1
00:00:00,200 --> 00:00:01,200
{\b1\fnCourier New\fs30\pos(195,110)\3c&H3C536D&\c&HA3C3EA&}بذلك الوقت{\b0}

2
00:00:03,312 --> 00:00:05,480
أين الطريق؟

3
00:00:05,482 --> 00:00:06,850
.أنت حيّ يُرزق

4
00:00:06,852 --> 00:00:07,927
ماذا حدث بحق السماء؟

5
00:00:07,929 --> 00:00:09,697
الوقوف قريبًا جدًا
(من إنفجار (ديك

6
00:00:09,699 --> 00:00:12,097
.يُرسلك إلى المطهر

7
00:00:13,198 --> 00:00:16,629
أكنت بالمطهر؟

8
00:00:16,631 --> 00:00:18,728
كيف خرجت؟

9
00:00:21,665 --> 00:00:23,601
ماذا؟ لا شكر على إنقاذ حياتك؟

10
00:00:23,603 --> 00:00:25,004
.لديّ شيئًا تحتاجه

11
00:00:25,006 --> 00:00:27,506
أجل، ما هو؟ -
.طريق الخروج -

12
00:00:27,508 --> 00:00:28,507
ما الذي ستفيده من هذا؟

13
00:00:28,509 --> 00:00:30,038
.أمل بتوصيلة

14
00:00:30,040 --> 00:00:32,510
.لقد نجحت يا أخي
.لا أُصدق هذا

15
00:00:32,512 --> 00:00:33,710
.أنا أيضًا

16
00:00:33,712 --> 00:00:35,443
ماذا عن (كاس)؟
أكان هناك؟

17
00:00:35,445 --> 00:00:37,210
،أجل
.كاس) لم ينجو)

18
00:00:37,212 --> 00:00:39,447
،)كاس)
....أعتقد بأننا أفضل

19
00:00:39,449 --> 00:00:40,984
كاس)؟)

20
00:00:40,986 --> 00:00:42,687
كاس) ميت؟)
هل رأيته يموت؟

21
00:00:42,689 --> 00:00:44,488
.لقد رأيت ما يكفي

22
00:00:44,490 --> 00:00:45,622
.لا أُريد أنّ أكون مندوباً

23
00:00:45,624 --> 00:00:46,887
.لقد كان مسئوليتنا

24
00:00:46,889 --> 00:00:48,554
وأنت لم تجاوب
.الهاتف اللعين

25
00:00:48,556 --> 00:00:50,487
.لنعثر عليه

26
00:00:50,489 --> 00:00:53,723
ملك الجحيم كسر عنق
.صديقتي الحميمة للتو

27
00:00:53,725 --> 00:00:55,192
.كراولي) إختطفك)
.لقد رأيت هذا

28
00:00:55,194 --> 00:00:56,426
.ثم هربت

29
00:00:56,428 --> 00:00:57,894
كيف؟

30
00:00:57,896 --> 00:00:59,196
.كان هناك لوح

31
00:00:59,198 --> 00:01:00,465
أهناك لوح أخر؟

32
00:01:00,467 --> 00:01:01,632
ألدى هذا اللوح اسم؟

33
00:01:01,634 --> 00:01:02,933
".الكائنات الشريرة"

34
00:01:02,935 --> 00:01:04,034
ماذا عن الكائنات الشريرة؟

35
00:01:04,036 --> 00:01:06,270
نفيّ جميع الكائنات الشريرة
،من على وجه الأرض

36
00:01:06,272 --> 00:01:07,839
.سجنهم للأبد

37
00:01:07,840 --> 00:01:10,100
{\b1\fnCourier New\fs30\pos(195,190)\3c&H3C536D&\c&HA3C3EA&}...بالوقت الحاضر{\b0}

38
00:01:10,501 --> 00:01:13,400
"شيكاغو، إلينويس"

39
00:01:15,883 --> 00:01:18,250
نعتذر عن إبقائك منتظرًا
.(سيّد (فيلي

40
00:01:18,252 --> 00:01:22,053
إنه.... إنه مضى وقت طويل
.مُنذُ أنّ راجعت معنا

41
00:01:22,055 --> 00:01:24,556
كان علينا تعميق البحث
.بملفاتنا الأرشيفية

42
00:01:24,558 --> 00:01:26,290
.لا تقلقي حيالي يا عزيزتي

43
00:01:26,292 --> 00:01:27,691
.لديّ الكثير من الوقت

44
00:01:27,693 --> 00:01:29,292
رقم الصندوق مرّة أخرى؟

45
00:01:29,294 --> 00:01:30,492
.واحد

46
00:01:30,494 --> 00:01:32,360
.المعذرة

47
00:01:32,362 --> 00:01:36,197
،أقلت واحد
كما بالصندوق رقم واحد؟

48
00:01:36,199 --> 00:01:37,998
.أجل، إن لم تخونني الذاكرة

49
00:01:44,974 --> 00:01:46,940
،خلال ترميمنا الأخير

50
00:01:46,942 --> 00:01:50,276
إضطررنا لتغيير أماكن
،صناديق الائتمان

51
00:01:50,278 --> 00:01:53,445
ووضعنا صندوقك
.بصندوق أخر

52
00:02:13,166 --> 00:02:20,104
،المعذرة سيّدي
ولكن... أهذه عظمة؟

53
00:02:20,106 --> 00:02:23,273
ليست مجرد عظمة
.يا عزيزتي

54
00:02:23,275 --> 00:02:26,776
.إنها عظمة ثمينة جدًا

55
00:02:28,945 --> 00:02:34,015
حسنًا، أنا سعيدة لأننا استطعنا
.الحفاظ عليها لأجلك طوال هذه السنوات

56
00:02:34,017 --> 00:02:36,919
أهناك شيء أخر
أستطيع مساعدتك به اليوم؟

57
00:02:36,921 --> 00:02:40,689
لِم لا؟
.والآن بالتفكير بهذا

58
00:02:40,691 --> 00:02:44,093
.أرغب بعملية سحب

59
00:02:50,329 --> 00:02:55,000
{\b1\fnCourier New\fs30\pos(195,110)\3c&H779EC5&\c&HDFEFEF&}الـظـواهـر الـخـارقـة

60
00:02:55,000 --> 00:02:56,954
{\1c&H7AB6D2&\3c&H000000&}[ProAngeL] <FONT FACE="Andalus" COLOR="lightBlue" size="+9">© تـــــــــرجـــــــــمــــــــــــة </font>
{\1c&H34418D&\3c&HFFFFFF&\b4\an}{\fnAdvertisingBold}{\fs30}{\1c&H7AB6D2&\3c&H000000&}http://blog.proangel.tk

61
00:02:56,954 --> 00:02:58,460
{\pos(195,210)}<font color="#00FFFF">"(الموسم (8) - الحلقة (2"
"كيف أحوالك أيتها الأم الشجاعة؟"</font>

62
00:02:58,460 --> 00:03:00,362
{\pos(195,210)}أتمازحُني؟

63
00:03:00,364 --> 00:03:01,663
{\pos(195,210)}.أنت تُمازحني حتمًا

64
00:03:01,665 --> 00:03:03,065
{\pos(195,210)}ماذا؟

65
00:03:03,067 --> 00:03:05,501
{\pos(195,210)}أهذا كثير عندما أطلب منكم
المرور على والدتي للإطمئنان عليها؟

66
00:03:05,503 --> 00:03:06,668
{\pos(195,210)}المرور"؟"

67
00:03:06,670 --> 00:03:09,237
{\pos(195,210)}هذه مسيرة يوم كامل
.بقيادة السيارة في الاتجاه المعاكس

68
00:03:09,239 --> 00:03:10,938
{\pos(195,210)}أنت تعرف هذا، أليس كذلك؟

69
00:03:10,940 --> 00:03:12,407
{\pos(195,210)}أجل. أتفهم بأننا
.في عجلة من أمرنا

70
00:03:12,409 --> 00:03:13,908
{\pos(195,210)}حسنًا، ما المشكلة إذن؟

71
00:03:13,910 --> 00:03:17,445
{\pos(195,210)}عنق (شانين) المكسورة
!هي مشكلتي

72
00:03:19,081 --> 00:03:22,618
{\pos(195,210)}أيّ أنني لا أفضل رؤية أمّي
.يحدث لها المثل

73
00:03:22,620 --> 00:03:24,086
{\pos(195,210)}.(الفتى لديه وجهة نظر، (دين -
.لا تتدخل بهذا -

74
00:03:24,088 --> 00:03:25,787
{\pos(195,210)}.كيفين)، والدتك بخير)

75
00:03:25,789 --> 00:03:28,157
{\pos(195,210)}كيف لك أنّ تعرف هذا؟

76
00:03:28,159 --> 00:03:30,825
{\pos(195,210)}لأن (كراولي) لا يُريد أذيتها؟

77
00:03:30,827 --> 00:03:31,993
...{\pos(195,210)}بالحقيقة، ربمّا لديه

78
00:03:31,995 --> 00:03:33,528
{\pos(195,210)}،حراس هناك يملئون المكان الآن

79
00:03:33,530 --> 00:03:35,763
{\pos(195,210)}،لحمايتها لكي عندما تظهر

80
00:03:35,765 --> 00:03:37,031
.{\pos(195,210)}فينقضوا عليكم معًا

81
00:03:37,033 --> 00:03:39,100
{\pos(195,210)}أيفترض بهذا أنّ يُشعرني الراحة؟

82
00:03:39,102 --> 00:03:41,269
{\pos(195,210)}،إنها طُعم يا رجل
.هذا واضح جدًا

83
00:03:41,271 --> 00:03:44,072
{\pos(195,210)}وأنت تُريد إبتلاع الطُعم بكلّ سهولة؟

84
00:03:47,943 --> 00:03:51,079
{\pos(195,210)}أصغِ، لقد تعاملنا
مع (كراولي) بكلّ الظروف، حسنًا؟

85
00:03:51,081 --> 00:03:54,115
{\pos(195,210)}كلّ ما علينا فعله هو العثور
،على اللوح وإلقاء التعويذة

86
00:03:54,117 --> 00:03:58,086
{\pos(195,190)}وبالنهاية! صباح مشرق
."بشواطئ "ساندي

87
00:04:01,091 --> 00:04:03,692
{\pos(195,210)}.دين)، أمّي بمفردها تمامًا)

88
00:04:03,694 --> 00:04:06,394
{\pos(195,210)}.إنها مُحاطة بالكائنات الشريرة

89
00:04:06,396 --> 00:04:09,497
{\pos(195,210)}ألا تفهم بعد
لماذا أُريد التأكد من سلامتها؟

90
00:04:16,506 --> 00:04:19,308
{\pos(195,190)}.أيها الوغد

91
00:04:19,310 --> 00:04:21,210
{\pos(195,190)}.حسنًا. لنذهب

92
00:04:22,000 --> 00:04:26,211
"حيّ ميتشيغين"

93
00:04:30,586 --> 00:04:33,322
{\pos(195,210)}،الأم الشجاعة
.باتجاه الغرب

94
00:04:33,324 --> 00:04:34,923
{\pos(195,210)}أين؟

95
00:04:34,925 --> 00:04:36,358
{\pos(195,210)}.النافذة اليسرى

96
00:04:44,267 --> 00:04:47,837
{\pos(195,210)}.إنها تبدو بخير

97
00:04:50,273 --> 00:04:54,843
{\pos(195,210)}.حزينة... ولكن بخير

98
00:04:57,914 --> 00:04:59,682
{\pos(195,210)}.أنظر لساعي البريد

99
00:05:00,751 --> 00:05:02,985
{\pos(195,210)}.(أجل، هذا (كارل

100
00:05:02,987 --> 00:05:04,320
{\pos(195,210)}ماذا به؟

101
00:05:04,322 --> 00:05:06,622
{\pos(195,210)}أجل، (كارل) ملئ
صندوق بريد والدتك

102
00:05:06,624 --> 00:05:09,025
{\pos(195,210)}ثلاث مرات
.مُنذُ جلوسنا هنا

103
00:05:09,027 --> 00:05:11,127
{\pos(195,210)}أهو كائن شرير؟

104
00:05:11,129 --> 00:05:12,762
{\pos(195,210)}أرأيت البستاني أيضًا؟

105
00:05:14,698 --> 00:05:17,066
{\pos(195,210)}أتعتقد بأنّ هذا النبات
يحتاج لمزيد من الماء؟

106
00:06:07,554 --> 00:06:10,756
.سيعود
.يجب أنّ تؤمني بهذا

107
00:06:10,758 --> 00:06:11,891
.(شكرًا، (إيونيس

108
00:06:11,893 --> 00:06:14,227
.وأنا أؤمن بهذا

109
00:06:14,229 --> 00:06:17,831
...أنا
.أتمنى لو بوسعي فعل المزيد

110
00:06:17,833 --> 00:06:21,468
ليندا)، أنتِ تفعلي)
.ما بوسعك بانتظارك هنا

111
00:06:21,470 --> 00:06:24,605
يجب أنّ يَعلم
.بأنّ لديه منزل ليعود إليه

112
00:06:29,511 --> 00:06:31,078
.مرحبًا، أمّي

113
00:06:32,883 --> 00:06:35,216
!(كيفين)

114
00:06:37,687 --> 00:06:39,020
...ماذا

115
00:06:39,022 --> 00:06:41,088
.إنها نظيفة

116
00:06:45,994 --> 00:06:47,862
أتشم هذه الرائحة؟

117
00:07:09,685 --> 00:07:10,885
!(إيونيس)

118
00:07:10,887 --> 00:07:13,521
.(هذه ليست (إيونيس

119
00:07:17,492 --> 00:07:21,461
سيّدة (تران)، صديقتكِ
.كان مُستحوذ عليها كائن شرير

120
00:07:21,463 --> 00:07:23,363
هل رأيت "طقوس الطرد" من قبل؟

121
00:07:23,365 --> 00:07:26,666
أهذا ما كنت تفعله
....طوال السنة

122
00:07:26,668 --> 00:07:28,835
مشاهدة التلفاز؟

123
00:07:30,005 --> 00:07:33,173
هل كان عليك قتلها؟

124
00:07:33,175 --> 00:07:36,377
الكائن الشرير الموجود
(كان سيُخبر (كراولي) بمكان (كيفين

125
00:07:36,379 --> 00:07:37,711
.لو لم نوقفه

126
00:07:39,214 --> 00:07:41,549
و(كراولي) هو الذي خطفك؟

127
00:07:41,551 --> 00:07:44,619
أجل. إنه يحتاجُ إليّ
لترجمة هذا اللوح له

128
00:07:44,621 --> 00:07:46,587
لكي يستولى على العالم
.أو شيء كهذا

129
00:07:46,589 --> 00:07:48,055
لهذا نُريد الحصول عليه

130
00:07:48,057 --> 00:07:50,091
لكي نستطيع إغلاق بوابة الجحيم
إلى الأبد

131
00:07:50,093 --> 00:07:51,559
.و(كراولي) بداخله

132
00:07:51,561 --> 00:07:54,429
لكي لا يحدث شيئًا
.من هذا مُجددًا

133
00:07:56,431 --> 00:07:59,166
مندوباً مرسل؟

134
00:07:59,168 --> 00:08:03,838
.لديه وقع جميل عليك

135
00:08:03,840 --> 00:08:06,708
.سأُحزم أمتعتي

136
00:08:06,710 --> 00:08:08,076
سنحتاج لمخزن أمن

137
00:08:08,078 --> 00:08:09,910
(طالما توصل (كروالي
...لهذا المكان، لذا

138
00:08:09,912 --> 00:08:10,978
مخزن أمن"؟"

139
00:08:10,980 --> 00:08:13,013
أعتقدتُ بأننا سنذهب
.للحصول على اللوح

140
00:08:13,015 --> 00:08:14,181
.نحنُ كذلك

141
00:08:14,183 --> 00:08:16,383
ستذهبين إلى رحلة
.خالية من الكائنات الشريرة

142
00:08:16,385 --> 00:08:20,654
(وأُخاطر بتعريض (كيفين
للوقوع بيد (كراولي) مُجددًا؟

143
00:08:20,656 --> 00:08:21,822
.لا أعتقد ذلك

144
00:08:21,824 --> 00:08:24,158
،سيّدة (تران)، مع فائق إحترامي
.دين) مُحق)

145
00:08:24,160 --> 00:08:26,327
.كراولي) ليس مجرد قاتل)

146
00:08:26,329 --> 00:08:28,396
.إنه خبير بسبل التعذيب

147
00:08:28,398 --> 00:08:30,965
وإذا وجد طريقة
،للحصول على روحكِ

148
00:08:30,967 --> 00:08:32,667
فسيأخذ هذه الروح إلى الجحيم
،لتتحمص هناك

149
00:08:32,669 --> 00:08:35,070
إلى أنّ لا يتبقى شيء
.سوى الدخان الأسود

150
00:08:35,072 --> 00:08:37,406
أصغِ، سيكون من الأفضل
.لو تركتينا نتولى هذا

151
00:08:37,408 --> 00:08:39,507
.أتفهم

152
00:08:39,509 --> 00:08:42,244
.ولكن ليست روحي ما تُقلقني

153
00:08:42,246 --> 00:08:44,112
.إنه ابني

154
00:08:45,982 --> 00:08:47,816
،)كيفين)
أتودُ مساندتنا هنا؟

155
00:08:47,818 --> 00:08:50,419
لقد جئنا إلى هنا
.لننقذُها من المخاطر

156
00:08:50,421 --> 00:08:52,388
.والأن تُريد الإشتراك بها مُجددًا

157
00:08:53,790 --> 00:08:56,992
وكأني لديّ سيطرة على أفعالها؟

158
00:09:05,769 --> 00:09:07,235
حسنًا. المجئ معنا
....لديه شروطه

159
00:09:07,237 --> 00:09:10,005
بعض التدابير الوقائية
،للإبتعاد عن أنظار الأعداء

160
00:09:10,007 --> 00:09:13,909
.ويجب أنّ تتوشمون

161
00:09:13,911 --> 00:09:15,711
أسنفعله الآن؟

162
00:09:15,713 --> 00:09:16,978
...أجل

163
00:09:18,615 --> 00:09:20,549
.إنه تدبير وقائي بسيط

164
00:09:20,551 --> 00:09:23,618
لإبعاد الكائنات الشريرة
.من الإستحواذ عليكم

165
00:09:23,620 --> 00:09:25,086
.حسنًا

166
00:09:25,088 --> 00:09:27,021
حقًا؟

167
00:09:27,023 --> 00:09:30,558
ماذا؟ وكأنه أول وشم لي؟

168
00:09:54,285 --> 00:09:56,118
أتشم هذا، (سامي)؟

169
00:09:56,120 --> 00:09:57,453
اللحم المحترق؟

170
00:09:57,455 --> 00:09:59,955
.الإنتقام. قريب جدًا

171
00:10:01,893 --> 00:10:05,161
كيف عكست تعويذة الطرد هذه؟

172
00:10:05,163 --> 00:10:08,664
رددت تعويذة الطرد
.بشكل عكسي وحسب

173
00:10:14,500 --> 00:10:16,500
"لرامي، ويومينج"

174
00:10:27,582 --> 00:10:29,817
.المكان نظيف على حدّ علمي

175
00:10:32,020 --> 00:10:35,489
.حسنًا
.أفكار إيجابية

176
00:10:50,739 --> 00:10:52,974
هل أخفيت اللوح
بحقيبة حفاضات؟

177
00:10:52,976 --> 00:10:54,909
.كلا

178
00:11:03,118 --> 00:11:05,754
.أصمت

179
00:11:14,564 --> 00:11:16,556
لطالما كانت هذه الخزائن
.موضع مشاكل

180
00:11:16,558 --> 00:11:19,194
.يتم إقتحامها كلّ يوم

181
00:11:19,196 --> 00:11:21,896
لم نكن نعرف الفاعل
.سوى أمس

182
00:11:21,898 --> 00:11:24,066
أتعلم مَن فعل هذا إذن؟ -
.بالتأكيد -

183
00:11:24,068 --> 00:11:27,069
،)كان الفاعل (كليم سميدلي
.الشخص الذي كان يعمل هنا قبلي

184
00:11:27,071 --> 00:11:28,537
أرجوكِ أخبرني بأنه محتجز
.بقسم المقاطعة الآن

185
00:11:28,539 --> 00:11:30,773
،أجل
.في انتظار محاكمته

186
00:11:30,775 --> 00:11:32,608
.شكرًا

187
00:11:32,610 --> 00:11:35,311
كان يجب أنّ أعرف بأنهم كانوا يزرعون
.أدوات تعقب بإحدى الحقائب

188
00:11:35,313 --> 00:11:37,413
(هذا الشخص المدعو (جيري
.حاد البصيرة

189
00:11:37,415 --> 00:11:39,816
.سيكون بديلاً جيّدا لي

190
00:11:39,818 --> 00:11:41,418
.صحيح

191
00:11:41,420 --> 00:11:45,722
،حسنًا، بإحدى هذه الخزائن
،كان هناك لوح

192
00:11:47,124 --> 00:11:49,026
أتعلم أين مكانه؟

193
00:11:50,329 --> 00:11:53,363
أتعتقد بأنني سأتفوه بشيء
دون وجود المحامي الخاص بي؟

194
00:11:53,365 --> 00:11:56,366
،أصغ

195
00:11:56,368 --> 00:12:01,038
أنا متأكد بأنه بإمكاننا
إقناع السُلطات بتخفيف الحكم عنك

196
00:12:01,038 --> 00:12:01,940
.إذا تعاونت معنا

197
00:12:01,940 --> 00:12:05,476
أيّ نوع من التخفيف؟

198
00:12:14,819 --> 00:12:16,887
.لا أعتقد بأنه يعرف شيء يا رجل

199
00:12:16,889 --> 00:12:19,890
لينيسي)؟)

200
00:12:19,892 --> 00:12:21,992
.إنه يعلم

201
00:12:24,362 --> 00:12:25,762
أين الكائن السامي؟

202
00:12:29,066 --> 00:12:31,401
،إذن
...إليك ما أفكر به

203
00:12:31,403 --> 00:12:33,103
،إسقاط كلّ التهم من عليّ

204
00:12:33,105 --> 00:12:36,172
التي حدثت بالماضي والحاضر
.والتي ستحدث بالمستقبل

205
00:12:43,447 --> 00:12:44,781
.أنت

206
00:12:44,783 --> 00:12:45,948
!دين)، بربّك)

207
00:12:45,950 --> 00:12:47,250
أتشعر بهذا؟

208
00:12:51,088 --> 00:12:52,722
.هناك نهر

209
00:12:52,724 --> 00:12:54,623
.أكمل

210
00:12:54,625 --> 00:12:57,126
.لا يبعد كثيرًا عن هنا

211
00:12:57,128 --> 00:12:58,428
.سأُريك

212
00:13:01,533 --> 00:13:04,300
ماذا لو أخبرتني وحسب؟

213
00:13:06,170 --> 00:13:08,405
.أنت

214
00:13:08,407 --> 00:13:09,773
!(دين)

215
00:13:09,775 --> 00:13:12,576
،محل رهونات
.الأول والرئيسي

216
00:13:12,578 --> 00:13:13,844
.أكمل

217
00:13:13,846 --> 00:13:17,480
.على بعد مسيرة ثلاثة أيام

218
00:13:17,482 --> 00:13:19,248
.أتبع النهر

219
00:13:19,250 --> 00:13:21,083
.هناك أرض مقطوعة الأشجار

220
00:13:21,085 --> 00:13:23,986
.ستجد كائنك السامي هناك

221
00:13:29,459 --> 00:13:31,427
أتدري أيها المسخ؟

222
00:13:32,729 --> 00:13:35,030
.أنا أُصدقك

223
00:13:45,641 --> 00:13:47,041
دين)؟)

224
00:13:52,615 --> 00:13:54,048
.هيا

225
00:14:10,970 --> 00:14:12,170
.يا للروعة

226
00:14:12,172 --> 00:14:13,672
.أنت

227
00:14:16,409 --> 00:14:20,545
.مرحبًا سيّدي
.العميل (نيل) و(سيكس)، المباحث الفدرالية

228
00:14:20,547 --> 00:14:23,682
.نبحث عن لوح

229
00:14:23,684 --> 00:14:26,585
،بهذا الحجم
.لديه كتابة هيروغليفية عليه

230
00:14:26,587 --> 00:14:28,487
تم بيعه لك
.(من قبل لص يُدعى (كليم

231
00:14:28,489 --> 00:14:30,522
أتتذكر شيء كهذا؟ -
.كلا -

232
00:14:30,524 --> 00:14:35,127
،)اسمع يا (ليل
،لقد مررت بيوم سيئ جدًا اليوم

233
00:14:35,129 --> 00:14:36,962
.لذا فأنا لستُ بمزاج جيّد

234
00:14:36,964 --> 00:14:40,699
،إذا أردت فعل هذا بالطريقة الصعبة
.فسأكون سعيد لتلبية طلبك

235
00:14:40,701 --> 00:14:41,933
.بالتأكيد

236
00:14:41,935 --> 00:14:45,204
يمكننا فعلها بهذه الطريقة
.إذا أردت أنّ تصبح مشهورًا

237
00:14:49,242 --> 00:14:50,610
أهذه سيارتك بالخارج؟

238
00:14:50,612 --> 00:14:51,978
وما علاقتك بهذا
يا ساعية البريد؟

239
00:14:51,980 --> 00:14:53,446
!أنت يا صاح

240
00:14:53,448 --> 00:14:54,914
.سأتولى هذا

241
00:14:54,916 --> 00:14:57,383
لاحظت بأنك تقود
،بلوحة منتهية الصلاحية

242
00:14:57,385 --> 00:14:59,452
،ربمّا لإنك حصلت عليها في تجارة ما

243
00:14:59,454 --> 00:15:02,355
وأعتقد بأنّ هذا يعني
،بأنك لم تُسجلها بعد

244
00:15:02,357 --> 00:15:04,423
.مما يعني بأنك لم تدفع الضرائب

245
00:15:04,425 --> 00:15:05,691
أهذا صحيح؟

246
00:15:05,693 --> 00:15:07,093
.لا شأن لكِ بهذا

247
00:15:07,095 --> 00:15:11,697
كيفين)، ما تكلفة الحصول على رخصة لسيارة)
فيراري إف 430 سبايدر" موديل 2010؟"

248
00:15:11,699 --> 00:15:13,065
.ـ 217000 دولار

249
00:15:13,067 --> 00:15:15,834
بالإضافة إلى 5% ضرائب "ويومينج"؟

250
00:15:15,836 --> 00:15:17,936
.ـ 10850 دولار

251
00:15:20,306 --> 00:15:21,707
.ـ 10000 دولار

252
00:15:21,709 --> 00:15:23,342
هناك شيء يٌخبرني

253
00:15:23,344 --> 00:15:26,112
بأنك من النوع الذي يتحايل
.على الضرائب إذا كانت كبيرة

254
00:15:26,114 --> 00:15:29,181
ما هذا؟
مدققات المباحث الفيدرالية؟

255
00:15:29,183 --> 00:15:31,050
،كلا. ولكن أخي

256
00:15:31,052 --> 00:15:34,353
"الذي يعمل بضرائب "ويومينج
،مكتب التقدير الضريبي

257
00:15:34,355 --> 00:15:35,554
.يمكنه فعل هذا

258
00:15:35,556 --> 00:15:38,757
إذا أعتقد بأنّ هناك
.شيء غير طبيعي يحدث هنا

259
00:15:42,194 --> 00:15:43,594
...إذن ماذا ستختار

260
00:15:43,596 --> 00:15:47,197
اللوح أم هذه الخردة التي تدعوها سيارة؟

261
00:15:59,511 --> 00:16:01,446
أمتأكد من أنّ هذا المكان الصحيح؟

262
00:16:01,448 --> 00:16:03,414
هذا ما قاله
.صاحب محل الرهائن

263
00:16:03,416 --> 00:16:06,117
كيفين)؟)

264
00:16:08,520 --> 00:16:09,620
مَن يُريد أنّ يعرف؟

265
00:16:09,622 --> 00:16:10,654
.(إهدأ يا (دين

266
00:16:10,656 --> 00:16:13,290
.لن أخطف مندوبكم

267
00:16:15,093 --> 00:16:18,829
.(لا بُد وأنكِ والدة (كيفين

268
00:16:20,266 --> 00:16:23,901
.جميلة

269
00:16:23,903 --> 00:16:27,238
.إنه لشرف عظيم

270
00:16:27,240 --> 00:16:29,806
.(و(كيفين

271
00:16:29,808 --> 00:16:32,376
.تخيل حظي

272
00:16:32,378 --> 00:16:35,045
كنت أفعل ما بوسعي لملاقاتك

273
00:16:35,047 --> 00:16:38,482
حتى أنني لم أتوقف عن التفكير
.بأنك ربمّا تبحث عني

274
00:16:38,484 --> 00:16:39,984
.لديّ شيء لك

275
00:16:39,986 --> 00:16:42,386
ما هو؟

276
00:16:42,388 --> 00:16:47,292
،دعوة خاصة يا عزيزي
.لحضور مزاد خاص جدًا

277
00:16:47,294 --> 00:16:51,162
...دعني أحزر
حيث ستقوم بعرض اللوح للبيع؟

278
00:16:51,164 --> 00:16:54,432
حسنًا، عندما يكون لدينا
،قطعة ثمينة كهذا اللوح

279
00:16:54,434 --> 00:16:57,135
فيكون من الأفضل بيعها
.بأسرع وقت

280
00:16:57,137 --> 00:16:59,270
ونحنُ بحاجة ماسة

281
00:16:59,272 --> 00:17:00,872
لأن تكون لنا الصدارة الأولى
.بهذه الليلة

282
00:17:00,874 --> 00:17:02,073
حسنًا، أمل بأنك يكون لديك

283
00:17:02,075 --> 00:17:04,275
،ثلاثة تذاكر إضافية للمرافقين

284
00:17:04,277 --> 00:17:05,910
.لأن المندوب معنا

285
00:17:05,912 --> 00:17:08,413
،إذا كنت قلق بشأن سلامة المندوب

286
00:17:08,415 --> 00:17:13,152
فكن مطمئنًا لأننا "لا نسمح
."باستخدام العنف والألفاظ البذيئة

287
00:17:13,154 --> 00:17:15,655
والتصرفات الخرقاء"
لكم أنتم الاثنين

288
00:17:15,657 --> 00:17:17,123
"لما فيها من مَرح
.سياسة المزاد

289
00:17:17,125 --> 00:17:20,260
أهذا صحيح؟
كيف تتعامل مع هذا؟

290
00:17:20,262 --> 00:17:22,796
حسنًا، أنا اليد اليمنى
...لصاحب القوة المطلقة بعد كلّ شيء

291
00:17:22,798 --> 00:17:23,797
.بلوتس) بالتحديد)

292
00:17:23,799 --> 00:17:27,501
أمازال كوكبً حتى؟

293
00:17:27,503 --> 00:17:29,970
.إنه إله الجشع

294
00:17:29,972 --> 00:17:33,140
وولائي تجنب هذه الفرضيات

295
00:17:33,142 --> 00:17:36,177
،ضد الجحيم والسماء
...وما هو أبعد

296
00:17:36,179 --> 00:17:38,446
ضروري جدًا
.لبعض المتبارين الذين نراهم

297
00:17:38,448 --> 00:17:39,847
،وعلى سبيل المصادفة

298
00:17:39,849 --> 00:17:45,154
فهذا سيكون أأمن مكان
.لمندوبك الغالي

299
00:17:45,156 --> 00:17:48,791
،حسنًا، لأن الوقت من ذهب

300
00:17:48,793 --> 00:17:51,661
ربمّا عليّ إضافة 3 تذاكر إضافية

301
00:17:51,663 --> 00:17:54,197
.لدعوة المندوب

302
00:17:54,199 --> 00:17:57,100
حسنًا؟

303
00:18:00,604 --> 00:18:02,538
!"شكرًا، سيّد "الفول السوداني

304
00:18:05,208 --> 00:18:07,176
!حسنًا

305
00:18:07,178 --> 00:18:08,678
ماذا لدينا لنبدأ به المزاد؟

306
00:18:09,914 --> 00:18:12,548
ماذا؟ لا يمكن أنّ نظهر هناك
خالين الأيدي

307
00:18:12,550 --> 00:18:14,818
دين)، كلّ ما لدينا)
.هو بضع بطاقات ذهبية لا تكفي

308
00:18:14,820 --> 00:18:16,819
.حسنًا. سنضطر لإختلاق شيء

309
00:18:21,492 --> 00:18:23,259
.حسنًا

310
00:18:23,261 --> 00:18:24,627
.كلا

311
00:18:24,629 --> 00:18:26,563
،تفوه بها وسأقتلك أنت

312
00:18:26,565 --> 00:18:29,165
.وأولادك وأحفادك

313
00:18:29,167 --> 00:18:32,068
....حسنًا، حسنًا

314
00:18:32,070 --> 00:18:34,203
.انتظر لحظة

315
00:18:34,205 --> 00:18:36,038
....بالمزادات
...يقومون بعرض البضائع

316
00:18:36,040 --> 00:18:37,405
،للمزايدين قبل أنّ يبدأوا المزايدة عليها
أليس كذلك؟

317
00:18:37,407 --> 00:18:38,773
أجل، ثم ماذا؟

318
00:18:38,773 --> 00:18:41,678
كلّ ما علينا فعله هو جعل كيفين
.يقترب منها بما يكفي ليحفظ التعويذة

319
00:18:41,678 --> 00:18:43,344
ما رأيك أيها العبقري؟

320
00:18:43,346 --> 00:18:44,879
أتعتقد بأنه بإمكانك حفظها؟

321
00:18:44,881 --> 00:18:46,447
...بالطبع يمكنه ذلك

322
00:18:46,449 --> 00:18:49,783
إذا كانت اللاصقات الموجودة
.على سياراتي الـ"برافيا" تعني له شيء

323
00:18:52,053 --> 00:18:54,555
.لم يقصدوا هذا يا صغيرتي

324
00:19:19,014 --> 00:19:20,214
.(الآن، (دين

325
00:19:20,216 --> 00:19:23,918
النظام يعمل فقط
.في ظل تعاون الأخرين

326
00:19:34,062 --> 00:19:36,631
.سأعود لأجل هذا

327
00:19:53,618 --> 00:19:55,886
كيف لنا أنّ نعرف أيًّ من هؤلاء؟

328
00:19:55,888 --> 00:19:58,421
.(هذا بغاية السهولة، (دين
.جميعهم وحوش

329
00:19:59,724 --> 00:20:01,658
.أنتم، أنتم

330
00:20:07,565 --> 00:20:08,665
.عظيم

331
00:20:08,667 --> 00:20:10,434
أعتقد بأننا لم نكن مبدعين
.كما توقعنا

332
00:20:10,436 --> 00:20:11,735
.لا بأس، لا بأس

333
00:20:11,737 --> 00:20:13,537
.سنفكر بالخطة "ب" البديلة

334
00:20:13,539 --> 00:20:17,141
وماذا كانت الخطة "أ" في الأساس؟

335
00:20:17,143 --> 00:20:20,644
،إحضار المندوب
،إلى أخطر الأماكن الموجودة على الأرض

336
00:20:20,646 --> 00:20:25,783
ليحفظ اللوح، ثم تهربون؟

337
00:20:27,419 --> 00:20:29,686
.مرحبًا يا شباب

338
00:20:37,827 --> 00:20:39,061
.(كراولي)

339
00:20:39,063 --> 00:20:40,729
.(كيفين)

340
00:20:40,731 --> 00:20:42,964
.مسرور لملاقاتك

341
00:20:42,966 --> 00:20:45,667
.أعتذر بشأن حبيبتك

342
00:20:45,669 --> 00:20:46,967
ما كان اسمها؟

343
00:20:48,371 --> 00:20:50,041
حسنًا، إذا كنت ستحضر
،بعض البيض المقلي

344
00:20:50,042 --> 00:20:51,543
فأحيانًا تضطر
.لكسر بعض القشور

345
00:20:51,544 --> 00:20:54,212
ومَن تكون هذه المحبة؟

346
00:20:54,214 --> 00:20:55,513
.لا بُد من أنها أختك

347
00:20:57,184 --> 00:20:58,950
.أبق بعيدًا عن ابني

348
00:20:58,952 --> 00:21:01,119
.ساحر

349
00:21:01,121 --> 00:21:03,989
تشويه جثتها أصبح أول عمل لي
.بقائمة أعمالي

350
00:21:05,960 --> 00:21:08,160
لا أمانع ببعض المناوشات الشفوية
،ولكن إذا تطاولت

351
00:21:08,162 --> 00:21:10,295
فأصدقائنا هنا
،ربمّا يُلقوك بالخارج

352
00:21:10,297 --> 00:21:11,363
.وهذا سيكون مؤسف

353
00:21:11,365 --> 00:21:14,232
.(إنه محق، (دين
.إنه لا يستحق هذا

354
00:21:14,234 --> 00:21:17,302
،أصغِ لحيوان الإيل هنا
.أيها السنجاب

355
00:21:19,739 --> 00:21:23,108
.ها قد جاء مضيفنا

356
00:21:23,110 --> 00:21:24,944
،أعزائي الضيوف
.أرجوكم، تفضلوا بالجلوس

357
00:21:24,946 --> 00:21:26,646
أهذا هو (بلوتوس)؟

358
00:21:26,648 --> 00:21:28,781
ماذا يكون؟
بائع الحلويات؟

359
00:21:30,751 --> 00:21:33,387
،أيها السادة
.المزاد بدأ

360
00:21:34,589 --> 00:21:36,724
.بالتوفيق في المزايدات

361
00:21:38,827 --> 00:21:40,594
.لكمة ممتازة

362
00:21:42,764 --> 00:21:44,598
دين وينشيستر)؟)

363
00:21:44,600 --> 00:21:45,800
هل أعرفك؟

364
00:21:45,802 --> 00:21:49,036
.(كلا، ولكني كنتُ أعرف (كاستيل

365
00:21:49,038 --> 00:21:51,705
أأنت كائن سامي؟

366
00:21:51,707 --> 00:21:54,242
كان هذا أقرب وعاء لي
.على المدى القصير

367
00:21:54,244 --> 00:21:56,143
...عادة لا نأتي إلى أشياء كهذه، ولكن

368
00:21:56,145 --> 00:21:59,447
أتتعقب الصخرة السحرية؟
.نحنُ نحمي كلمة الرب

369
00:21:59,449 --> 00:22:04,285
،حسنًا، أحسنتم صنيعًا حتى الآن
.(آلفي)

370
00:22:04,287 --> 00:22:06,587
،في الحقيقة
.(اسمي (سمندريل

371
00:22:06,589 --> 00:22:08,322
.لنلتزم بـ(آلفي) وحسب

372
00:22:08,324 --> 00:22:10,458
.(أودُ سؤالك بخصوص (كاستيل

373
00:22:10,460 --> 00:22:13,994
ماذا حدث له؟

374
00:22:13,996 --> 00:22:18,699
...أنا و(كاس)... كنا
،)نتخلص من (ديك رومان

375
00:22:18,701 --> 00:22:21,869
وحصلنا على تذكرة ذهاب فقط
.إلى المطهر بسبب مشاكلنا

376
00:22:21,871 --> 00:22:25,340
.ولكنك هربت
هل (كاستيل)...؟

377
00:22:31,748 --> 00:22:37,117
كما تعرف، هناك البعض بالسماء
،ما زالوا يؤمنون بأنه

378
00:22:37,119 --> 00:22:40,287
،بالرغم من أخطائه

379
00:22:40,289 --> 00:22:43,023
(إلا أنّ قلب (كاستيل
.كان دائمًا بالمكان الصحيح

380
00:22:43,025 --> 00:22:46,258
أأنت أحد هؤلاء؟

381
00:22:46,260 --> 00:22:51,064
أعتقد بأنّ قلب (كاستيل) الكبير
.هو كان سبب مشكلته

382
00:23:17,359 --> 00:23:19,494
!(كاس)

383
00:23:20,730 --> 00:23:21,997
!(دين)

384
00:23:26,836 --> 00:23:29,404
كاس)؟)

385
00:23:33,877 --> 00:23:36,611
،تبًا
.من الجيّد رؤيتك

386
00:23:36,613 --> 00:23:37,946
.تبدو بحالة جيّدة

387
00:23:37,948 --> 00:23:39,047
.شكرًا

388
00:23:39,049 --> 00:23:41,616
.أودك أنّ تتعرف على شخصًا ما
.(هذا (بيني

389
00:23:41,618 --> 00:23:42,917
.(بيني)، هذا (كاس)

390
00:23:42,919 --> 00:23:44,118
.مرحبًا

391
00:23:44,120 --> 00:23:45,820
كيف عثرت عليّ؟

392
00:23:45,822 --> 00:23:47,822
.الطريق الدموي

393
00:23:47,824 --> 00:23:50,058
هل تشعر بأنك بخير؟

394
00:23:50,060 --> 00:23:53,027
....تقصد ما إذا كنت ما زلت

395
00:23:53,029 --> 00:23:55,363
أجل، إذا كنت تقصد هذا
.فأود التأكد

396
00:23:55,365 --> 00:23:56,631
.كلا. أنا عاقل جدًا

397
00:23:56,633 --> 00:24:00,301
ولكن، 94% من المجانين
،يعتقدون بأنهم عقلاء تمامًا

398
00:24:00,303 --> 00:24:03,738
،لذا أعتقد بأنّ علينا سؤال أنفسنا
"ما هو العقل؟"

399
00:24:03,740 --> 00:24:06,007
.هذا سؤال وجيه

400
00:24:06,009 --> 00:24:08,076
لماذا تخليت عن (دين)؟ -
...صاح -

401
00:24:08,078 --> 00:24:11,679
،مما سمعت
،فأنتم الاثنين قصدتم أرض الوحوش

402
00:24:11,681 --> 00:24:13,614
.وأنت حلقت وتركته

403
00:24:13,616 --> 00:24:15,983
أعتقدت بأنه مدين لك
.بعذر جيّد

404
00:24:15,985 --> 00:24:18,418
أصغِ، نحنُ محاصرون، حسنًا؟

405
00:24:18,420 --> 00:24:19,686
.(بعض الغرباء أفزعوا (كاس

406
00:24:19,688 --> 00:24:21,755
،وعلى ما يبدوا فقد تولى أمرهم
أليس كذلك؟

407
00:24:21,757 --> 00:24:24,524
.كلا

408
00:24:24,526 --> 00:24:26,259
ماذا؟

409
00:24:27,795 --> 00:24:30,130
.لقد هربت

410
00:24:30,132 --> 00:24:32,499
هربت؟

411
00:24:32,501 --> 00:24:35,134
.أضطررتُ لهذا

412
00:24:35,136 --> 00:24:38,271
أهذا هو عذرك لتركي هناك
مع هؤلاء المستذئبون؟

413
00:24:38,273 --> 00:24:39,506
....(دين)

414
00:24:39,508 --> 00:24:42,142
تخليت عني، ثم ماذا؟
ذهبت للتخييم؟

415
00:24:42,144 --> 00:24:45,379
،)كنتُ أصلي لأجلك يا (كاس
.كلّ ليلة

416
00:24:45,381 --> 00:24:46,513
.أعرف

417
00:24:46,515 --> 00:24:47,948
...كنت تعرف ولم

418
00:24:47,950 --> 00:24:51,218
ما خطبك بحق السماء؟

419
00:24:51,220 --> 00:24:53,254
أنا كائن سامي
.بأرض الضياع

420
00:24:53,256 --> 00:24:56,257
كان هناك أشيائًا عديدة تحاول
.إصطيادي مُنذُ مجيئنا إلى هنا

421
00:24:56,259 --> 00:24:57,491
!أنضم للنادي

422
00:24:57,493 --> 00:24:59,393
،(هذه ليست مجرد وحوش يا (دين
."لقد كانوا "ليفايثان

423
00:24:59,395 --> 00:25:00,828
،هناك مكافأة على رأسي

424
00:25:00,830 --> 00:25:05,099
،وكنت أحاول أن أكون متقدم عنهم
....لكي

425
00:25:05,101 --> 00:25:08,069
.أبقيهم بعيدًا عنك

426
00:25:08,071 --> 00:25:10,004
.لهذا السبب هربت

427
00:25:14,610 --> 00:25:17,612
.أتركني وحسّب، أرجوك

428
00:25:17,614 --> 00:25:19,180
.تبدو خطة
.لنبدأ المرح

429
00:25:19,182 --> 00:25:21,983
.تمهل، تمهل

430
00:25:21,985 --> 00:25:25,686
،)كاس)
.سنخرج من هنا

431
00:25:25,688 --> 00:25:27,688
.سنعود لديارنا

432
00:25:27,690 --> 00:25:29,156
.دين)، لا أستطيع)

433
00:25:29,158 --> 00:25:30,157
.بلى تستطيع

434
00:25:30,159 --> 00:25:32,525
.بيني)، أخبره)

435
00:25:32,527 --> 00:25:34,694
،المطهر لديه ثغرة للهروب

436
00:25:34,694 --> 00:25:37,532
ولكن ليس لديّ فكرة إذا كانت
.الكائنات السامية مسموح لها بالخروج

437
00:25:37,532 --> 00:25:38,530
.سنصل إلى حلّ

438
00:25:38,532 --> 00:25:42,100
،كاس)، صديقي)
.أنا بحاجة إليك

439
00:25:42,102 --> 00:25:45,070
...(دين)

440
00:25:45,072 --> 00:25:48,439
"وإذا رغب "الليفايثان
.في النَيلّ منا فليأتوا

441
00:25:48,441 --> 00:25:50,975
لقد هزمنا هؤلاء الأوغاد
.من قبل

442
00:25:50,977 --> 00:25:52,577
.ونستطيع فعلها مجددًا

443
00:25:52,579 --> 00:25:54,579
.هذا بغاية الخطورة

444
00:25:54,581 --> 00:25:57,348
.لنحدد لك هذه النقطة

445
00:25:57,350 --> 00:25:59,550
.لن أرحل من هنا بدونك

446
00:25:59,552 --> 00:26:01,185
مفهوم؟

447
00:26:04,556 --> 00:26:06,691
.مفهوم

448
00:26:16,736 --> 00:26:20,772
،سيّداتي، سادتي
....والأخرون

449
00:26:20,774 --> 00:26:25,142
.مرحبًا بكم بهذا الحدث العمري

450
00:26:25,144 --> 00:26:27,211
.(سيمندريل)

451
00:26:28,113 --> 00:26:29,647
،نعيش بالأحياء الفقيرة
أليس كذلك؟

452
00:26:29,649 --> 00:26:34,218
الاسم الأول للسحر
.والأشياء الكيميائية الصغيرة

453
00:26:34,220 --> 00:26:36,087
،ثمننا ربمّا يكون مرتفع

454
00:26:36,089 --> 00:26:40,625
،ولكن جودتنا لا تُضاهى
.ومنتجاتنا تتحدث عنا

455
00:26:40,627 --> 00:26:43,562
لا أعرف لماذا أنت متحمس
.لهذه القطعة الزهيدة

456
00:26:43,564 --> 00:26:46,298
لكي تُخبرك كيف تُفجر
بعض الكائنات الشريرة؟

457
00:26:46,300 --> 00:26:47,566
.سأصنع المزيد وحسب

458
00:26:47,568 --> 00:26:52,171
،لا يمكنك التخلص منها جميعًا
.(سامانثا)

459
00:26:52,173 --> 00:26:55,107
.أجل، سنرى

460
00:26:56,844 --> 00:26:59,244
حسنًا، كم لدينا لأجل
الخطة "ب" البديلة؟

461
00:26:59,246 --> 00:27:02,014
،حسنًا، لدينا بطاقات الائتمان المسروقة

462
00:27:02,016 --> 00:27:05,417
،ـ 2000 دولار
."وعضوية بـ"كوستوكو

463
00:27:05,419 --> 00:27:09,955
قطعتنا الأولى
."تعويذة "نجمة المساء

464
00:27:09,957 --> 00:27:14,193
،لنبدأ المزايدة بها
ثلاثة أطنان من ذهب "دوفرين"؟

465
00:27:14,195 --> 00:27:16,528
.هذه السيّدة

466
00:27:16,530 --> 00:27:19,331
.لديّ ثلاثة أطنان
هل هناك أربعة أطنان؟

467
00:27:19,333 --> 00:27:20,599
.أربعة أطنان لسيّد هنا

468
00:27:20,601 --> 00:27:22,635
أربعة. ألدينا خمسة؟

469
00:27:22,637 --> 00:27:24,236
خمسة؟

470
00:27:24,238 --> 00:27:26,706
.خمسة لهذه السيّدة

471
00:27:26,708 --> 00:27:29,041
الخطة "جـ" البديلة؟

472
00:27:29,043 --> 00:27:30,209
.أوقات كبيرة

473
00:27:30,211 --> 00:27:32,011
أهناك مزايدات أخرى؟
أهناك مزايدات أخرى؟

474
00:27:33,081 --> 00:27:35,282
.سأذهب لإستخدام المرحاض

475
00:27:35,284 --> 00:27:37,083
.بيع

476
00:28:09,816 --> 00:28:12,184
.آسف

477
00:28:31,739 --> 00:28:34,106
.هذا ليس مرحاض الرجال

478
00:28:40,281 --> 00:28:43,683
.حسنًا

479
00:28:43,685 --> 00:28:48,688
قطعتنا التالية للمزايدة
."مطرقة ثور"، "مجولنير"

480
00:28:48,690 --> 00:28:52,025
عظمة إصبع
."من عملاق الصقيع "يامير

481
00:28:57,498 --> 00:29:03,436
 العظمة، وخمسة أثمان
.من عذراء

482
00:29:08,577 --> 00:29:09,843
.بيع

483
00:29:13,180 --> 00:29:15,949
.الخطة "جـ" فاشلة

484
00:29:15,951 --> 00:29:17,784
ربمّا عليكم تجربة الخطة "د" البديلة
.للحمقى

485
00:29:17,786 --> 00:29:22,956
،القطعة الأكثر قيمة
...كلمة الرب

486
00:29:22,958 --> 00:29:25,692
،قديمة جدًا
.نادرة جدًا

487
00:29:25,694 --> 00:29:29,329
.ـ 3 بيليون دولار

488
00:29:31,634 --> 00:29:33,568
."الموناليزا"

489
00:29:34,637 --> 00:29:38,173
،موناليزا" الحقيقية"
.عارية الصدر

490
00:29:40,009 --> 00:29:41,477
."مدينة "الفاتيكان

491
00:29:42,813 --> 00:29:44,748
.(آلاسكا)

492
00:29:44,750 --> 00:29:47,751
بالين" الموجود به الجسر"
غير المكتمل؟

493
00:29:47,753 --> 00:29:48,919
.كلا، شكرًا

494
00:29:48,921 --> 00:29:51,054
.حسنًا. القمر

495
00:29:51,056 --> 00:29:53,790
أتزايد بالقمر؟

496
00:29:53,792 --> 00:29:55,091
.أجل
.أقايضه لأجل الجحيم

497
00:29:55,093 --> 00:29:57,194
(أفكر بشخص اسمه (باز
يرغب بالذهاب للفضاء

498
00:29:57,196 --> 00:29:58,461
بدون عقد اتفاق؟

499
00:29:58,463 --> 00:30:01,264
.المعذرة أيها السادة

500
00:30:01,266 --> 00:30:03,633
.أعتقد بأننا سلعتنا لم تكن كاملة

501
00:30:03,635 --> 00:30:05,769
،لذا في سبيل إشعال حماس المزايدة

502
00:30:05,771 --> 00:30:08,071
...سنضيف قطعة أخرى لهذه

503
00:30:08,073 --> 00:30:10,741
،)كيفين تران)
.المندوب المرسل

504
00:30:11,610 --> 00:30:13,110
!كلا

505
00:30:17,549 --> 00:30:20,150
سيّد (تران) الشخص الوحيد
،الذي يستطيع قراءة هذا اللوح

506
00:30:20,152 --> 00:30:21,952
.مما يجعلهم السلعة الأثمن

507
00:30:21,954 --> 00:30:23,721
.لم تتوقعوا هذا

508
00:30:23,723 --> 00:30:27,325
...إذن، هل اسمع مزايدة هنا

509
00:30:27,327 --> 00:30:29,394
!كلا، توقف

510
00:30:29,396 --> 00:30:31,562
.سأعطيك كلّ ما تُريده

511
00:30:31,564 --> 00:30:35,366
"لدي حساب "أيه 401 كي
.بالإضافة إلى منزلي

512
00:30:35,368 --> 00:30:38,636
،)عرض جيّد، سيّدة (تران
...ولكني أخشى

513
00:30:38,638 --> 00:30:41,072
.بعيد عن متنوال يديكِ

514
00:30:42,741 --> 00:30:44,142
.روحي

515
00:30:44,144 --> 00:30:45,310
!أمّي، لا تفعلي

516
00:30:45,312 --> 00:30:47,679
!أزايد بروحي

517
00:30:47,681 --> 00:30:49,581
أمتأكدة؟
.هذه خطوة خطيرة

518
00:30:49,583 --> 00:30:51,549
.شيّق

519
00:30:51,551 --> 00:30:54,719
،إذا كنت تسعى لحصد الأرواح

520
00:30:54,721 --> 00:30:57,022
فبإمكاني إعطائك
.ملايين الأرواح

521
00:30:57,024 --> 00:30:58,656
،أنت أيها الفتى الطائر
ألن تدخل بالمزايدة؟

522
00:30:58,658 --> 00:31:01,426
.نحنُ نحمي الأرواح بالسماء
.ولكننا لا نتاجر بها

523
00:31:01,428 --> 00:31:02,393
.فقد اتفقنا إذن

524
00:31:02,395 --> 00:31:05,129
.هذا ليس بشأن الكمية أيها الزعيم

525
00:31:05,131 --> 00:31:07,898
.إنه بشأن التضحية

526
00:31:07,900 --> 00:31:12,737
روح هذه السيّدة
.هي أقيم شيء لديها

527
00:31:12,739 --> 00:31:14,639
.إنها كلّ شيء

528
00:31:14,641 --> 00:31:17,809
أمستعد لمنح كلّ شيء
سيّد (كراولي)؟

529
00:31:20,313 --> 00:31:21,913
.الوقت يمرّ

530
00:31:21,915 --> 00:31:26,017
.حسنًا. أنت تفوز

531
00:31:26,019 --> 00:31:28,587
....أُزايد

532
00:31:28,589 --> 00:31:30,889
!بروحي الخاصة

533
00:31:37,430 --> 00:31:41,300
،)سيّد (كراولي
.ليس لديك روح

534
00:31:44,437 --> 00:31:45,904
.تهانيّ، عزيزتي

535
00:31:45,906 --> 00:31:48,607
.شكرًا. شكرًا

536
00:32:07,785 --> 00:32:11,854
...التخلي عن روحي
هل سيؤلم؟

537
00:32:11,856 --> 00:32:14,223
.ربمّا

538
00:32:15,993 --> 00:32:17,860
هل سأموت؟

539
00:32:17,862 --> 00:32:20,596
.كلا. ستتمنين لو كنتِ ميتة

540
00:32:20,598 --> 00:32:23,699
.حسنًا

541
00:32:30,208 --> 00:32:32,342
.حان الوقت

542
00:32:38,716 --> 00:32:40,616
هل أنتِ بخير؟

543
00:32:40,618 --> 00:32:42,118
.أجل

544
00:32:42,120 --> 00:32:44,853
....أبإمكاني
أبإمكاني الإختلاء بنفسي لدقيقة؟

545
00:32:47,223 --> 00:32:48,424
.دين)، هذا سيء)

546
00:32:48,426 --> 00:32:49,558
أتُمازحني؟

547
00:32:49,560 --> 00:32:51,360
إقتربنا من غلق بوابة الجحيم
.إلى الأبد

548
00:32:51,362 --> 00:32:53,029
،إذا سألتني
.حصلنا عليها برخص التراب

549
00:33:03,642 --> 00:33:05,643
.المعذرة، سيّدتي

550
00:33:05,645 --> 00:33:09,246
.مرحبًا
.(اسمي (سام...) (آلفي

551
00:33:09,248 --> 00:33:11,048
.أنا كائن سامي

552
00:33:11,050 --> 00:33:12,883
أتعمل بكوخ (وينير)؟

553
00:33:12,885 --> 00:33:16,487
...كلا. هذا
.لا يهم

554
00:33:16,489 --> 00:33:19,724
،ما فعلتيه هنا كان مُذهلاً

555
00:33:19,726 --> 00:33:20,859
...وأُريدكِ أنّ تعلمي

556
00:33:20,861 --> 00:33:22,627
بأنّ أصدقائي وأنا
.بإمكاننا حماية ابنك

557
00:33:22,629 --> 00:33:25,663
...الأخوين (وينشيستر) رجال مُذهلون

558
00:33:25,665 --> 00:33:29,668
.ولكنهم مجرد رجالاً

559
00:33:29,670 --> 00:33:31,470
...إذا أتى (كيفين) معنا

560
00:33:31,472 --> 00:33:33,472
.كلا. كلا

561
00:33:33,474 --> 00:33:37,175
أخر مرّة حاولت الكائنات
،السامية مساعدة ابني

562
00:33:37,177 --> 00:33:42,513
(رأيتهم وهم يموتون، و(كيفين
.أصبح مفقودًا لعامًا كاملاً

563
00:33:42,515 --> 00:33:49,253
،لذا، بلا إهانة
.سأجرب فرصتي معهم

564
00:33:56,629 --> 00:34:00,264
،"ميجلونير"
.لقد أفتقدتك كثيرًا

565
00:34:02,501 --> 00:34:04,669
أين الفتى؟

566
00:34:06,906 --> 00:34:08,072
ماذا ستفعلون بروحها؟

567
00:34:08,074 --> 00:34:10,475
.أيًّ ما أُريده

568
00:34:10,477 --> 00:34:11,943
،ربمّا أبيعها

569
00:34:11,945 --> 00:34:17,749
أو ربمّا أغلق عليها
،مع باقي متعلقاتي الأخرى الثمينة

570
00:34:17,751 --> 00:34:19,785
.ليبقوني دافئًا بالليل

571
00:34:26,494 --> 00:34:28,361
.حينما تكوني مستعدة يا عزيزتي

572
00:34:35,703 --> 00:34:37,070
!انتظري

573
00:34:39,874 --> 00:34:43,878
!مرحبًا يا رفاق

574
00:34:43,880 --> 00:34:45,880
!(كراولي)

575
00:34:51,353 --> 00:34:54,688
.كلا. لا يمكن كسر تعاويذي

576
00:34:54,690 --> 00:34:59,393
(فتاتك (فرايدي
.أرتني بعض الحيّل

577
00:35:00,895 --> 00:35:04,965
.بلا إهانة، ولكني سأجرب فرصتي معهم

578
00:35:04,967 --> 00:35:06,233
...الآن، هذا

579
00:35:07,303 --> 00:35:09,537
!هذا كان غباءًا جدًا...

580
00:35:16,878 --> 00:35:19,547
ولم يكلفني شيء سوى 
.جزيرة بجنوب المحيط الهادي

581
00:35:19,549 --> 00:35:21,916
.أحبّ الصفقات المربحة

582
00:35:30,792 --> 00:35:34,294
لا يمكني القيام بكلّ خدعي
.ولكن يمكنني القيام بمّا يكفي

583
00:35:34,296 --> 00:35:35,662
!أخرج منها

584
00:35:37,398 --> 00:35:41,266
لو كان لديّ وقت
...بكلّ مرّة يصرخ فيها أحدًا بي

585
00:35:47,940 --> 00:35:50,308
أكنت تُجرب الجانب الأنثوي
للحصول عليه، (كراولي)؟

586
00:35:50,310 --> 00:35:52,176
.شيئًا من هذا القبيل

587
00:35:52,178 --> 00:35:54,546
.حسنًا، تعال وأحصل عليه

588
00:35:59,351 --> 00:36:01,352
.واحد أفضل من الاثنين

589
00:36:01,354 --> 00:36:03,488
!راقب الفتى

590
00:36:03,490 --> 00:36:05,790
!كيفين)، لا تفعل)
.دَع (دين) يتصرف

591
00:36:05,792 --> 00:36:07,058
!سام)، تحرك)

592
00:36:23,573 --> 00:36:25,340
!لا تفعل

593
00:36:25,342 --> 00:36:29,544
أتعرف ما هو أفضل من جزيرة خاصة؟

594
00:36:29,546 --> 00:36:33,249
.جزيرتين

595
00:36:42,727 --> 00:36:45,462
.حسنًا. أعده لي

596
00:36:45,464 --> 00:36:47,898
.أعده لي

597
00:36:54,639 --> 00:36:56,606
من أين حصلت
على خمسة أثمان العذارء؟

598
00:37:00,578 --> 00:37:01,311
.كلا

599
00:37:14,258 --> 00:37:15,525
!أمّي

600
00:37:32,142 --> 00:37:34,143
.حسنًا، كان هذا شيقًا

601
00:37:37,648 --> 00:37:41,651
...بالتوفيق في غلق بوابات الجحيم

602
00:37:42,352 --> 00:37:44,486
.بدون هذا...

603
00:37:44,488 --> 00:37:49,625
.متفاجيء مما كان يدور برأس الوالدة

604
00:37:49,627 --> 00:37:51,460
أتودُ معرفة مَن أبوك الحقيقي؟

605
00:37:53,296 --> 00:37:54,296
.شيء مخزٍ

606
00:37:54,298 --> 00:37:55,798
!(كراولي)

607
00:37:58,735 --> 00:38:00,502
،أعرف بأننا لسنا أصدقاء
،)كيفين)

608
00:38:00,504 --> 00:38:04,039
...ولكن نصيحة من كلمة واحدة
.أهرب

609
00:38:04,041 --> 00:38:06,775
.أهرب أبعد وأسرع

610
00:38:06,777 --> 00:38:08,376
....(لأن الأخوين (وينشيستر

611
00:38:08,378 --> 00:38:11,980
لديهم عادة في إستغلال الأشخاص

612
00:38:11,982 --> 00:38:14,582
.ورؤيتهم يموتون ميتة شنيعة

613
00:38:17,919 --> 00:38:21,288
.إلى اللقاء

614
00:38:38,508 --> 00:38:40,543
أقالت أيّ شيء؟

615
00:38:46,817 --> 00:38:49,652
،)أصغ، (كيف
...ما مرّت به والدتك

616
00:38:49,654 --> 00:38:50,720
.الجحيم

617
00:38:50,722 --> 00:38:53,322
.ثق بي، أعرف

618
00:38:53,324 --> 00:38:55,925
.ولكنها تبدو قوية
.ستستجمع شتات نفسها

619
00:38:59,297 --> 00:39:03,566
.لقد حاولت قتلها

620
00:39:07,204 --> 00:39:08,504
...يا فتى، بهذه الحياة

621
00:39:08,506 --> 00:39:09,805
!أصمت

622
00:39:09,807 --> 00:39:13,075
لا أرغب في الإستماع
.إلى مزيدًا من أحاديثك السخيفة

623
00:39:15,478 --> 00:39:19,648
.أُريد التحدث مع والدتي بمفردنا

624
00:39:21,484 --> 00:39:23,318
.بالطبع

625
00:39:23,320 --> 00:39:26,088
.خمس دقائق

626
00:39:30,427 --> 00:39:31,961
....أمّي

627
00:39:42,406 --> 00:39:45,041
....دين)، هل كنت ستفعلها حقًا)

628
00:39:45,043 --> 00:39:47,343
ماذا؟
أنحر عنق والدته؟

629
00:39:47,345 --> 00:39:50,346
.أجل، كنت سأفعل
.أمل لو كنت فعلت

630
00:39:50,348 --> 00:39:52,415
....(دين)

631
00:39:52,417 --> 00:39:53,483
.(لقد كان (كراولي) يا (سام

632
00:39:53,485 --> 00:39:55,418
أيّ كانت ماهية الشخص
،الذي يستحوذ عليه

633
00:39:55,420 --> 00:39:56,986
.كان عليّ طعنه

634
00:39:59,581 --> 00:40:01,112
،أعني، أجل
،سيكون هذا سيئًا لو حدث

635
00:40:01,112 --> 00:40:01,818
،وكنت سأظل أكره نفسي

636
00:40:01,827 --> 00:40:04,927
،ولكنه سيصبح مجرد كابوس أخر
صحيح؟

637
00:40:10,635 --> 00:40:13,036
ألا يبدو الجو هادئًا هناك؟

638
00:40:17,242 --> 00:40:20,578
كيفين)؟)

639
00:40:20,580 --> 00:40:22,846
!(كيفين)

640
00:40:24,215 --> 00:40:27,384
!لا بُد وأنك تُمازحني

641
00:40:27,386 --> 00:40:28,986
.أنت

642
00:40:28,988 --> 00:40:30,821
ماذا؟

643
00:40:33,859 --> 00:40:35,593
ماذا تقول؟

644
00:40:35,595 --> 00:40:40,598
،لقد رحلو
،ولا يريدوننا أنّ نبحث عنهم

645
00:40:40,600 --> 00:40:42,567
،وبمّا أننا أضعنا اللوح
.أعتقد (كيفين) بأننا لسنا بحاجة إليه

646
00:40:42,569 --> 00:40:44,335
.أجل، ولكن ما زال (كراولي) يُريده

647
00:40:44,337 --> 00:40:45,703
!بماذا يفكر هذا الفتى؟

648
00:40:45,705 --> 00:40:48,840
إنه يعتقد بأنّ الأشخاص الذين
...لا أحتاج إليهم

649
00:40:48,842 --> 00:40:51,376
.يموتون بالنهاية

650
00:40:51,378 --> 00:40:54,981
....دين)، هذا)
.هذا ليس حقيقي

651
00:40:54,983 --> 00:40:56,349
.أنت تعرف هذا

652
00:41:00,554 --> 00:41:03,123
!(دين)! (دين)

653
00:41:05,494 --> 00:41:06,560
!(دين)

654
00:41:08,105 --> 00:41:12,105
<b><FONT FACE="Andalus" COLOR="lightBlue" size="+9">[ProAngeL] </font>  <FONT FACE="Andalus" COLOR="#5EFB6E" size="+9">©ترجمة </font>
<FONT FACE="Andalus" COLOR="lightBlue" size="+9">لمتابعة المسلسل أول بأول زورونا على
{\1c&H34418D&\3c&HFFFFFF&\b4\an}{\fnAdvertisingBold}{\fs30}{\1c&H7AB6D2&\3c&H000000&}http://blog.proangel.tk</b>

