك مثيرًا
للكآبة إليكَ كما يبدو إليّ؟

21
00:00:57,135 --> 00:00:58,468
لستُ مكتئبًا

22
00:00:58,470 --> 00:01:03,998
إنّما أودّ شقّ شريان أحدهم والتغذّي
حتّى أعجز عن التقاط أنفاسي

23
00:01:04,259 --> 00:01:08,926
حسنٌ، لا يمكنكَ، فباعتباري
كفيلة استقامتكَ لن أسمح بذلك

24
00:01:08,961 --> 00:01:11,406
حاول وصعِّد

25
00:01:12,399 --> 00:01:15,017
(قالت أنّها تكنّ مشاعرًا لـ (دايمُن

26
00:01:15,853 --> 00:01:20,011
ماذا؟
(لا يمكن أنّها تُكنّ مشاعرًا لـ (دايمن

27
00:01:20,046 --> 00:01:24,277
... إنّه (دايمُن)، وأنتَ، أنا

28
00:01:24,279 --> 00:01:25,945
متمرّدة

29
00:01:26,912 --> 00:01:31,137
سأخاطبها، وأورد بعض
المشاعر لعقلها العليل

30
00:01:31,336 --> 00:01:36,088
حسنٌ، أجهل أيّ نفع يُرجى من ذلك
إيلينا) مُحقّة، فتحوُّلها غيّرها كلّيًّا)

31
00:01:36,090 --> 00:01:39,328
وهذا سبب إضافيّ يلزمكَ بعلاجها

32
00:01:41,494 --> 00:01:43,224
انظر، يجب أن أذهب

33
00:01:43,259 --> 00:01:47,049
انتبه وتذكّر، هنالك مرحلتان
الأولى تكون التصعيد وتليها الجنون

34
00:01:47,051 --> 00:01:49,352
سأكون بخير، إلى اللقاء

35
00:01:54,942 --> 00:01:59,905
في أيّ عالم يكون معنى ألّا تخبر أحدًا
بإخبارك أخيك وكلّ مراهق بالبلدة؟

36
00:01:59,940 --> 00:02:03,105
السرّ بأمان، لا أحد يعلم أنّ
الترياق سيمثّل خطرًا علينا

37
00:02:03,140 --> 00:02:05,017
ثق بي، تعلم أنّي أتوق
لإيجاده أكثر من أيّ امرء آخر

38
00:02:05,019 --> 00:02:11,472
أقترح أن تجد مصّاصين دماء ليقتلهم
جيرمي) قبلما أعرضكَ ضحيّة عليه)

39
00:02:11,492 --> 00:02:14,986
وحاول ألّا تبوح بهذا الأمر لأحد، اتّفقنا؟

40
00:02:15,934 --> 00:02:19,916
<b>{\fad(300,1500)\c&HEDE829&\3c&HFF0000&}‘‘يــومــيّــات مــصّــاص دمــاء’’
الــمــوســم الــرابــع: الــحــلــقــة الـ 7
‘‘حــارس أخـي’’</b>

41
00:02:20,667 --> 00:02:24,503
أين كنت؟ -
تعلم، بالخارج -

42
00:02:24,505 --> 00:02:26,556
لأين تذهب؟ -
للخارج -

43
00:02:26,558 --> 00:02:30,252
حسنٌ، أرى أنّ (ستيفان) المبهم قد عاد

44
00:02:31,228 --> 00:02:33,379
رجاءً أخبرني أنّكَ لستَ
(تعمل برفقة (كلاوس

45
00:02:33,381 --> 00:02:37,183
جليًّا أنّكَ لم تعلم
أنا و(إيلينا) انفصلنا

46
00:02:43,223 --> 00:02:46,058
حسنٌ، سأتحرّى الاقتضاب إذًا

47
00:02:46,060 --> 00:02:49,975
جليًّا أنّنا إذا أردنا إيجاد الترياق
... فعلينا بإيجاد صيّاد مصّاصين دماء

48
00:02:50,010 --> 00:02:52,865
ليقتل ما يكفي من مصّاصي الدماء
لكشف الخريطة في علامة الصيّاد

49
00:02:52,867 --> 00:02:57,236
الآن، ما لم نرِد أن يلقى
(جيرمي) ذات مصير (كونر)

50
00:02:57,238 --> 00:02:59,405
فأقترح أن نجد صيّادًا آخر

51
00:02:59,407 --> 00:03:01,529
حسنٌ، وماذا بعد؟

52
00:03:01,564 --> 00:03:05,029
(كنتُ سأسئل البروفيسرو (شين
لكن اتّضح أنّه مُبهم أكثر منكَ

53
00:03:05,363 --> 00:03:09,048
وجد (مات دونافان) صلة بينه وبين
باستور) عبر سجل المهاتفات)

54
00:03:09,050 --> 00:03:12,251
جليًّا أنّ كليهما تهاتفا كثيرًا
يوم فجّر (باستور) المجلس

55
00:03:12,253 --> 00:03:18,166
إذًا، ستواجه (شين) وتهدده
وربّما تقتله، أمورًا من هذا القبيل؟

56
00:03:18,201 --> 00:03:20,943
أجل، ما لم يخبرني ما ينويه
فما رأيكَ؟

57
00:03:20,945 --> 00:03:25,264
هل نعمل فريقًا؟ -
كلّا، رأيي أن تباشر هذا بمفردكَ -

58
00:03:25,266 --> 00:03:28,100
أو ربّما نتغاضى عن
... الأمر برمته، وعندئذٍ

59
00:03:28,102 --> 00:03:32,271
نثمل سويًّا، ونقوّي رابطة الأخوّة
... ولنحاول نسيان مأساة عاطفيّة

60
00:03:32,273 --> 00:03:37,660
إذا أردتَ ... التفريغ عن نفسكَ

61
00:03:40,731 --> 00:03:46,952
دعنا لا تتظاهر بأنّه
ليس أحلى يومٍ في عمرك

62
00:03:55,312 --> 00:04:00,340
أنا صديقتكِ الصدوقة، ولن أنحاز
لكن، أأنتِ موقنة من رغبتكِ في هذا؟

63
00:04:00,401 --> 00:04:06,489
لأنّ (ستيفان) هو توأم روحكِ
آسفة، أراني قد انحزت

64
00:04:06,491 --> 00:04:09,950
... ليس وكأنّي لم أعُد أحبّ (ستيفان)، لكن

65
00:04:09,985 --> 00:04:15,517
أعجز عن نكران أنّي منذ تحوّلت
ومشاعري نحو (دايمُن) زادت تأجّجًا

66
00:04:15,552 --> 00:04:19,198
أعلم، (ستيفان) نبأني بالتفاصيل
(الدامية حول (دايمُن

67
00:04:19,233 --> 00:04:20,319
حقًّا؟

68
00:04:21,988 --> 00:04:25,133
أهو بخير؟ -
كلّا، بل جريح الفؤاد -

69
00:04:25,168 --> 00:04:27,242
ماذا أُفترض أن أفعل؟
أكذب عليه؟

70
00:04:27,277 --> 00:04:31,794
(كلّا، لكن ما حرى بكِ السماح لـ (دايمُن
بالتخلل إليكِ في طور تحوّلكِ المتخبّط

71
00:04:31,829 --> 00:04:35,551
لقد فعل، وهكذا أنا تمامًا، متخبّطة

72
00:04:35,553 --> 00:04:39,855
أود تبيّن المعنى
الحقيقيّ لتلكَ المشاعر

73
00:04:39,857 --> 00:04:45,194
معذرةً، إنّي تائه نوعًا ما
إنّّي هنا لتقييم المتسابقات

74
00:04:45,196 --> 00:04:46,862
أنتَ البروفيسور (شين)؟

75
00:04:46,864 --> 00:04:51,701
بالفعل، بروفيسور في يوم
ومُقيّم مهرجانيّ في تاليه

76
00:04:51,703 --> 00:04:55,154
بغض النظر عن أنّي غير مؤهّل لذلك
فجليًّا أنّي سأساهم بمنح منحة دراسيّة؟

77
00:04:55,156 --> 00:04:57,689
داخل قاعة الاستقبال -
هنا؟ -

78
00:04:57,691 --> 00:05:01,068
حسنٌ، سأتّبع عبق رذاذ
الشعر والهيمنة على العالم

79
00:05:03,580 --> 00:05:07,391
(إنّه من أخبر (دايمُن
عن كيفيّة كسر لعنة الصيّاد

80
00:05:07,426 --> 00:05:12,232
وإنّه كذلك من أهوَس (بوني) بممارسة السّحر
حتى أنها تخلفت عن المسابقة الإعدادية

81
00:05:12,267 --> 00:05:14,740
وكيف سيقيّم ملكة
جمال (ميستك فولز)؟

82
00:05:14,742 --> 00:05:17,899
أهو شخص بارع بالقيام بالعديد
من الأمور، أم ينتوي شأنًا مريبًا؟

83
00:05:19,190 --> 00:05:22,015
إذًا أختكَ ستجعلني مواعدها

84
00:05:22,050 --> 00:05:25,985
أيلزم عليّ آداء تلكَ الرقصة الغريبة ثانيةً؟ -
إنّي موقن أنّ هذا بالنسبة للمتسابقات فقط -

85
00:05:25,987 --> 00:05:29,772
(سمعتُ أنّكَ مرافق (إيبرل
كيف حدث ذلك؟

86
00:05:29,774 --> 00:05:33,526
احتاجت رفيق
وجليًّا أنّكَ كُلّفت بمرافقة مسبقًا

87
00:05:39,389 --> 00:05:42,370
حسنٌ، لنأخذ هؤلاء
ونعود لاحقًا للبراميل

88
00:05:42,405 --> 00:05:45,571
انتظر، أتريد رؤية شيء لطيف؟

89
00:05:58,101 --> 00:05:59,751
أنّى لكَ فعلتها؟

90
00:05:59,753 --> 00:06:04,857
منذ اتّقظت صيّادًا
وأنا أتّسم دومًا بهذه الطاقة

91
00:06:04,859 --> 00:06:09,426
جير)، أظنّكَ بحاجة لمخاطبة أحد حيال هذا)
اعتبر بما حدث لـ (كونر)، اتّفقنا؟

92
00:06:09,461 --> 00:06:15,601
ببزوغ هذه الطاقة، فستتوق لقتل مصّاصي
الدماء، ويصادف أنّكَ تعيش مع إحداهم

93
00:06:15,603 --> 00:06:18,537
انظر، لن أمسّ أختي بأذىً قطّ

94
00:06:18,539 --> 00:06:20,239
سأكون على ما يُرام

95
00:06:34,251 --> 00:06:37,397
عمليّة استئصال للزائدة"
"الدوديّة مدرجة برقم 830

96
00:07:04,034 --> 00:07:08,537
أتمكنني مساعدتكَ؟ -
أوان استراحتكَ، سيكون بأمان معي -

97
00:07:15,679 --> 00:07:19,465
من أنتَ؟ -
لمَ ثمّة شرطيّ بالخارج؟ -

98
00:07:19,467 --> 00:07:21,677
لأنّي مدان بالقتل

99
00:07:21,712 --> 00:07:23,219
أأنتَ مذنب؟ -
طبعًا -

100
00:07:23,221 --> 00:07:26,222
هل من شعور بالندم؟ -
ندمي الوحيد أنّي أُعتقلت -

101
00:07:36,650 --> 00:07:39,405
توقفنّ، تلكَ الورود ستنصّب بالخلف

102
00:07:39,440 --> 00:07:43,522
كما أشرت مسبقًا بالمخطط الزهوريّ
والذي تسنّى لكم والوقت لتذكره

103
00:07:43,524 --> 00:07:45,157
أجل، شكرًا لكن

104
00:07:46,710 --> 00:07:49,795
الآن، كيف علمتُ
أنّي سأجدكِ عند دفّة السفينة؟

105
00:07:49,797 --> 00:07:51,914
اغرب، أنا مشغولة

106
00:07:51,916 --> 00:07:54,366
كنتُ أتسائل بأيّ وقت أقلّكِ غدًا

107
00:07:54,368 --> 00:07:57,202
هيهات

108
00:07:57,204 --> 00:08:01,223
وُعدت بمواعدة لقاء
التخلّي عن أحد هجائني

109
00:08:01,225 --> 00:08:06,308
أجل، مواعدة مثل مشاهدة فيلم حيثما
لا نضطر للتحدث وأقلُّها 3 مقاعد بيننا

110
00:08:06,380 --> 00:08:10,428
بالتأكيد حاملة لقب ملكة جمال
ميستك فولز) لن تضيّف الحفل بمفردها)

111
00:08:10,463 --> 00:08:16,036
وأفترض أنّكِ لن تتخذي من (تايلر) رفيقًا
خاصّةً بعد نزوته مع صديقته المذؤوبة

112
00:08:19,940 --> 00:08:20,892
حسنٌ

113
00:08:20,927 --> 00:08:25,352
طالما تصرّ على الحضور، فقابلني هنا
عند الـ2م، رابطة العنق السوداء اختياريّة

114
00:08:25,387 --> 00:08:28,880
انتقيت فستانًا بالفعل، فلا تفكّر حتّى
بجلب باقة زهور لتزيين فستاني

115
00:08:28,915 --> 00:08:30,849
مفهوم؟

116
00:08:32,071 --> 00:08:34,590
(أراكِ غدًا يا (كارولين

117
00:08:37,595 --> 00:08:42,214
اصرخي وأطلقي كبتكِ، نحن في مزرعة
مهجورة، لن يسمعكِ أحد خلال أميال

118
00:08:42,216 --> 00:08:46,744
يسهل عليكِ قول ذلك أيَّتها المذؤوبة
فلم تتحوّلي 20 مرّة بالتتالي

119
00:08:46,779 --> 00:08:50,497
كلّا، لكنّي رأيتُ زمرة من
أصدقائكِ الهجائن يجتازون ذلك

120
00:08:51,525 --> 00:08:53,359
لمَ يلزم أن يتم الأمر على هذا النحوِ؟

121
00:08:53,361 --> 00:08:57,446
لمَ أكسر كلّ عظمة
في جسدي مرارًا وتكرارًا؟

122
00:08:57,448 --> 00:08:59,648
هذه طبيعة رابطة الاستسياد

123
00:08:59,650 --> 00:09:04,634
تمتنّين لـ (كلاوس) لتحريره إيّاك
من هول آلام بدر التمام

124
00:09:04,635 --> 00:09:09,708
لذا، ستواصلي التحوّل ريثما يغدو غير
مؤلمٍ، عندئذٍ لن تكوني ممتنّة له بشيء

125
00:09:10,108 --> 00:09:14,968
وما منفعتكِ من كلّ ذلك؟ -
لستُ أسمع صوتَ انكسار عظامكِ -

126
00:09:17,301 --> 00:09:19,385
كارولين) وفّرت لنا يومًا آخر)

127
00:09:19,387 --> 00:09:22,632
كلاوس) يريد مرافقتها في حفل)
تتويج ملكة جمال (ميستك فولز) غدًا

128
00:09:22,790 --> 00:09:24,473
إذًا، أهذا يعني أنّنا ذاهبون؟

129
00:09:24,475 --> 00:09:28,204
لماشاهدة (كلاوس) يتودد
لـ (كارولين) في حفل تتويج خرف؟

130
00:09:28,417 --> 00:09:29,961
لا، شكرًا -
بحقّكَ -

131
00:09:32,316 --> 00:09:36,763
ينبغي أن نخفي ما يحدث هنا
بالتظاهر بأنّي سبب انفصالكما

132
00:09:36,798 --> 00:09:38,804
وعلاوة على ذلك
أليس الحفل مقامًا بمنزلك؟

133
00:09:40,825 --> 00:09:45,977
يا رفيقاي، ألستُ أتعذّب كفايةً؟
هلّا تابعتما المحادثة بالخارج؟

134
00:09:50,650 --> 00:09:52,868
حسنٌ، سنحضر

135
00:09:53,787 --> 00:09:55,621
ارتدي فستانًا

136
00:10:06,516 --> 00:10:12,137
أتريدين عونًا؟ -
أجل، رجاءً، فمشبك القلاد عسر -

137
00:10:15,975 --> 00:10:20,729
استلمت ملابسكَ من عمّال المغسلة
ستجدهم معلّقين على باب غرفتكَ

138
00:10:22,515 --> 00:10:26,235
آمل أن تبارحي التظاهر
بأنّكِ ما تزالين أختي

139
00:10:58,229 --> 00:11:01,624
أنّى لكَ تفيق ليلًا وبيدكَ سكينًا
وتجهل من أين أتى؟

140
00:11:01,626 --> 00:11:04,920
(ذلك تأثير علامة الصيّاد يا (جير
إنّها تعبث بكَ

141
00:11:04,996 --> 00:11:07,125
ماذا لو كنتُ أتحوّل لما أمساه (آلريك)؟

142
00:11:07,160 --> 00:11:12,852
ربّما الموت مرارًا وبإصبعي الخاتم
يوردني لانفصام مثلما أورده

143
00:11:12,854 --> 00:11:17,745
الصيّادون حيدثو الاتّقاظ ربّما"
"لا يُولَّى وعيهم الكامل على تصرّفاتهم

144
00:11:17,780 --> 00:11:23,025
عقولهم الباطنة لا تبارح الهيمنة"
"حتّى يغدو النهم غريزة أساسيّة

145
00:11:24,298 --> 00:11:30,754
(لستَ تعاني اختلالًا ذهنيًّا يا (جير
إمّا أن تخبر (إيلينا) أو أُخبرها

146
00:11:31,822 --> 00:11:33,406
حسنٌ

147
00:11:34,408 --> 00:11:36,192
سأخبرها حالما أراها

148
00:11:38,876 --> 00:11:42,220
{\c&H26F7E8&\2c&H0410F9&\3c&H313A51&\4c&H000F11&}{\a6}،(ستيفان): قابلني في سرداب (لاكوود)"
"لا تُخبر أحدًا

149
00:11:40,331 --> 00:11:43,750
حسنٌ، ربّما يجدر أن نُمضي
أتحتاج توصيلة؟

150
00:11:43,752 --> 00:11:48,221
كلّا، اذهب وسأوافيك هناك -
اتّفقنا -

151
00:11:53,344 --> 00:11:54,611
الأزرق -
الأزرق -

152
00:11:54,613 --> 00:11:57,013
حقًّا؟
الأزرق يبدو ساكنًا قليلًا

153
00:11:57,015 --> 00:12:01,384
يفيد السكون حين يؤول الأمر للمقيّمين -
إنّها محقّة -

154
00:12:01,386 --> 00:12:05,889
جريسي لاكود) كان لديها حزّ في فستانها)
بطول ثلاث أقدام، واستبعدت من التتويج

155
00:12:06,858 --> 00:12:11,110
صوَّت لها -
اخرج من هنا أيُّها المترصّد -

156
00:12:11,112 --> 00:12:12,695
آلمتني

157
00:12:12,697 --> 00:12:15,865
أين البروفيسور (شين)؟ -
تفقّد طاولة المقيّمين -

158
00:12:20,621 --> 00:12:22,789
الأحمر هو الأجدر قطعًا

159
00:12:22,791 --> 00:12:26,742
اتّفقنا مسبقًا على أنّ
الأحمر مبرّج زيادة عن اللّازم

160
00:12:26,744 --> 00:12:28,779
إنّه حفل تتويج
وذلك هو مغزاه

161
00:12:28,814 --> 00:12:33,231
(هل تُوّجتَ ملكة جمال (ميستك فولز
العام الماضي؟ كلّا، لا أظنّ ذلك

162
00:12:33,266 --> 00:12:35,584
و(إيلينا) كذلك لم تتوّج
ولقد كانت ترتدي الأزرق

163
00:12:35,586 --> 00:12:38,888
لا أحد يحفل برأيكَ -
أنا أحفل -

164
00:12:38,890 --> 00:12:42,141
أرأيتِ؟ (إيبرل) تحفل
الأحمر، صحيح يا (إيلينا)؟

165
00:12:43,760 --> 00:12:46,062
الأحمر جميل

166
00:12:48,032 --> 00:12:51,888
وها قد انتهى عملي هنا

167
00:12:52,369 --> 00:12:57,206
ما غيّر موقفكِ منذ 30 ثانية
بمقتكِ للفستان الأحمر؟

168
00:12:57,208 --> 00:13:00,512
ماذا دهى رأيكِ بـ "السكون يفيد"؟

169
00:13:03,780 --> 00:13:06,916
(أيّما تودّي ارتداءه يا (إيبرل

170
00:13:13,190 --> 00:13:15,008
ماذا حدث توًّا؟

171
00:13:16,677 --> 00:13:18,428
(دايمُن)

172
00:13:20,147 --> 00:13:22,298
ما أزال هنا

173
00:13:27,688 --> 00:13:29,305
يجب أن نتحدث

174
00:13:31,659 --> 00:13:34,277
ستيفان) أخبرني عن انفصالكما)

175
00:13:37,414 --> 00:13:40,783
كنتُ لأقول يؤسفني ذلك
لكنّه لا يؤسفني

176
00:13:43,487 --> 00:13:47,757
ماذا قال؟ -
تعلمين طباعه -

177
00:13:47,759 --> 00:13:52,011
ما برح يتحدث ولم يصمت للحظة

178
00:13:52,013 --> 00:13:54,630
إذًا لم يخبركَ السبب؟

179
00:13:54,632 --> 00:14:00,687
كلّا، لكنّي أكيد أنّه متعلّق بتصرّفكِ
على نحوٍ مريب، فلمَ لا تخبريني؟

180
00:14:05,675 --> 00:14:07,360
أنت السبب

181
00:14:18,155 --> 00:14:20,540
(دايمُن سلفاتور)

182
00:14:20,542 --> 00:14:24,077
يبدو أنّنا نجوب ذات المُنحنى المُغلق

183
00:14:24,079 --> 00:14:26,462
(بروفيسور (شين

184
00:14:26,464 --> 00:14:29,106
مَن نشدتُ رؤيته تحديدًا

185
00:14:42,679 --> 00:14:45,148
إذًا، أبحث عن صيّاد آخر

186
00:14:45,150 --> 00:14:48,832
صيّاد موسّمة الـ "ص"؟
لمَ؟

187
00:14:48,867 --> 00:14:53,852
لذات حاجة أيّ امرؤ لصيّاد، للائتناس
وإيجاد رفيق ثمالة، ولعب الغولف

188
00:14:53,887 --> 00:14:55,521
ظننتكَ قلت أنّ لديكَ صيّاد محتمل

189
00:14:55,556 --> 00:14:59,228
أجل، لكن آل أمره
... لمشكلة محتملة، لذا

190
00:14:59,230 --> 00:15:01,497
أعجز عن مساعدتكَ

191
00:15:01,499 --> 00:15:04,033
لمَ لا تساعدني في هذا؟

192
00:15:04,035 --> 00:15:09,405
ما سبب مجيئكَ؟ ماذا في
خطّتكَ التدريسيّة أيُّها البروفيسور؟

193
00:15:09,407 --> 00:15:11,907
(تبالغ الظنّ بي يا (دايمُن

194
00:15:13,743 --> 00:15:18,074
سأذهب لملاقاة المقيّمين الآخرين -
لا أصوات شفقة لـ (إيبرل)، حسنٌ؟ -

195
00:15:18,109 --> 00:15:23,553
فليس لأنّ والدها فجّر بيتًا
بهِ 12 فردًا فتواسيها بالتتويج

196
00:15:23,555 --> 00:15:25,855
لكنّكَ كنت تعرفه، صحيح؟

197
00:15:25,857 --> 00:15:29,642
فحسبما سمعت، بينكما
فاتورة هاتفيّة مهولة القيمة

198
00:15:29,644 --> 00:15:32,595
إذا أردتَ علم شيء عنّي
يا (دايمُن)، سَلني وحسب

199
00:15:32,597 --> 00:15:39,285
حسنٌ، كيف أقنعت
باستور) بقتل أولئكَ القوم؟)

200
00:15:39,287 --> 00:15:46,075
هل اتّهمتني توًّا بخطيئة القتل وسط
حفل تتويج ملكة جمال لمدرسة ثانويّة؟

201
00:15:47,828 --> 00:15:51,214
مرحبًا بكم في حفل تتويج
ملكة جمال (ميستك فولز) لهذا العام

202
00:15:52,801 --> 00:15:58,588
نحنُ متحمّسون جدًّا لعرض
صنيع أبهر قادة مجتمعنا

203
00:16:06,129 --> 00:16:09,015
ماذا أفعل هنا؟

204
00:16:09,017 --> 00:16:11,584
تحاول اغتنام الفرصة
لردّ أختكَ بشريّة مُجددًا

205
00:16:11,586 --> 00:16:14,155
أمهتم بذلك؟ -
تجهل مدى توقي لهذا -

206
00:16:14,365 --> 00:16:16,078
أجل

207
00:16:20,110 --> 00:16:23,496
من هذا؟ -
لا يهم -

208
00:16:23,498 --> 00:16:28,651
المهم أنّكَ صيّاد مصّاصي دماء
وهو مصّاص دماء

209
00:16:28,653 --> 00:16:31,153
حسنٌ، على الأغلب

210
00:16:43,433 --> 00:16:45,663
هل دعوتني لأطعنه بالوتد؟

211
00:16:45,698 --> 00:16:47,002
أتظنني أحبّذ فعل ذلك يا (جيرمي)؟
انظر إليّ

212
00:16:47,004 --> 00:16:52,275
أمقت هذا وأرفضه، لكن لم يتعيّن أن تبيت
أختك مصّاصة دماء، يجب أن نساعدها

213
00:16:52,277 --> 00:16:57,218
إنّه قاتل، وبكلّ سرور سيقتل ثانيةً
(لذا اقتله يا (جيرمي

214
00:16:57,253 --> 00:16:58,397
اقتله

215
00:16:59,366 --> 00:17:01,016
ستيفان)، ماذا تفعل؟)

216
00:17:01,018 --> 00:17:02,851
ماذا دهاك بحقّ السماء؟

217
00:17:02,853 --> 00:17:07,073
افعلها، أو سأطلقه عليكَ

218
00:17:07,075 --> 00:17:08,857
!افعلها

219
00:17:18,903 --> 00:17:22,171
حسنٌ، يكفي
لقد فارق الحياة

220
00:17:37,959 --> 00:17:42,033
لمَ تغفل الطاولات؟
قلتُ لا تترك كؤوسًا فارغة

221
00:17:45,466 --> 00:17:50,281
هلّا أسرعتم من وتيرة العزف؟
هذا حفل تتويج، لا جنازة

222
00:17:51,339 --> 00:17:55,224
وما رأيكِ فيّ؟ -
... أنتَ -

223
00:17:56,226 --> 00:17:58,645
مثاليّ

224
00:17:58,647 --> 00:18:02,231
مثاليّ بما يجتاز حدود الإزعاج
بحيث لا أطيق النظر إليكَ

225
00:18:06,737 --> 00:18:10,086
لم يُهدرا هنيهة، أليس كذلك؟

226
00:18:20,084 --> 00:18:22,854
دعنا نجاري مناسبة يومنا أيّما يكون

227
00:18:24,371 --> 00:18:27,557
لا أصدق أنّي فزت

228
00:18:27,559 --> 00:18:33,532
أريد شكر المقيّمين أنّهم أبصروا
سجيّتي فيما وراء كوني ساقطة هائجة

229
00:18:33,567 --> 00:18:36,099
لا يتعيّن أن تفعلي ذلك
أولئكَ الفتيات يمزّقنّكِ

230
00:18:36,101 --> 00:18:39,936
لديهنّ أظافر -
لديّ مخالب -

231
00:18:42,407 --> 00:18:44,407
مرحبًا بجميع الحضور
(أنا (كارولين فوربز

232
00:18:44,409 --> 00:18:47,059
... (حاملة لقب ملكة جمال (ميستك فولز

233
00:18:47,061 --> 00:18:51,114
ويشرّفني أن أقدم حفل
!تتويج ملكة الجمال لهذا العام

234
00:18:56,503 --> 00:19:01,424
(سنفتتح التقديم بـ (فاليري فيل
(مع مرافقها (ديلن كلارك

235
00:19:04,763 --> 00:19:10,099
(بعدئذٍ (آمبر ولفرتُن
(مع مرافقها (هيكتور لنسي

236
00:19:10,101 --> 00:19:11,267
... (وها هنا (ميشيل كانينمان

237
00:19:11,269 --> 00:19:16,472
أرأيت (جيرمي)؟ -
ربّما يكون مع المرافقين -

238
00:19:16,474 --> 00:19:19,190
كارولين) طلبت منّي تقصّي)
المرافقين، ولم أجده بينهم

239
00:19:19,728 --> 00:19:21,927
(بريانا جونسون)
... مع مرافقها

240
00:19:21,929 --> 00:19:25,109
أأخبركِ عن كوابيسه؟ -
أيّ كوابيس؟ -

241
00:19:25,144 --> 00:19:27,433
التي يقتلكِ فيها

242
00:19:27,435 --> 00:19:31,621
(كاثرين ويلسون)
(مع مرافقها (إيرك هانسون

243
00:19:31,623 --> 00:19:34,613
... سأجده، لكن

244
00:19:38,779 --> 00:19:41,297
إيبريل) ستمسي بلا مرافق)

245
00:19:42,132 --> 00:19:44,133
سأعالج ذلك

246
00:19:44,135 --> 00:19:45,618
... وأخيرًا -
شكرًا -

247
00:19:45,620 --> 00:19:51,290
(وها نحنُ مع الطلّة الأخيرة، (إيبرل يانج
(مع مرافقها (جيرمي غيلبرت

248
00:20:09,660 --> 00:20:13,613
جيرمي) تأخّر) -
أظنّكَ ستفي بالغرض -

249
00:20:20,871 --> 00:20:22,455
لكِ المبادرة

250
00:21:04,364 --> 00:21:07,411
لمَ تغيّر المرافق الأخير؟
أين (جيرمي)؟

251
00:21:07,585 --> 00:21:11,036
أتّصل بهِ الآن
لكنّه لا يرد

252
00:21:11,038 --> 00:21:15,224
فكري جيّدًا، مراهق مغرم بموسيقى
الـ "إيمو" وثمّة مسقى مفتوح، هوّني عليكِ

253
00:21:15,226 --> 00:21:20,379
أخبرني (مات) بمراودة (جيرمي) كوابيس
يقتل فيها مصّاصي الدماء ويخفيها عنّي

254
00:21:22,399 --> 00:21:25,651
رويدكِ، إنّي موقن أنّه بخير -
لا أعلم، يساورني شعور سيّء -

255
00:21:25,653 --> 00:21:28,237
لستُ قلقًا ولا يتعيّن عليكِ القلق

256
00:21:28,239 --> 00:21:31,908
لا تحملي همًّا لذلك
سأبحث عنه

257
00:21:33,226 --> 00:21:34,894
حسنٌ

258
00:21:36,730 --> 00:21:39,797
حسنٌ، عودي للبيت، وسأبدأ
بالسؤال عنه في هذه الأنحاء

259
00:21:39,832 --> 00:21:44,349
لعلّ دايمُن مُحقّ، ربّما أخذ زجاجة
خمر وتوارى بها في الأحراج

260
00:21:44,384 --> 00:21:46,071
كلّا، (دايمُن) لا يحقّ أبدًا

261
00:21:46,073 --> 00:21:51,043
دايمُن) مُخادع وتلاعبيّ ووقح)
لكنّه لا يحقّ أبدًا

262
00:21:51,045 --> 00:21:53,104
أنّى لكِ لا تبصرين ذلك؟

263
00:21:53,139 --> 00:21:57,760
لا أعلم، لكن لمَ أظنّكِ
لن تتردي في مصارحتي؟

264
00:21:57,769 --> 00:21:59,861
حسنٌ
إليكِ مصارحة صدوقة

265
00:21:59,896 --> 00:22:03,998
أظنّ مشاعركِ المزعومة نحو
دايمُن) تشوّش على حصافتكِ)

266
00:22:04,033 --> 00:22:07,777
ولا يروقني ذلك، وكلّما تصوّرتكما
سويًّا أشعرني ذلك بالغثيان

267
00:22:07,779 --> 00:22:10,947
رويدكِ يا حبّي
إنّكِ تلفتين الأنظار

268
00:22:10,949 --> 00:22:16,832
عجبًا، شكرًا لكِ يا (كارولين) على
جعل هذا الوقت العسير أهون بكثير

269
00:22:19,289 --> 00:22:22,648
أنّى لي أمسيت الطالحة؟

270
00:22:22,660 --> 00:22:27,380
لنحتسي شرابًا
"وسأنبئكِ حول مفهوم "الطالح

271
00:22:27,382 --> 00:22:31,644
رجاءً أخبرني أنّكَ لم تُقحم
جيرمي) في عالم الجنون)

272
00:22:31,679 --> 00:22:34,077
لم يكُن لديّ خيار
إيلينا) تحتاج الترياق)

273
00:22:34,112 --> 00:22:36,741
حسنٌ، حتّى تردّها الفتاة
التي ما تزال مغرمة بكَ

274
00:22:36,791 --> 00:22:40,292
أتعلم، أدركت لما تأبى تصديق الأمر
يا (دايمُن)، لكنّها لم تعُد على طبيعتها

275
00:22:40,294 --> 00:22:42,461
بالطبع ستظنّ ذلك

276
00:22:42,463 --> 00:22:44,296
(دع الأمر لحاله يا (ستيفان

277
00:22:50,238 --> 00:22:52,104
لأيّ مدى نمت العلامة؟

278
00:22:55,742 --> 00:22:57,860
أرني برسمٍ

279
00:22:59,496 --> 00:23:02,907
(آسف يا (ستيفان
لا يمكنني الوثوق فيكَ

280
00:23:03,117 --> 00:23:05,986
لأيّ مدى نمت يا (جيرمي)؟ -
قلتُ لا يمكنني -

281
00:23:06,021 --> 00:23:12,008
أجبني أو سأرغمكَ -
لن أخبركَ شيئًا -

282
00:23:12,010 --> 00:23:13,993
كيف تبدو العلامة؟

283
00:23:17,048 --> 00:23:20,256
أظنّ أنّ إذهاني لم يعُد ممكنًا

284
00:23:31,601 --> 00:23:35,691
لأنّها صديقتي الصدوقة فوجب عليّ
تحذيرها من خطأ وخيم ترتكبه، صحيح؟

285
00:23:36,226 --> 00:23:39,398
وها هي الآن تحتذي
بـ (دايمُن) في كلّ شيء

286
00:23:39,433 --> 00:23:41,726
إذًا غدوُّها مصّاصة دماء بدّل شخصيّتها

287
00:23:41,728 --> 00:23:46,078
لكنّ كون المرء مصّاص دماء
يعظّم من كينونة المرء فحسب

288
00:23:46,113 --> 00:23:52,120
ولا يحوّل المرء لشخص مختلف كلّيًّا -
هذا غريب جدًّا -

289
00:23:52,122 --> 00:23:57,342
لمَ هذه النظرة؟ -
الأمر سيغدو منطقيًّا بالنهاية -

290
00:23:57,344 --> 00:24:02,597
أيّما يكُن
لنُسرع ونجد الترياق

291
00:24:03,490 --> 00:24:04,966
أعمل على ذلك

292
00:24:11,546 --> 00:24:12,891
هل فكّرت بتعاطيه من قبل؟

293
00:24:12,893 --> 00:24:19,221
لمَ عساي أريد علاجي من كوني
المخلوق الأقوى على وجه الخليقة؟

294
00:24:19,449 --> 00:24:24,261
إذًا، لم تأتِ عليكَ لحظة طيلة
حياتكَ تمنّيت العودة بشرًا

295
00:24:27,657 --> 00:24:30,074
ماذا عنكِ؟

296
00:24:32,913 --> 00:24:37,832
الحياة كانت أسهل بكثير
... ألا تفتقدين الأيام التي

297
00:24:39,551 --> 00:24:43,397
رئيسة لجنة التجميل"
"(بـ (ميستك فولز

298
00:24:43,432 --> 00:24:44,806
ومديرة قرعة اليانصيب السنويّة"؟"

299
00:24:44,808 --> 00:24:47,342
هل هذا تطبيقي الوظيفيّ؟
من أين أتيت بهِ؟

300
00:24:47,344 --> 00:24:51,814
حين أُختار، فأنوي أن"
"أعيد تعريف مفهوم التفوّق

301
00:24:51,849 --> 00:24:54,933
إنّي مستمتع جدًا باستخدامكِ
لفظة "حين" فإنّها توحي بثقة عارمة

302
00:24:54,935 --> 00:24:58,686
وقبل كل ذلك، أعد بالطموح"
"والإلهام والتحليق في آفاق الرقيّ

303
00:24:58,688 --> 00:25:01,572
جليًّا أنّنا بصدد نقص في الكلمات
"التي تنتهي بلفظة "القمّة

304
00:25:01,574 --> 00:25:05,159
حسنٌ، طريف جدًّا
... هذا جذلٌ للغاية، إنّما

305
00:25:09,749 --> 00:25:11,666
حسبكِ

306
00:25:26,632 --> 00:25:28,683
مرحبًا

307
00:25:32,362 --> 00:25:34,355
أنّى لهما يعرفان بضعهما؟

308
00:25:34,357 --> 00:25:36,912
ليسا كذلك
أيهيمنكَ الارتياب؟

309
00:25:36,947 --> 00:25:38,776
أعضاء المجلس
حُرقوا حتّى أمسوا حميصًا

310
00:25:38,778 --> 00:25:44,015
ويظهر صيّاد غامض بالبلدة
ويصادف أنّ هذا الرجل عليم بكلّ شيء

311
00:25:44,017 --> 00:25:46,651
أجل، أنا مرتاب

312
00:26:09,732 --> 00:26:11,042
مرحبًا، أين كنت؟

313
00:26:11,044 --> 00:26:14,812
آسف
أُقحمت في العمل

314
00:26:14,814 --> 00:26:19,027
جيرمي)، إذا كنت تخشى آداء)
تلكَ الرقصة، فتعيّن أن تخبرني

315
00:26:19,062 --> 00:26:20,325
لا، لا
أجيد الرقصة

316
00:26:20,360 --> 00:26:23,104
شاهدتُ بعض الدروس عبر شبكة
المعلومات حوالي 100 مرّة

317
00:26:23,106 --> 00:26:25,940
حقًّا؟

318
00:26:27,076 --> 00:26:30,328
ما الذي يفعله (شين) هنا؟

319
00:26:31,200 --> 00:26:33,740
إنّه مُقيّم، ولقد خاطبته بشأن والدي

320
00:26:33,775 --> 00:26:39,117
قال أنّه لم يرَه مكتأبًا أو ذا ميول
... انتحاريّة أو شيء من هذا القبيل، لذا

321
00:26:39,506 --> 00:26:41,756
والدك؟ -
أجل -

322
00:26:41,758 --> 00:26:45,877
أتعلم، تبيّنت أنّي يتعيّن أن أتقصّى
كل الاحتمالات حتّى البعيد منها

323
00:26:45,879 --> 00:26:50,181
إلامَ تنظر؟ -
والدكِ فعل الصواب لأجل هذه البلدة -

324
00:26:50,183 --> 00:26:55,005
المجلس بأسره فعل ذلك
لقد ماتوا ميتة الأبطال

325
00:26:59,058 --> 00:27:02,193
!أنتَ ثانيةً

326
00:27:03,166 --> 00:27:06,126
لا بدّ أنّي القاتل الأقل ترهيبًا قطّ

327
00:27:06,161 --> 00:27:09,141
لم تخبرني اسمًا بعد
والأمر إلى حدّ ما عاجل

328
00:27:09,176 --> 00:27:11,407
أنصِت، لا وجود لاسم آخر

329
00:27:11,442 --> 00:27:13,905
في أيّ حقبة من الزمان فثمّة خمسة
صيّادين على وجه الخليقة، صحيح؟

330
00:27:13,907 --> 00:27:17,742
أغلبهم يجهلون ماهيّتهم وغايتهم

331
00:27:17,744 --> 00:27:21,829
مما يعني أنّ إيجاد أكثر من صيّاد
خلال مدى حياتيّ أمر وارد

332
00:27:29,560 --> 00:27:31,329
يا لكَ من ماكر -
وكأنّك لم تكُن على علمٍ مسبق -

333
00:27:32,258 --> 00:27:35,292
لكَ خمس ثوانٍ لإخباري
باسم آخر، وإلّا هلكتَ

334
00:27:35,294 --> 00:27:39,905
طالما أن بحث مصّاص دماء عن صيّاد
أمر منافٍ للحكمة، فأنتَ مهتم بالعلامة

335
00:27:39,940 --> 00:27:42,729
ربّما لتوقكَ لما تقود إليه
... لكن اِعلم حقيقة الأمر

336
00:27:42,764 --> 00:27:44,819
حتّى إذا اكتلمت العلامة
... وحصلت على الخريطة

337
00:27:44,821 --> 00:27:50,137
فإنّ الترياق موصد بتعويذة نسل
بعينه من الساحرات بوسعه إجرائها

338
00:27:50,172 --> 00:27:54,328
أيّ نسل؟ -
!(بحقّكَ يا (دايمُن -

339
00:27:54,330 --> 00:27:59,316
أحبّ نقاط الضغط
أيّ نوعٍ؟

340
00:27:59,318 --> 00:28:01,794
بحقّكَ، أنتَ فتى راشد
بوسعكَ استنتاج هذه

341
00:28:03,039 --> 00:28:04,672
(نسل ساحرات (بينِت

342
00:28:04,674 --> 00:28:07,592
لم يبقَ الكثير من نسلهنّ
وإنّي موقن بعلمكَ بذلك

343
00:28:07,594 --> 00:28:10,628
لذا، لا جدوى من كلّ ذلك
ما لم تعُد (بوني) لمزاولة سحرها

344
00:28:10,630 --> 00:28:16,167
بيني وبينكَ، من برأيكَ قد تثق في
عونه لمساعدتها على نيل الترياق؟

345
00:28:19,304 --> 00:28:25,509
قُضيت الخمس ثوان، ما لم تدرك
أنّكَ تحتاجني حيًّا أُرزق

346
00:28:25,511 --> 00:28:29,013
هلّا أذنت لي الآن، فلديّ منحة
دراسيّة يحري عليّ تتويج نائلتها

347
00:28:31,830 --> 00:28:34,152
وها قد آنت اللّحظة التي تترقّبونها

348
00:28:34,154 --> 00:28:37,205
كارولين)، هلّا تفضّلتِ؟)

349
00:28:37,207 --> 00:28:43,032
... ملكة جمال (ميستك فولز) لهذا العام خي

350
00:28:45,151 --> 00:28:46,638
(إيبرل يانج)

351
00:28:57,464 --> 00:28:58,426
(جيرمي)

352
00:29:16,896 --> 00:29:19,263
مرحبًا، أين كنتَ؟

353
00:29:19,865 --> 00:29:23,106
ماذا تفعل بهذا؟

354
00:29:25,871 --> 00:29:30,041
أنزله -
كونر) كان مُحقًّا) -

355
00:29:31,062 --> 00:29:34,146
كلّ ما يساور تفكيري
هو قتل مصّاصي الدماء

356
00:29:34,930 --> 00:29:37,265
لستَ مثل (كونر) في شيء

357
00:29:37,267 --> 00:29:42,279
أريد تصديق ذلك، وأعلم أنّي
... أرفض أن أمسّكِ بأذىً

358
00:29:42,314 --> 00:29:48,182
لكنّي من أعماقي تحدوني
ملحّة لطعن فؤادكِ بهذا الوتد

359
00:29:48,217 --> 00:29:49,477
لمَ تقول ذلك؟

360
00:29:51,421 --> 00:29:56,100
(هذه أنا يا (جيرمي -
وإنّكِ مصّاصة دماء -

361
00:29:56,102 --> 00:29:58,769
أجل، لكنّي أختكَ أيضًا

362
00:29:58,771 --> 00:30:00,288
... (جير)

363
00:30:03,041 --> 00:30:06,369
ما كنتُ لأمسّكَ بأذىً قطّ

364
00:30:15,287 --> 00:30:18,122
لا

365
00:30:19,758 --> 00:30:22,260
ابتعد عنّي

366
00:30:25,264 --> 00:30:28,065
(جير) ... (جيرمي)

367
00:30:28,067 --> 00:30:30,818
جير)، أفق)
رجاءً أفق

368
00:30:40,979 --> 00:30:43,184
!(جيرمي) -
(اخرج من هنا يا (مات -

369
00:30:43,219 --> 00:30:44,797
جيرمي)، لستَ ترغب)
بفعل هذا، اتّفقنا؟

370
00:30:44,832 --> 00:30:47,638
هذه أختكَ، وإن جنونكَ لمن
فعل العلامة الغبيّة على ذراعكَ

371
00:30:47,673 --> 00:30:48,986
!(اصمت يا (مات -
جيرمي)، انظر إليّ) -

372
00:30:48,988 --> 00:30:53,157
إنّي بشريّ، وأخبركَ بألّا تأذيها

373
00:30:55,344 --> 00:30:57,955
!(ارحل من هنا يا (مات

374
00:30:57,956 --> 00:30:59,319
هيّا لنخرج من هنا

375
00:31:00,767 --> 00:31:02,550
دعيني أنزعها

376
00:31:26,685 --> 00:31:29,185
حفلات والدكَ أكثر شقاءً منكَ

377
00:31:29,187 --> 00:31:33,279
أهي الحاملة لموّرث المذؤوب؟ -
بل أبي -

378
00:31:33,492 --> 00:31:37,244
ماذا عن والديكِ؟ -
لم ألقاهما قبل -

379
00:31:37,246 --> 00:31:40,672
والديّ بالتبنّي اكتشفا
... مورّثي المذؤوب حين

380
00:31:40,707 --> 00:31:45,568
حين تحوّلت في تلكَ الليلة
ومزّقت كل شيء بغرفة المعيشة

381
00:31:45,570 --> 00:31:47,570
فطرداني فورًا

382
00:31:48,383 --> 00:31:50,990
لم تخبريني قبلًا كيف
نشّطتِ مورّث المذؤوب

383
00:31:51,025 --> 00:31:54,750
أتقصد من قتلتُ؟

384
00:31:54,785 --> 00:31:59,510
إنّها حادثة زورقيّة، كنا ثملين
وقدت الزورق ظنًّا منّي بأني فائقة

385
00:32:03,137 --> 00:32:07,557
إذًا، ما خطب هذه
المحادثة الودّيّة العتيقة؟

386
00:32:07,559 --> 00:32:10,110
والدتي وذلك البروفيسور

387
00:32:10,112 --> 00:32:16,733
البروفيسور في حوالي الـ30 من العمر
وهو مثير وذكيّ

388
00:32:17,799 --> 00:32:21,438
أتعرفينه أو ما شابه؟ -
كلّا، وإنّما قابلته توًّا، لمَ تسأل؟ -

389
00:32:22,522 --> 00:32:24,226
ليس لسبب بعينه

390
00:32:26,877 --> 00:32:31,742
لم أجِب سؤالكَ حول ما إذا
تمنّيت عودتي بشرًا

391
00:32:32,784 --> 00:32:34,250
حدث ذلك مرّة

392
00:32:34,252 --> 00:32:43,893
(كنتُ في عربة تجرّها الثيران في (الإنديز
وإذا بطائر طنّان يرفرف محملقًا بي

393
00:32:43,895 --> 00:32:46,980
قلبه الضئيل كان يطقطق
... مثلما سلاح آليّ

394
00:32:48,933 --> 00:32:56,302
وقلتُ في نفسي: "يا له من أمرٍ مهيب
" ... العمل يوميًّا بكل كدٍ

395
00:32:56,337 --> 00:33:02,245
للبقاء حيًّا، وفي نفس الوقت"
"مارًّا باستمرار على شفى الموت

396
00:33:02,247 --> 00:33:06,499
" ... ولكم النجاة يومٍ بيوم مرضية للخاطر"

397
00:33:08,019 --> 00:33:12,272
وتلكَ كانت الهنيهة الوحيدة
التي فكّرت خلالها بالعودة بشرًا

398
00:33:18,701 --> 00:33:23,325
ماذا يقول؟ -
بعض الهراء عن كون المرء بشرًا -

399
00:33:23,685 --> 00:33:26,720
كلّما كان خلاصنا من هذا
الرجل أقرب، كلّما كان أفضل

400
00:33:27,555 --> 00:33:29,055
إيلينا)، انتظري)

401
00:33:29,057 --> 00:33:31,691
(يلزم أن أجد (جيرمي
لم يتعيّن أن يحدث له هذا

402
00:33:31,693 --> 00:33:34,978
انتظري يا (إيلينا)، إنّه خطأي -
عمَّ تتحدث؟ -

403
00:33:34,980 --> 00:33:39,899
بدأت أظنّ بأنّه حين يقتل الصيّاد
مصّاص دماء، فيقوى نهمه للقتل

404
00:33:41,202 --> 00:33:44,342
(أخبرني أنّ (جيرمي
لم يكُن برفقتكَ طيلة الوقتِ

405
00:33:45,340 --> 00:33:49,250
أخبرني أنّكَ لم تجعله قاتلًا
(لمصّاصين الدماء يا (ستيفان

406
00:33:49,285 --> 00:33:50,960
نحتاج للخريطة لإيجاد الترياق

407
00:33:50,962 --> 00:33:55,219
إذا كانت استعادتي بشريّتي تعني
تجريد (جيرمي) منها، فأرفض الترياق

408
00:33:55,254 --> 00:33:58,334
إنّه السبيل الوحيد لتصويب كلّ هذا

409
00:33:58,336 --> 00:34:03,943
تقصدني أنا فحسب
تقصد تصويبي أنا

410
00:34:06,044 --> 00:34:08,561
لستَ ملزمًا بحبّي على هذه الهيئة

411
00:34:12,382 --> 00:34:19,105
هذه ماهيّتي الآن، (إيلينا) القديمة
ماتت لدى وقوعها عن الجسر

412
00:34:19,107 --> 00:34:22,337
انساها

413
00:34:57,477 --> 00:35:00,162
ماذا تفعل؟

414
00:35:00,164 --> 00:35:03,862
لا يمكنني العيش هنا
طالما أريد قتل أختي

415
00:35:05,782 --> 00:35:07,486
إيلينا) تعلم ذلك)

416
00:35:07,488 --> 00:35:10,339
ولهذا انتقلت
وطلبت منّي الانتقال لهنا

417
00:35:10,341 --> 00:35:13,926
ماذا؟ -
(انظر، لستُ منهم يا (جير -

418
00:35:13,928 --> 00:35:18,380
سأراقبكَ عن كثبٍ، وبوسعنا سويًّا
جعل أمور الصيّاد تلكَ قيد الملاحظة

419
00:35:19,330 --> 00:35:21,438
لأين ستذهب (إيلينا)؟

420
00:35:36,816 --> 00:35:40,736
لم يعُد في وسعي البقاء بالبيت

421
00:35:44,841 --> 00:35:47,209
اختاري غرفة

422
00:35:49,045 --> 00:35:51,944
سأنتقل لمكان آخر

423
00:36:00,256 --> 00:36:06,596
(أخبرني أنّ الأمر قُضي يا (تاي
فأظنني بحقّ أعجز عن مواصلة هذا

424
00:36:10,100 --> 00:36:14,186
قُضي الأمر
أحسنتِ عملًا

425
00:36:14,188 --> 00:36:17,440
تفصلنا خطوة عن خطّ النهاية

426
00:36:34,073 --> 00:36:39,186
لدينا متحررة أخرى -
جيّد -

427
00:36:39,580 --> 00:36:41,787
نكاد ننتهي

428
00:36:42,416 --> 00:36:45,350
(أريد استثناء (تايلر
حين يتداعى كلّ شيء

429
00:36:45,352 --> 00:36:48,350
سنتحدث في ذلك
حين تحرري آخر هجين

430
00:36:56,384 --> 00:36:57,409
شكرًا

431
00:37:00,617 --> 00:37:03,786
تتصرّفين على نحوٍ مهذّب
(حسبتكِ تكرهين (الويكس

432
00:37:03,788 --> 00:37:08,102
أخي يريد قتلي -
مرحبًا بكِ في زُمرتنا -

433
00:37:13,329 --> 00:37:17,633
جيرمي) لا يمكنه المعيش معي)
و(ستيفان) يريد تصويب ذلك

434
00:37:17,635 --> 00:37:21,887
و(كارولين) انفجرت مُفصحة بأنّها
لم تعُد تطيقني على هذه السجيّة

435
00:37:21,889 --> 00:37:25,290
أظنّني سأحقّ في البوح بأنّي لستُ
بارعة في حياة مصّاصة الدماء

436
00:37:25,292 --> 00:37:28,654
أتريدين أن تعلمي فيما أفكّر؟

437
00:37:30,563 --> 00:37:34,149
لا أظنني رأيتكِ أكثر حيويّة من الآن

438
00:37:41,991 --> 00:37:47,329
تلكَ الرقصة التي أدّوها
... اليوم ذكّرتني بحين

439
00:37:47,331 --> 00:37:49,364
حينما كنّا نرقص سويًّا؟

440
00:37:55,004 --> 00:37:59,520
وددتُ الرقص معكَ

441
00:38:51,562 --> 00:38:55,213
إيلينا) مُحقّة)
عليّ بنسيان أمرها

442
00:38:55,215 --> 00:38:56,848
(كلّا، بل أنتَ المحقّ يا (ستيفان

443
00:38:56,850 --> 00:39:01,358
المثابرة ليست مريحة ولا يسيرة
لكن لا يمكنكَ التخلّي عنها

444
00:39:01,405 --> 00:39:05,941
كارولين)، لقد نظرت في عينيّ)
وأخبرتني بأن أُمضي في حياتي

445
00:39:05,993 --> 00:39:10,529
إنّها تائهة، اتّفقنا؟
أنتَ وهي ... حبّكما ملحميّ

446
00:39:10,531 --> 00:39:15,200
(أما هي و(دايمُن
بئسًا، يا إلهي

447
00:39:16,758 --> 00:39:18,686
ثمّة شيء غير طبيعيّ حيالها

448
00:39:21,591 --> 00:39:26,295
عدني ألّا تبارح البحث عن الترياق -
كلاوس) لن يسمح لي بذلك وإن أردت) -

449
00:39:26,297 --> 00:39:28,180
ولمَ عساه يحفل؟
إنّه حتّى لا ينشد الترياق

450
00:39:28,182 --> 00:39:32,198
يريد أن يعيد (إيلينا) بشريّة
حتّى يهجّن مزيدًا من الهجائن

451
00:39:32,233 --> 00:39:35,958
سيحتاجهم، و(تايلر) يكاد
يحرر أغلبهم من الاستسياد

452
00:39:40,159 --> 00:39:42,556
يا إلهي

453
00:39:48,452 --> 00:39:51,119
يا إلهي

454
00:40:02,416 --> 00:40:06,785
(كنتُ أحاول فهم لما (كلاوس
(ماكر جدًا حيال علاقة (إيلينا) و(دايمُن

455
00:40:06,787 --> 00:40:09,805
قال أنّي سأستنتج السبب
وهذا ما كان يتحدث عنه

456
00:40:09,807 --> 00:40:12,065
عمَّ تتحدثين؟ -
فكّر بالأمر -

457
00:40:12,100 --> 00:40:15,585
كلّما مُنيت (إيلينا) بمشكلة
بزغ (دايمُن) بالحل السحريّ

458
00:40:23,319 --> 00:40:26,772
(اليوم (إيلينا) كانت قلقة على (جيرمي

459
00:40:26,774 --> 00:40:28,640
فمن بزغ فجأة
وأخبرها بألّا تسترخي؟

460
00:40:28,642 --> 00:40:30,726
دايمُن)، وأنصتت إليه)

461
00:40:30,728 --> 00:40:35,664
حين بدأت (إيلينا) التغذّي، من قال بها
بأن تشرب الدماء مباشرةً من الوريد؟

462
00:40:36,352 --> 00:40:37,427
(دايمُن)

463
00:40:40,120 --> 00:40:42,654
وحين حاولت امتصاص دماء الحيوانات؟ -
عجزت عن الاحتفاظ بها -

464
00:40:42,656 --> 00:40:44,489
وأكياس الدماء؟ -
النتيجة ذاتها -

465
00:40:49,095 --> 00:40:54,099
أخبرني بمصّاص دماء في التاريخ عجز
عن تجرّع الدماء من كيس للدماء؟

466
00:40:54,101 --> 00:40:56,968
دايمُن) قال أنّها عاجزة)
عن ذلك، فعجزت عنه

467
00:41:03,509 --> 00:41:06,111
دايمُن) يحبّ الثوب الأحمر)
(وكذلك (إيلينا

468
00:41:06,113 --> 00:41:08,429
(دايمُن) أملى بقتل (كونر)
فقتلته

469
00:41:08,565 --> 00:41:14,341
(ماذا إنّ كان ذلك ممكنًا؟ دماء (دايمُن
هي ما جعلتها مصّاصة دماء، صحيح؟

470
00:41:14,688 --> 00:41:19,357
هذا نادر الحدوث، لكنّه وارد
ماذا لو كنّا بصدد إحدى تلكَ النوادر؟

471
00:41:19,359 --> 00:41:23,487
ماذا لو هذا يحدث على أرض الواقع؟

472
00:41:34,057 --> 00:41:38,039
(إيلينا) مستسيدة لـ (دايمُن)

