1
00:00:15,145 --> 00:00:18,707
<b>"الثليج الساخن"</b>

2
00:01:04,318 --> 00:01:05,911
همم

3
00:01:53,229 --> 00:01:55,930
لديك تحدي يا ديتتر

4
00:02:11,914 --> 00:02:13,981
أهلا , تورونتو

5
00:02:23,525 --> 00:03:35,183
<i>ashref66 ترجمه
ashref66@yahoo .com</i>

6
00:03:45,402 --> 00:03:47,570
أنا مسافر

7
00:03:47,637 --> 00:03:51,107
<i>هل فحصت السياره ؟-
نعم فحصت جيدا -</i>

8
00:03:51,174 --> 00:03:54,510
<i>أين اذهب ؟ -
تنجستين سيكيورتي -</i>

9
00:03:54,578 --> 00:03:56,545
تم نقل الإحداثيات لشاشتك

10
00:03:56,613 --> 00:03:58,347
لا يوجد مكان التسليم

11
00:03:58,415 --> 00:04:00,748
<i>سيكون مكتوب علي الطرد -
حسنا -</i>

12
00:04:00,816 --> 00:04:03,918
<i>ما تكون تنجيستسن سيكيورتي ؟ -
شركه نقل مصفح -</i>

13
00:04:03,986 --> 00:04:06,488
واحده من احسن شركان النقل
المعروفه حول العالم

14
00:04:06,555 --> 00:04:08,823
إذن لماذا طلبوا خدامتنا ؟

15
00:04:08,890 --> 00:04:13,027
حريه التصرف .....وهو نفس السبب-
الذي يجعل الجميع يتصيلون بنا

16
00:04:13,095 --> 00:04:15,162
حسنا ,,لننجز هذا العمل

17
00:04:20,235 --> 00:04:22,702
الطرد في خزانه

18
00:04:22,770 --> 00:04:25,472
<i>وكيف سأحصل عليه ؟ -
ستوقع علي الاوراق من أجل ذلك -</i>

19
00:04:25,540 --> 00:04:27,574
<i>الرقم السري موضوع في جواز
السفر</i>

20
00:04:27,642 --> 00:04:31,744
وقت الإلتقاط 17.28
وتنجستن تغلق الساعه 17.30

21
00:04:31,811 --> 00:04:34,647
<i>لا تصل مبكرا -
دقبقتين فقط كارلا -</i>

22
00:04:34,714 --> 00:04:38,484
سمعتك مع الناس , انك تصل
في الميعاد

23
00:04:40,521 --> 00:04:43,556
<i>سيقام في خلال ساعه من الان </i>

24
00:04:43,624 --> 00:04:46,759
<i>مباره فاصله علي ملعب
أونتارو دايمندس</i>

25
00:04:46,826 --> 00:04:53,231
<i>إيان  اوسليفان , رجل اعمال السنه
وثلاث سنوات مضت , توقع</i>

26
00:04:53,299 --> 00:04:57,335
ان إبنه البكر ماركوس
نجم منطقه الوسط

27
00:04:57,403 --> 00:05:00,772
<i>سيسبح نجم كندا البارز</i>

28
00:05:00,839 --> 00:05:03,141
<i>لفريق الهوكي للمحترفين -.
يجب ان تصدق ذلك -</i>

29
00:05:03,208 --> 00:05:05,476
ينافس ورق شجره القيقب , إنها قصه مثيره

30
00:05:05,544 --> 00:05:09,012
<i>جيف هل تعلم </i>

31
00:05:09,080 --> 00:05:12,283
<i> هذر ..شراب اخر -
انا قادمه -</i>

32
00:05:27,831 --> 00:05:30,132
بمن تذكرك ؟ -

33
00:05:30,201 --> 00:05:33,969
هل سنحصل علي بعض الإثاره

34
00:05:34,037 --> 00:05:38,574
نعم ؟-

35
00:05:38,641 --> 00:05:41,143
انا اوسليفان -
اعلم ...ما الامر؟ -

36
00:05:41,211 --> 00:05:43,813
اطمئن عليكم -
لا جديد ..يارجل-

37
00:05:43,880 --> 00:05:48,283
<i>تحلي بالصبر.....سأتصل بك
حالما يصل الناقل</i>

38
00:05:53,255 --> 00:05:55,623
اغلق هذا الهراء

39
00:05:55,691 --> 00:05:57,926
علينا الذهاب في خلال 20 دقيقه

40
00:05:57,993 --> 00:05:59,994
تحلي بالصبر من اجل المسيح

41
00:06:01,997 --> 00:06:04,432
طعمه سيئ كالفضلات -
إنه جلانتارنك -

42
00:06:04,499 --> 00:06:09,253
اعرف ما هو ...لقد دفعت 350 دولار
للزجاجه

43
00:06:09,553 --> 00:06:11,138
الثلج كثير

44
00:06:11,206 --> 00:06:14,474
هل مل شيئ علي ما يرام ؟ -
نعم كل شيئ جيد

45
00:06:14,542 --> 00:06:18,011
ماذا ؟ -
لقد انتظرتَ هذه الليله

46
00:06:18,079 --> 00:06:21,314
لاسابيع ...وماركوس متشوق
لحضورك المباراه

47
00:06:21,382 --> 00:06:24,851
ماذا تعنيين ؟
لقد فوتَ كثير من المباريات هذا العام -

48
00:06:24,918 --> 00:06:27,420
اعني . ماركوس سيسعد بحضورك المباراه

49
00:06:27,488 --> 00:06:30,790
نعم , انت علي حق .انا اسف
الشراب جيد

50
00:06:30,858 --> 00:06:32,726
تفكيري مزدحم

51
00:06:36,830 --> 00:06:38,998
انت تعرفين مايجعلني
سعيدا

52
00:06:41,801 --> 00:06:45,103
إيان
لقد تجهزت للخروج

53
00:06:45,171 --> 00:06:48,440
هيا ...انظر شعري

54
00:06:48,508 --> 00:06:50,709
لن المس شعرك

55
00:06:58,384 --> 00:07:00,418
هيا حبيبتي

56
00:07:03,622 --> 00:07:09,160
احب منظر تلك الماسات ؟
هل تحبهم انت ايضا ؟

57
00:07:13,464 --> 00:07:16,933
هيا حبيبتي . لدينا مباراه للهوكي
نريد اللحاق بها

58
00:07:42,392 --> 00:07:46,093
ستان ريكل
حقا

59
00:07:51,266 --> 00:07:53,802
5 .  3 . 7 . 1 . 9

60
00:08:09,250 --> 00:08:11,151
دعه يدخل

61
00:08:19,226 --> 00:08:23,730
<i>ويلعب في الوسط لفريق الدايمندس
..المعجزه.ماركوس اوسيلفيان</i>

62
00:08:23,797 --> 00:08:25,964
<i>والذي ينتظر منه الكثير في هذه
المباراه</i>

63
00:08:26,031 --> 00:08:28,900
هل تعتقد ان والده اشتري
له جيرسي

64
00:08:31,170 --> 00:08:33,805
نعم لقد جلبهم ودفع لهم

65
00:08:46,885 --> 00:08:48,753
ستان ريكل

66
00:08:48,820 --> 00:08:51,689
مرحبا بك في تنجستن سيكيورتي
سيد ريكل

67
00:09:00,330 --> 00:09:02,632
جسمها متناسق

68
00:09:02,700 --> 00:09:05,602
ولكنها لا تجيد الرقص -
علي اي حال لا يهم الرقص -

69
00:09:05,669 --> 00:09:08,538
نعم  جسم متناسق -
تماما -

70
00:09:14,243 --> 00:09:15,878
حان الوقت لنذهب

71
00:09:41,202 --> 00:09:43,871
<i>لقد اجبر فريقه ......ْ -.
هل اغلقت هذا ؟</i>

72
00:09:45,740 --> 00:09:47,974
هاري , هل انجزت الفحص الثاني
الذي طلبته منك ؟

73
00:09:48,042 --> 00:09:52,779
لقد أُنجز يارئيسه -
لمَ لا يكتب في السجل ؟ -

74
00:09:52,847 --> 00:09:57,183
سأُسجله بعد انهاء المناوبه -
وإذا حدث لك اي شيئ-

75
00:09:57,251 --> 00:10:00,119
منعك من تسجيله ..

76
00:10:00,187 --> 00:10:05,858
رأيت ذلك هاري
سجله الان

77
00:10:05,926 --> 00:10:08,528
ولن اخبر احد انك

78
00:10:08,828 --> 00:10:11,430
تستخدم اجهزه الشركه لمشاهده
المباراه

79
00:10:16,535 --> 00:10:19,003
لماذا لم يفحصوا هذا الرجل فحصا
شاملا قبل دخوله

80
00:10:22,007 --> 00:10:24,976
بعد الساعه 17:31

81
00:10:27,613 --> 00:10:31,082
لذلك ستان ريكر هنا

82
00:10:31,149 --> 00:10:33,283
انه علي حق
سنديون معه

83
00:10:33,351 --> 00:10:35,652
حسنا , دوبل دي

84
00:11:16,359 --> 00:11:18,160
<i>شكرا جزيلا</i>

85
00:11:20,130 --> 00:11:22,296
سيد مايور, سعيد انك استطعت
الحضور الليله

86
00:11:22,364 --> 00:11:23,581
أيان , كل الفضل لي

87
00:11:23,881 --> 00:11:27,268
ان اسمح لك بالتفضل علي -

88
00:11:27,336 --> 00:11:30,838
سمعتُ ان الحقير شون جالجير الذي يعمل
لديك يكتب

89
00:11:30,906 --> 00:11:34,608
مقالا لمجله تورينتو ستار ,يجب مراقبه
هذا الحقير

90
00:11:34,676 --> 00:11:36,744
نحن هنا لنري

91
00:11:36,811 --> 00:11:38,778
نجم تحت الاعداد
ابن اخي ماركوس

92
00:11:38,846 --> 00:11:41,748
<i></i>

93
00:11:53,593 --> 00:11:56,728
نعم -
نحن في الداخل -

94
00:11:56,796 --> 00:12:00,399
إتصل بي حال انتهائك -
وماذا عن الناقل ؟-

95
00:12:00,467 --> 00:12:03,335
<i>اقتله-
أردت ان أتأكد -</i>

96
00:12:03,403 --> 00:12:05,804
من الصعب مجاراه رغبتك في قتل
الناس

97
00:12:08,408 --> 00:12:10,475
لنذهب

98
00:12:16,949 --> 00:12:19,484
افتح الباب -
أهذه سيارات الهرب ؟-

99
00:12:19,552 --> 00:12:21,819
نعم

100
00:12:30,962 --> 00:12:36,400
شكرا لقدومك ستان -
وافوت علي اعظم ليله لإبن اختي -

101
00:12:38,403 --> 00:12:43,506
ذلك الحقير يعاملك جيدا -
كل شيئ علي مايرام -

102
00:12:51,215 --> 00:12:55,618
ماذا تريدين الان ؟
إعتقدت انك ترغب في شراب ؟

103
00:12:55,685 --> 00:12:57,419
<i>احضري لي شكوتش </i>

104
00:12:59,755 --> 00:13:01,923
ولا أريدك ان تشربي الليله

105
00:13:05,561 --> 00:13:09,030
<b>اود إقتراح نخب ...نخب الدايمندس</b>

106
00:13:09,098 --> 00:13:11,633
ولكن الاهم لسكان مدينه تورينتو

107
00:13:11,700 --> 00:13:15,336
انهم يسمون هذا المكان
وطنهم

108
00:13:22,076 --> 00:13:24,478
خذ الطرد وغادر فورا

109
00:13:24,546 --> 00:13:27,080
لديك 30 ثانيه حتي يُغلق هذا
الباب

110
00:13:31,519 --> 00:13:35,388
لم يكتب عليه تعليمات التوصيل -
هذا ليس من شأني -

111
00:13:42,130 --> 00:13:45,231
لا يوجد أستقبال هنا
علي اي حال سنخرج من هنا

112
00:13:53,473 --> 00:13:55,507
<i>هل اخبرتك انني سأخذ ابن اخي
الي المباراه</i>

113
00:13:55,575 --> 00:13:59,679
<i>نعم , سأخذه الي المباراه لقد اشتريت
التذاكر وكل شيئ</i>

114
00:13:59,746 --> 00:14:03,381
لمشاهده هؤلاء الاتراك ينصرون
الافضل البقاء في العمل

115
00:14:03,448 --> 00:14:06,885
ماذا تعتقدين يا دوبل دي ...هل للدياموندس
فرصه للإنتصار

116
00:14:06,952 --> 00:14:09,054
أعتقد انه من الافضل لك عدم مناداتي
بدوبل دي مره اخري

117
00:14:09,121 --> 00:14:12,757
لِمَ ؟ انه مناسب لك
دورسي دانيالز

118
00:14:12,825 --> 00:14:17,528
إنه الأنسب لك ليستر ...انظر الي ثدييك
إنهم اكبر مما لدي

119
00:14:17,596 --> 00:14:21,031
لا يزال بإمكانك إجراء المواجهه؟

120
00:14:21,099 --> 00:14:23,633
هيا إذهب -
حقا -

121
00:14:23,702 --> 00:14:28,105
نعم ...الوضع هادئ
انا وليستر سنغطيك

122
00:14:49,759 --> 00:14:52,493
<i>يا رفيق انا خارج لحضور
مباره الهوكي</i>

123
00:14:52,561 --> 00:14:54,763
<i>المباراه علي وشك ان
يبداء شوطها الاول</i>

124
00:14:54,831 --> 00:14:58,299
<i>يجب ان تكون مباراه هادئه و .......؛</i>

125
00:15:01,070 --> 00:15:04,372
لقد فقدنا الصوره -
ستعود ككل مره -

126
00:15:04,440 --> 00:15:06,907
انتظري دقيقه

127
00:15:06,975 --> 00:15:08,876
<i>ماذا يحدث ؟</i>

128
00:15:08,944 --> 00:15:15,015
هاي ...هناك خطأ ما-
هاي .....؛-

129
00:16:06,332 --> 00:16:08,633
ياساده هذا عميل

130
00:16:28,919 --> 00:16:31,454
إذهب الي القبو واغلق علي نفسك
من الداخل

131
00:16:31,522 --> 00:16:33,790
إنه يغلق نفسه بالوقت ولن يفتح إلا غدا
صباحا

132
00:16:33,857 --> 00:16:36,292
ما نحن فيه اصعب
تصبح علي خير

133
00:16:55,078 --> 00:16:58,480
سأذهب لاتفحص الجوار
هيا دايموندس

134
00:17:06,822 --> 00:17:09,824
لا تتحرك -
انظري اعلم انه يبدو سيئا -

135
00:17:09,892 --> 00:17:12,060
لا...لا
الحراس ليسوا حراسا

136
00:17:12,127 --> 00:17:14,395
ماذا

137
00:17:14,463 --> 00:17:20,968
متي عينت شركه تنجستن اشخاصا
لديهم وشما ...دارسي دانيالز ؟

138
00:17:21,035 --> 00:17:25,072
كيف علمت إسمي ؟
بطاقه التعريف -

139
00:17:25,139 --> 00:17:27,174
اه

140
00:17:29,577 --> 00:17:31,277
انبطح ارضا

141
00:17:37,817 --> 00:17:39,618
انت تمزحين معي

142
00:17:42,422 --> 00:17:44,690
انا لست الشخص السيئ
فكري

143
00:17:44,758 --> 00:17:47,725
تخاطب من ......؛-
من الممكن ان يكون معنا؟ -

144
00:17:47,793 --> 00:17:50,128
وإن لم يكن معنا سنقتل
نحن الاثنان

145
00:17:50,196 --> 00:17:51,963
ولا استطيع التغلب عليه

146
00:17:52,031 --> 00:17:53,899
بيد واحده
اين المفتاح ؟

147
00:17:53,966 --> 00:17:59,070
مم
يبدو ..انني اضعنه

148
00:17:59,138 --> 00:18:01,639
لن يصمد هذا الباب امامهم
الي الابد

149
00:18:04,609 --> 00:18:06,143
ويبدو انهم قطعوا
الإنذار

150
00:18:06,211 --> 00:18:09,079
والتلفون مقطوع ايضا -
هل فقدته حقا ؟-

151
00:18:09,147 --> 00:18:11,515
لا اعرف ماذا حصل.يبدوا انه
وقع مني

152
00:18:11,582 --> 00:18:14,651
عندما هاجمتني -
! عندما هاجمتك  -

153
00:18:18,723 --> 00:18:21,024
ديرسي , اخبيرني انه يوجد مخرج
اخر من هنا وإلا سنموت نحن الاثنان

154
00:18:39,842 --> 00:18:42,076
لستر هل تسمعني
اجبني

155
00:18:42,144 --> 00:18:43,945
<i>لدينا خرق امني
والانذار معطل</i>

156
00:18:44,245 --> 00:18:45,446
<i>وأصيب هاري بطلق ناري</i>

157
00:18:45,513 --> 00:18:47,415
لستر -
من لستر هذا ؟ -

158
00:18:47,482 --> 00:18:50,017
مكتب الامن ....لستر-

159
00:18:50,085 --> 00:18:54,922
انتما اذهبا الي مكتب الامن
وانتم إبقوا معي

160
00:18:58,125 --> 00:19:00,994
<i>لستر ...لستر ...اجبني
نحن في الطابق الرابع واحتاج مساعدتك</i>

161
00:19:01,062 --> 00:19:04,331
<i> اكرر نحن بالطابق الرابع -
ديرسي ...هل انتِ ديرسي ؟ -</i>

162
00:19:04,398 --> 00:19:06,967
اوه الحمد لله , اتصل بالشرطه
فورا

163
00:19:07,034 --> 00:19:09,069
<i>نحن بالطابق الرابع ولدينا إخـتراق
امني</i>

164
00:19:15,741 --> 00:19:17,776
إنهم في الطابق الرابع

165
00:19:17,844 --> 00:19:21,981
عُلِم
انهم بعد ثلاث طوابق

166
00:19:27,553 --> 00:19:29,521
ماذا سنفعل ؟

167
00:19:29,589 --> 00:19:31,923
حسنا .. اولا يجب ان نتخلص من هذا
هل في البنايه

168
00:19:31,991 --> 00:19:34,860
مكان به معدات -
غرفه الصيانه

169
00:19:34,927 --> 00:19:36,828
it's not a construction
site. We've got shrinks,

170
00:19:36,896 --> 00:19:39,297
ولدينا عياده جراحات التجميل
وعيادات اسنان

171
00:19:39,365 --> 00:19:41,466
عياده الاسنان
خذيني الي هناك

172
00:19:41,534 --> 00:19:43,067
خذيني لعياده الاسنان

173
00:19:49,240 --> 00:19:54,244
اوه ..اهه...هل يمكنني ..؟-
ماذا ؟ -

174
00:19:54,312 --> 00:19:58,181
شربت كميه كبيره من الماء
لن اتأخر

175
00:20:00,251 --> 00:20:02,184
اوه ...لا

176
00:20:02,252 --> 00:20:05,421
هل تنتظر هنا من فضلك ؟

177
00:20:05,489 --> 00:20:09,592
<i>هل يمكنك فتح صنبور المياه ؟ -
لا -</i>

178
00:20:09,660 --> 00:20:12,395
هل تعرف ان تغني اغنيه ؟ -
قطعا لا اعرف -

179
00:20:12,462 --> 00:20:15,197
اوه لا ...لا ...لا
يجب ان اغسل يدي

180
00:20:25,608 --> 00:20:27,910
اهه...اهه

181
00:20:41,857 --> 00:20:44,025
من هنا ...اسرع

182
00:20:44,793 --> 00:20:46,194
ادخل ...هيا

183
00:20:46,262 --> 00:20:49,064
<i>روكو ....روكو </i>

184
00:20:52,700 --> 00:20:56,002
اسرع ..لنذهب من هنا

185
00:20:56,071 --> 00:20:57,637
لنذهب من هنا

186
00:21:00,508 --> 00:21:03,910
<i>-من اين ذهبوا ؟
من هذا الاتجاه ..لعياده الاسنان</i>

187
00:21:03,978 --> 00:21:06,845
ياإلهي ... من هؤلاء الرجال ؟
ومن انت ؟

188
00:21:06,913 --> 00:21:09,982
ديرسي ..إهدئي ...واستخدمي ما دربوك
عليه..

189
00:21:10,050 --> 00:21:12,651
إنهم لا يريدون ما في القبو
إنهم يريدونك انت ؟

190
00:21:12,719 --> 00:21:15,221
إنهم يريدونك انت ؟ اليس كذلك ؟  -
نعم -

191
00:21:15,289 --> 00:21:18,324
لماذا ؟
لدي شيئ يريدونه -

192
00:21:18,392 --> 00:21:21,260
لماذا لا تعيده إليهم ؟
لا تجري الامور بهذه الطريقه -

193
00:21:21,328 --> 00:21:23,462
وما يكون هذا الشئ؟ -
لا تسير الامور هكذا ايضا -

194
00:21:23,529 --> 00:21:25,010
عمليا يجب ألا نفتح الطرد

195
00:21:25,310 --> 00:21:26,298
ماذا يعني ذلك ؟

196
00:21:26,365 --> 00:21:28,467
هؤلاء الرجال يريدون قتلنا
فقط اعطهم

197
00:21:28,534 --> 00:21:30,469
مايريدون ,لنخرج من هنا بسلام

198
00:21:43,081 --> 00:21:45,749
أحضر المتفجرات

199
00:21:45,817 --> 00:21:48,819
<i>ايها السائق </i>

200
00:21:50,922 --> 00:21:54,257
استطيع الإنتظار
فأنا رجل صبور

201
00:22:16,312 --> 00:22:21,683
نحن محاصرون هنا ,...اليس كذلك ؟
حسناً...تقدري ان ....نعم

202
00:22:21,751 --> 00:22:25,654
هل هذا جزء من الخطه؟-
ان نحاصر هنا ؟ لا ليس كذلك -

203
00:22:25,721 --> 00:22:27,588
حسناً

204
00:22:30,591 --> 00:22:31,992
اللعنه

205
00:22:36,398 --> 00:22:41,569
مم ...هل تبحث عن شيئ معين ؟

206
00:22:41,637 --> 00:22:44,137
لقم المثقاب -
لقم المثقاب ...لقم المثقاب -

207
00:22:44,205 --> 00:22:46,339
كيف يكون شكلهم؟

208
00:22:46,407 --> 00:22:52,345
شكلهم كهذا -
يفترض ان هذا ماسي ؟-

209
00:23:04,491 --> 00:23:07,092
لا أظن انها ستنجز
ماتريده

210
00:23:09,729 --> 00:23:12,064
هل تمارس عملك هذا منذ
مده

211
00:23:12,131 --> 00:23:16,634
ماذا ...طب الاسنان ؟-
الرجل الضخم ....العراك ..هذه الاشياء -

212
00:23:28,414 --> 00:23:30,114
اه

213
00:23:43,361 --> 00:23:45,696
احسنت صنعا -
هيا ابحثي عن هاتف

214
00:23:45,763 --> 00:23:49,064
اخرجي -
اه -

215
00:23:49,132 --> 00:23:51,234
اتركها -

216
00:23:54,204 --> 00:23:56,138
يا رفاق ..هل تودون إجراء فحص
طبي شامل

217
00:24:04,614 --> 00:24:07,515
<i>ويتقدم نحوه الان </i>

218
00:24:23,898 --> 00:24:25,866
<i>هووب..هذه خدعه رخيصه</i>

219
00:24:30,838 --> 00:24:32,906
<i>استخدام رائع للايدي هنا</i>

220
00:24:53,025 --> 00:24:54,793
اهههه

221
00:24:57,430 --> 00:25:00,299
غبي

222
00:25:06,205 --> 00:25:09,540
<i>امر سيئ</i>

223
00:25:40,570 --> 00:25:42,604
دارسي دانيلز احرزت هدف
اول

224
00:25:48,445 --> 00:25:53,515
شخص ما اطلق اللإنذار...لننزل لاسفل

225
00:26:00,288 --> 00:26:02,490
قاعده رقم ثلاثه ...فرانك

226
00:26:02,558 --> 00:26:04,091
لا تفتح الطرد

227
00:26:15,169 --> 00:26:17,270
ماس

228
00:26:19,273 --> 00:26:22,642
عليهم اللعنه ..ماذا يفعلون
بالماس الخام

229
00:26:43,996 --> 00:26:48,366
هاري ...اللعنه-
يجب عليك ان تقولي ذالك -

230
00:26:50,969 --> 00:26:53,070
شاغل رجال الشرطه ثم
قابلنا في المراب

231
00:27:03,048 --> 00:27:05,316
اتمني ان تنجح دارسي في
الخروج من هنا

232
00:27:14,126 --> 00:27:17,794
ماذا لدينا هنا -
بالداخل رجل -

233
00:27:17,861 --> 00:27:19,796
في الطابق الرابع يرتدي
بذله سوداء

234
00:27:19,863 --> 00:27:23,366
اردي الحارس وشخصان اخران
ولايزال مسلحا

235
00:27:49,992 --> 00:27:53,044
سوف يأتي من اجل الفتاه
سأخذها الي اوسيلفيان

236
00:27:53,344 --> 00:27:56,397
لنمسك الناقل قبل الشرطه
اريد ذلك الطرد

237
00:29:04,729 --> 00:29:08,899
-سيده اوسيليفان ...اتفهم ان زوجك كثير السفر -
نعم ...هذا صحيح -

238
00:29:11,301 --> 00:29:13,736
اعتذر لك ... امهلني خمس دقائق

239
00:29:13,803 --> 00:29:15,070
بالتأكيد

240
00:29:16,370 --> 00:29:19,174
ماذا يجري ؟

241
00:29:19,242 --> 00:29:21,677
<i>لم نتحصل علي الطرد -
ماذا تعني ؟-</i>

242
00:29:21,745 --> 00:29:24,112
احدث الناقل بعض الفوضي

243
00:29:24,180 --> 00:29:28,517
ولهذا السبب انا ادفع لك  ليون -
من ناحيتي سأعطيك اكبر فوضي

244
00:29:28,585 --> 00:29:31,218
فقط احصل علي هذا الطرد اللعين

245
00:29:33,522 --> 00:29:37,224
<i>دعني اخرج</i>

246
00:29:42,031 --> 00:29:47,181
اعتذر ..اين توقفنا -
اوه ..سيده اوسيليفان تخبرني

247
00:29:47,182 --> 00:29:50,103
عن بعض اعمالك الخيريه في
افريقيا ...سيراليون

248
00:29:50,171 --> 00:29:54,975
نعم ...افريقيا , انها مكاننا المفضل
اليس كذلك حبيبتي ؟

249
00:29:59,346 --> 00:30:01,581
<i>اين وصلت ؟ فرانك </i>

250
00:30:01,648 --> 00:30:04,349
لقد اتصل العميل مرتان
ولان لا استطيع الاتصال به

251
00:30:04,417 --> 00:30:08,120
كارلا, لست الوحيد الذي يسعي
خلف هذا الطرد

252
00:30:08,188 --> 00:30:10,189
<i> من ايضا يريده؟-
وكيف لي ان اعرف -</i>

253
00:30:10,256 --> 00:30:12,324
كانوا سعداء وهم يقتلون الناس
للحصول عليه

254
00:30:12,392 --> 00:30:14,327
تخلص منه , واخرج من هناك

255
00:30:14,627 --> 00:30:15,595
<i>حسناً . هذا ما أنوي فعله    </i>

256
00:30:15,662 --> 00:30:17,463
كارلا , لازلت لا اعرف
إلي اين سأذهب

257
00:30:17,530 --> 00:30:19,498
العنوان علي الطرد

258
00:30:19,566 --> 00:30:20,999
لا يوجد شيئ

259
00:30:21,067 --> 00:30:25,737
الخطه البديله إذن, عليك ان تفتح الطرد

260
00:30:25,805 --> 00:30:30,742
القواعد يا كارلا ...القواعد -
اخرق القاعده لمره واحده -

261
00:30:30,810 --> 00:30:33,645
لقد خرقت القواعد علي الاقل
مره كل اسبوع

262
00:30:33,713 --> 00:30:38,816
<i>انها شريحه إليكترونيه تشبه
التي تضعينها في الهاتف </i>

263
00:30:38,883 --> 00:30:41,119
<i>ضعها في المأخذ الموجود قرب
شاشتك</i>

264
00:30:41,186 --> 00:30:43,221
حتي استطيع الولوجأليها
لاعرف العنوان

265
00:30:43,288 --> 00:30:46,390
<i>هل الشريحه معك ؟-
نعم كارلا -</i>

266
00:30:58,236 --> 00:31:01,404
الامور تتطور من افضل
إلي الأفضل

267
00:31:57,491 --> 00:32:00,326
<i> هكذا إذن -
فرانك , هل تسمعني ؟ -</i>

268
00:32:00,394 --> 00:32:02,761
كارلا انا مشغول

269
00:32:51,609 --> 00:32:56,246
فرانك هل انت بخير ؟ -
المرور في تورينتو صعب -

270
00:32:58,348 --> 00:33:04,386
حسنا ً , الشريحه تخص شون جالجار. فرانك
يونيون ستريت 514 في يوركافيل

271
00:33:04,454 --> 00:33:07,956
<i>شقه رقم 2230
سأرسل الإحداثيات</i>

272
00:33:08,023 --> 00:33:12,060
<i>انا في الطريق -
هناك ملف فيديو مخزن علي الشريحه -</i>

273
00:33:12,128 --> 00:33:15,496
هل هناك شيئ اخر في الطرد؟

274
00:33:15,564 --> 00:33:18,733
هناك ماس خام
وهذا غريب جدا

275
00:33:18,801 --> 00:33:22,020
ملف الفيديو مشفر -
حسناً , لابد انه ذات اهميه -

276
00:33:22,081 --> 00:33:23,872
<i>لهؤلاء الاشخاص الذين
فجروا نصف المبني</i>

277
00:34:06,512 --> 00:34:08,546
شون جالجار

278
00:34:55,258 --> 00:34:56,758
نعم , فرانك

279
00:34:56,826 --> 00:34:59,527
<i>ماذا تعرفين عن إيان اوسيلفان
من تورينتو</i>

280
00:34:59,595 --> 00:35:02,497
<i>من المضحك انك تسأل
عنه, لاني فككت </i>

281
00:35:02,565 --> 00:35:06,634
التشفير الذي علي الشريحه
ويبدو ان الفديو كماده إخباريه عن اوسيليفان

282
00:35:06,702 --> 00:35:10,905
الكثير من الصور لاشخاص ليسوا
ظرفاء بالمقارنه بمن يعمل معهم الان

283
00:35:10,973 --> 00:35:14,742
سأرفع الصور

284
00:35:14,809 --> 00:35:17,611
انه صفقه كبيره لمناجم افريقيه

285
00:35:17,679 --> 00:35:22,616
ماس , معدات حفر , علي حسب
الشركه

286
00:35:22,684 --> 00:35:25,085
<i>انه ليس لطيفا بالمره ....فرانك</i>

287
00:35:25,152 --> 00:35:28,088
<i> هل هذا كل ما تحتويه الشريحه ؟-
نعم -
</i>

288
00:35:28,155 --> 00:35:31,491
وماذا عن شون جالجار ؟ -
عمل لدي اوسيليفان -

289
00:35:31,558 --> 00:35:33,793
كمعد فيديو ...والا يعمل كمراسل
صحفي

290
00:35:33,861 --> 00:35:36,963
<i> لمجله تورنتو ستار -
كان مراسلا -</i>

291
00:35:37,031 --> 00:35:39,899
<i>ماذا فرانك -
لاشئ كارلا -</i>

292
00:35:39,966 --> 00:35:42,768
<i>كان يعد  موضوع عن
اوسيليفان</i>

293
00:35:42,835 --> 00:35:47,172
<i>هل هناك شيئ اخر -
هناك ملف فيديو مع الصور -</i>

294
00:35:47,240 --> 00:35:51,010
<i>تحت ستار إستكشاف الموارد
الطبيعيه والصناعيه</i>

295
00:35:51,077 --> 00:35:55,579
<i>شن اوسيليفان حمله التعاقد طويل
المدي مع الدول الافريقه الغنيه بالماس</i>

296
00:35:55,647 --> 00:36:00,251
<i>إنه بالفعل قبيح جدا فرانك -.
ليكدس لنفسه تروه كبيره ......-</i>

297
00:36:00,319 --> 00:36:02,453
<i>تاركا خلفه اثاراً من الدماء </i>

298
00:36:02,521 --> 00:36:06,958
ارسل لك نسخه غير مشفره من الصور
والفديو علي الشريحه

299
00:36:12,263 --> 00:36:16,845
هيا , تمكن منه ولا تدعه
يعبر الخط

300
00:36:17,145 --> 00:36:19,436
هيا يا رجال,  هيا

301
00:36:23,241 --> 00:36:26,076
<i>نعم , لعنه الله ,
هذا ابني</i>

302
00:36:26,144 --> 00:36:29,579
هذا ابني
رقم 19

303
00:36:36,320 --> 00:36:42,258
ليون ..اشعرتني بخيبه امل -
الناقل سيكون هنا في الفريب العاجل-

304
00:36:42,326 --> 00:36:44,359
<i>لدي الفتاه من تنجستن </i>

305
00:36:44,427 --> 00:36:47,830
اريد التقرير الصحفي للمراسل كما اريده
ميتا....هل فهمتني ؟

306
00:36:47,897 --> 00:36:51,633
لدينا شيئ يريده
سوف يأتي من اجلها

307
00:36:55,905 --> 00:36:57,873
من انت ؟

308
00:36:57,941 --> 00:37:00,307
انا مندهشا هل اتحدث مع إيان
اوسيليفان

309
00:37:00,375 --> 00:37:05,179
<i>انا اوسيليفان .....انت
انت الناقل اللعين</i>

310
00:37:05,246 --> 00:37:08,649
<i>اليك كيف ستسير الامور يا بطل
انت ستجلب لي الشريحه</i>

311
00:37:08,717 --> 00:37:12,820
الي مكان عملي وبعدها ربما تحصل
علي صديقتك كقطعه واحده

312
00:37:12,888 --> 00:37:16,456
<i>صديقتي ؟-
الفتاه من شركه تنجستن -
انها ليست صديقتي -</i>

313
00:37:16,524 --> 00:37:19,325
اقترح عليك ان تنتبه لكلامك...
وإلا سأغير

314
00:37:19,393 --> 00:37:22,228
<i>بدلا من ملعب الهوكي
سأذهب الي تورينتو ستار</i>

315
00:37:22,296 --> 00:37:24,263
وهم سيسعدون جدا

316
00:37:24,331 --> 00:37:26,232
<i>بالماسه التي جلبها لهم شون
جالجار</i>

317
00:37:26,300 --> 00:37:28,234
عليك اللعنه

318
00:37:34,374 --> 00:37:35,875
نعم

319
00:37:35,942 --> 00:37:40,312
إنه في الطريق
احضر الفتاه هنا واخفها

320
00:37:40,380 --> 00:37:44,316
وماذا عن السائق ؟-
سأهتم انا بالسائق اللعين -

321
00:37:59,932 --> 00:38:02,967
راقب الممر
ابقي هنا

322
00:38:30,193 --> 00:38:32,227
اين  الفتاه؟ -
تبا لك -

323
00:38:32,295 --> 00:38:34,863
اووه حسناً

324
00:38:51,980 --> 00:38:57,618
كم مهرج كهذا هنا ؟ -
علي الاقل ثلاثه وربما اكثر -

325
00:38:57,686 --> 00:39:01,154
هل انت بخير؟ -
هل عدت من اجلي ؟-

326
00:39:01,454 --> 00:39:04,664
طلبت منك ان تهربي -
واتركك خلفي ؟-

327
00:39:04,964 --> 00:39:06,826
كما تعلم انه من الصعب
إيجاد طبيب اسنان جيد

328
00:39:06,894 --> 00:39:09,229
ديرسي دانيلز

329
00:39:11,566 --> 00:39:15,634
ربما تحتاجين هذا
هيا بنا , لنذهب من هنا

330
00:39:15,702 --> 00:39:20,939
هيا ماركوس
لا تكن ضعيفا

331
00:39:21,007 --> 00:39:23,742
اعتقدتُ انكَ قوي

332
00:39:23,810 --> 00:39:25,611
<i>ماركوس</i>

333
00:39:25,678 --> 00:39:28,747
<i>ماركوس ..يجب عليك </i>

334
00:39:28,815 --> 00:39:31,082
تسوي هذا الحقير بالارض
بعد ان اهانك

335
00:39:33,419 --> 00:39:36,321
سوف يحييني...سيشير إلي
بالتحيه

336
00:39:39,525 --> 00:39:42,960
هل رأيتِ ذلك ؟
خلف كل رجل عظيم ...ابوه

337
00:39:58,209 --> 00:40:01,945
الناقل هنا ..لقد دخل إلي هنا
إذهب وأُعثر عليه , ليون

338
00:40:02,013 --> 00:40:05,848
سيد اوسيليفان
إهدء من فضلك

339
00:40:05,915 --> 00:40:08,817
اهدء؟
ايها الغبي اللعين

340
00:40:08,885 --> 00:40:11,220
الناقل معه شريط الفديو الذي يظهرك

341
00:40:11,288 --> 00:40:13,722
وانت تقطع ايدي الاطفال .
وتريدني ان

342
00:40:13,790 --> 00:40:16,559
ان اهداء ؟ -
انا لست جزئا من هذا -

343
00:40:16,627 --> 00:40:19,994
نعم ,, انت جزء من هذا
الا تذكر

344
00:40:20,062 --> 00:40:22,897
كيف كان حالك قبل ان انتشلك
من القذاره التي كنت فيها

345
00:40:22,965 --> 00:40:26,934
نعم اذكر, ولن اعود إليها
مره اخري

346
00:40:30,306 --> 00:40:33,275
تخلص من هذا القذر

347
00:40:36,378 --> 00:40:37,911
اه

348
00:40:37,979 --> 00:40:43,651
لا تكررها معي مره اخري
وإلا سأقطع يدك

349
00:40:45,620 --> 00:40:48,989
أذهب الان
إذهب ال الجحيم

350
00:40:52,025 --> 00:40:57,963
سنتقابل معا مره اخرى -
إلا إذا طلبت انا ذلك -

351
00:41:00,234 --> 00:41:01,368
اتصلو بالشرطه واعطوهم مواصفات
ليون

352
00:41:01,668 --> 00:41:02,802
واخبروهم بالمكان الذي يخفي فيه
جثه جالجار

353
00:41:02,869 --> 00:41:05,238
وانا سأهتم بالناقل اللعين

354
00:41:25,457 --> 00:41:27,658
هل تستطعين بث هذا
علي الشاشه العملاقه

355
00:41:27,726 --> 00:41:31,729
اعتقد ذلك -
حسنا . اذهبي وانا سأهتم باوسيليفان -

356
00:41:33,196 --> 00:41:35,064
إنتظر

357
00:41:41,339 --> 00:41:44,407
هذا جالب الحظ ....ستان

358
00:41:58,288 --> 00:42:03,259
<i> هذا الثليج ملكي -
هيا تعالي لتأخذه -</i>

359
00:42:11,199 --> 00:42:13,417
<i>لدينا هنا بدله</i>

360
00:42:13,717 --> 00:42:15,936
<i>ورباط عنق هنا علي الثلج
هل تصدقون هذا</i>

361
00:42:18,974 --> 00:42:21,175
<i>سيحصلون علي اعلي العلامات</i>

362
00:42:21,243 --> 00:42:23,678
<i>هذان من صناع القش يتبادلان</i>

363
00:42:23,746 --> 00:42:28,183
اوه  هاها ..
منذ ان كنت طفلا لا اذكر

364
00:42:28,483 --> 00:42:32,920
انه حدث علي التليج كما يحدث الان

365
00:42:35,190 --> 00:42:38,192
سيد اوسيليفان يريد عرض 
هذا علي الشاشع العملاقه

366
00:42:38,260 --> 00:42:44,230
ومن تكوني انتِ؟ -
المخرج الجديد للعرض ...شغِله-

367
00:42:54,541 --> 00:42:56,542
هيا  هيا

368
00:43:03,382 --> 00:43:05,583
نعم

369
00:43:08,621 --> 00:43:10,856
<i>تحت ستار إستكشاف </i>

370
00:43:10,924 --> 00:43:13,892
الموارد الطبعيه والصناعيه 
شن اوسيليفان

371
00:43:13,960 --> 00:43:18,229
<i>حمله التعاقد طويل
المدي مع الدول الافريقه الغنيه بالماس</i>

372
00:43:18,297 --> 00:43:22,633
<i>ليجني لنفسه ثروات طائله 
مخلفا ورائه اثاراَ من الدماء </i>

373
00:43:25,103 --> 00:43:29,140
<i>في حين ان بعض الذين يمتلكون هذه 
الثروات الطائله يتجهون للعطاء </i>

374
00:43:29,208 --> 00:43:33,676
<i>اوسيليفان اختار ان يأخذ فقط 
بالمعني الإقتصادي والحرفي</i>

375
00:43:33,744 --> 00:43:37,280
<i>دمر بوحشيه حياه من يقفون في طريقه</i>

376
00:43:38,348 --> 00:43:41,818
<i>لا يكتفي بكونه راسمالي 
يحركه الربح</i>

377
00:43:41,886 --> 00:43:45,588
<i>مذنب في نهب الموارد الطبعيه 
لبد اجنبي</i>

378
00:43:45,656 --> 00:43:48,423
<i>اوسيليفان يحمل نزعه 
ساديه</i>

379
00:43:48,491 --> 00:43:50,792
<i>مثل الراسماليين 
او الإستعماريين</i>

380
00:43:50,861 --> 00:43:54,129
<i>إيان سيليفان شخص بربري</i>

381
00:43:57,100 --> 00:43:58,934
<i>قاتل</i>

382
00:44:00,837 --> 00:44:02,771
<i>مجرم</i>

383
00:44:02,839 --> 00:44:04,772
<i>انت عار علي لعبه 
الهوكي</i>

384
00:44:04,840 --> 00:44:09,878
<i>أُخرج من الملعب -
انت خنزير يا اوسيايفان -</i>

385
00:44:09,945 --> 00:44:13,381
كلا...هذا ليس صحيح

386
00:44:13,448 --> 00:44:15,984
<i> انت كذاب -
لا -</i>

387
00:44:17,953 --> 00:44:21,821
هذا صحيح 
كل المعلومات صحيحه

388
00:44:24,492 --> 00:44:29,296
نعم ..اقول 
انك وحش

389
00:44:54,987 --> 00:44:58,323
<i>ماركس</i>

390
00:44:58,391 --> 00:45:02,093
ماركس

391
00:45:02,161 --> 00:45:04,429
كلها اكاذيب

392
00:45:07,632 --> 00:45:11,201
<i>هيا اخرج من هنا</i>

393
00:45:36,160 --> 00:45:38,361
اهلا ايها الناقل

394
00:47:09,847 --> 00:47:12,516
ماذا نقدم لك لتلعب معنا 

395
00:47:12,583 --> 00:47:14,284
كلا , شكرا

396
00:47:16,520 --> 00:47:20,889
 إذن هذا كل شيئ . لقد انتهي الموضوع -
بالنسبه لي نعم -

397
00:47:20,957 --> 00:47:24,393
ماذا سيحصل الان ؟ -
سأذهب لمنزلي -

398
00:47:24,461 --> 00:47:27,163
اين منزلك؟ -
اقصي الارض -

399
00:47:32,034 --> 00:47:35,103
الطائرات المغادره لاقصي الارض
 لن تقلع قبل الصباح

400
00:47:35,171 --> 00:47:37,072
ولذلك انا هنا -
إنه من المؤسف -

401
00:47:37,139 --> 00:47:39,740
ان تقضي الليله في المطار

402
00:47:39,808 --> 00:47:42,610
اعتقد ذلك 

403
00:47:46,552 --> 00:48:00,626
ashref66 ترجم هذه الحلقه 

