﻿1
00:00:00,513 --> 00:00:02,699
من اللحظة التي إلتقينا فيها
كنا نعلم أن حياتنا 

2
00:00:02,700 --> 00:00:04,116
لن تظل علي حالها

3
00:00:04,118 --> 00:00:05,428
لقد أنقذ حياتي

4
00:00:05,429 --> 00:00:07,229
ولقد أنقذت حياتي

5
00:00:07,231 --> 00:00:08,480
نحن مٌقدران لبعضنا البعض

6
00:00:08,482 --> 00:00:10,324
لكننا نعلم أن هذا لن يكون سهلاً

7
00:00:11,226 --> 00:00:13,448
بالرغم من أن لدينا 
كل الأسباب لنبتعد عن بعضنا

8
00:00:14,222 --> 00:00:16,055
سنخاطر بكل شىء لنكون معاً

9
00:00:16,057 --> 00:00:19,275
أنا واقع في حٌبكِ

10
00:00:21,488 --> 00:00:23,519
سابقا في
(الجميلة والوحــش)

11
00:00:23,520 --> 00:00:26,838
لقد وجدته

12
00:00:28,133 --> 00:00:30,966
لكن علينا الوصول اليه بسرعه

13
00:00:30,968 --> 00:00:32,236
أنت تتجول بطبيعتك أغلب الاوقات

14
00:00:32,237 --> 00:00:33,987
صحيح؟
بدون أي عقاقــير؟


15
00:00:33,989 --> 00:00:35,155
لو لم أتناول أقراصي

16
00:00:35,157 --> 00:00:37,190
فسأكون خارج عن السيطرة طوال الوقت

17
00:00:37,192 --> 00:00:38,858
أتريد الحمض النووي الخاص بي.

18
00:00:38,860 --> 00:00:40,476
مجرد عينة دم

19
00:00:40,478 --> 00:00:41,811
وبعدها، لن يحتاج لأي عقاقير

20
00:00:41,813 --> 00:00:43,947
سعيد لاعطائك بعض 
من أدويتي للمحاوله

21
00:00:43,949 --> 00:00:46,482
لو استمر بتناول الاقراص
فسوف تهلكه

22
00:00:46,484 --> 00:00:48,418
خلال سنتان أو ثلاث على الأكثر

23
00:00:48,420 --> 00:00:51,988
بربك، ثلاث سنوات جيده لفعل أشياء كهذه

24
00:00:51,990 --> 00:00:54,090
ذلك مستقبلا واعدا
 مما كان لدينا هذا الصباح

25
00:00:54,092 --> 00:00:55,208
لا، ليس كذلك

26
00:00:55,210 --> 00:00:56,659
(أجريت فحصا على دماء (فينسنت

27
00:00:56,661 --> 00:00:59,295
ستنـــفع
هناك تفصيل واحد رئيسي

28
00:00:59,297 --> 00:01:02,716
ماتحتاجه منه،
 لن تمكنه من النجــاه


29
00:01:02,718 --> 00:01:05,334
مهما استلزم الأمــر


32
00:01:18,450 --> 00:01:20,183
مشروب(اللاتيه)كان رئعا

33
00:01:20,185 --> 00:01:21,735
اجل

34
00:01:21,737 --> 00:01:24,654
ومكان يبعد عن المدينة
 مرحب به دامئا

35
00:01:24,656 --> 00:01:28,357
ومن يقاوم طفلا متورد الخدين
 يرتدي قبعات رعاة البقر

36
00:01:29,828 --> 00:01:31,745
ولكن مالذي نفعه هنا

37
00:01:31,747 --> 00:01:34,030
حسنا، دائما ماتتمنين 

38
00:01:34,032 --> 00:01:36,216
أن نذهب لموعد طبيعي

39
00:01:36,218 --> 00:01:38,218
ومع تلك الاقراص

40
00:01:38,220 --> 00:01:40,870
ليس هناك فرصة لأتحول

41
00:01:40,872 --> 00:01:42,589
لذا، كما تعلمين
ليس هناك أفضل 

42
00:01:42,591 --> 00:01:45,708
من الذهاب طبيعيا (ميلتون)نيويورك 

43
00:01:45,710 --> 00:01:49,145
والتي يبلغ عدد سكانها
4.900 ربما؟



45
00:01:55,153 --> 00:01:57,487
حسنا


48
00:02:10,584 --> 00:02:13,236
أعلم بأننا بموعد طبيعي

49
00:02:13,238 --> 00:02:15,455
ولكن هل تلك الاشياء صالحة للأكل؟

50
00:02:15,457 --> 00:02:18,508
هناك طريقة واحدة لمعرفة ذلك

51
00:02:20,044 --> 00:02:21,961
واحده من فضلك

52
00:02:23,714 --> 00:02:25,014
شكرا لك





58
00:02:45,270 --> 00:02:47,237
آنا آسف، يفترض ان يكوت وقتا أطــول

59
00:02:47,239 --> 00:02:49,572
كلانا يعلم بأن تناول حبة صغيره

60
00:02:49,574 --> 00:02:52,742
لمنع جانبك السئ،سيكون جيدا

61
00:02:52,744 --> 00:02:56,246
اجل،تلك الحبة الصغيره لديها تأثير قاتل ومميت

62
00:02:56,248 --> 00:02:58,414
لو استمريت بتناولهم
63
00:02:58,416 --> 00:03:00,500
أعلم بأنك لاأستطيع

64
00:03:00,502 --> 00:03:03,670
ولا أود مطلقا أن تصاب بأذى

65
00:03:05,973 --> 00:03:10,226
ولكن من الجميل أن نحلم لبضع ساعات

66
00:03:20,804 --> 00:03:22,989
لن تصدق هذا

67
00:03:22,991 --> 00:03:25,641
كافكا)سيكون مذهولا)
كافكا):روائي يكتب قصص عن التحول البشري)

68
00:03:25,643 --> 00:03:28,912
لماذا؟ مالشئ الذي لايصدق يا(جي تي)؟

69
00:03:28,914 --> 00:03:34,150
الاقراص تهاجم جوانبك الحيوانيه
 من حمضك النووي

70
00:03:34,152 --> 00:03:35,752
لازالت؟

71
00:03:35,754 --> 00:03:36,986
مستحــيل

72
00:03:36,988 --> 00:03:39,822
أقصد(جيب)يفترض أن يتناول قرصا

73
00:03:39,824 --> 00:03:41,508
خلال اربع ساعات والا سيتحول

74
00:03:41,510 --> 00:03:42,926
وهل فعلت ذلك معك؟
75
00:03:42,928 --> 00:03:44,344
حسنا، ولكن
لا

76
00:03:44,346 --> 00:03:45,628
بالضبط

77
00:03:45,630 --> 00:03:48,097
قد تكون انسانا متحولا

78
00:03:48,099 --> 00:03:50,550
ولكنك لست من نفس محصول التجارب

79
00:03:50,552 --> 00:03:52,385
لقد كان(جيب)من الجيل الاول

80
00:03:52,387 --> 00:03:54,437
لقد أحرزوا تقدما كبيرا منذ ذلك الحين

81
00:03:54,439 --> 00:03:57,506
ربما تعمل الاقراص معك بشكل جيد
لانك ياصديقي,

82
00:03:57,508 --> 00:04:01,477
في ذروة التحول البيولوجي

83
00:04:01,479 --> 00:04:04,680
للجيل المناسب من المعدلين وراثيا

84
00:04:04,682 --> 00:04:06,900
و(ميرفيلد)صنعت الاقراص

85
00:04:06,902 --> 00:04:12,205
لايقاف كل الخلايا الحيوانيه بالحمض النووي

86
00:04:12,207 --> 00:04:15,708
حسنا، مهلا مالذي تقصده؟

87
00:04:15,710 --> 00:04:18,527
لو استمرت معركة القضاء على تلك الخلايا

88
00:04:18,529 --> 00:04:19,913
لعدة أيام أخرى

89
00:04:21,531 --> 00:04:23,532
يمكن أن تتعالج

90
00:04:33,310 --> 00:04:35,562
اذا، هذا مافي الامر

91
00:04:35,564 --> 00:04:38,314
عند ظهور(فينسنت)هذه الليله

92
00:04:40,401 --> 00:04:43,236
أمتأكد أنه يمكنك المضي؟

93
00:04:45,105 --> 00:04:46,573
بسلب حياته؟

94
00:04:46,575 --> 00:04:48,324
بل لإنقاذ حياتك.

95
00:04:48,326 --> 00:04:52,245
يبدو بأنه الحل الاوحد الآن

96
00:04:52,247 --> 00:04:55,365
لايمكنك تناول الاقراص بعد الآن

97
00:04:55,367 --> 00:04:58,751
أقصد، عظامك وعضلاتك
وأنسجة المخ

98
00:04:58,753 --> 00:05:02,005
معدل تدهورها عاليا جدا

99
00:05:03,240 --> 00:05:05,741
وأنتي متأكده بأنه الحل الوحيد؟

100
00:05:05,743 --> 00:05:08,211
اجل

101
00:05:08,213 --> 00:05:10,513
انظر، بحالة(فينسنت)الوحشيه

102
00:05:10,515 --> 00:05:12,415
تجعل بإمكانه النوم بدون أقراص

103
00:05:12,417 --> 00:05:14,434
وانت فـلا،
نريد الصفائح الدموية من الغدة التوتيه بما فيه الكفايه

104
00:05:14,436 --> 00:05:17,253
لأيقاف تعبث حمضك النووي

105
00:05:17,255 --> 00:05:20,056
انه أملك الوحدي للتخلص من الاقراص

106
00:05:20,058 --> 00:05:22,759
وإيقافك من التحول طوال الوقت

107
00:05:22,761 --> 00:05:25,561
لازلت بحاجة لجلب بعض الاغراض

108
00:05:25,563 --> 00:05:27,780
يمكنكِ المرور علي بالمكتب

109
00:05:27,782 --> 00:05:29,449
سأنهي بعض الامور

110
00:05:29,451 --> 00:05:32,368
وأخبر الجميع بأنني سأتغيب لعدة أيام

111
00:05:32,370 --> 00:05:34,904
أتعلمين بأن الامر لم يفترض
 بأن يكون بتلك الصعوبه

112
00:05:34,906 --> 00:05:38,157
فكل ماأردته هو حياة طبيعيه

113
00:05:38,159 --> 00:05:42,445
وأفترض بأن تلك الحياة تشملني

114
00:05:52,957 --> 00:05:55,925
أتعلم أمر، يعجبني تحولك أعضاءك ذاتيــا

115
00:05:55,927 --> 00:05:58,094
لن تعجبي بذلك خلال اربع ساعات

116
00:05:58,096 --> 00:06:00,480
ندما يظهر جانبي المظلم

117
00:06:00,482 --> 00:06:04,233
لا،ولكنك ستكون مماثلا لـ (فينسنت) حينها

118
00:06:20,084 --> 00:06:22,651
أهذا صحيح

119
00:06:22,653 --> 00:06:24,987
(مااكتشفه (جي تي
أهذا فعلا يحدث؟

120
00:06:24,989 --> 00:06:26,205
حسنا، لا أريد 

121
00:06:26,207 --> 00:06:29,676
أن أرفع من آمالي بعد، ولكن أجل

122
00:06:29,678 --> 00:06:32,328
لا أصدق هذا

123
00:06:33,514 --> 00:06:36,382
بعدما اتصلت

124
00:06:36,384 --> 00:06:40,136
أحضرت شيئا للإحتفال به

125
00:06:40,138 --> 00:06:44,340
وأريد أن ترى مافكرت به

126
00:06:45,943 --> 00:06:48,844
حسنا، أكره أن أخرب عليكٍ
ولكن عمري يفوق الواحد والعشرون

127
00:06:48,846 --> 00:06:50,563
لا أحتاج لهوية مزيفه

128
00:06:50,565 --> 00:06:52,899
لا، أنت تحتاج لحياة مزيفه

129
00:06:54,201 --> 00:06:57,019
حسنا،
 :لكن هناك شيئان يفقان بطريقنا دوما

130
00:06:57,021 --> 00:06:59,355
جانبك السئ

131
00:06:59,357 --> 00:07:03,076
والذي لم يعد مشكله

132
00:07:03,078 --> 00:07:04,410
(والآخر (ميرفيــلد

133
00:07:04,412 --> 00:07:07,497
أسوف

134
00:07:07,499 --> 00:07:08,998
تتركين كل شئ؟

135
00:07:09,000 --> 00:07:11,134
وجدت مدينة تشابه مدينتنا بالامس

136
00:07:11,136 --> 00:07:14,721
(تبعد حوالي ساعتان عن(دينفر

137
00:07:14,723 --> 00:07:18,591
انها صغيره، ولكن لديهم وظائف

138
00:07:18,593 --> 00:07:23,229
ومدارس جيده
تحسبا لأي شئ

139
00:07:24,014 --> 00:07:26,382
ولن تتمكن(ميرفيلد) من ايجاجنا أبدا


141
00:07:30,854 --> 00:07:32,888
لم أعلم أبدا أنك تريدين ذلك حقا

142
00:07:32,890 --> 00:07:35,691
لم أعلم أنا أيضا

143
00:07:35,693 --> 00:07:38,411
لم أرى نفسي مستقرة أبدا

144
00:07:38,413 --> 00:07:42,698
ولكن كنت أفكر بكثير من الامور

145
00:07:42,700 --> 00:07:45,368
لم أفكر بها قبل أن ألتقيك

146
00:07:45,370 --> 00:07:48,588
ويمكنني أن ارى المستقبل حتى اليوم

147
00:07:48,590 --> 00:07:52,008
...حينما كنت

148
00:07:52,010 --> 00:07:53,793
طبيــعيا

149
00:07:53,795 --> 00:07:57,463
اذاَ، أكنتِ ستتركين كل شئ؟

150
00:07:57,465 --> 00:07:58,747
ماذا؟

151
00:07:58,749 --> 00:08:02,251
المجــاري، 
...والهواتف المؤقتة الاستعمال، و

152
00:08:02,253 --> 00:08:07,256
أقصد(جي تي) و(تيس)...

153
00:08:08,475 --> 00:08:11,260
(فينسنت)
أنا آسفه

154
00:08:11,262 --> 00:08:14,930
سيكون هناك تضحيات
 بغض النظر عما نقوم به

155
00:08:14,932 --> 00:08:19,402
(ولكن (جي تي)يعيش حياة مع(ساره

156
00:08:19,404 --> 00:08:21,770
أجل

157
00:08:21,772 --> 00:08:24,373
وبصراحة(تيس)أفضل حالا

158
00:08:24,375 --> 00:08:27,293
لو لم تضطر للكذب يوميا
 على الشخص الذي تحبه

159
00:08:27,295 --> 00:08:28,678
انتي محقه

160
00:08:28,680 --> 00:08:33,616
يمكننا آخيرا ان نرى الحياة أمامنا

161
00:08:33,618 --> 00:08:37,336
ونكتفي من النظر الى الخــلف



163
00:08:53,187 --> 00:08:54,637
مرحبا أبي

164
00:08:54,639 --> 00:08:56,939
(كاثريـن)
أود لقاؤك

165
00:08:56,941 --> 00:08:59,242
اجل، يمكننا احتساء قهوه غدا ،
...أو

166
00:08:59,244 --> 00:09:02,078
لا، أريد رؤيتك الآن، لوحــدك

167
00:09:13,323 --> 00:09:15,925
أبي

168
00:09:22,667 --> 00:09:24,166
أبي

169
00:09:37,699 --> 00:09:40,683
فليستدعي أحدكم سيارة اسعاف



171
00:09:56,369 --> 00:10:01,369


172
00:10:09,357 --> 00:10:10,077
يجب أن ينفع هذا

173
00:10:11,697 --> 00:10:13,179
لا نتوقع أن والدك بحاجة

174
00:10:13,181 --> 00:10:14,681
لعملية بهذه المرحله
175
00:10:14,683 --> 00:10:16,850
ولكن ان حدثت أي مضاعفات

176
00:10:16,852 --> 00:10:18,952
من الافضل وجود شخص من 
العائلة بالقرب للتبرع بالدم

177
00:10:18,954 --> 00:10:20,620
شكرا 

178
00:10:32,500 --> 00:10:35,468
لقد رأيت الطبيبة(بيل) في الممر

179
00:10:35,470 --> 00:10:37,754
تقول بأن والدي يبلي حسنا

180
00:10:37,756 --> 00:10:39,539
لايبدو حسن بنظري

181
00:10:41,225 --> 00:10:43,977
(سيكون بخير يا(كات

182
00:10:43,979 --> 00:10:46,379
مجرد اضلاع قليلة مكسورة
 وكدمات داخليه

183
00:10:46,381 --> 00:10:47,714
سيكون بخير

184
00:10:47,716 --> 00:10:50,567
خطوة أو خطوتان عن ممر المشاه

185
00:10:50,569 --> 00:10:52,385
مع وجود سيارة منحرفة تجاهه

186
00:10:52,387 --> 00:10:53,987
لم يكن ليخطوها أبد

187
00:10:53,989 --> 00:10:55,221
منحرفة تجاهه؟

188
00:10:55,223 --> 00:10:56,606
لقد كانت مجرد حادثه

189
00:10:56,608 --> 00:10:59,075
لست متأكده
فالسيارة جاءت من العدم

190
00:10:59,077 --> 00:11:01,411
انطلقت مسرعة بوضح النهار

191
00:11:01,413 --> 00:11:03,029
ياإلهي ،أيبدو كل شئ مؤامرة بالنسبة لكِ؟

192
00:11:03,031 --> 00:11:05,699
أيمكنك رجاء الجلوس هنا والانتظار معنا

193
00:11:05,701 --> 00:11:08,501
كونك محققه،لايعني أنك تحاولين إيجاد

194
00:11:08,503 --> 00:11:09,786
(مجرم بكل مكان تنظرين إليه يا(كات

195
00:11:09,788 --> 00:11:11,070
أيمكنك رجـاء

196
00:11:11,072 --> 00:11:13,023
أن تكوني ابنة لمرة واحده؟

197
00:11:13,025 --> 00:11:15,508
كوني أختا وانتظري معنا

198
00:11:15,510 --> 00:11:17,677
(علي أن افعل ذلك يا(هيذر

199
00:11:36,096 --> 00:11:37,280
كيف حاله؟

200
00:11:37,282 --> 00:11:40,367
بخير، على ما أعتقد

201
00:11:40,369 --> 00:11:43,102
لاينبغي أن تأتي فعلا

202
00:11:43,104 --> 00:11:44,204
أعلم، ولكن أردت المجئ

203
00:11:44,206 --> 00:11:45,205
لا ،أقصد ربما

204
00:11:45,207 --> 00:11:47,173
لايفترض أن تأتي

205
00:11:47,175 --> 00:11:49,943
أظن(ميرفيلد)وراء هذا

206
00:11:49,945 --> 00:11:52,111
تلك السياره انحرفت مباشرة صوب أبي

207
00:11:52,113 --> 00:11:53,797
لماذا قد يلاحقونه

208
00:11:53,799 --> 00:11:55,332
لست متأكده

209
00:11:55,334 --> 00:11:57,617
ولكنه قال بأن لديه شيئا

210
00:11:57,619 --> 00:12:00,670
ليريني إياه
لقد بدا مهزوزا


211
00:12:00,672 --> 00:12:03,289
لقد حصلت على تفاصيل أمنيه بشأنه،
وسوف أحضر

212
00:12:03,291 --> 00:12:04,758
أشياؤه لفريق التقنية لدينا

213
00:12:04,760 --> 00:12:06,292
لمحاولة معرفة أي شئ

214
00:12:06,294 --> 00:12:08,111
حسنا، أظن
بما أن والدتك عملت معهم

215
00:12:08,113 --> 00:12:10,730
ربما أخفت معلومات لدى والدك

216
00:12:10,732 --> 00:12:11,982
أمل بأن لايكون شيئا

217
00:12:11,984 --> 00:12:14,100
دعيني أساعدك
سأعود لمكان الحادث

218
00:12:14,102 --> 00:12:15,685
سأرى لو بإمكاني معرفة أي شئ

219
00:12:15,687 --> 00:12:19,138
ليس هناك مايمكنك فعله

220
00:12:21,492 --> 00:12:22,742
بعد الآن

221
00:12:22,744 --> 00:12:24,310
...لم أقــصد

222
00:12:24,312 --> 00:12:26,830
لا، لاعليكِ
223
00:12:26,832 --> 00:12:30,165
أظن بأنها مجرد مسألة تأقلم لكلانا، اليس كذلك؟



225
00:12:32,703 --> 00:12:35,255
سأختبئ وحسب

226
00:12:50,022 --> 00:12:51,504
أجل، مالأمــر؟

227
00:12:51,506 --> 00:12:53,690
تطور صغير، وليس بالجيد

228
00:12:53,692 --> 00:12:55,392
انا في غرفة(جيب)العلويه

229
00:12:55,394 --> 00:12:57,477
(ومنذ متى وأنت تلعب مع(جيب

230
00:12:57,479 --> 00:12:59,446
لعبة العباءة والخنجر؟

231
00:12:59,448 --> 00:13:01,815
 آسف، ولكن عملي هو حمايتك

232
00:13:01,817 --> 00:13:05,235
خصوصا بهذا الوقت،
بما أن جانبك الوحشي على الوضع الصامت

233
00:13:05,237 --> 00:13:07,186
(اجل، شكرا (جي تي

234
00:13:07,188 --> 00:13:10,523
ليس بالامر الجلل، ولكن يبدو
 بأن(تايلر) كان تخبئ شيئا

235
00:13:10,525 --> 00:13:12,959
ويبدو بأنهم لايريدون لترا من دمائك وحسب

236
00:13:12,961 --> 00:13:15,712
بل يريدون جهازك اللمفاوي

237
00:13:15,714 --> 00:13:18,498
الطحال، والغده التوتيه،ونخاع العظام

238
00:13:18,500 --> 00:13:21,251
اذاً لقد كان(جيب)يكذب

239
00:13:21,253 --> 00:13:23,553
سيقومون بقتلك

240
00:13:23,555 --> 00:13:25,538
سأدمر كل شئ

241
00:13:25,540 --> 00:13:28,258
ولكن أفترض بأن ردك هو

242
00:13:28,260 --> 00:13:30,894
الاسف حول مجموعة تشريحهم الصغيره

243
00:13:38,602 --> 00:13:40,236
مالذي تفعلينه هنا؟

244
00:13:40,238 --> 00:13:41,938
كيف حال والدك؟

245
00:13:41,940 --> 00:13:43,823
لديه كسور بعظامه، فالحادث كان مميتا

246
00:13:43,825 --> 00:13:45,875
ولايجب أن يفلت الفاعل منها

247
00:13:45,877 --> 00:13:47,861
كنت آمل وجود أحد فريق التقنية هنا

248
00:13:47,863 --> 00:13:49,829
أريد فتح هاتف وجهاز(الاي باد)الخاصه بوالدي

249
00:13:49,831 --> 00:13:51,114
لمعرفة ان كان هناك دليل على

250
00:13:51,116 --> 00:13:52,899
يجعل أي شخص يريد دهسه

251
00:13:52,901 --> 00:13:55,535
شخص يريد دهــسه؟

252
00:13:55,537 --> 00:13:56,736
لقد قال بأن الامر هاما،
لقد تحدثت معه

253
00:13:56,738 --> 00:13:57,954
لقد بدا صوته مرتجفا

254
00:13:57,956 --> 00:13:59,756
حسنا، ولكن يوجد 750 حالة من حوداث السياره

255
00:13:59,758 --> 00:14:01,791
....بهذه المدينه، يبدو الأمر

256
00:14:01,793 --> 00:14:04,127
لا، هناك شيئا أراد أن يريني إياه

257
00:14:04,129 --> 00:14:05,595
 شيئا في غاية الأهمية
...ولقد اضطروا بمنعه
258
00:14:05,597 --> 00:14:08,581
بربكِ يا(كات) توقفــي

259
00:14:08,583 --> 00:14:11,718
حسنا،سوف اتابع

260
00:14:11,720 --> 00:14:14,104
فريق التقنية وأرى ان كان هنا شيئا

261
00:14:14,106 --> 00:14:16,306
ولكن كل مايحدث لك مؤخرا

262
00:14:16,308 --> 00:14:19,275
احساسي يقول بأن شيئا آخر يحدث

263
00:14:24,431 --> 00:14:27,117
لاأريد بأن أكتفي بالجلوس أمامه

264
00:14:31,739 --> 00:14:34,407
في كل مرة أنظر إليه،
...ارى

265
00:14:34,409 --> 00:14:38,378
ملقاة في مواقف السيارات
 وتنزف حتى الموت

266
00:14:38,380 --> 00:14:42,382
أتعلمين، الامر يزداد صعوبة
بتذكر آخر مرة

267
00:14:42,384 --> 00:14:45,468
شعرت بحياة طبيعيه

268
00:14:45,470 --> 00:14:47,887
أنا آســـفه

269
00:14:51,509 --> 00:14:53,476
انظري، انا لا أحاول أن أكون سيئة 

270
00:14:53,478 --> 00:14:55,895
ولكن يجب أن تتخطي ذلك

271
00:14:55,897 --> 00:14:57,764
عليكِ أن تعودي للمستشفى

272
00:14:57,766 --> 00:15:00,299
وتجلسي بجانب سريره

273
00:15:00,301 --> 00:15:02,152
وكوني هناك من أجل شقيقتك

274
00:15:02,154 --> 00:15:03,670
انهما يحتاجانكِ
275
00:15:03,672 --> 00:15:05,471
وانظري


276
00:15:05,473 --> 00:15:07,607
وأعدك لو وجدت شيئا

277
00:15:07,609 --> 00:15:09,742
سأتصل بك حالا، مفهوم؟


278
00:15:10,694 --> 00:15:13,163
حسنا
279
00:15:13,165 --> 00:15:16,332
شكرا

280
00:15:37,288 --> 00:15:39,005
هل هو موجود هناك

281
00:15:40,808 --> 00:15:42,341
انه لن يأتي

282
00:15:42,343 --> 00:15:44,010
(لقد عبثوا بغرفتك يا (جيب


283
00:15:44,012 --> 00:15:47,247
لقد دمروا كل شئ

284
00:15:47,249 --> 00:15:49,732
الكاميرا الامنيه أظهرت بأن(جي تي )هو منفعلها

285
00:15:49,734 --> 00:15:53,352
لذا أظن بأن(فينسنت)لا فائدة من موته الليه

286
00:15:54,522 --> 00:15:55,822
وجهــاز العينات

287
00:15:55,824 --> 00:15:57,423
كومة من الاجزاء المحطمه

288
00:15:57,425 --> 00:15:59,292
اذهبي واعثري على آخــر

289
00:15:59,294 --> 00:16:01,327
لماذا؟ كيف لك أن تحضره هنا؟

290
00:16:01,329 --> 00:16:04,363
كل رجل لدية نقطة ضعف

291
00:16:04,365 --> 00:16:06,532
(وأعرف ماهي نقطة ضعف(فينسنت


292
00:16:20,398 --> 00:16:23,099
ستقومين بالقيادة قليلا في البلد برفقتي

293
00:16:28,055 --> 00:16:30,523
اريد تشغيله وحسب،
لذا


294
00:16:30,525 --> 00:16:32,375
التوصل الى شئ من نوع ما

295
00:16:32,377 --> 00:16:34,060
وحى من دون شاره

296
00:16:34,395 --> 00:16:36,813
حسنا

297
00:16:36,815 --> 00:16:39,649
انتي لاتفهمين ولو من بعيد

298
00:16:39,651 --> 00:16:41,884
بأن ماوراء ذلك الا قطع
 قليلة من الزجاج، أليس كذلك؟

299
00:16:41,886 --> 00:16:43,270
بالتأكيد لا

300
00:16:43,272 --> 00:16:44,938
أذاك مايدفعون لك من اجله؟

301
00:16:44,940 --> 00:16:46,439
ولكن على مايبدو بأن واحداً منا

302
00:16:46,441 --> 00:16:47,657
...يقوم بعمله، لذا

303
00:16:47,659 --> 00:16:50,076
انتظري،
امهليني لحظات وحسب


305
00:16:52,748 --> 00:16:55,498
...حسنا، لنرى ذلك



307
00:16:59,820 --> 00:17:02,238
حسنا، هانحن ذا

308
00:17:02,240 --> 00:17:03,423
انظري لذلك

309
00:17:03,425 --> 00:17:06,209
كلانا يقوم بعملــه



311
00:17:07,529 --> 00:17:09,412
أنتي تدينين لي بعشاء

312
00:17:26,981 --> 00:17:28,932
لم أتمكن من العثور على 
أي معلومات يمكن استرجاعها

313
00:17:28,934 --> 00:17:31,952
أيا كان من هزمنا،
فلقد أزال كل شئ

314
00:17:40,161 --> 00:17:42,796
أنت متأكد بأن هذا ليس من فعل (لــوان)؟

315
00:17:42,798 --> 00:17:44,180
أشك بذلك

316
00:17:44,182 --> 00:17:45,915
لا نعلم ان كان(لوان)لايزال حيا

317
00:17:45,917 --> 00:17:48,284
ولكن أحدهم فعل ذلك

318
00:17:48,286 --> 00:17:50,453
دمر كل هذه البحوث

319
00:17:50,455 --> 00:17:52,489
......حسنا

320
00:17:52,491 --> 00:17:54,641
لنعرف من فعل ذلك

321
00:17:54,643 --> 00:17:57,761
(وأحضر (لوان

322
00:17:57,763 --> 00:18:02,380
لم اقطع كل هذا الطريق، ليتسلل مني ثانية


324
00:18:17,581 --> 00:18:19,482
لقد كنت هنا من قبل

325
00:18:19,484 --> 00:18:21,618
كـ طفله

326
00:18:21,620 --> 00:18:22,919
يوما ما، أحضرتكِ أمكِ لتلعبي

327
00:18:22,921 --> 00:18:24,320
عندما أتت لفحصي

328
00:18:24,322 --> 00:18:28,341
كنت أتساءل اذا تتذكريـن

329
00:18:28,343 --> 00:18:31,044
أهذه حقا طريقتك،
لترد إليها المعروف

330
00:18:31,046 --> 00:18:33,380
من انقاذها لك من تلك المختبرات؟

331
00:18:33,382 --> 00:18:35,998
لقد كان(فينسنت)مستعدا 
ليعطيك من دمائه

332
00:18:36,000 --> 00:18:39,102
للأسف هذا ليس كافَ
ولقد(عرف(فينسنت)بالأمر

333
00:18:39,104 --> 00:18:40,603
لم أدرك،
 حتى الأمس

334
00:18:40,605 --> 00:18:43,440
كيف يكون الإجراء شاملا

335
00:18:45,059 --> 00:18:47,110
أنت تخطط لقتله

336
00:18:47,112 --> 00:18:49,312
انه ليس وحشا بعد الآن

337
00:18:49,314 --> 00:18:50,647
لقد تناول من أقراصك

338
00:18:50,649 --> 00:18:52,565
ولقد كان تأثيرها مختلفا عنك

339
00:18:52,567 --> 00:18:54,584
انه لايحتاج أن يتناول قرصا آخر

340
00:18:55,886 --> 00:18:58,738
(أعلم ماتحاولين فعله يا(كاثريــن

341
00:18:58,740 --> 00:19:00,707
ولايمكنكِ إيقافي من المضي 

342
00:19:00,709 --> 00:19:02,592
فقط لأني (فيسنت)يبدو طبيعيـا

343
00:19:02,594 --> 00:19:04,094
كل شئ قد فعلوه به

344
00:19:04,096 --> 00:19:05,879
لايزال موجودا في نظامه

345
00:19:05,881 --> 00:19:07,747
لايزال في مرحلة انتقاليه

346
00:19:12,369 --> 00:19:15,004
 أتصور بأن التضحية لم تكن سهلة بالنسبة له 

347
00:19:15,006 --> 00:19:16,539
على الرغم من ذلك، صحيح؟

348
00:19:16,541 --> 00:19:19,092
ماذا تقصد؟ عودته طبيعيا؟

349
00:19:19,094 --> 00:19:21,311
اعتادت(تايلر) أن تقول ذلك
"طبيــعي"

350
00:19:21,313 --> 00:19:23,713
والذي دائما يذكرني بأنني لست طبيعــيا أبدا


351
00:19:25,166 --> 00:19:27,400
(كلانا يريد الشئ نفسه يا(كاثريـن

352
00:19:27,402 --> 00:19:29,936
للتأقلـم، وإيجاد الحب

353
00:19:29,938 --> 00:19:33,740
كم هو مذهل الشعور بتلك السلطه

354
00:19:33,742 --> 00:19:37,694
والقوة لفعل أشياء، يحلم بفعلها الرجــال

355
00:19:37,696 --> 00:19:40,563
أي شخص قد يضحي بذلك

356
00:19:40,565 --> 00:19:43,583
من أجل فرصة
لحياة بشرية سعيده

357
00:19:43,585 --> 00:19:45,835
انه لن يــأتي

358
00:19:45,837 --> 00:19:47,337
تعلميـن بأنه سيأتي

359
00:19:47,339 --> 00:19:48,922
انه يحــبكِ

360
00:19:50,207 --> 00:19:52,408
انه قد يسلم نفسه من أجل إنقاذك

361
00:20:10,945 --> 00:20:12,195
أيـــن هو؟

362
00:20:12,197 --> 00:20:14,280
سأجده قريبــا

363
00:20:14,282 --> 00:20:15,765
قريبا" كانت منذ ساعة مضت"

364
00:20:15,767 --> 00:20:17,317
كلما طال تقدمك

365
00:20:17,319 --> 00:20:19,769
زادت صعوبة مستويات تخديرك

366
00:20:19,771 --> 00:20:22,104
اجعل كل شئ جاهزا وحسب

367
00:20:22,106 --> 00:20:23,873
(الوقت ينفذ منك يا(لوان

368
00:20:27,077 --> 00:20:28,862
لن أتصل به

369
00:20:28,864 --> 00:20:30,279
بل ستفعــلي

370
00:20:30,281 --> 00:20:32,482
لدي هاتفكِ

371
00:20:34,835 --> 00:20:37,086
كـــات؟ كـــات؟

372
00:20:40,841 --> 00:20:42,258
مرحبـا، أيـــن كنتِ؟

373
00:20:42,260 --> 00:20:43,810
....لقد كنا نحــاول تحذيركِ

374
00:20:43,812 --> 00:20:46,146
،فات الآن، أخبرتك بأن تهدأ
....لكن سمعت بأن

375
00:20:46,148 --> 00:20:48,064
مسألة غضبك لم تعد مشكلة بعد الآن

376
00:20:48,066 --> 00:20:50,132
ماذا فعلت بهـا؟-
انها هنــا-

377
00:20:50,134 --> 00:20:51,284
وهي بخير

378
00:20:51,286 --> 00:20:52,852
عليك أن تلتزم بالاتــفاق

379
00:20:52,854 --> 00:20:54,487
ولن يحدث لها شئ

380
00:20:54,489 --> 00:20:55,655
انظر، أنا لاأصدقك، مفهوم

381
00:20:55,657 --> 00:20:57,207
اريد رؤيتها، ضعها على الهاتــف

382
00:20:59,276 --> 00:21:00,827
فينست) أنا بخير)

383
00:21:00,829 --> 00:21:02,562
لاتأتي،
سيقوم بقتلك

384
00:21:03,447 --> 00:21:05,114
مهلا، كـات

385
00:21:05,116 --> 00:21:06,616
المكان في
6268 روشستر كورت

386
00:21:06,618 --> 00:21:08,418
ان تأخرت اكثر من ساعه

387
00:21:08,420 --> 00:21:09,919
لن ترى (كاثريـن) ثانية

388
00:21:24,268 --> 00:21:26,186
آسف ياكاثريـــن

389
00:21:26,188 --> 00:21:29,439
أعلم كيف يبدو الحبس هنا

390
00:22:00,351 --> 00:22:01,613
لقد وجدت بديلا لجهاز العينات

391
00:22:01,614 --> 00:22:03,214
الذي دمره الطفل النابغه 

392
00:22:03,216 --> 00:22:04,949
اذاً نحن على المسار الصحيـح؟

393
00:22:04,951 --> 00:22:06,401
بافتراض أنك أحضرت(كيلر)بالوقت المناسب

394
00:22:06,403 --> 00:22:08,619
(سأتولى أمر (كيلر
كم الوقت المقدر لوصولك؟

395
00:22:08,621 --> 00:22:09,904
سأرسل مساعد المختبر لك

396
00:22:09,906 --> 00:22:11,339
مع المعدات الجديده

397
00:22:11,341 --> 00:22:14,024
وسأكون هناك في غضون ساعه ،حسنا؟

398
00:22:18,498 --> 00:22:19,697
لديها ســلاح

399
00:22:23,887 --> 00:22:25,169
خذه

400
00:22:25,171 --> 00:22:26,471
الطفل النابغه؟ هاه؟

401
00:22:26,473 --> 00:22:28,256
كيف عرفت تدمير اجهزة العينات

402
00:22:28,258 --> 00:22:29,540
تخيلي ذلك

403
00:22:29,542 --> 00:22:31,058
امرأة غامضه و وجميله

404
00:22:31,060 --> 00:22:32,593
ووحش سياسي قاتل

405
00:22:32,595 --> 00:22:34,395
تسمى بالحدس الوحشي

406
00:22:34,397 --> 00:22:35,897
أتعلم ماذا؟
لايهم

407
00:22:35,899 --> 00:22:37,231
لأنه ان لم تذهب

408
00:22:37,233 --> 00:22:38,683
فسيقتل خليلتك

409
00:22:38,685 --> 00:22:41,552
شكرا لتطوعكِ
 لتصبحي ورقة مساومة لنا

410
00:22:44,156 --> 00:22:45,790
حسنا، تغيير بالخطه

411
00:22:45,792 --> 00:22:47,058
(أنا لا ألعب الألاعــيب يا(فينسنت

412
00:22:47,060 --> 00:22:48,058
ولا أنــا

413
00:22:48,060 --> 00:22:51,112
هاك، ألقي نظره

414
00:22:56,368 --> 00:22:57,952
كاثريــن مقابل تايـلر

415
00:22:57,954 --> 00:23:00,087
ربما حصلت على وقت أكثر مماتعتقد

416
00:23:00,089 --> 00:23:02,206
لماذا لا نعمل سويا ونجد حلا آخر؟

417
00:23:02,208 --> 00:23:04,008
(انت كاذب رهيب يا(فينسنت

418
00:23:04,010 --> 00:23:06,761
لن تغفر لي، لأخذي المرأه التي تحبها

419
00:23:06,763 --> 00:23:08,629
مثلي تماما لن اغفر لك

420
00:23:08,631 --> 00:23:10,631
اخبرني أين نقوم بالتبادل وحسب

421
00:23:10,633 --> 00:23:13,601
وماذا تفعل ان رفضت؟

422
00:23:13,603 --> 00:23:15,670
سأقتلـها

423
00:23:17,589 --> 00:23:19,724
تفضل

424
00:23:19,726 --> 00:23:21,142
اقتــلها

425
00:23:29,986 --> 00:23:32,203
ماأقسى الخيانه، أليس كذلك؟

426
00:23:33,572 --> 00:23:35,490
أتعتقدي أنه يمكنها فعلها؟

427
00:23:35,492 --> 00:23:36,741
لـ كاثريـــن؟

428
00:23:36,743 --> 00:23:38,059
أظن بأننا سنفعل مانضطر لفعله

429
00:23:38,061 --> 00:23:39,494
لانقاذ انفسنا

430
00:23:40,445 --> 00:23:41,946
يعني نعم

431
00:23:43,582 --> 00:23:45,583
هناك سبيل واحد لهذا

432
00:23:45,585 --> 00:23:47,785
ماذا؟ أسوف تذهب هنــاك وحسب

433
00:23:47,787 --> 00:23:50,054
اذاً،أتحاول الانتحار؟-

434
00:23:50,056 --> 00:23:51,839
أتلك الطريقة لانهاء كل هذا؟

435
00:23:53,892 --> 00:23:55,560
بالنسبة لما قالته (تايلر)...سوف 

436
00:23:55,562 --> 00:23:57,144
سوف يكون مجنون تماما

437
00:23:57,146 --> 00:23:58,462
وحش بشكل مطلق

438
00:23:58,464 --> 00:24:00,481
(جي تي)
قبل حدوث كل هذا

439
00:24:00,483 --> 00:24:02,149
لقد كنتُ جنديا بالاساس

440
00:24:02,151 --> 00:24:03,568
أعي ماأفــعله

441
00:24:08,407 --> 00:24:11,209
الشجاعة لن تفيد بشئ
(ان أردت إنقاذ (كاثريــن

442
00:24:12,661 --> 00:24:14,562
عدني بأنك لن تؤذيــه

443
00:24:14,564 --> 00:24:16,130
لن أقــتله

444
00:24:18,149 --> 00:24:19,700
لمــاذا؟ مالذي تعرفينه؟

445
00:24:19,702 --> 00:24:21,302
كلاكما يعلم بأن

446
00:24:21,304 --> 00:24:22,704
المرحلة الانتقالية لـ (فينسنت) لم تكتمل

447
00:24:22,705 --> 00:24:24,605
لذلك في اطار التحول

448
00:24:24,607 --> 00:24:27,575
هناك شيء واحد يمكن أن يوقف
التغيير، بل عكس ذلك

449
00:24:29,494 --> 00:24:31,495
انه جهازك المناعي

450
00:24:31,497 --> 00:24:34,164
كم أنا أحمق

451
00:24:34,166 --> 00:24:36,267
أي لقاح
سواء انفلونزا، او لمرض الكزاز

452
00:24:36,269 --> 00:24:37,668
أي شئ يؤثر على جهازك المناعي

453
00:24:37,670 --> 00:24:38,936
.....يذهب الى أبـعاد

454
00:24:38,938 --> 00:24:40,388
ستعززمن جهازك المناعي

455
00:24:40,390 --> 00:24:41,689
ويقاوم كل شئ

456
00:24:41,691 --> 00:24:43,173
بما في ذلك العــلاج

457
00:24:44,977 --> 00:24:48,362
ولو قمت بالعكس
وعدت لحالتي اللتي كنت عليها

458
00:24:48,364 --> 00:24:50,598
سيكون للأبـــد؟

459
00:24:54,620 --> 00:24:57,855
لقد قلت بنفسك ان الامور تصبح كالمُخدر
عندما تكون مجرد بشر

460
00:24:57,857 --> 00:25:00,074
وذلك أخيرا أعطاك الغرض

461
00:25:00,076 --> 00:25:02,026
باستخدام قوتك الوحشيه للأبـــد

462
00:25:02,028 --> 00:25:03,527
ولقد استسلمت لهذا كله

463
00:25:03,529 --> 00:25:06,464
(لأحظى بحياة أمنه وطبيعية مع (كاثريـن

464
00:25:06,466 --> 00:25:08,549
وسأفعلها مجددا

465
00:25:08,551 --> 00:25:11,586
(فينسنت)نحن نتحدث عن حياة(كاثريــن

466
00:25:11,588 --> 00:25:14,705
ماذا لو كانت قوتك الوحشيه
 هي الطريقة الوحيده لإنقاذها؟

467
00:25:14,707 --> 00:25:17,207
يمكنني أن أنقذها بحالتي هذه

468
00:25:18,176 --> 00:25:20,111
لايمكنني التحــول

469
00:25:35,110 --> 00:25:37,078
ظننت أنك قد تكوني جائعه

470
00:25:42,784 --> 00:25:45,620
أشك بأنني سأفاجئك حينما أقول

471
00:25:45,622 --> 00:25:46,887
لم تكن لدي شهية للطعام

472
00:25:46,889 --> 00:25:48,105
...عليكِ أن تعلمي

473
00:25:48,107 --> 00:25:49,624
لو كان هناك طريقة أخرى

474
00:25:49,626 --> 00:25:51,075
لتبقيني حيـاً

475
00:25:53,011 --> 00:25:54,562
لكنتِ ستفعلين نفس ما أفعله

476
00:25:54,564 --> 00:25:58,049
أظن بأنك حينما حظيت بطفولة صعبه

477
00:25:58,051 --> 00:26:00,067
تؤخذ الامور حسب منظورهم الخاص

478
00:26:00,919 --> 00:26:02,653
فمالذي حـــدث؟

479
00:26:02,655 --> 00:26:04,955
بعدما أنقذتك والدتي وتركتك هنــا؟

480
00:26:05,857 --> 00:26:07,391
أكانوا عائلة جيــده؟

481
00:26:07,393 --> 00:26:10,394
لقد حــاولوا 

482
00:26:10,396 --> 00:26:12,530
ولكن بطريقة مرعبــه

483
00:26:17,285 --> 00:26:19,770
كنت بعمر التاسعه او ربما العاشره

484
00:26:19,772 --> 00:26:22,540
قد أكون وحشا بالنسبة لهم

485
00:26:22,542 --> 00:26:24,492
ولكن مجرد صبي

486
00:26:24,494 --> 00:26:27,444
وكان ظــلاما

487
00:26:29,548 --> 00:26:30,781
وقد كنت خائفا

488
00:26:30,783 --> 00:26:33,751
والآن؟

489
00:26:33,753 --> 00:26:35,169
أين هم؟

490
00:26:38,340 --> 00:26:41,475
في ليــلة ما، كنت في حفله

491
00:26:41,477 --> 00:26:43,461
أردت أن أكون طبيعيا لمرة واحده

492
00:26:43,463 --> 00:26:46,697
ولقد نسيت حساب الوقت، وفوتت علاجي.

493
00:26:46,699 --> 00:26:50,968
وعندما وصلت للمنزل،
 كنت قد تحولت بالفعل

494
00:26:51,820 --> 00:26:54,538
ولقد حاولت أمي إيقافي

495
00:26:54,540 --> 00:26:58,693
وبدون قصد،
قمت بدفعهـا

496
00:27:01,146 --> 00:27:03,914
وسقطت بأسفل جزء من الدرج

497
00:27:06,835 --> 00:27:09,120
ولم يمضي وقت طويل حتى مات والدي

498
00:27:09,122 --> 00:27:11,505
ربما من سكتة قلبيه

499
00:27:13,259 --> 00:27:16,660
ربما أراد أن يهرب مني وحسب

500
00:27:18,363 --> 00:27:23,601
على حبهم أن يكون شجاع للحالات الاستثنائــيه

501
00:27:23,603 --> 00:27:26,670
من الصعب محبة شخص مثلي

502
00:27:54,916 --> 00:27:56,867
لا

503
00:27:56,869 --> 00:27:58,085
لا، ليس بعد

504
00:27:58,087 --> 00:27:59,553
(جيب)

505
00:27:59,555 --> 00:28:01,889
ان لأجل حمايتك

506
00:28:09,564 --> 00:28:13,334
أتعتقد فعلا أنه من الصعب إعادة العلاج؟

507
00:28:13,336 --> 00:28:15,552
أقل صعوبة معي

508
00:28:22,411 --> 00:28:24,128
(اذاً، أخبرني يا(جي تي

509
00:28:24,130 --> 00:28:25,963
ماهو أول انجاز كبير بالنسبة لك؟

510
00:28:25,965 --> 00:28:27,748
المخالفات في التحلل

511
00:28:27,750 --> 00:28:29,700
رائــع

512
00:28:29,702 --> 00:28:31,786
أتعلم، لم أفكر بدراسة التنفس

513
00:28:31,788 --> 00:28:34,472
انا دائما أركز على
تركيب الخلايا حقيقة النواه

514
00:28:34,474 --> 00:28:36,240
لذلك، لم أبحث مطلقا بالسلوكيات

515
00:28:36,242 --> 00:28:37,958
انها تستغرق شهورا

516
00:28:37,960 --> 00:28:39,593
لأن عينات(فسنسنت)بالواقع لا تعرض

517
00:28:39,595 --> 00:28:40,911
اختلافات كثيره

518
00:28:40,913 --> 00:28:42,429
ثم بدأت ألاحظ

519
00:28:42,431 --> 00:28:45,683
نمطا تغير
بعدد لا يحصى

520
00:28:45,685 --> 00:28:47,117
جميل

521
00:28:47,119 --> 00:28:48,636
شعور جيد، أليس كذلك؟

522
00:28:48,638 --> 00:28:50,554
 أن يكون لديك لحظات تشعر بأنك وجدت حلا 

523
00:28:50,556 --> 00:28:53,423
أنتِ من اكتشف هذا العلاج وتلك الاقراص

524
00:28:55,593 --> 00:28:56,911
الحقيــقه؟

525
00:28:56,913 --> 00:28:59,563
انني قمت بأخذ نسخة من الأقراص

526
00:28:59,565 --> 00:29:02,249
التي كان يتناولها(جيب)عندما كان طفلا

527
00:29:02,251 --> 00:29:05,035
وقمت بتغييرهم وفقا لبعض البحوث

528
00:29:05,037 --> 00:29:07,188
(التي سرقتها من (ميرفيلد

529
00:29:07,190 --> 00:29:09,573
أحيانا تتساءل

530
00:29:09,575 --> 00:29:11,275
كيف تنهي كل ذلك، أليس كذلك؟

531
00:29:11,277 --> 00:29:13,944
اعتدت على التفكير بأن الترشح لرئيس نادي العلوم

532
00:29:13,946 --> 00:29:15,379
 كان تحديا

533
00:29:18,233 --> 00:29:19,967
اذاَ، كيف يسير العمل هنا؟

534
00:29:19,969 --> 00:29:22,303
هل أنا ممنوعه من كل الغذاء والماء؟

535
00:29:22,305 --> 00:29:25,222
الخيارات ليست كثيره،

536
00:29:25,224 --> 00:29:26,674
......فـ لدينا البيره و

537
00:29:31,296 --> 00:29:33,314
آســفه

538
00:29:33,316 --> 00:29:35,465
البقاء للأقوى

539
00:29:35,467 --> 00:29:37,351
أنت تفهم ذلك

540
00:29:52,317 --> 00:29:53,751
انت

541
00:29:55,036 --> 00:29:56,287
أرجـــوك

542
00:29:56,289 --> 00:29:57,721
لا

543
00:30:36,919 --> 00:30:38,438
أتحتاجين مساعده؟

544
00:30:43,076 --> 00:30:45,694
حقــا؟

545
00:30:45,696 --> 00:30:47,729
صفارات انذار كاذبه

546
00:30:47,731 --> 00:30:49,064
علمت بأن أمر طرأ

547
00:30:49,066 --> 00:30:50,231
عندما اختفت(كات )من المستشفى

548
00:30:50,233 --> 00:30:52,034
(جيب) أخــذ( كــات

549
00:30:52,036 --> 00:30:54,235
ذهب(فينسنت)هناك،
ونحاول استغلال (تايلر) للمبادله

550
00:30:54,237 --> 00:30:57,556
ثم ماذا؟قامت المساعده بالقفز عليك

551
00:30:57,558 --> 00:30:58,624
وتحدث بهوس

552
00:30:58,626 --> 00:31:00,242
وجذبتك نحو الصخور

553
00:31:00,244 --> 00:31:01,793
مع عباراتها المتقطعه؟

554
00:31:01,795 --> 00:31:03,128
انتي أكثر ظرافةً 
عندما لا أكون متعبا

555
00:31:03,130 --> 00:31:04,413
ومنزعجا من نوعك

556
00:31:04,415 --> 00:31:05,914
أيمكنك فك قيودي وحسب؟



558
00:31:10,870 --> 00:31:13,155
أيمكنكِ حتى التحقق من المسار

559
00:31:13,157 --> 00:31:14,589
 من اجل الشظايا
 او أي شئ أولا؟

560
00:31:14,591 --> 00:31:16,174
ياإلــهي

561
00:31:16,176 --> 00:31:17,643
سأعتبر ذلك
 بمثابة الشكر

562
00:31:17,645 --> 00:31:18,894
أين ذهبت؟

563
00:31:18,896 --> 00:31:20,279
لدى (جيب) كما أتخيل.

564
00:31:20,281 --> 00:31:21,930
ولكنه أمر سئ

565
00:31:21,932 --> 00:31:24,032
ربما (جيب)أصبح الآن وحشا بالكامــل

566
00:31:24,034 --> 00:31:25,484
(.....و(فينسنت

567
00:31:25,486 --> 00:31:27,653
تعدى حدوده

568
00:31:27,655 --> 00:31:28,954
حسنا، رائــع

569
00:31:28,956 --> 00:31:30,322
الآن قد تكون لدينا مشلكة أخــرى


571
00:31:44,454 --> 00:31:46,271
يبدو أن اتورم بدأ يخف

572
00:31:46,273 --> 00:31:48,974
سنكون قادريـن على
 اخراجه من غيبوبته قريبا

573
00:31:48,976 --> 00:31:50,926
ولكن الساق الأخر أكثر من كونها مكسوره

574
00:31:50,928 --> 00:31:52,511
انها محطمه

575
00:31:52,513 --> 00:31:53,762
والدك بحاجة الى اجراء عملية جراحيه

576
00:31:53,764 --> 00:31:55,480
ونحن بحاجة الى متبرع بالدم من الأســره

577
00:31:55,482 --> 00:31:57,849
لقد تبرعت أختي مسبقا

578
00:31:57,851 --> 00:32:02,320
للأسف، دم (كاثريـن)لايتضمن
 أي معرفات مشتركه مع والدك

579
00:32:01,322 --> 00:32:03,972
حسنا؟

580
00:32:03,974 --> 00:32:07,392
(حسنا يا آنسة(تشاندلر
ان دماء جميع الاطفال

581
00:32:07,394 --> 00:32:09,094
ينبغي أن تتضمن
بعض المعرف المشترك

582
00:32:09,096 --> 00:32:10,812
مع الوالديــن

583
00:32:10,814 --> 00:32:13,865
إنه أمر معتاد على التأكد من
 المخالفات في كل اختباراتنا

584
00:32:13,867 --> 00:32:15,334
مع فحص الحمض النووي

585
00:32:15,336 --> 00:32:17,485
لم أفهمكِ جيــدا

586
00:32:17,487 --> 00:32:20,339
:ليس من السهل قول هذا

587
00:32:20,341 --> 00:32:23,592
ليس هناك أي تطابق بين (كاثريـن)وبين والدكِ

588
00:33:27,858 --> 00:33:30,558
كاثريــــن

589
00:33:30,560 --> 00:33:31,827
تراجـعي

590
00:33:31,829 --> 00:33:33,495
تراجــــعي

591
00:33:40,069 --> 00:33:42,754
اخترتُ اليوم الخاطئ لأكون به طبيعـيا

592
00:34:00,389 --> 00:34:01,807
أين هم؟
أنا لم أرهم

593
00:34:01,809 --> 00:34:04,676
اتمنى لو كانت لدي قوتي

594
00:34:05,528 --> 00:34:08,230
(فينسنت)
كن صادقا

595
00:34:08,232 --> 00:34:10,148
هل تناولت تلك الأقراص لأنك ظننت

596
00:34:10,150 --> 00:34:12,600
بأنني أردت مستقبلا طبيعيا، ام لأجلك؟

597
00:34:12,602 --> 00:34:14,602
أظن بأن كلانا يريد مستقبلا طبيعيا

598
00:34:14,604 --> 00:34:17,072
أليس ذاك السبب الذي
 جعلك تقومين بتزييف هويتـان؟

599
00:34:17,074 --> 00:34:18,740
لقد كانت فكرتك، أتذكريـــن؟

600
00:34:18,742 --> 00:34:21,743
لأنكِ ترين بأنه لامستقبل لكلانا

601
00:34:21,745 --> 00:34:23,662
حتى أكون طبيعيــا

602
00:34:23,664 --> 00:34:27,282
....حسنا، ربما لأنني لا أبحـــث عن

603
00:34:27,284 --> 00:34:29,534
أي مستقبــل

604
00:34:29,536 --> 00:34:32,471
ولكن أرى المستقبل الآن

605
00:34:32,473 --> 00:34:35,056
وحش أو غير وحـــش

606
00:34:35,058 --> 00:34:38,009
أحقا لايهم بالنسبة لكِ؟


607
00:34:40,463 --> 00:34:44,149
كان علي أن أستمع 
الى (جي تي) بشأن التحول

608
00:34:44,151 --> 00:34:46,985
التحول؟

609
00:34:46,987 --> 00:34:50,438
يبدو أنني ما زلت
في مرحلة انتقالية.

610
00:34:50,440 --> 00:34:51,957
لو تناولت لقاحاً

611
00:34:51,959 --> 00:34:54,242
أي لقاح، 
فإنها تزيد من الاجسام المضادة لدي

612
00:34:54,244 --> 00:34:57,812
وستحارب الــدواء
وسأعود وحشا 

613
00:34:59,481 --> 00:35:01,316
اهـــرب

614
00:35:51,601 --> 00:35:54,635
أين خزانة الادويــه؟ 
أحتاج لقاحا

615
00:36:12,270 --> 00:36:13,871
حسنا

616
00:36:18,794 --> 00:36:20,111
فينسنت

617
00:36:21,913 --> 00:36:24,782
لن أسمح لك ان تموت من أجـــلي


619
00:37:35,120 --> 00:37:38,188
أتريــده على قيد الحياه؟-
حتى الآن-


620
00:37:39,741 --> 00:37:41,492
لنضعه الى الداخل


622


624
00:37:56,208 --> 00:37:57,758
فينسنت



629
00:38:25,036 --> 00:38:26,620
لاتطلـــق النار



631
00:38:30,910 --> 00:38:33,577
انهــا ابنتي


635
00:38:49,312 --> 00:38:54,312

 <font color=#00ff00>ترجمة :ماجدولين + ام الفوارس</font> 