﻿1
00:00:00,160 --> 00:00:01,730
,(سابقاً في (فيليسيتي

2
00:00:50,210 --> 00:00:51,550
,(عزيزتي (سالي

3
00:00:52,610 --> 00:00:55,420
.الجنس أمراً مهم

4
00:00:55,750 --> 00:01:00,360
هل تريدين ان؟-
.ليس بعد-

5
00:01:00,920 --> 00:01:03,860
.بعد سنتين في الكلية, ذلك شيءٌ تعلّمته

6
00:01:04,160 --> 00:01:06,560
.لهذا السبب (بين) و انا لم نفعله بعد

7
00:01:22,710 --> 00:01:23,710
!ماذا؟

8
00:01:27,550 --> 00:01:28,920
!صباح الخير

9
00:01:35,120 --> 00:01:37,830
إلى اين انتِ ذاهبة؟-
هلّا ابقيت صوتك منخفضاً؟-

10
00:01:39,890 --> 00:01:41,400
إلى اين انتِ ذاهبة؟

11
00:01:41,400 --> 00:01:44,400
انا ألبس, اين حمّالة نهدايْ؟

12
00:01:46,730 --> 00:01:48,000
.خذي

13
00:01:51,110 --> 00:01:53,880
.انا حقاً قضيتُ وقتاً ممتعاً ليلة البارحة-
هل تصرُّ على الصراخ؟-

14
00:01:53,910 --> 00:01:56,480
.انا لا اصرخ, انا فقط أقول انني استمتعت

15
00:01:56,480 --> 00:01:58,380
!حسناً, جيد! مهما يكن

16
00:02:05,490 --> 00:02:06,750
!شكراً

17
00:02:15,060 --> 00:02:17,230
إذاً, انتِ و (شون), ها؟-
!تباً-

18
00:02:17,270 --> 00:02:19,100
...لو قلتِ لأية احد-
.لن افعل-

19
00:02:19,100 --> 00:02:21,500
.(ابسينويو) أو (لولو)-
.لن افعل-

20
00:02:21,500 --> 00:02:24,570
اتقسمين؟ اتقسمين بحياتكِ أنكِ لن تقولي اية شيء؟

21
00:02:24,570 --> 00:02:27,680
أتقسمين بالله أنه لو قلتِ كلمة واحدة
...لأية شخص, ستنصدمين

22
00:02:27,680 --> 00:02:29,180
أن الأشخاص الذين تحبّيهم سيموتون؟

23
00:02:29,180 --> 00:02:31,680
.اجل, اعني...لن اقول أية شيء

24
00:02:31,680 --> 00:02:35,780
.حسناً,...حسناً

25
00:02:38,820 --> 00:02:40,420
!شون) مذهل جداً)

26
00:02:42,190 --> 00:02:45,160
حقاً؟-
.اجل-

27
00:02:46,190 --> 00:02:48,260
بالإضافة, إنها المرة الأولى التي امارس
.فيها الجنس على ظهري

28
00:02:48,300 --> 00:02:50,100
.حسناً, أترين؟ ذلك النوع من الأشياء, لا اريد معرفته

29
00:02:50,170 --> 00:02:51,170
!تباً

30
00:02:52,170 --> 00:02:54,410
(ترجمة (من دون شمع
منتديات شبكة الإقلاع

31
00:02:55,410 --> 00:02:57,410
!حقوق التوقيت ليست لي
timing credits are NOT mine!

32
00:03:34,410 --> 00:03:37,250
.لن أعطي الأستاذة (مورتن) أية تفاصيل

33
00:03:37,250 --> 00:03:41,020
انا فقط سأقوم برفض الزمالة التدريبية
.بتهذيب, تلك هي الخطة

34
00:03:41,520 --> 00:03:45,990
بين) سيسافر عائداً إلى (كاليفورنيا) في اليوم)
.لزواج (خافيير), و انا سأذهب بعد يومين لاحقاً

35
00:03:46,390 --> 00:03:48,920
!هذا الصيف سيكون مذهلاً

36
00:03:50,390 --> 00:03:52,960
.فيليسيتي)! تعالي إلى هنا, اريد ان اريكِ شيئاً)

37
00:03:55,860 --> 00:03:58,200
.اردت فقط البدء بقول شكراً لكِ

38
00:03:58,200 --> 00:04:00,400
.يمكنكِ شكري حقاً عندما ترين هذا

39
00:04:03,440 --> 00:04:07,710
,(أمين ضيف سيعمل على المعرض, (كوينسي كالهون

40
00:04:07,710 --> 00:04:12,750
.إنه هذا الرسّام الواقعي الأمريكي, إنه فقط...مُلهِم

41
00:04:12,750 --> 00:04:15,420
.رأيت معرضه هذا في (ويتني) في شهر ديسمبر الماضي

42
00:04:16,320 --> 00:04:19,850
.سنقوم بالعمل مع (كالهون) في الأستديو الخاص به

43
00:04:19,850 --> 00:04:22,960
.لا اعلم ماذا أقول, ذلك مذهل

44
00:04:24,230 --> 00:04:26,690
شون), هل اتصلت (فيليسيتي)؟)

45
00:04:26,690 --> 00:04:27,960
.لا

46
00:04:28,400 --> 00:04:30,630
,لديها اجتماع مع سيدة الزمالة التدريبية

47
00:04:30,630 --> 00:04:34,400
.و لم تتصل بعد, لذا انا نوعاً ما قلق انها علِقت

48
00:04:34,400 --> 00:04:37,840
لـ ماذا؟-
.لتفعله يا رجل, لتبقى هنا طوال الصيف-

49
00:04:37,840 --> 00:04:40,440
إنها لم تحزم امتعتها بعد, لم تفعل
.اية شيء, لذا إنه لا يبدو جيداً

50
00:04:40,440 --> 00:04:42,340
لم لا تبقى في (نيويورك) أيها السيد (مجلة)؟

51
00:04:42,340 --> 00:04:44,080
.(حسناً, حصلت على عمل في (كاليفورنيا

52
00:04:44,080 --> 00:04:46,810
,إنه سيدفع تكاليف تعليمي السنة القادمة
.(لذا عليَّ الذهاب إلى (كاليفورنيا

53
00:04:46,980 --> 00:04:48,650
أتعلم إلى اين سأذهب هذا الصيف؟

54
00:04:48,650 --> 00:04:50,250
!لا, إلى اين ستذهب؟-
.(شاطئ (بالم-

55
00:04:50,290 --> 00:04:51,590
حقاً؟-
.اجل-

56
00:04:53,020 --> 00:04:59,090
شاطئٌ ما, قليلٌ من (اس بي اف 45), زوجٌ
.من النظّارات الشمسية, و لباس سباحة, لا يمكنني الإنتظار

57
00:04:59,090 --> 00:05:01,200
!ذلك رائع-
.تماماً-

58
00:05:01,200 --> 00:05:04,070
إذاً, ماذا تظن أن عليَّ ان افعل؟-
,حسناً, لقد تحدّثنا عن هذا يا رجل-

59
00:05:04,070 --> 00:05:05,230
.لقد بحثت عن عمل هنا

60
00:05:05,270 --> 00:05:07,700
.(لن تجني مالاً بقدر ما ستجنيه في (كاليفورنيا

61
00:05:07,700 --> 00:05:11,640
بجانب, ماذا؟ أستضحّي بالكلّية مقابل صيفٌ واحد مع (فيليسيتي)؟

62
00:05:11,640 --> 00:05:13,410
هلّا نظر احدٌ ما إلى هذا؟

63
00:05:15,410 --> 00:05:17,550
ما ذلك؟ هل ذلك من اجل الزواج؟

64
00:05:17,550 --> 00:05:19,080
!أتمزح؟ لا

65
00:05:19,080 --> 00:05:23,020
انا سأعمل في حانة (آستيكو) طوال الصيف
.في (ماين), و يريدون منّي إرتداء هذا

66
00:05:23,020 --> 00:05:26,750
.(أحدٌ ما اتصل لكِ, (كارول آندرسون

67
00:05:32,690 --> 00:05:36,530
ماذا قالت؟-
.فقط ان تعودي الإتصال بها, لقد تركت رقمها-

68
00:05:39,400 --> 00:05:40,570
.شكراً

69
00:05:47,610 --> 00:05:49,640
.تلك...تلك هي امها بالولادة

70
00:05:52,080 --> 00:05:54,950
.هذه من عرض قام به (كالهون) في عام 1996

71
00:05:57,890 --> 00:06:01,260
تعرفين كم اريد فعل هذا, كم اريد العمل معكِ؟

72
00:06:01,260 --> 00:06:03,490
.اجل-
,اجل-

73
00:06:05,460 --> 00:06:08,930
...هذا الشيء, هنالك

74
00:06:11,700 --> 00:06:13,940
.لا اعتقد أنني سأكون قادرة على فعل هذا

75
00:06:13,940 --> 00:06:17,670
تمزحين؟-
.لا, لا امزح, أتمنى لو كنت-

76
00:06:19,070 --> 00:06:22,280
.حسناً, لو لا يمكنكِ..فلا يمكنكِ

77
00:06:24,110 --> 00:06:25,580
.انا آسفة جداً

78
00:06:29,180 --> 00:06:30,520
.تفضّلي

79
00:06:32,690 --> 00:06:34,490
...حسناً, لقد فحصت للتو معدّل قلبي, و تقنياً

80
00:06:34,490 --> 00:06:36,790
.يجب ان أصاب بنوبة قلبية حالاً

81
00:06:36,790 --> 00:06:37,690
حسناً, ما الخطب؟

82
00:06:37,690 --> 00:06:40,130
تعرف أنني احب (سامويل) اكثر من اية شيء, صحيح؟

83
00:06:41,960 --> 00:06:44,530
.حسناً, هنالك شيءٌ لم أخبره به بعد

84
00:06:44,530 --> 00:06:49,100
حسناً, اعني إنه شيءٌ غبي, لكنني
.متوّتر فقط بشأن كيف اخبره

85
00:06:49,100 --> 00:06:50,610
حسناً, فقط اخبرني ما هو, ما هو؟

86
00:06:50,610 --> 00:06:55,680
."(حسناً,حسناً,إنه "سر, ها قد أتت (ناتالي و سامويل
.قال الكلمات شبه بالمقلوب <<

87
00:06:55,680 --> 00:06:57,650
ماذا؟-
قريبتي, حسناً؟-

88
00:06:57,650 --> 00:07:01,580
إنها...ابقَ بعيداً عنها, حسناً؟ إنها
و كأنها من كوكب آخر, حسناً؟

89
00:07:01,580 --> 00:07:05,650
إنها جدياً مشكلة كبيرة, حسناً؟
.انا لا امزح, ابقَ بعيداً عنها

90
00:07:05,650 --> 00:07:09,220
!انظرا من آتي

91
00:07:09,820 --> 00:07:11,130
!(ناتالي)

92
00:07:12,860 --> 00:07:15,160
!تبدين مدهشة-
!شكراً لك-

93
00:07:15,160 --> 00:07:17,970
,بينجامين), انت تعرف (سامويل) بالطبع

94
00:07:17,970 --> 00:07:20,370
.(و هذه قريبتي ذات المظهر المذهل (ناتالي

95
00:07:20,370 --> 00:07:22,170
.سعيدٌ للقائكِ

96
00:07:22,170 --> 00:07:24,110
...,إذاً-
.إذاً, أخبار سيئة-

97
00:07:24,110 --> 00:07:26,970
.الرباعي الوتري) اتصلوا للتو)-
اربعتهم؟ لماذا؟-

98
00:07:26,970 --> 00:07:28,740
عازف الكمنجة مصاب بالإنفلونزا.

99
00:07:28,740 --> 00:07:30,510
.سيكون الأمر على ما يرام, سنتحدّث بشأنه

100
00:07:30,510 --> 00:07:34,750
ارجوك اعطِ (ناتالي) اية شيء تريده
مجاناً, على حساب المتجر, حسناً؟

101
00:07:39,520 --> 00:07:43,090
هل تريدين قهوة؟-
.(اجل, سآخذ (لاتيه-

102
00:07:43,120 --> 00:07:45,360
.و سآخذ واحدة من هذه-
.حسناً-

103
00:07:45,360 --> 00:07:48,360
.لكنني أصرُّ على البيع-
.حسناً-

104
00:07:49,130 --> 00:07:52,370
إذاً, انتِ من (تكساس)؟-
.حسناً, سأنتقل إلى هنا السنة القادمة-

105
00:07:52,730 --> 00:07:58,240
.سأبدأ بدراستي العليا في الخريف-
حقاً؟-

106
00:08:02,680 --> 00:08:05,480
.مرحباً-
!مرحباً-

107
00:08:05,610 --> 00:08:08,680
إذاً, مبروك؟-
على ماذا؟-

108
00:08:08,680 --> 00:08:11,950
الزمالة التدريبية, سمعت انكِ حصلتِ
.على اروع خطط للصيف من اية احد

109
00:08:12,890 --> 00:08:14,890
.اجل

110
00:08:17,120 --> 00:08:20,860
.ذلك..ذلك في الواقع اُحبِط-
!كيف؟-

111
00:08:23,030 --> 00:08:25,330
.انا فقط قرّرت ان اعود للمنزل في الصيف

112
00:08:26,530 --> 00:08:29,370
ماذا, لقضاء بعض الوقت مع امكِ؟

113
00:08:31,570 --> 00:08:32,640
...لا, في الواقع

114
00:08:32,670 --> 00:08:36,680
والدي كان في المنزل طوال بضعة
.الأسابيع الماضية, أظن أنهما سيحاولان جعله ينجح

115
00:08:46,950 --> 00:08:49,690
انتِ ترفضين هذه الزمالة التدريبية لتكوني
مع (بين), أليس كذلك؟

116
00:08:52,460 --> 00:08:53,260
.لا

117
00:08:55,560 --> 00:08:57,270
,حسناً, انتِ لا تسألين نصيحتي

118
00:08:57,270 --> 00:09:01,040
!هذا ليس مكتبي, لكنّها نهاية السنة, لذا لم لا؟

119
00:09:01,040 --> 00:09:03,270
:ها هو رأيي المتواضع

120
00:09:03,270 --> 00:09:07,740
.انا اعرفكِ,اعرف (بين),اعرف ما هي هذه الزمالة التدريبية

121
00:09:09,280 --> 00:09:11,210
!خذي الزمالة التدريبية

122
00:09:11,210 --> 00:09:15,920
لا ترمي فرصة لتصبحي شخصاً أكثر
.إثارة للإهتمام نابعاً من الخوف

123
00:09:16,180 --> 00:09:18,790
الخوف؟-
.(من خسارة (بين-

124
00:09:19,220 --> 00:09:24,030
,ذلك ليس سبب رفضي للزمالة التدريبية
.(انا فقط...انا اختار أن اكون مع (بين

125
00:09:24,030 --> 00:09:25,890
.ذلك فقط ما اريد فعله هذا الصيف

126
00:09:26,490 --> 00:09:30,330
.فرصة كهذه الزمالة التدريبية..لا تأتي غالباً جداً

127
00:09:30,700 --> 00:09:35,070
,و لو انتِ و (بين) ستجعلان هذا ينجح
.و آمل أن تفعلا لأنني أحب ذلك الطفل

128
00:09:35,070 --> 00:09:39,870
إذاً فأنتما ستكونان موجودان لبعض بعد
.أن تأتي هذه الفرصة و تذهب بوقتٍ طويل

129
00:09:40,270 --> 00:09:42,210
.ذلك ما هو عليه الحب

130
00:09:43,280 --> 00:09:45,450
.لا أحد قال أبداً الحب

131
00:09:47,250 --> 00:09:50,280
!حسناً, في تلك الحالة...خذي الزمالة التدريبية بالتأكيد

132
00:09:53,520 --> 00:09:56,990
.انا فقط اعطي النصيحة الجيدة حقاً في دورة المياه

133
00:09:57,790 --> 00:09:58,960
.اجل

134
00:10:04,030 --> 00:10:05,500
,عندما رحلت

135
00:10:06,730 --> 00:10:09,970
شعرت بنفس الطريقة التي دائماً
,(ما اشعر بها بعد رؤية الدكتورة (بافون

136
00:10:11,110 --> 00:10:13,740
,"متأكّدة انها مخطئة, و مستاءة قليلاً"

137
00:10:15,380 --> 00:10:20,550
و ثم, بعد ان حصلت على بعض
.الوقت للتفكير به, فهمت أخيراً

138
00:10:27,250 --> 00:10:29,590
.هذه المرة لم تكن مختلفة

139
00:10:48,210 --> 00:10:49,780
ما الذي كنت لتفعله؟

140
00:10:53,850 --> 00:10:55,720
ما الذي كنت لأفعله بشأن ماذا؟

141
00:10:56,920 --> 00:10:58,050
,لو كان وضعنا معكوساً

142
00:10:58,050 --> 00:11:00,320
,انت حصلت على الفرصة لأخذ هذا العمل المذهل

143
00:11:00,420 --> 00:11:02,290
.لكنّه عنى أن نكون منفصلان طوال الصيف

144
00:11:04,490 --> 00:11:06,830
انت تندمين على عدم قبول الزمالة التدريبية؟

145
00:11:07,260 --> 00:11:09,100
.لا, انا فقط اراجعها

146
00:11:09,960 --> 00:11:12,130
.حسناً, إنه يعتمد على ما كان العمل

147
00:11:13,230 --> 00:11:15,740
,اعني, انت لم تقرّرين مباشرةً أيضاً

148
00:11:15,740 --> 00:11:17,810
لقد فكّرتِ به, صحيح؟

149
00:11:21,240 --> 00:11:25,980
...لأنه فقط...انا فقط يراودني هذا الشعور

150
00:11:26,410 --> 00:11:32,590
لقد كانت مجرّد فكرة, لكن...عندما رأيتك
...تتحدّث إلى تلك الفتاة

151
00:11:32,590 --> 00:11:34,190
ماذا, اية فتاة؟

152
00:11:35,420 --> 00:11:37,530
.(ناتالي), قريبة (خافيير)

153
00:11:38,290 --> 00:11:40,530
...كنت فقط اتحدّث عن الضلوع

154
00:11:40,560 --> 00:11:42,560
...تعلمين, إنها من (تكساس), كثيرٌ من الضلوع

155
00:11:42,560 --> 00:11:44,600
.(لا, اعلم, إنها ليست (ناتالي

156
00:11:44,600 --> 00:11:46,870
...إنه فقط, رأيتك تتحدّث لها, و فكّرت

157
00:11:48,670 --> 00:11:53,140
.حتى في نفس المدينة, لا يمكنني مجالسة علاقتنا.

158
00:12:00,310 --> 00:12:03,750
.حسناً, اظن انه عليكِ أخذ العمل

159
00:12:06,120 --> 00:12:08,720
.لا يمكنني, إنه متأخر جداً-
.إنه ليس متأخراً جداً-

160
00:12:08,760 --> 00:12:11,390
عليكِ فقط الذهاب لرؤيتها صباح
.الغذ و إخبارها انك تريدينه

161
00:12:12,290 --> 00:12:15,900
هل هذا ما كنت لتفعله؟-
.اجل, كنت لأبقى-

162
00:12:16,930 --> 00:12:21,170
.كنت لآخذ العمل, كنت لآخذه حقاً

163
00:12:34,750 --> 00:12:40,690
اعني, اعتقد انه شيئاً متطرِّفاً جداً
.ان أرفض عرضاً كهذا

164
00:12:40,690 --> 00:12:46,030
...اجل, إنه ليس و كأن...إنه ليس و كأننا

165
00:12:46,030 --> 00:12:48,330
.لا, اعلم

166
00:12:51,100 --> 00:12:55,100
.ربما علينا...ربما علينا الترويْ قليلاً

167
00:13:00,880 --> 00:13:03,740
.اجل, ذلك على الأرجح ذكياً

168
00:13:10,350 --> 00:13:14,420
(سأكون مستشارة في مخيّم (ويكا
.(هذا الصيف في (إيلينويز

169
00:13:16,020 --> 00:13:19,190
.(ظننت ان الصيف الماضي طُرِدْتِ من مخيّم (ويكا

170
00:13:19,190 --> 00:13:21,160
.لا, إنه تحت إدارة جديدة

171
00:13:23,160 --> 00:13:27,130
.اجل, لذا...لديَّ الكثير من الحفظ للقيام به

172
00:13:28,340 --> 00:13:31,410
.مجرّد جرع, تعزيم..,ذلك النوع من الأشياء

173
00:13:32,670 --> 00:13:36,640
.و لا استطيع حقاً الحصول على اية إلهاء في حياتي حالياً

174
00:13:37,980 --> 00:13:41,250
,أولويتي هي ان أكون افضل (ويكان) يمكنني ان اكونه

175
00:13:41,250 --> 00:13:47,660
.و الذي...,لا تورية مقصودة, البارحة كانت خطاً

176
00:13:49,020 --> 00:13:52,260
.و لأكون صادقة انا و انت ليس لدينا مستقبل أياً كان

177
00:13:58,530 --> 00:14:00,630
.افهم-
.حسناً-

178
00:14:04,270 --> 00:14:06,370
!لذا مرة اخرى فقط-
!اجل-

179
00:14:08,410 --> 00:14:09,910
!المعذرة-
.مرحباً-

180
00:14:09,910 --> 00:14:13,980
كنت آمل انه بعد كل شيء, إنه ليس
.متأخراً بالنسبة لي لأقبل تلك الزمالة التدريبية

181
00:14:14,320 --> 00:14:17,550
حسناً, قد يكون كذلك لأنني عرضتها
.على احد طلّابي المعيديين

182
00:14:18,090 --> 00:14:21,290
إن لديه عمل يُدفَع له فيه في جامعة
.شيكاغو) و الذي يحاول التملّص منه)

183
00:14:21,290 --> 00:14:23,990
يمكنني الإتصال بكِ, اعني..لو تريدين, لو لم يتمكّن؟

184
00:14:23,990 --> 00:14:26,160
.ارجوكِ, هلّا فعلتِ؟ ذلك..ذلك سيكون رائعاً

185
00:14:28,760 --> 00:14:30,970
انا فقط لا يمكنني تصديق انها فضّلت
.الزمالة التدريبية عليك

186
00:14:30,970 --> 00:14:33,000
:اعلم, البارحة كأنها تقول من العدم

187
00:14:33,000 --> 00:14:35,500
"!أتمنى لو انني لم ارفض الزمالة التدريبية"

188
00:14:35,500 --> 00:14:38,510
.انا مصدوم-
.(الآن تعلم كيف هو ان تكون (نول-

189
00:14:39,770 --> 00:14:41,340
,اساساً كما لو أنه لا يبالي

190
00:14:41,410 --> 00:14:43,940
...البارحة سألته "لو كان الوضع معكوساً

191
00:14:43,940 --> 00:14:45,810
"فهل سيختارني أو الزمالة التدريبية؟

192
00:14:45,810 --> 00:14:48,720
.و فزع فقط و قال أن علينا أخذ الأمور بتروّيْ

193
00:14:49,020 --> 00:14:52,790
,و انا رددْتُ: "ربما عليكِ اخذ الزمالة التدريبية

194
00:14:52,790 --> 00:14:54,660
"!سأشتاق لكِ, لكن خذيها

195
00:14:55,020 --> 00:14:58,290
.(يبدو انك و "فتاة (شيا) رسمياً منفصلان يا سيد (مجلّة

196
00:14:58,290 --> 00:15:00,330
!"(لا تدعوها بذلك! لا تدعوها بـ"فتاة (شيا

197
00:15:01,160 --> 00:15:02,330
!لا تربت عليْ

198
00:15:02,330 --> 00:15:05,100
!و الآن شخصاً آخراً سيأخذ الزمالة التدريبية

199
00:15:05,100 --> 00:15:07,200
.(جيد, إذن الآن يمكنكِ قضاء الصيف مع (بين

200
00:15:08,370 --> 00:15:10,640
لا اعرف حتى ما إذا كنت اريد الذهاب
.إلى (بالو آلتو) بعد الآن

201
00:15:11,210 --> 00:15:12,970
!اعني, ما الذي كنت افكّر به؟

202
00:15:12,970 --> 00:15:16,380
.ظننت انني و (بين) قد نكون فعلاً واقعان في الحب

203
00:15:17,710 --> 00:15:19,950
هل تحبين (بين)؟

204
00:15:38,700 --> 00:15:40,100
.مرحباً-
.مرحباً-

205
00:15:40,670 --> 00:15:43,600
.شكراً من اجل إعادة الإتصال بي-
.بالطبع-

206
00:15:46,570 --> 00:15:48,140
.تعالي إلى هنا

207
00:15:52,810 --> 00:15:56,850
.انا متفاجئة انكِ اتصلتِ على الإطلاق-
.اجل, انا متأكدة-

208
00:16:05,160 --> 00:16:08,030
.انا اعيش على ما يرام حقاً, فقط لكي تعلمي

209
00:16:08,030 --> 00:16:11,270
.السنة الثانية كانت جيدة حقاً

210
00:16:14,230 --> 00:16:16,240
.لقد فكّرت بكِ كثيراً-
.اجل, انا ايضاً-

211
00:16:17,240 --> 00:16:20,510
.لم يمرَّ يوم بدون أن افكّر بالإتصال بكِ

212
00:16:34,690 --> 00:16:36,720
...(جولي)

213
00:16:43,930 --> 00:16:48,340
.والدكِ مريض

214
00:16:52,670 --> 00:16:54,940
كيف مريض؟

215
00:17:06,920 --> 00:17:10,420
هل انتِ هنا من اجل...؟-
.عشاء الزواج؟ اجل-

216
00:17:10,960 --> 00:17:15,100
انا ايضاً, هل تنتظرين احداً ما؟

217
00:17:16,430 --> 00:17:19,600
فقط اُدخّن سيجارة, أتريد واحدة؟

218
00:17:19,600 --> 00:17:21,240
.لا, شكراً

219
00:17:21,240 --> 00:17:23,540
,تعلمين, لو كنت اعرفكِ بشكل افضل
.لقلت لكِ أن عليكِ الإقلاع

220
00:17:23,540 --> 00:17:26,340
.لو كنت تعرفني جيداً, لكنت قلت لك أن ترحل

221
00:17:27,110 --> 00:17:29,240
.حقاً؟ حسناً, ذلك..لطيف

222
00:17:31,510 --> 00:17:34,210
لو كنّا نعرف بعضاً جيداً بتلك الدرجة, كيف كنت لأتصرّف؟

223
00:17:35,920 --> 00:17:38,290
.كنت لتبتسم لأنك عرفت أنني لم اكن اعنيه حقاً

224
00:17:38,690 --> 00:17:41,720
أتريد واحدة؟-
.عليكِ الإقلاع-

225
00:17:41,720 --> 00:17:43,760
!ارحل

226
00:17:44,290 --> 00:17:47,090
.(حقاً؟ حسناً, انا (نول

227
00:17:48,300 --> 00:17:50,630
.(ناتالي)-
.مرحباً-

228
00:17:50,630 --> 00:17:51,870
.مرحباً

229
00:17:55,970 --> 00:17:57,440
حسناً, أتريدون سماع شيئاً ما؟

230
00:17:57,440 --> 00:18:02,110
تحقّق من هذا: موقع (املئها الآن), صحيح؟

231
00:18:02,110 --> 00:18:05,780
إنهم يحضرون الغاز أليك, تستقيظ
.في الصباح, لديك اسطوانة مليئة

232
00:18:06,210 --> 00:18:08,220
."(افتقد "برنامج (ديانا شور

233
00:18:08,220 --> 00:18:11,990
,انتقلت إلى هنا من (بوسطن) عندما انهيت الثانوية

234
00:18:11,990 --> 00:18:14,490
...لذا, انا طالب سنة ثالثة-
حقاً؟-

235
00:18:14,490 --> 00:18:16,190
اجل, قبل فترة قليلة, أتحبينه؟ هل كنتِ هنا من قبل؟

236
00:18:19,960 --> 00:18:22,560
هل جعلته يبدو كما لو أنني مشرّد؟-
.لا, لا, على الإطلاق-

237
00:18:22,560 --> 00:18:25,370
كنت فقط..:"انا لست متأكدة ما الذي ستقوم
."بفعله هذا الصيف

238
00:18:25,370 --> 00:18:26,930
.يمكنني إيجاد مكان-
.اعلم, اعلم-

239
00:18:26,970 --> 00:18:28,570
.انت لم تخبرني انك كنت تفعل ذلك

240
00:18:28,570 --> 00:18:30,800
حسناً, لم أكن اريد قول اية شيء في
.حالة لم يحصل اية شيء

241
00:18:30,800 --> 00:18:32,740
.لقد حدث, و إنه سيغيّر الأشياء

242
00:18:32,740 --> 00:18:34,370
.العبودية؟ ذلك لطيف حقاً

243
00:18:34,370 --> 00:18:35,940
حقاً؟-
.ذلك لكم يا رفاق-

244
00:18:40,410 --> 00:18:43,920
ميغان), أتريدين قليلاً من خبز الثوم؟(-
.لا, شكراً-

245
00:18:46,050 --> 00:18:47,090
.سنأخذ البعض

246
00:18:47,090 --> 00:18:47,990
اجل؟-
.اجل-

247
00:18:54,390 --> 00:18:56,360
!المعذرة

248
00:18:56,360 --> 00:19:02,540
,اظن جداً انني قدّمت نفسي للجميع, لكن فقط احتياطاً

249
00:19:02,540 --> 00:19:06,340
.(انا (فيليسيتي), و انا متشرّفة لكون اشبين (خافيير

250
00:19:12,210 --> 00:19:16,680
,لقد عرفت (خافيير) لمدة سنتين الآن
.لكنّها تبدو اطول بكثير من ذلك

251
00:19:18,920 --> 00:19:21,820
.انا فقط اعني أنني اشعر و كأنني اعرفه جيداً جداً

252
00:19:22,620 --> 00:19:25,730
,ذلك اليوم, كنت اشاهد جزءاً من فيلم (شون) الوثائقي

253
00:19:25,730 --> 00:19:30,130
...و كانت هناك هذه المقابلة مع (خافيير), وكان يقول

254
00:19:30,160 --> 00:19:35,400
,كان يقول أنه أحبّني لأنني رومانسية
,و عليَّ فقط القول من اجل السجل

255
00:19:35,400 --> 00:19:39,040
.(ليس هنالك رومانسية اكبر على هذا الكوكب من (خافيير

256
00:19:39,040 --> 00:19:40,570
!ذلك صحيحّ ذلك صحيح

257
00:19:41,280 --> 00:19:43,880
أستأكل ذلك؟-
.لا-

258
00:19:43,880 --> 00:19:48,450
خافيير) يرى أفضل نسخة للحياة, و)
.اظن لذلك السبب نحن جميعاً نحبّه كثيراً

259
00:19:54,290 --> 00:20:01,700
انا حقاً احترم كم منفتحا و صادقا
.سامويل) و (خافيير) مع بعض)

260
00:20:01,700 --> 00:20:07,270
,و فقط كم يهتمّا ببعض, كم عميق يصبح ذلك الحب

261
00:20:07,270 --> 00:20:10,240
!إنه من الواضح نادر جداً

262
00:20:20,650 --> 00:20:22,920
.أودُّ إضافة البعض إلى الخطاب لو يمكنني

263
00:20:22,920 --> 00:20:24,850
...انا..انا لم انتهي بعد, لكن

264
00:20:24,850 --> 00:20:29,590
عندما خسر (خافيير) تأشيرته, و كان
.(عليه العودة إلى (اسبانيا

265
00:20:29,590 --> 00:20:33,160
سامويل), لقد خاطر بعمله من اجل)
.ان يتم نقله إلى هناك ايضاً

266
00:20:33,190 --> 00:20:35,530
.و إنه فقط إثبات لكم كان مهتمّاً

267
00:20:35,530 --> 00:20:37,930
!اجل,إنه كذلك

268
00:20:40,700 --> 00:20:45,240
اجل, انا أيضاً اتذكّر (خافيير) يخبرني
...أخبرني أنه عندما اخبر (سامويل) أنه

269
00:20:45,240 --> 00:20:51,780
,(قد يكون عليه الإنتقال إلى (اسبانيا
.كم كان (سامويل) متأثِّراً جداً, لدرجة انه بكى في الواقع

270
00:20:56,380 --> 00:21:01,960
(اجل, اظن أنه مهم التذكّر أن (خافيير
.كان مُجبْراً على الرجوع إلى بلده الأم

271
00:21:05,030 --> 00:21:06,590
.اجل, على الأقل (سامويل) اهتمَّ

272
00:21:06,590 --> 00:21:08,630
.حسناً, على الأقل (خافيير) لم يهجر حبيبه

273
00:21:08,700 --> 00:21:10,430
هل يمكنني التحدّث إليك لثانية؟-
.اجل-

274
00:21:11,630 --> 00:21:16,400
!و..و نخب الزوجين السعيدين-
!نخبكما-

275
00:21:19,640 --> 00:21:22,480
ما كان ذلك؟-
.لم أتمكّن من السيطرة على نفسي-

276
00:21:22,480 --> 00:21:25,480
حسناً, ماذا..أتظنين أنني لا اهتم أننا لن نكون معاً؟

277
00:21:25,480 --> 00:21:27,480
!كنت احاول أن اكون داعماً-
!داعماً؟-

278
00:21:27,480 --> 00:21:29,580
.ذلك لم يكن دعماً, تلك كانت لا مبالاة

279
00:21:29,580 --> 00:21:31,620
.حسناً, ماذا عني؟ انتِ من تختارين البقاء

280
00:21:31,620 --> 00:21:34,450
!لم اختر البقاء, كنّا نعمل محادثة

281
00:21:34,450 --> 00:21:38,860
اعني, هيا! ثم فجأة من العدم انت
!تقول أن علينا التروّيْ أو الخفَّ أو الإبتعاد

282
00:21:38,860 --> 00:21:41,260
,انا فقط كنت اقول ذلك لأنني ظننت أن ذلك ما أردته

283
00:21:41,260 --> 00:21:42,460
.و انتِ وافقتني

284
00:21:42,760 --> 00:21:45,070
...انا وافقت فقط لأنك بدأت بالفزع و

285
00:21:51,200 --> 00:21:53,670
,اول مرة انا (وبين) نمارس فيها الجنس

286
00:21:53,670 --> 00:21:56,580
,و كان هنالك 40 شخصاً في الغرفة المجاورة

287
00:21:57,740 --> 00:21:59,950
.و لا احد علِم بالذي كنّا نفعله

288
00:22:06,290 --> 00:22:07,920
هل يمكن للجميع ان يبدأ بالتحدّث, رجاءً؟

289
00:22:07,920 --> 00:22:10,220
حتى لا يكون واضحاً جداً اننا نعرف, حسناً؟

290
00:22:21,570 --> 00:22:24,170
."انت تقول: "اية شي-
.لا, لا افعل-

291
00:22:24,170 --> 00:22:26,770
."بلى تفعل, انت تقول "اية شي

292
00:22:26,770 --> 00:22:29,480
."انا لا اقول "اية شي", انا اقول "اية شيء

293
00:22:29,480 --> 00:22:31,950
!ذلك ما اقوله

294
00:22:31,950 --> 00:22:37,280
,لو حاولت جاهداً حقاً ذلك ما تقوله
.(إنه مثل عندما تقول (خافييه

295
00:22:37,280 --> 00:22:39,620
.انا لا اقول ذلك بعد الآن

296
00:22:39,620 --> 00:22:40,590
.لا اقوله

297
00:22:45,090 --> 00:22:49,560
,أتعلمين ماذا؟ انا حقاً آسف انكِ خسرتي الزمالة التدريبية

298
00:22:49,560 --> 00:22:53,470
!انت لست آسفاً-
.لا, ليس كليّاً-

299
00:22:54,840 --> 00:23:01,110
.لكن, لا..انا كذلك, اعلم انكِ اردتها

300
00:23:01,110 --> 00:23:04,750
.ليس بعد الآن, اعني إنه في الواقع انتهى بشكل مثالي

301
00:23:04,750 --> 00:23:07,580
,انت تسافر غذاً بعد الظهر, و رحلتي بعد 3 ايام لاحقاً

302
00:23:07,580 --> 00:23:09,150
.و ثم لدينا الصيف كله

303
00:23:09,150 --> 00:23:11,180
.لا اعرف ماذا إذا يمكنني الإنتظار 3 ايام

304
00:23:42,780 --> 00:23:46,390
هل انتِ على ما يرام؟-
.اجل, انا بخير-

305
00:23:47,690 --> 00:23:51,320
إذاً, والدتكِ اتصلت, ها؟-
.اجل-

306
00:23:51,320 --> 00:23:56,230
هل اعدتي الإتصال بها؟-
.اجل, لقد رأيتها بالأمس-

307
00:23:57,460 --> 00:23:59,500
كيف جرى؟

308
00:24:01,130 --> 00:24:06,040
.والدي مريض, إنه يحتاج لزراعة كلية

309
00:24:08,210 --> 00:24:09,480
.لذا, ذلك أمراً مهماً

310
00:24:12,810 --> 00:24:15,750
,إنها تريد مني ان افحص لترى ما إذا كنت متطابقة

311
00:24:16,380 --> 00:24:18,650
.لترى ما إذا يمكنني المساعدة

312
00:24:18,650 --> 00:24:20,550
و ماذا قلتِ؟

313
00:24:22,920 --> 00:24:24,830
.رحلت

314
00:24:26,260 --> 00:24:29,930
,كنت فقط غاضبة جداً منها, من الواضح على كل شيء

315
00:24:29,930 --> 00:24:32,300
,لعدم إخبار والدي عنّي

316
00:24:32,300 --> 00:24:36,270
.لعدم تركي أو ان تريد منّي ان اقابله, حتى احتاجت لي

317
00:24:36,970 --> 00:24:39,240
.لذا فقط رحلت

318
00:24:42,610 --> 00:24:48,220
,امكِ, لقد تعاملت مع هذا بشكل خاطئ
.اعني, بالتأكيد بشكلٍ خاطئ

319
00:24:53,490 --> 00:25:00,530
لكن والدكِ, اعني..لقد كان بريئاً في
هذا, و هو الذي مريض, صحيح؟

320
00:25:08,700 --> 00:25:12,370
.لديَّ نرفزة شديدة في جميع انحاء جسمي

321
00:25:12,370 --> 00:25:14,510
.ستكون رائعاً, استدر..دعني آراك

322
00:25:16,110 --> 00:25:20,510
.حسناً, على مقياس من 1 لـ10, انا 10-
!على الأقل 10-

323
00:25:22,380 --> 00:25:24,950
.انتِ افضل صديقة يمكن ان يحصل عليها شخصاً

324
00:25:27,890 --> 00:25:30,790
هل انت مستعد؟-
.بأقصيى ما سأكون ابداً-

325
00:25:31,320 --> 00:25:34,560
.لقد وصلت الهاتف من الشقة إلى هاتفي النقّال, إنه لكِ

326
00:25:36,230 --> 00:25:38,970
ألو؟-
.(فيليسيتي), انا الإستاذة (مورتن)-

327
00:25:39,030 --> 00:25:41,170
هل هو (سامويل)؟ هل هو سيتركني عند المذبح؟

328
00:25:41,170 --> 00:25:44,100
!لأنني حلمت بشأن هذا-
.انتظر, انتظر-

329
00:25:44,100 --> 00:25:46,540
مرحباً, ما الذي يجري؟-
.اخبار جيدة-

330
00:25:46,540 --> 00:25:49,680
طالبي المعيد لم يتمكّن من التملّص
.من (شيكاغو), انتِ مشارِكة

331
00:25:50,340 --> 00:25:53,910
انا مشارِكة؟-
اين انتِ مشاركة؟ اية مشاركة؟-

332
00:25:53,910 --> 00:25:56,720
هل انا مشارك؟ اية مشاركة؟

333
00:26:05,430 --> 00:26:07,390
.مرحباً-
.مرحباً-

334
00:26:07,430 --> 00:26:08,660
اين كنت؟

335
00:26:08,660 --> 00:26:11,200
.لقد سهرنا و تمشّينا حول المدينة

336
00:26:11,200 --> 00:26:14,100
!طوال الليل؟-
لم تفعلي اية شيء مثل ذلك من قبل؟-

337
00:26:15,700 --> 00:26:19,910
.لو عرفنا بعضنا بشكلٍ افضل, سأعلمكِ بالأمور التي فعلتها

338
00:26:27,610 --> 00:26:30,420
.تعالي إلى هنا لثانية, تعالي

339
00:26:32,250 --> 00:26:35,820
حسناً, سأتحدّث لثانية, لذا ابقِ قساوتكِ و سخريتكِ لنفسك, حسناً؟

340
00:26:35,820 --> 00:26:39,230
,لقد قضينا الليلتين الأكثر إمتاعاً عبر الأزمان معاً

341
00:26:39,230 --> 00:26:42,030
مع ذلك عندما ترينني خلال النهار, انتِ
.تنظرين إليَّ كما لو أنني اهنتكِ بطريقةٍ ما

342
00:26:42,430 --> 00:26:44,500
,حسناً, انتِ تمكثين في شقّتي

343
00:26:44,500 --> 00:26:46,500
.انا أقدّم لكِ خدمة

344
00:26:46,500 --> 00:26:49,100
...لذا بالنظر إلى الظروف, استحق و اطالب

345
00:26:49,100 --> 00:26:51,270
ببعض اللطافة من باب المجاملة, فهمتِ ذلك؟

346
00:26:52,710 --> 00:26:54,110
.عادل بما فيه الكفاية

347
00:26:57,580 --> 00:26:59,150
,شيءٌ آخر

348
00:27:01,180 --> 00:27:03,450
.رأيت هذا و فكّرت بكِ

349
00:27:17,960 --> 00:27:21,230
...لا أحد اعطاني مجوهرات من قبل-
...إنه ليس أمراً مهماً-

350
00:27:21,230 --> 00:27:23,500
.دعني انتهي

351
00:27:24,870 --> 00:27:29,380
.و التي لا ارتديها في انفي, لساني, أو سرّتي

352
00:27:58,410 --> 00:28:01,540
,ليس هنالك هدية اثمن...من الحب

353
00:28:01,840 --> 00:28:05,380
,ليس هنالك تأسيس اكثر قداسة من الزواج

354
00:28:05,380 --> 00:28:08,980
.حياتين اُحضِرتا معاً لتكوين واحدة

355
00:28:10,020 --> 00:28:12,690
.لن أتمكّن من إنهاء هذا بدون البكاء

356
00:28:12,690 --> 00:28:15,690
,إلتزامكما يجب أن يكون رئيسياً

357
00:28:15,690 --> 00:28:18,360
,اعلما أنه في الأيام و السنين القادمة

358
00:28:18,360 --> 00:28:22,730
...ستضحكان معاً, ستبكيان معاً, ستمرّان بأيام مشرقة

359
00:28:22,730 --> 00:28:27,430
.المعذرة, هل لديكِ اية مناديل؟ شكراً جزيلاً لكِ

360
00:28:29,100 --> 00:28:31,000
هل يمكنني ان احصل على الخواتم؟

361
00:28:33,570 --> 00:28:36,940
.خافيير) و (سامويل) كتبا  عهودهما الخاصة)

362
00:28:40,410 --> 00:28:46,350
,سامويل) الأعز, انت ضوئي, انت روحي)

363
00:28:46,350 --> 00:28:51,730
.انت صديقي المفضّل, حبيبي, و ايضاً شريكي في السكن

364
00:28:53,160 --> 00:28:56,330
...اشعر كما لو انه غير محتمل انني قابلتك, لكنني

365
00:28:56,330 --> 00:28:58,470
.فعلت

366
00:28:59,500 --> 00:29:03,000
,أريد شكرك لكونك متفهِّماً جداً

367
00:29:03,000 --> 00:29:07,970
...خصوصاً أنه لم أخبرك حتى ليلة البارحة أن

368
00:29:07,970 --> 00:29:14,150
.(السنة المقبلة سأكون مستجدّاً في جامعة (نيويورك

369
00:29:15,120 --> 00:29:18,950
,و أعدُ أنني دائماً سأفعل كل شيء استطيع فعله

370
00:29:18,950 --> 00:29:25,930
,لجعلك تشعر محظوظاً لكونكِ شريكي
.كما انا محظوظاً لكوني شريكك

371
00:29:28,090 --> 00:29:29,330
.احبك

372
00:29:33,030 --> 00:29:34,330
...عزيزي

373
00:29:34,330 --> 00:29:37,400
.حسناً, سريعاً..مناديل

374
00:29:40,340 --> 00:29:47,950
.انظر إليك و أرى الحب, انظر إليك و أرى مستقبلي

375
00:29:48,650 --> 00:29:52,650
...لا احد يعرفك لا يمكن أن يعتبر نفسه محظوظاً, لكن

376
00:29:52,650 --> 00:29:56,390
,لكوني الرجل الذي سيحظى بأن يكبر معك

377
00:29:57,090 --> 00:30:00,360
.انا حقيقةً أكثر رجل حي محظوظ

378
00:30:01,900 --> 00:30:06,400
.اشكر الله عليك, و احبك

379
00:30:09,000 --> 00:30:12,140
...كونكما قد اعلنتما حبكما العميق لبعض

380
00:30:12,140 --> 00:30:14,140
,في حضور العائلة و الأصدقاء

381
00:30:14,140 --> 00:30:17,810
.انا الآن أعلنكما شركاء في الحياة

382
00:30:53,110 --> 00:30:56,320
.انظري إلى ذلك, انظري إلى كم هما سعيدان

383
00:30:56,320 --> 00:31:01,590
,اعني, إنهما ليسا قلقين بشأن اية شيء
."أترين ذلك؟ لقد قلت "اية شيء

384
00:31:10,330 --> 00:31:12,570
...الأستاذة (مورتن) اتصلت بي, و

385
00:31:15,070 --> 00:31:17,170
.حصلت على الزمالة التدريبية

386
00:31:18,540 --> 00:31:24,340
هل ستقبليها؟-
.اجل-

387
00:31:36,660 --> 00:31:38,420
.حسناً, من الأفضل أن نبدأ بالرقص

388
00:31:40,890 --> 00:31:42,260
!هيا

389
00:31:52,740 --> 00:31:56,540
,هذا هو الأمر, بالأمس في هذا الوقت لم نكن نعرف بعض

390
00:31:56,540 --> 00:32:00,450
...لكن ها انا جالساً مقابلكِ, و اشعر بصلة اكثر

391
00:32:00,450 --> 00:32:03,280
.اكثر من اية احد بقدر ما أذكره

392
00:32:03,980 --> 00:32:07,950
هل تظن أنه بسبب أنك مازلت مفطور القلب على (روبي)؟

393
00:32:08,320 --> 00:32:11,590
و ماذا, أنني يائس لصلة مع أية احد؟

394
00:32:13,330 --> 00:32:15,660
.ربما, لا هتم بالرغم من ذلك

395
00:32:15,660 --> 00:32:19,430
لأن..مع كل الإحترام المستحق للأشخاص
,الذين كنّا مغرمين بهم مؤخراً

396
00:32:19,430 --> 00:32:21,670
,الآن أدركت أنني قضيت السنة الأخيرة

397
00:32:21,670 --> 00:32:23,670
,محاولاً فعل الشيء الصحيح

398
00:32:23,670 --> 00:32:27,340
,و ان اكون الشاب اللطيف و متفهِّماً و لطيفاً و مستوعباً

399
00:32:27,340 --> 00:32:29,310
.و انا سئمت منه جداً

400
00:32:31,710 --> 00:32:36,120
هل تشعر أبداً بفعل شيئاً خطيراً؟

401
00:32:39,050 --> 00:32:39,990
ما الذي تعنيه؟

402
00:32:44,260 --> 00:32:47,390
.اعني, كفعل شيئاً مخيفاً

403
00:32:47,930 --> 00:32:50,960
.شيئاً متهِّوراً و جامحاً

404
00:33:04,810 --> 00:33:06,780
.حسناً, هيا..لنذهب

405
00:33:08,010 --> 00:33:11,580
.إنه ليس بذلك السوء, هيا, لا احد يعبس في زواجي

406
00:33:55,460 --> 00:33:57,860
.لا اريدك ان ترحل غذاً

407
00:34:51,620 --> 00:34:54,090
.(منتجات (بلمبرغ-
هل (نول) اتصل بهناك؟-

408
00:34:54,090 --> 00:34:55,020
لا, لماذا؟

409
00:34:55,020 --> 00:34:57,290
,(لأن قرائب (خافيير) اتصلوا هنا باحثين عن (ناتالي

410
00:34:57,290 --> 00:34:59,760
.قالوا أنه كان من المفترض أن تسافر هذا الصباح و لم تأتي

411
00:34:59,760 --> 00:35:01,890
,لذا بحثت في غرفة (نول), و نصف اغراضه مختفية

412
00:35:01,890 --> 00:35:04,860
!"و ترك ملاحظة تقول: "أراكِ في شهر سبتمبر, ربما

413
00:35:04,860 --> 00:35:07,370
ماذا؟! هل رأيتهما منذ الزواج؟

414
00:35:07,370 --> 00:35:10,170
.لا, لكنني اعلم أنه و (ناتالي) رحلا مبكِّراً

415
00:35:10,170 --> 00:35:11,740
.انا لا أثق بتلك الفتاة

416
00:35:21,580 --> 00:35:25,220
ألو؟ ألو؟

417
00:35:47,670 --> 00:35:49,140
.لقد استقلت

418
00:35:51,440 --> 00:35:54,010
.انظري, أتعلمين ماذا؟ ليس علينا الخروج

419
00:35:54,010 --> 00:35:57,320
...ليس علينا رؤية بعض, و ذلك العقد, إنه فقط

420
00:35:57,320 --> 00:36:01,050
.لا, لا,...لقد استقلت

421
00:36:01,950 --> 00:36:03,690
.(من مخيّم (ويكا

422
00:36:05,560 --> 00:36:06,890
لماذا؟

423
00:36:18,270 --> 00:36:22,180
.(والديَّ..لديهما فيلا في (توسكاني

424
00:36:22,980 --> 00:36:25,410
.إنهما لن يكونا هناك طوال الصيف

425
00:36:28,480 --> 00:36:31,620
أتريد الذهاب؟ لبعض شهور؟

426
00:36:52,170 --> 00:36:56,510
.إذاً, اتصل بي عندما تصل إلى هناك-
.بالطبع سأفعل-

427
00:37:02,180 --> 00:37:04,050
.ستمرُّ بسرعة

428
00:37:06,750 --> 00:37:13,060
,لو انتهى بكِ الأمر بكره الزمالة التدريبية
تعلمين أنه يمكنكِ العودة للمنزل, صحيح؟

429
00:37:13,060 --> 00:37:16,030
.اجل, لقد فكّرت بذلك

430
00:37:20,400 --> 00:37:23,470
.سنفهم ما هذا عليه-
.بالطبع, سنفعل-

431
00:37:23,470 --> 00:37:26,670
.اجل, إنه فقط الصيف

432
00:37:58,000 --> 00:37:59,540
.احبكِ

433
00:38:02,910 --> 00:38:04,540
.احبك

434
00:38:19,130 --> 00:38:20,990
.أتمنى لك رحلة آمنة

435
00:38:24,130 --> 00:38:26,200
انتِ فقط كوني حذرة, حسناً؟-
.سأكون-

436
00:38:28,700 --> 00:38:31,300
.عليَّ الذهاب-
.اجل-

437
00:39:42,610 --> 00:39:43,610
ألو؟

438
00:39:43,610 --> 00:39:45,440
.(فيليسيتي), انا الدكتورة (بافون)

439
00:39:46,680 --> 00:39:50,720
هل لديكِ خمس دقائق؟-
.اجل, طبعاً-

440
00:40:00,490 --> 00:40:04,530
.مرحباً-
.مرحباً, تفضّلي-

441
00:40:06,830 --> 00:40:09,270
.(اتصلت لأنني تحدّث إلى الأستاذة (مورتن

442
00:40:10,070 --> 00:40:13,010
.لقد قبلتِ الزمالة التدريبية-
.اجل-

443
00:40:15,810 --> 00:40:18,210
.انظر, لم أكن أريدكِ ان تظني أنني كنت متقلّبة سابقاً

444
00:40:18,740 --> 00:40:22,010
بشأن ماذا؟-
.(تعلمين, ما كنت أقوله بشأن (بين-

445
00:40:25,850 --> 00:40:28,920
.اجل, لقد رحل ظهر هذا اليوم

446
00:40:30,190 --> 00:40:31,990
.إذاً الآن انت تشعرين به

447
00:40:34,490 --> 00:40:36,100
.لذا انا اشعر به

448
00:40:37,600 --> 00:40:43,640
.تعلمين, انا عادةً لا أحب التحدّث عن اشيائي, حياتي

449
00:40:44,670 --> 00:40:47,270
...احاول إبقائه عن الطلّاب, لكن

450
00:40:48,410 --> 00:40:50,510
.اريد ان أريكِ هذا

451
00:40:54,910 --> 00:40:57,580
.هذا (جو), إنه زوجي

452
00:40:58,550 --> 00:41:00,620
,تقابلنا في (سيريكيوز), إنه اكبر بسنتين

453
00:41:00,620 --> 00:41:02,320
.و تلك في سنته الأخيرة

454
00:41:03,260 --> 00:41:09,160
لقد كان في قوّات الطيران, و لقد كنّا
.بعيدين عن بعض لمدة 4 سنوات بشكل متقطّع

455
00:41:10,530 --> 00:41:12,670
.انتِ تتجاوزينه

456
00:41:16,770 --> 00:41:22,740
و الأكثر من ذلك, لقد فضّلتي نفسكِ
!(على شاب, على (بين

457
00:41:22,740 --> 00:41:24,840
أتدركين ما الذي يعنيه ذلك؟

458
00:41:25,510 --> 00:41:27,210
,إنه يعني أنكِ تنضجين

459
00:41:27,610 --> 00:41:31,180
.إنه يعني أنكِ تتخذين خيارات حقيقة, خيارات راشدة

460
00:41:33,350 --> 00:41:35,860
.انا فقط أتمنى ان النضوج يُشعِرُ بشكلٍ افضل

461
00:41:35,860 --> 00:41:39,660
حسناً, عند ذلك إنه لن يكون نضوجاً, أليس كذلك؟

462
00:42:41,020 --> 00:42:46,060
(ترجمة (من دون شمع
منتديات شبكة الإقلاع

