﻿1
00:01:24,000 --> 00:01:25,793
.حيوانات

2
00:01:50,527 --> 00:01:54,155
.حضرة النقيب (سورن)
.(أوليفيا جودفري) هنا

3
00:01:54,197 --> 00:01:57,158
نعم، نعم، تماماً، وصحتك؟

4
00:01:57,200 --> 00:02:00,953
،حسناً، أكره أن أكون مزعجة
لكن مؤخراً سمعت بلاغات

5
00:02:00,995 --> 00:02:04,290
.عن مقتحمين عند مبنى المصنع

6
00:02:04,332 --> 00:02:06,792
.بلاغات تم تأكيدها للتو

7
00:02:06,834 --> 00:02:09,837
.مستكشفين من العامة أو بعض التافهين

8
00:02:11,839 --> 00:02:15,468
ما أطلبه حضرة النقيب
هو بعض الدوريات الإضافية

9
00:02:15,510 --> 00:02:18,804
.ربما يتأذى شخص ما

10
00:02:18,846 --> 00:02:21,682
نعم، ذلك سيكون كافي

11
00:03:16,784 --> 00:03:26,897
<i><font color="#804000">"هيملوك جروف"
الحلقة السادسة
"البوتقة"</font></i>

12
00:03:26,922 --> 00:03:30,922
<font color="#804000">تمت الترجمة بواسطة
YaSSeR</font>

13
00:03:33,921 --> 00:03:36,466
ماذا لو أن (دستيني) مخطئة؟

14
00:03:36,508 --> 00:03:39,093
ماذا او أن الدعوة كانت في سيارة (ويلوبي)؟
أو في حقيبتها؟

15
00:03:39,135 --> 00:03:43,556
ماذا لو أن القمر أغشى عينيك؟-
ماذا لو كانت دعوة إلكترونية؟-

16
00:03:43,598 --> 00:03:45,724
سيتوجب على "جماعة التنين" العثور على

17
00:03:45,766 --> 00:03:48,102
!مغامرة جديدة-
تباً لك-

18
00:03:48,144 --> 00:03:50,104
"أنا لم أسمينا أبداً بـ"جماعة التنين

19
00:03:50,146 --> 00:03:52,398
اجل

20
00:03:55,818 --> 00:03:57,820
ماذا خطب الرجل؟

21
00:03:59,822 --> 00:04:03,451
.لا أعلم
.إنه عجوز فحسب

22
00:04:03,493 --> 00:04:05,077
.فظيع

23
00:04:05,119 --> 00:04:07,955
كم عمر والدتك على أي حال؟

24
00:04:07,997 --> 00:04:10,500
لما لا تسألها ذلك السؤال؟

25
00:04:18,883 --> 00:04:20,968
ماذا لو لم يغادروا؟

26
00:04:21,010 --> 00:04:24,138
ماذا لو توقفنا عن بدء الجمل
بهاتان الكلمتان؟

27
00:04:24,180 --> 00:04:25,682


28
00:04:30,687 --> 00:04:32,689
تباً لك

29
00:04:43,575 --> 00:04:47,453
.مهلاً! يجب أن ننتظر حتى يغادروا

30
00:04:47,495 --> 00:04:49,664
(رومان)

31
00:04:49,706 --> 00:04:51,708
أحمق. ماذا تفعل؟

32
00:04:58,506 --> 00:04:59,965
أيمكنني مساعدتك؟

33
00:05:00,007 --> 00:05:02,385
سيد (ويلوبي) نحن هنا بشأن ( ليسا)

34
00:05:02,427 --> 00:05:04,429
.هذا ليس وقت مناسب

35
00:05:04,470 --> 00:05:06,639
.سيد (ويلوبي)

36
00:05:06,681 --> 00:05:08,683
.أنت مرهق

37
00:05:11,436 --> 00:05:13,479
.يجب ان تغفو قليلاً

38
00:05:26,409 --> 00:05:27,868
،لو لم تكن تعلم

39
00:05:27,910 --> 00:05:30,162
الشرطة تسمي هذا العبث
إقتحام ودخول

40
00:05:30,204 --> 00:05:32,164
هل كان ليكون أي شيء أخر؟

41
00:05:32,206 --> 00:05:35,000
أنا أقول فحسب ان هناك الطريقة السليمة

42
00:05:35,042 --> 00:05:37,545
.وهناك أيضاً الطريقة الحمقاء
لا تفعل ذلك أبداً

43
00:05:37,587 --> 00:05:39,547
.بتلك الطريقة مرة أخرى

44
00:05:39,589 --> 00:05:42,007
أنت تفضل الطريقة الملعونة-
أجل-

45
00:05:47,513 --> 00:05:50,642
أذلك يؤذيك؟

46
00:05:50,683 --> 00:05:52,644
.لم تكن لتلاحظ  لو أن حافلة صدمتك

47
00:05:54,520 --> 00:05:57,022
.حسناً، لنقم بذلك فحسب ونخرج من هنا

48
00:06:13,623 --> 00:06:15,458
.هنا

49
00:06:35,436 --> 00:06:36,937
أعثرت على أي شيء؟

50
00:06:36,979 --> 00:06:39,856
ليس بعد، ماذا عنك؟

51
00:06:39,898 --> 00:06:43,068


52
00:06:43,110 --> 00:06:46,071
لطيف

53
00:06:55,707 --> 00:06:57,166
رائع

54
00:06:57,208 --> 00:06:59,585
.(رومان جودفري) في منزلي

55
00:06:59,627 --> 00:07:04,799


56
00:07:04,841 --> 00:07:09,220
نحن نبحث عن رسالة ربما
.تكون بُعثت إلى (ليسا)

57
00:07:09,261 --> 00:07:11,764
لماذا؟

58
00:07:11,806 --> 00:07:14,975
.نعتقد ان شخصاً ما قتلها

59
00:07:15,017 --> 00:07:16,935
.شخصٌ مثلك

60
00:07:16,977 --> 00:07:18,771
.تأثرت

61
00:07:18,813 --> 00:07:20,272
.إخرس

62
00:07:20,314 --> 00:07:23,025
هل أنت من نبش قبر أختي؟

63
00:07:23,067 --> 00:07:25,486
.لا يهمني
كأن ذلك أسوأ بكثير

64
00:07:25,528 --> 00:07:28,030
.من ما يحدث لك عندما تموت

65
00:07:37,832 --> 00:07:40,543
أمي أخذت (جاري) لقتله

66
00:07:40,585 --> 00:07:44,213
ماذا؟-
(جاري)-

67
00:07:44,255 --> 00:07:48,551
.أمي لا تتحمل وجود كلب في المنزل

68
00:07:48,593 --> 00:07:54,849
وأبي لا يتحمل فكرة أن يمتلك
آخرين كلب أحبته (ليسا) جداً

69
00:07:54,891 --> 00:07:58,436
"يبدو أنه من فصيلة "بوسطن تيرير
ألا تعتقدر ذلك؟

70
00:07:58,477 --> 00:08:00,312
.أجل يبدو كذلك

71
00:08:00,354 --> 00:08:04,108
أنتم يا رفاق لم تبحثوا هنا

72
00:08:06,402 --> 00:08:09,238
أهذا ما تبحثون عنه؟

73
00:08:09,280 --> 00:08:12,408
لقد وجدتها في درج (ليسا)
.عندما كنت أبحث عن طماق

74
00:08:12,450 --> 00:08:16,287
،لقد إعتقدت أنها دعوة لإحتفال
لذا رجوتها لكي تأخذني معها

75
00:08:16,328 --> 00:08:18,997
.لكنها لم توافق

76
00:08:19,039 --> 00:08:20,917
،لذا نظرت إليها

77
00:08:20,958 --> 00:08:23,753
،وأمعنت النظر

78
00:08:23,795 --> 00:08:28,674
وقلت لها أني آمل أن ينتهي
بها المطاف في صندوق نفايات

79
00:08:28,716 --> 00:08:31,928
.حسناً

80
00:08:31,969 --> 00:08:33,930
.لقد أريتها بالفعل لوالدي

81
00:08:33,971 --> 00:08:37,558
لقد غضبوا فحسب. إنهم يفضلوا
.أن يصدقوا أنها قُتلت بواسطة حيوان

82
00:08:37,600 --> 00:08:39,351
،إنه أيسر على النفس

83
00:08:39,393 --> 00:08:41,353
.على ما أظن

84
00:08:41,395 --> 00:08:43,314
"مرح، مرح، مرح"

85
00:08:43,355 --> 00:08:47,109
ما هي "قلعة جودفري" بحق الجحيم؟

86
00:08:47,151 --> 00:08:51,238
المصنع. ذلك الذي يدعوه
.الناس مصنع الفولاذ القديم

87
00:08:51,280 --> 00:08:54,241
.حسناً، هذا مُفيد جداً
.يجب أن نرحل

88
00:08:54,283 --> 00:08:56,327
حقاً-
لماذا تهتمون-

89
00:08:56,368 --> 00:08:58,370
بمن فعل هذا؟ لماذا تبحثون عنه؟

90
00:08:58,412 --> 00:09:00,372
،لأننا عندما نعثر عليه

91
00:09:00,414 --> 00:09:02,667
.سيلحق بـ(جاري)

92
00:09:14,637 --> 00:09:18,349
يجب أن أتأكد إذا ما كنت 
.تأخذ الأمر بجدية مثلي

93
00:09:18,390 --> 00:09:20,351
.اسمي موجود عليها

94
00:09:20,392 --> 00:09:22,353
.ذلك الشيء وضع اسمي عليها

95
00:09:22,394 --> 00:09:24,939
.إسم عائلتك

96
00:09:24,981 --> 00:09:28,192
.الأمر يعنيني كما يعنيك

97
00:09:28,233 --> 00:09:31,988
لكن لو إنتهى بك المطاف في السجن
.يجب أن تعيد التفكير في قصة الشعر هذه

98
00:09:32,029 --> 00:09:33,990
.أنا اقول فحسب

99
00:09:34,031 --> 00:09:37,159
.سأوجههم إلى شفتيك

100
00:09:37,201 --> 00:09:38,953


101
00:09:43,207 --> 00:09:45,960
أتصدق أن كل شيء يحدث لسبب؟

102
00:09:46,002 --> 00:09:49,672
.يا رجل، أنا أحاول ألا أفكر في الأمر

103
00:09:57,555 --> 00:10:00,307
ما الخطب؟

104
00:10:00,349 --> 00:10:02,226
(ليندا)

105
00:10:02,267 --> 00:10:04,311
.إنها تحتاج للمساعدة في المنزل

106
00:10:04,353 --> 00:10:06,939
.سخان مياه أو شيء كهذا

107
00:10:06,981 --> 00:10:09,984
أسنجتمع مرة أخرى؟
أسنذهب إلى المصنع فيما بعد؟

108
00:10:12,778 --> 00:10:14,822
ماذا، أفي ذلك مشكلة؟

109
00:10:16,866 --> 00:10:18,868
...يجب على الرجال تحمل المشاق

110
00:10:22,038 --> 00:10:24,749
.أجل، (تايلر) سيعجب بهذا الشريط الأبيض

111
00:10:24,790 --> 00:10:26,834
يجب أن ننسق هذا الشعر
.من أجل موعدك الليلة

112
00:10:26,876 --> 00:10:28,836
.سيكون جيد. نحن سنخرج لمشاهدة فيلم فحسب

113
00:10:28,878 --> 00:10:34,008
.تلك القذارة تستمر في العودة
.إنه كشعر زومبي متخلف

114
00:10:34,050 --> 00:10:37,177
.أعتقد أن شعركِ جميل حقاً على شكله الحالي

115
00:10:37,219 --> 00:10:41,098
ذلك الذي يميزك هو
.ما سيجعله يتذكركِ

116
00:10:41,139 --> 00:10:46,979
.لديكِ بالفعل كل أنواع الغموض
.حقاً

117
00:10:47,021 --> 00:10:49,065
.ما ذلك إلا رأيي المهني

118
00:10:49,106 --> 00:10:51,358
أياً-
ما كان-

119
00:10:51,400 --> 00:10:53,694
حسناً

120
00:10:53,736 --> 00:10:55,696
...إنظري

121
00:10:55,738 --> 00:11:01,452
أنا آسفة، لكنك لا تعرفين
.حقاً مدى جمالك

122
00:11:01,493 --> 00:11:05,039
.العالم لديه إثنان منهم بالفعل

123
00:11:05,081 --> 00:11:07,207
.نحن بحق لا نحتاج لثالث

124
00:11:09,376 --> 00:11:11,336
.يالها من ساقطة

125
00:11:11,378 --> 00:11:15,549
هل وشم أسفل الظهر لديهم متناسق أيضاً؟

126
00:11:15,591 --> 00:11:19,344
أقالت تلك الفاسقة ذلك للتو؟-
.تلك الفاسقة قالت ذلك بالتأكيد-

127
00:11:21,263 --> 00:11:24,725
،واحد للحزن، إثنان للبهجة

128
00:11:24,767 --> 00:11:30,648
،ثلاثة لفتاة، أربعة لفتى
خمسة لفضة

129
00:11:30,689 --> 00:11:36,779
ستة لذهب، سبعة لسر
لا يجب أن

130
00:11:36,821 --> 00:11:39,239
.يفشى

131
00:11:42,326 --> 00:11:44,870
لا بأس، لا بأس، لا بأس

132
00:11:44,912 --> 00:11:49,834
إنها...لا بأس، إنها لطيفة جداً

133
00:12:02,387 --> 00:12:05,516
.(شيلي)، عزيزتي تقدمي

134
00:12:05,557 --> 00:12:07,018


135
00:12:07,059 --> 00:12:09,603
لا بأس-
تذكري يا (شيلي)-

136
00:12:09,645 --> 00:12:12,648
.قسوة الأطفال يمكن تجاهلها بسهولة

137
00:12:12,690 --> 00:12:15,860
لقد تتبعته وصولا إلى جامعة تكساس

138
00:12:15,901 --> 00:12:19,613
الجامعة الوحيدة في العالم
"التي بها مكتبة لدراسات "الروماني

139
00:12:19,655 --> 00:12:22,950
.أعتقد أنه من العنصرية أن يدعو بالغجر
ما الذي ليس كذلك هذه الأيام؟

140
00:12:22,992 --> 00:12:26,453
أعثرتِ على ما تبحثين عنه؟

141
00:12:29,165 --> 00:12:31,625
.بالكاد

142
00:12:31,667 --> 00:12:34,628
...حسناً، شكراً لكِ على

143
00:12:34,670 --> 00:12:37,173
.مجهوداتك

144
00:12:41,217 --> 00:12:42,970
.شكراً لك

145
00:12:49,018 --> 00:12:51,478
.إذاً لقد قمت بمزيد من البحث

146
00:12:51,520 --> 00:12:54,481
لقد سألت والدي نحو
مليون سؤال عن (أوليفيا)

147
00:12:54,523 --> 00:12:57,651
ما هذا؟

148
00:12:57,693 --> 00:13:02,114
زبدة فول سوداني وزبادي بالليمون
"مخلوطان معاُ مع "دمي بيرز" و"ام ام اس

149
00:13:02,156 --> 00:13:04,158
أتريد ملعقة؟

150
00:13:06,493 --> 00:13:10,122
.أنا أقول لك تباً لذلك
.أحضر سراويل الحوامل

151
00:13:10,164 --> 00:13:12,791
أعني، لا أعرف أي خدعة
في المظهر يجب ان أقوم بها

152
00:13:12,833 --> 00:13:16,503
.لأبقى جميلة مثل (أوليفيا) في سنها ذلك

153
00:13:16,545 --> 00:13:18,505
أيمكنك تخيل ذلك؟

154
00:13:18,547 --> 00:13:22,134
بجانب أن الإمتناع عن ممارسة
.الجنس أمر مبالغ فيه

155
00:13:24,136 --> 00:13:26,262
ماذا، ألا تظن انها مثيرة؟

156
00:13:26,304 --> 00:13:29,641
.ليست نوعي المفضل

157
00:13:29,683 --> 00:13:33,145
.وهو كذاب

158
00:13:33,187 --> 00:13:37,566
على أي حال، عندما كانت (أوليفيا)
...أحد المرضى عند أبي

159
00:13:37,608 --> 00:13:41,237
ماذا؟-
لم أقل أي شيء-

160
00:13:41,277 --> 00:13:46,491
حسناً، كان لدي شعور
بأنها تعاني من مشاكل كبيرة

161
00:13:46,533 --> 00:13:50,412
.قبل ولادة (رومان)...بعد الطفل الأول

162
00:13:50,454 --> 00:13:53,791
.كانت هناك فتاة قبل (رومان) و(شيلي)

163
00:13:53,832 --> 00:13:57,628
.إسمها كان (جوليت)
.لقد ماتت وهي رضيعة

164
00:13:57,669 --> 00:13:59,213
كيف ماتت؟

165
00:14:02,633 --> 00:14:04,927
.خارج الموضوع. واصلي

166
00:14:04,969 --> 00:14:10,599
.لكن الأمر إنتهى بـ(جيه ار) إلى فقدان صوابه

167
00:14:10,641 --> 00:14:13,518
.أعتقد أنه وجه لها إتهامات عنيفة

168
00:14:13,560 --> 00:14:15,687
مثل ماذا؟

169
00:14:15,729 --> 00:14:19,900
.أبي لم يقل. لا بد أنها كانت حديث شخص مجنون

170
00:14:19,942 --> 00:14:22,903
.كان هناك خطاب إنتحار أيضاً

171
00:14:22,945 --> 00:14:25,697
.لقد وجدوه في اليوم التالي

172
00:14:27,992 --> 00:14:30,244
ألديك فكرة عما يمكن أن يكون قد قاله؟

173
00:14:30,286 --> 00:14:33,122
.لا أعرف

174
00:14:33,164 --> 00:14:37,793
لقد فهمت من النظرة التي على وجهه
.أنه وقت تغيير لموضوع

175
00:14:37,835 --> 00:14:40,296
.آل (جودفري) لديهم تلك النظرة للأسفل

176
00:14:40,337 --> 00:14:42,089
.أجل

177
00:14:45,676 --> 00:14:49,471
ما قدر ما يعلمه (رومان) عن المكان
 الذي أتت منه (أوليفيا) في ظنك؟

178
00:14:49,513 --> 00:14:52,474
أليس من الأفضل أن تسأل (رومان)؟

179
00:14:52,516 --> 00:14:57,271
لقد ظننتكما...اياً كانت
.تسميتكم لما تفعلونه

180
00:14:59,273 --> 00:15:00,649
.أنت ما زلت تفكرين أيتها الوحشية

181
00:15:00,691 --> 00:15:04,528
.هذا ما تجيدينه

182
00:15:04,569 --> 00:15:08,824
إذاً، أنا أفكر في سروال
 راج اند بون" ضيق مع تونيك"

183
00:15:08,866 --> 00:15:12,995
.أجل، ذلك يبدو مثير جداً

184
00:15:13,037 --> 00:15:14,496


185
00:15:14,538 --> 00:15:17,541
نقص إنتباه؟

186
00:15:17,582 --> 00:15:19,501
يا رفاق. نتوء الطفل

187
00:15:19,543 --> 00:15:21,795
.والذئب المراهق

188
00:15:21,837 --> 00:15:24,631
من الأفضل الكشف على الجنين
.لأجل داء لايم المنقول عبر القراد

189
00:15:24,673 --> 00:15:26,633
.أو السعال الكلبي

190
00:15:26,675 --> 00:15:28,344
أعتقد

191
00:15:28,385 --> 00:15:30,929
.أني في بداية الأصابة...بإرتجاع مريئي

192
00:15:30,971 --> 00:15:34,432
.يجب أن أقابل جدتي في الشارع-
إنتظري، ماذا؟-

193
00:15:34,474 --> 00:15:36,434
إلى أين أنتِ ذاهبة؟-
...يجب أن تجربي-

194
00:15:36,476 --> 00:15:38,562
!(كريستينا)-
ألا تعرفهن؟-

195
00:15:38,603 --> 00:15:40,564
ماذا؟

196
00:15:40,605 --> 00:15:42,816
ماذا سنفعل معها؟-
أنا لا-

197
00:15:42,858 --> 00:15:45,319
.إنهن يعتقدن أني مستذئب أيضاً

198
00:15:45,361 --> 00:15:48,030
.تباً للناس

199
00:15:55,996 --> 00:15:58,165
.يالها من موهبة

200
00:15:58,207 --> 00:16:01,501
قصيدته الفرنسية أفضل كثيراً

201
00:16:01,543 --> 00:16:05,256
.من الألمانية التي بلغته
لا أحد وصف السكون

202
00:16:05,297 --> 00:16:08,717
بالجمال الذي وصفه به (راينر) المبدع

203
00:16:37,662 --> 00:16:40,040


204
00:16:52,886 --> 00:16:54,972
ماذا؟

205
00:16:55,013 --> 00:16:57,682
دعني أسألك سؤالاً؟

206
00:16:59,684 --> 00:17:02,313
أتعتقد أنك تمثل تهديداً لنفسك

207
00:17:02,354 --> 00:17:05,065
أم للآخرين؟

208
00:17:05,107 --> 00:17:07,567
...أنا أسألك لأني

209
00:17:07,609 --> 00:17:10,779
.أفكر في إطلاق سراحك

210
00:17:12,781 --> 00:17:15,242
.أستعيد إرسالي للخارج

211
00:17:15,284 --> 00:17:17,786
ألا تريد أن ترحل؟

212
00:17:17,828 --> 00:17:19,913
.اليوم رأيت التنين

213
00:17:19,955 --> 00:17:23,541
.أجل... لقد رأيته أيضاً

214
00:17:23,583 --> 00:17:26,337
.أجل، لقد فعلت

215
00:17:26,378 --> 00:17:28,880
.حسناً، أخبرني بالمزيد عما رأيته

216
00:17:32,301 --> 00:17:34,428
...إنها أشياء

217
00:17:34,470 --> 00:17:36,930
.ليست سليمة

218
00:17:36,972 --> 00:17:38,974
أي نوع من الأشياء؟

219
00:17:41,310 --> 00:17:43,979
.الطفل في كيس الدماء

220
00:17:45,981 --> 00:17:48,359
.النهر ملون باللون الأحمر

221
00:17:50,902 --> 00:17:53,238
.كلب يبيض بيضة سوداء كبيرة

222
00:17:53,280 --> 00:17:55,907
.شيطان لديه تاج من النور

223
00:17:55,949 --> 00:18:00,329
.إبرة في حجم السيف

224
00:18:00,371 --> 00:18:02,580
...هذه الإبرة، أكانت

225
00:18:02,622 --> 00:18:04,958
نوع من أنواع العقاقير المخدرة؟

226
00:18:09,129 --> 00:18:11,423
الأمر لا يتعلق

227
00:18:11,465 --> 00:18:15,093
.بالعقاقير المخدرة الملعونة

228
00:18:15,135 --> 00:18:17,221
إنه

229
00:18:17,262 --> 00:18:22,226
.أمور شريرة، غير طبيعية لا يفترض ان تحدث

230
00:18:22,267 --> 00:18:24,853
أتعتقد أن ذلك مجرد

231
00:18:24,895 --> 00:18:29,400
هراء من مدمن مخدرات؟ إسأل أحد
.الرفاق الآخرين

232
00:18:29,441 --> 00:18:32,569
.لتعرف كيف ينامون.أنا لدي حتى اسم لك
.رأيته في المخطط الذي بجوار مخططي

233
00:18:32,610 --> 00:18:34,946
(فارجا)، (إتش)

234
00:18:34,988 --> 00:18:41,661
حسناً، تحدث إلى (إتش فارجا) قبل
.أن تجلس هناك وتنظر إلي وكأني مخبول

235
00:18:41,703 --> 00:18:45,790
...سيكون من اللطيف بالنسبة لك لو

236
00:18:45,832 --> 00:18:48,001
.تخلصت مني فحسب

237
00:18:48,043 --> 00:18:51,755
...(فرانسس) من فضلك، انا هنا لمساعدتك. أنا

238
00:18:51,796 --> 00:18:54,174
.أنا طبيب

239
00:18:54,216 --> 00:18:56,176
وأنا أريد فحسب

240
00:18:56,218 --> 00:18:58,803
..أن أساعد

241
00:18:58,845 --> 00:19:00,764
.شخص ما

242
00:19:05,102 --> 00:19:07,438
.إذاً دع الأمر يمضي

243
00:19:12,276 --> 00:19:15,446
عذراً، د.(جودفري) لديك
.مكالمة تليفونية عاجلة

244
00:19:22,369 --> 00:19:24,079
أتشعرين بتحسن؟

245
00:19:24,121 --> 00:19:26,582
.(شيلي) إعطي والدتكِ لحظة

246
00:19:29,709 --> 00:19:32,087
.أبدو أكثر إزعاجاً يا (نورمان)

247
00:19:32,129 --> 00:19:34,839
.ذلك إطراء فظيع

248
00:19:34,881 --> 00:19:38,176
لما لا تتناولين بعض
المشروبات الالكتورليتية؟

249
00:19:38,218 --> 00:19:40,471
.ربما تعانين من الجفاف فحسب

250
00:19:44,682 --> 00:19:48,228
.أنا ما زلت أشعر...بدوار

251
00:19:48,270 --> 00:19:51,523
.يجب أن نذهب بكِ إلى المستشفى

252
00:19:51,565 --> 00:19:53,024
.لا

253
00:19:53,066 --> 00:19:54,818
.بدون مستشفى

254
00:19:56,987 --> 00:19:59,448
.سأكون معافاة كالحصان بعد أخذ قيلولة

255
00:19:59,490 --> 00:20:02,284


256
00:20:02,326 --> 00:20:03,952
(أوليفيا)

257
00:20:03,994 --> 00:20:07,747
لماذا لم تتصلي بإبنك؟

258
00:20:07,789 --> 00:20:12,503
.لأنني إتصلت بك
أهذه جريمة؟

259
00:20:12,544 --> 00:20:14,546
.لا

260
00:20:18,675 --> 00:20:21,345
...لكن القيادة بدون هذا

261
00:20:26,517 --> 00:20:28,644
.جريمة...

262
00:20:35,484 --> 00:20:37,444
،أتعلم عندما أغشي علي

263
00:20:37,486 --> 00:20:42,658
.رأيتك في رؤية تهاجم ذلك الرجل

264
00:20:42,699 --> 00:20:45,369
.كانت مزعجة

265
00:20:47,871 --> 00:20:51,667
.سأوصلك أنت و(شيلي) إلى المنزل

266
00:20:51,708 --> 00:20:54,586
.ثم بعد ذلك علي أن أرحل

267
00:20:54,628 --> 00:20:56,129
أفهمتي؟

268
00:20:58,131 --> 00:21:00,551
لا أحد يتوقع المزيد يا عزيزي

269
00:21:30,539 --> 00:21:34,167
.إمسح قدمك وانتظر لحظة

270
00:21:34,209 --> 00:21:36,336
ما الذي قلته لك للتو؟

271
00:21:36,378 --> 00:21:38,505
.لقد ألغيت مسبقاً موعد إثنين من المرضى

272
00:21:38,547 --> 00:21:42,008
.بعض المستشفيات الأخرى تظل صامدة في غيابك

273
00:21:42,050 --> 00:21:45,053
.لا بد أن ذلك ضربة قوية لغرورك

274
00:21:47,180 --> 00:21:50,141
.سأطلب سيارة أجرة وأنتظر عند زاوية الشارع

275
00:21:50,183 --> 00:21:52,769
.لن تفعل شيء كهذا

276
00:21:57,148 --> 00:22:00,360
.لنبقى متحضربن،لأجل المسيح

277
00:22:00,402 --> 00:22:04,197
ما أسوأ شيء تتوقع حدوثة إذا إنتظرت بالداخل؟

278
00:22:06,199 --> 00:22:07,951
.يجب أن أرجل

279
00:22:07,992 --> 00:22:10,662
.نعم، نعم، لقد قلت ذلك

280
00:22:14,916 --> 00:22:18,836
(أوليفيا)، أهذا أمر مدبر؟

281
00:22:18,878 --> 00:22:23,133
يا إلهي، ألا تحب أن تعتقد ذلك فحسب؟

282
00:22:23,174 --> 00:22:25,719
كأني سأستغل صحتي

283
00:22:25,761 --> 00:22:28,888
.والحفاظ على إبنتي كفخ للفت إنتباهك

284
00:22:32,684 --> 00:22:35,895
أكنتِ تتناولين الحبوب؟

285
00:22:35,937 --> 00:22:38,690
ما شأنك بذلك؟

286
00:22:38,732 --> 00:22:42,068
.حسناً، ذلك شأني اللعين لو كنتِ تقومين بذلك

287
00:22:47,157 --> 00:22:50,410
أنت

288
00:22:50,452 --> 00:22:53,829
.أعند الرجال الذين أعرفهم

289
00:22:53,871 --> 00:22:56,958
.لا يستطيع أحد أن يجبرك على شيء لا تريده

290
00:23:01,921 --> 00:23:04,466
إدخل يا عزيزي. حسناً؟

291
00:23:04,508 --> 00:23:07,552
.ليس لأني أريدك أن تدخل

292
00:23:11,931 --> 00:23:13,433
.مرحباً

293
00:23:15,977 --> 00:23:17,604
.مرحباً

294
00:23:17,646 --> 00:23:21,107
.أمك أصيبت بإغماء في المكتبة

295
00:23:21,149 --> 00:23:24,528
هل أنت بخير؟
لماذا لم تتصلي بي؟

296
00:23:24,569 --> 00:23:26,530
.أنا متعبة جداً

297
00:23:26,571 --> 00:23:29,783
كن محبوب

298
00:23:29,825 --> 00:23:33,495
وأوصل عمك إلى حيث
يشاء،أيمكنك ذلك؟

299
00:23:44,673 --> 00:23:46,174
.هيا يا عمي

300
00:24:24,713 --> 00:24:27,048
أهي بخير حقاً؟

301
00:24:27,090 --> 00:24:30,385
.كيف تصف حالتها؟ بشكل عام

302
00:24:30,427 --> 00:24:32,387
.لا أعرف

303
00:24:32,429 --> 00:24:34,389
مضطربة عقلياً؟

304
00:24:34,431 --> 00:24:36,140
.إذاً، أجل

305
00:24:43,774 --> 00:24:46,150
كيف حالك؟-
ألديك أي فكرة-

306
00:24:46,192 --> 00:24:49,571
عن الشخص الذي ربما تسبب في حمل إبنتي؟

307
00:24:49,613 --> 00:24:52,783
.لو كنت أعرف لكان في قاع النهر الآن

308
00:24:52,824 --> 00:24:55,493
،لسوء الحظ

309
00:24:55,535 --> 00:24:58,622
.أنا لا أعرف أكثر مما تعرفه أنت

310
00:24:58,663 --> 00:25:01,833
أستخبرني إذا علمت المزيد؟

311
00:25:05,253 --> 00:25:08,799
.أجل

312
00:25:08,840 --> 00:25:14,596
.أتبدو سعيدة في نظرك؟ (ليثا)

313
00:25:14,638 --> 00:25:17,599
.أسعد من أي وقت مضى، على ما أعتقد

314
00:25:17,641 --> 00:25:19,810
ألا ترى أن ذلك نوعاً ما

315
00:25:19,851 --> 00:25:25,022
إنذار بالخطر؟...-
ربما نشوة هرمونية فحسب-

316
00:25:25,064 --> 00:25:27,983
.لا أعرف

317
00:25:50,256 --> 00:25:53,176
.أنا أعتني بها

318
00:25:53,217 --> 00:25:56,095
.وأريدك أن تعرف أني سأفعل ذلك دائماً

319
00:25:56,137 --> 00:25:57,764
.جيد

320
00:26:00,851 --> 00:26:04,103
.جيد

321
00:26:48,189 --> 00:26:50,191
مرحباً، يا (رومان)-
مرحباً-

322
00:26:50,233 --> 00:26:53,194


323
00:26:56,406 --> 00:26:58,366
.لقد إلتقينا صدفةً في البلدة

324
00:26:58,408 --> 00:27:00,368
.أرى ذلك-
.لقد تناولنا زبادي مجمد-

325
00:27:00,410 --> 00:27:03,997
كانت لدي تلك الرغبة المرضية مرة أخرى-
.في حالتك-

326
00:27:04,039 --> 00:27:06,123
.بالكاد يمكنني أن أصدق

327
00:27:08,209 --> 00:27:10,169
.ربما كان يجب أن أكون هناك

328
00:27:10,211 --> 00:27:14,507
.يفضل ان أرحل
أبقيا بعيدين عن المشاكل، حسناً؟

329
00:27:14,549 --> 00:27:16,843
.كوني حذرة

330
00:27:16,885 --> 00:27:18,386
.شكراً لكِ

331
00:27:25,435 --> 00:27:27,854
.أراكما قريباً

332
00:27:30,982 --> 00:27:33,276
.لقد كانت توصلني للمنزل

333
00:27:33,317 --> 00:27:34,945
.أجل، فهمت ذلك

334
00:27:34,986 --> 00:27:36,487
ألديك مصباح كهربي؟

335
00:27:46,330 --> 00:27:48,792
إنتظري إنتظري إنتظري إنتظري

336
00:27:48,833 --> 00:27:50,627


337
00:27:52,503 --> 00:27:54,965
.ذلك تقريباً أسوأ فيلم سبق أن شاهدته

338
00:27:55,006 --> 00:27:57,132
.لقد أحببتيه

339
00:27:57,174 --> 00:27:58,625
.ذلك غير وارد إطلاقاً

340
00:27:58,745 --> 00:28:00,684
.ماذا تقصدين؟ لقد رأيتك تضحكين في الظلام

341
00:28:00,804 --> 00:28:03,389
.توقف. لقد كنت أضحك على ضحكك

342
00:28:03,431 --> 00:28:05,725
.بالطبع، حسناً
حسناً، لماذا من الأساسِ

343
00:28:05,767 --> 00:28:08,812
اخترتينه؟-
أنا لم اختاره؟

344
00:28:08,853 --> 00:28:10,563
.أنت الذي إخترته

345
00:28:10,605 --> 00:28:12,315
.لا أعتقد ذلك

346
00:28:12,356 --> 00:28:14,442
،رسالتك قالت، وأنا أقتبسها نصاً

347
00:28:14,484 --> 00:28:17,445
<i>مرحباً، أتريدين أن أحجز الحفلة"
المسائية لمشاهدة (سكشن 5) غداً؟</i>

348
00:28:17,487 --> 00:28:20,573
."أسمع أنه مذهل-
أنا لم أتصل-

349
00:28:20,615 --> 00:28:23,326
.يالك من كاذب

350
00:28:23,367 --> 00:28:27,413
حسناً، لقد كان إلى حد ما

351
00:28:27,455 --> 00:28:30,291
.سيء بشكل مذهل

352
00:28:31,960 --> 00:28:33,920
.أنت أحمق

353
00:28:33,962 --> 00:28:37,924
،حسناً، أنت في موعد مع أحمق
فماذا يجعلك ذلك؟

354
00:28:40,301 --> 00:28:42,303
.سأجيبك

355
00:29:08,038 --> 00:29:09,998
<i>يجب أن تترقب أن تتلقى عرضاً</i>

356
00:29:10,040 --> 00:29:13,001
"في وقت قريب من شركة تدعى "لود إل إل سي

357
00:29:13,043 --> 00:29:15,461
أنا لدي عرض؟

358
00:29:15,503 --> 00:29:17,005
.لشراء حصتك

359
00:30:11,830 --> 00:30:15,830
<i>الجثة التي عثر عليها عند النهر
تم التعرف عليها...(إتش فارجا)</i>

360
00:30:17,455 --> 00:30:20,455
<i>جثة الرجل الذي يبلغ 30 عاماً
"والتي إنتشلت من نهر "أليجيني</i>

361
00:30:20,480 --> 00:30:23,480
<i>تم التعرف على صاحبها
"(هوليس فارجا) من "مكيسبورت</i>

362
00:30:25,505 --> 00:30:27,805
<i>جيب السيد (فارجا) كان مليء بالحجارة</i>

363
00:30:29,900 --> 00:30:33,600
<i>مع ملحوظة على الحقيبة تقول
"اليوم رأيت التنين"</i>

364
00:30:37,585 --> 00:30:42,173
"حسناً، لقد طلبت الدهان الخاطيء لحجرة الطفل"

365
00:30:42,215 --> 00:30:45,135
.يا إلهي

366
00:30:45,634 --> 00:30:47,634
لقد إتفقنا على دهان غير متطاير، أتذكر؟

367
00:30:47,659 --> 00:30:51,259
من فضلك إشتري الدهان"
".الصحيح في طريقك إلى لللمنزل

368
00:30:51,284 --> 00:30:52,039
كناري

369
00:30:52,065 --> 00:30:54,809
الحروف الكبيرة تعني أني لا أرغب)
(في تكرار هذا الحوار مرة أخرى

370
00:30:59,274 --> 00:31:03,778
لا أحد يمكنه أن يجبرك
.على فعل شيء لا تريده

371
00:31:22,463 --> 00:31:24,215
أتريدين شيء ما؟

372
00:31:24,257 --> 00:31:27,177
"أجل أعتقد،..."تشري كوك

373
00:31:27,218 --> 00:31:30,305
.طراز قديم. حسناً. سأحضرها

374
00:31:30,346 --> 00:31:31,848
.شكراً

375
00:32:10,511 --> 00:32:13,806
.أنتِ في أمان

376
00:32:13,848 --> 00:32:16,851
تذكر أنك في أمان هو
.إستراتيجية مواجهة إيجابية

377
00:32:19,603 --> 00:32:22,023
أأفزعتكِ؟

378
00:32:23,858 --> 00:32:26,485
.لا، قليلاً

379
00:32:26,527 --> 00:32:28,946
.آسف، أعلم أن ذلك غير فكاهي

380
00:32:28,988 --> 00:32:30,990
.لا بأس
.حقاً لا بأس

381
00:32:32,992 --> 00:32:34,827


382
00:32:40,208 --> 00:32:43,744
ما هو شعورك تجاه وجود إسمك على كل شيء؟

383
00:32:45,255 --> 00:32:47,257
.كقواد لعين

384
00:32:50,385 --> 00:32:53,679
ألا يوجد مكان في الخلف 
...يمكننا التوقف فيه؟ أتعلم

385
00:32:53,721 --> 00:32:56,473
.لا أحد يهتم بما يجري هنا

386
00:32:56,515 --> 00:32:58,475
،عدانا

387
00:32:58,517 --> 00:33:00,228
صحيح؟

388
00:33:18,829 --> 00:33:20,331
.رائع

389
00:33:41,018 --> 00:33:44,021
أسبق أن رأيت هذا المكان عندما كان يعمل؟

390
00:33:46,941 --> 00:33:49,526
.جدي أغلقه قبل ولادتي

391
00:33:56,742 --> 00:33:59,745
الكثير من الناس ماتوا هنا
.عمال وآخرين

392
00:34:16,804 --> 00:34:19,849
،أتلعم أنه عندما تغلق أذناك
أحيانا صوت قلبك

393
00:34:19,890 --> 00:34:23,353
يبدو كصوت رجل صغير
.يسير عبر الثلوج

394
00:34:23,394 --> 00:34:25,188
.أجل

395
00:34:27,482 --> 00:34:31,986
مهلاً، ما ذلك البناء الضخم
الذي كان بالخارج؟

396
00:34:32,028 --> 00:34:33,988
إنه محول بيسمر

397
00:34:34,030 --> 00:34:37,116
في زمن ما، كانوا يصنعون
.ثروات من الحديد الغفل

398
00:34:41,829 --> 00:34:44,957
ألدينا أي فكرة عما يمكن أن نبحث عنه؟

399
00:34:44,999 --> 00:34:48,461
رخصة سائق

400
00:34:48,503 --> 00:34:50,754
بطاقة تأمين إجتماعي

401
00:34:50,796 --> 00:34:52,756
...دفتر ذكريات

402
00:34:52,798 --> 00:34:55,634
.هذه مزحة
يمين أم يسار؟

403
00:34:57,636 --> 00:34:59,430
.لا أعرف
.لنفترق

404
00:34:59,472 --> 00:35:00,973
.سأذهب من هذا الطريق

405
00:35:23,996 --> 00:35:25,831
ماذا هناك؟

406
00:35:25,873 --> 00:35:28,709
لا شيء-
أعثرت على أي شيء؟-

407
00:35:28,751 --> 00:35:30,961
.لا

408
00:35:31,003 --> 00:35:32,671
.لنرحل

409
00:35:38,677 --> 00:35:41,638
أتعلمين إنه أمر يثير الجنون
أن تفكر كيف كان يبدو الأمر

410
00:35:41,680 --> 00:35:45,101
.عندما كان يعمل هذا الشيء
،أمي قالت أنها عندما كانت صغيرة

411
00:35:45,142 --> 00:35:48,812
لم تكن تستطيع أن تعلق الملاءات
.بالخارج لأنها كانت تسود تماماً

412
00:35:50,898 --> 00:35:54,110
.لقد دخلت هناك مرة-
.لا لم تدخلي-

413
00:35:54,151 --> 00:35:58,114
لقد دخلت. أنا وأصدقائي كنا نعبث في الجوار

414
00:35:58,155 --> 00:36:01,951
.في يوم ما... وذهبنا إلى هناك

415
00:36:01,992 --> 00:36:06,080
مهلاً، كيف كان يبدو؟

416
00:36:06,122 --> 00:36:08,332
...أعني، إنه

417
00:36:08,374 --> 00:36:13,254
رائع جداً، ضخم وفارغ

418
00:36:13,296 --> 00:36:15,131
بإستثناء هذا الشيء

419
00:36:15,172 --> 00:36:17,508
الضخم، الأسود

420
00:36:17,550 --> 00:36:20,428
تلك البوتقة التي تستخدم
.لصناعة الحديد فيها

421
00:36:20,470 --> 00:36:22,054
.إنهم يسمونها ببسمر

422
00:36:22,096 --> 00:36:24,807
.مشاكل وعمل مضاعفان

423
00:36:24,848 --> 00:36:27,851
.يبدو كبيضه كبيره مع فتحة في أعلاها

424
00:36:30,896 --> 00:36:34,775
لا يزال موجود هناك، لكن
.الآن موضوع على جانبه

425
00:36:34,817 --> 00:36:39,155
يُفترض...أنه ملعون أو أياً كان

426
00:36:39,196 --> 00:36:43,951
لأنه سحق شخص ما حتى ،خرجت
أحشاءه وأمعاءه من فمه

427
00:36:43,993 --> 00:36:49,039
وكان حياً أثناء ذلك وكان
...يختنق بسببها و

428
00:36:49,081 --> 00:36:51,041
.يا إلهي

429
00:36:51,083 --> 00:36:53,127
أردت أن أتفحصه، أتعلم؟

430
00:36:53,169 --> 00:36:55,754
.فأختلست نظرة إلى الداخل

431
00:36:55,796 --> 00:36:58,882
وضعت رأسي فيه-
أأدخلتي رأسكِ به؟-

432
00:36:58,924 --> 00:37:02,470
حسناً، أتعلم، فقط

433
00:37:02,512 --> 00:37:04,472
.كنت أجمع مادة صحفية للكتابة

434
00:37:10,144 --> 00:37:12,771
!إفعليها يا (كريسي)-
!(كريسي) هيا إفعليها-

435
00:37:12,813 --> 00:37:15,024
!إدخلي إلى داخله-

436
00:37:15,065 --> 00:37:16,526
.هيا واصلي التقدم

437
00:37:16,567 --> 00:37:18,528
!واصلي التقدم-
واصلي يا (كريسي)-

438
00:37:18,569 --> 00:37:21,531
!إفعليها! إفعليها-
!إفعليها-

439
00:37:21,572 --> 00:37:23,824
.أنتِ شجاعة حقاً

440
00:37:23,866 --> 00:37:26,369
.ستصبحين كاتبة رائعة

441
00:37:26,410 --> 00:37:29,788
.أتمنى ذلك

442
00:37:35,670 --> 00:37:38,464
.آسف، آسف
.يا إلهي، آسف

443
00:37:38,506 --> 00:37:41,758
.لقد ظننت أنه رائع فحسب

444
00:37:44,720 --> 00:37:47,181
أظننت ذلك حقاً؟

445
00:37:52,478 --> 00:37:53,979
.حسناً

446
00:38:01,362 --> 00:38:03,780
أتشعرين بتحسن؟

447
00:38:03,822 --> 00:38:06,576
.أنت من إستدعيتني

448
00:38:08,952 --> 00:38:11,914
ما الذي ينوي (برايس) فعله؟

449
00:38:11,955 --> 00:38:14,250
طالما يتم إخباري بتقارير الفصلية

450
00:38:14,291 --> 00:38:16,502
فأنا أهتم بأقل قدر ممكن

451
00:38:16,544 --> 00:38:20,506
.بأي شيء قد يقوم به (برايس)-
إبنتي-

452
00:38:20,548 --> 00:38:23,967
.أفصحت عن رغبة في تلقي العلاج بالمعهد

453
00:38:24,009 --> 00:38:26,011
.معقول

454
00:38:26,053 --> 00:38:29,265
.ذلك لن يحدث طالما أني على قيد الحياة

455
00:38:29,306 --> 00:38:33,102
عزيزي، أنت تنظر إلي
وكأني يجب أن أناقش

456
00:38:33,143 --> 00:38:35,854
.شيء ليس لي دخل به

457
00:38:35,896 --> 00:38:40,234
حسناً، لا بد أن شخص ما
.وافق على إنشاء جناح التوليد

458
00:38:40,276 --> 00:38:44,488
ببساطة هذا خيار لو لم تفضل
.أن تلد في معلف

459
00:38:44,530 --> 00:38:48,242
ماذا عن هذا العرض لأخراجي من الشراكة؟

460
00:38:48,284 --> 00:38:52,913
"لود إل إل سي"
.هذا شأنك

461
00:38:52,955 --> 00:38:54,415
.أول مرة أسمع به

462
00:38:54,457 --> 00:38:56,792
عندما تكذبين في شيء

463
00:38:56,833 --> 00:39:04,258
أعلم أنك تعلمين، ماذا
تتوقعين تحديداً أن أصدق؟

464
00:39:04,300 --> 00:39:09,012
من خلال تجربتي، الناس يصدقون
.ما يتمنوه بغض النظر عن تشجيعك

465
00:39:12,099 --> 00:39:15,770
هل فرغنا من الأسباب التي
تدعي أنك طلبتني هنا من أجلها؟

466
00:39:19,106 --> 00:39:21,734
.الأمر ليس كما تظنين

467
00:39:21,776 --> 00:39:23,486


468
00:39:26,822 --> 00:39:29,617
.خطأي

469
00:39:33,454 --> 00:39:37,625
أذلك يساعدك على اليقظة هذه الايام؟

470
00:40:01,231 --> 00:40:04,568
أذلك جيد؟-
أذلك جيد؟-

471
00:41:16,932 --> 00:41:18,893
ما الخطب؟

472
00:41:18,934 --> 00:41:20,519
ماذا يحدث؟ ماذا؟

473
00:41:20,561 --> 00:41:23,522
ما الخطب؟

474
00:41:23,564 --> 00:41:25,649
.مرحباً يا (كريستينا)

475
00:41:25,691 --> 00:41:28,694
...تباً! ماذا تفـ
!تباً! توقفي! توقفي! تباً

476
00:41:28,736 --> 00:41:32,531
!نوقفي! ماذا تفعلين؟! توقفي

477
00:42:11,487 --> 00:42:13,656
.سأذهب وأشتري بعض الدهانات

478
00:42:15,658 --> 00:42:17,493
.لغرفة الطفل

479
00:42:20,830 --> 00:42:22,289
.لا دهانات متطايرة

480
00:42:26,836 --> 00:42:28,796
.كناري

481
00:42:35,344 --> 00:42:37,304
لماذا تخبرني بذلك يا عزيزي؟

482
00:42:37,346 --> 00:42:38,806
.لا أعرف

483
00:42:46,229 --> 00:42:48,732
.حسناً، إكتفيت
.لنخرج من هنا

484
00:42:48,774 --> 00:42:50,734
.إننا لم نعثر على أي شيء

485
00:42:50,776 --> 00:42:52,736
.أجل. أنا جيد في ذلك

486
00:42:52,778 --> 00:42:56,949
.لنواصل البحث فحسب

487
00:42:56,991 --> 00:43:00,410


488
00:43:09,962 --> 00:43:12,715
.أكره الفئران

489
00:43:12,756 --> 00:43:16,134
أتسمع ذلك؟

490
00:43:16,176 --> 00:43:18,178
أجل، أتشم ذلك؟

491
00:43:20,639 --> 00:43:22,307


492
00:43:28,689 --> 00:43:30,190


493
00:43:39,533 --> 00:43:41,535
مهلاً-
أجل؟-

494
00:43:47,750 --> 00:43:49,752
ما هذا؟

495
00:43:51,754 --> 00:43:54,048
.إنها (ليسا ويلوبي)

496
00:43:57,509 --> 00:43:59,511
.أريد أن أرحل

497
00:44:07,477 --> 00:44:13,817
من الذي أتى إلى هنا؟-
لا أعرف-

498
00:44:13,859 --> 00:44:15,861
.إنه مصنعك اللعين

499
00:44:18,739 --> 00:44:20,908
أيجب أن نبلغ أحد؟

500
00:44:20,950 --> 00:44:22,910
بماذا نخبرهم؟

501
00:44:22,952 --> 00:44:26,080
.لا أعرف

502
00:44:32,127 --> 00:44:34,588
!تباً

503
00:44:34,630 --> 00:44:36,131
.سأتعامل مع ذلك

504
00:44:36,172 --> 00:44:38,717
إفعل ذلك فقط، حسناً؟

505
00:44:38,759 --> 00:44:40,427
.لا تعبث معهم

506
00:44:40,469 --> 00:44:42,679
.لقد أوضحت مقصدك

507
00:44:47,684 --> 00:44:49,311
أين؟

508
00:44:49,352 --> 00:44:51,313
ما الذي تتحدث عنه؟

509
00:44:51,354 --> 00:44:53,649
لقد قلت أنك قابلت (ليثا)
بالصدفة في البلدة. أين؟

510
00:44:53,690 --> 00:44:55,400
!يا إلهي! هيا

511
00:44:55,442 --> 00:44:57,402
أكانت تساعدك في
إصلاح سخان المياه أيضاً؟

512
00:44:57,444 --> 00:44:59,279
.سيعثرون على سيارتك

513
00:44:59,321 --> 00:45:01,323
.كان يجب أن تخبرني أنك متورط في حملها

514
00:45:01,364 --> 00:45:04,242
كان يمكنني أن أخدمك-
(رومان)، إنها إبنة عمك-

515
00:45:04,284 --> 00:45:06,453
.أنا لا أحب الأسرار

516
00:45:08,872 --> 00:45:12,084
.مرحباً، عليكم أن تخرجوا من هنا

517
00:45:12,126 --> 00:45:15,253
أني سأغضب بشدة
.لو إضطررت للدخول إلى هناك

518
00:45:15,295 --> 00:45:17,255
.الأحمق

519
00:45:17,297 --> 00:45:20,634
،(جودفري) الصغير اللعين
.لو أسعفتني الذاكرة

520
00:45:20,676 --> 00:45:22,970
.تخلص منهم فحسب

521
00:45:24,972 --> 00:45:26,473
!رجاءاً

522
00:45:28,475 --> 00:45:30,477
.بما أنك قلت الكلمة السحرية

523
00:45:37,233 --> 00:45:40,362
.تباً

524
00:45:40,403 --> 00:45:43,657
.حسناً، مرحا، مرحا، لقد خرج المختبيء

525
00:45:45,659 --> 00:45:47,995
أيمكنني مساعدتكم أيها السادة؟-
حسناً، ربما يمكنك أن تبدأ-

526
00:45:48,037 --> 00:45:50,706
.بإخبارنا بما تفعله هنا

527
00:45:50,747 --> 00:45:54,126
حسناً، لقد كنت جالساً وحدي
.ألعب سوليتير في هدوء

528
00:45:54,168 --> 00:45:55,354
.آمل أني لم أزعج أحداً

529
00:45:55,474 --> 00:45:57,531
أتظن أننا لن نقبض عليك
أيها الفاسق الصغير اللعين؟

530
00:45:58,047 --> 00:46:01,215
هيا، إفعلها،قم بحركة
.عيناك الغريبة المخدرة

531
00:46:01,257 --> 00:46:03,426
حسناً، ماذا يقول ذلك؟

532
00:46:03,468 --> 00:46:05,804
.نحن نعرف ما يقول

533
00:46:08,974 --> 00:46:13,227
.حسناً، سأكون أمين معك-
ماذا تفعل؟-

534
00:46:13,269 --> 00:46:19,109
،لقد كنت أشتهي والدتك .لذا
أفضل القليل من الخصوصية

535
00:46:19,151 --> 00:46:24,948
لذا إذا لم تمانع الإبتعاد عن ملكيتي الخاصة-
أفضل خبر سمعته طوال الأسبوع-

536
00:46:28,493 --> 00:46:31,329
حسناً، أأنت تنظر إلى شيء
ما هناك، أيها الفتى الصغير؟

537
00:46:31,371 --> 00:46:34,332
ألديك صديق هناك؟ بناءاً على طلب

538
00:46:34,374 --> 00:46:37,086
(أوليفيا جودفري)، أنا أقبض عليك
بسبب التعدي على

539
00:46:37,127 --> 00:46:39,796
.ملكية خاصة

540
00:46:39,838 --> 00:46:41,924
خطأنا، الجميع يعلم

541
00:46:41,965 --> 00:46:44,258
.أن اللعين لا يملك أي أصدقاء

542
00:46:57,773 --> 00:46:59,233
نعم؟

543
00:46:59,273 --> 00:47:02,402
.نعم، هذا هو

544
00:47:02,444 --> 00:47:04,154
!هو ماذا؟

545
00:47:18,292 --> 00:47:19,920
.لا، لا، لا

546
00:47:19,962 --> 00:47:21,922
أين المفاتيح؟

547
00:47:24,298 --> 00:47:27,094
!لماذا؟! تباً

548
00:47:27,136 --> 00:47:29,263
...ماذا تفعل؟! ماذا

549
00:47:31,473 --> 00:47:33,307
ماذا تفعل؟

550
00:47:43,819 --> 00:47:45,570
.ايها الأحمق

551
00:49:04,607 --> 00:49:06,651


552
00:49:07,287 --> 00:49:15,588
<font color="#804000">تمت الترجمة بواسطة
YaSSeR</font>