﻿1
00:00:00,560 --> 00:00:01,470
آنذاك

2
00:00:01,470 --> 00:00:02,240
.أنا لم أعد أصطاد
 .وجدت شيئًا
آنذاك

3
00:00:02,240 --> 00:00:03,440
.أنا لم أعد أصطاد
 .وجدت شيئًا

4
00:00:03,440 --> 00:00:04,850
ما كان إسمها ؟

5
00:00:04,860 --> 00:00:06,360
(إيميليا)

6
00:00:06,360 --> 00:00:08,390
العام الذي أخذته أجازة يا (دين) حظيت فيه شيء لم أحظَ به قط

7
00:00:08,390 --> 00:00:09,610
عيد ميلاد سعيد

8
00:00:09,610 --> 00:00:10,680
حياة طبيعية

9
00:00:10,680 --> 00:00:12,430
أكنت بالمطهر ؟

10
00:00:12,430 --> 00:00:13,860
كان نقيًّا

11
00:00:14,870 --> 00:00:16,280
كيف خرجت ؟

12
00:00:16,280 --> 00:00:19,070
لدي شيئًا أنت بحاجة إليه -
 حقًّا، ما هو ؟ -

13
00:00:19,070 --> 00:00:20,040
،سأريك الباب

14
00:00:20,040 --> 00:00:22,540
وأنت تأخذ روحي إلى الجانب الآخر

15
00:00:23,440 --> 00:00:24,820
لقد فعلناها يا أخي

16
00:00:26,240 --> 00:00:29,110
ماذا عن (كاس) ؟ أكان هناك ؟ -
 شيءٌ ما ألمَّ به هناك -

17
00:00:31,050 --> 00:00:33,170
أنا لن أرحل بدونك

18
00:00:34,050 --> 00:00:35,800
كيفين تران)، رسول الرب المُرسل)

19
00:00:35,800 --> 00:00:37,470
لديها وقع جميل على الأذن بالفعل

20
00:00:37,470 --> 00:00:38,810
(كيفين)

21
00:00:38,810 --> 00:00:40,470
ما هو مفداها ؟ -
 ،أننا لا يجب أن نبحث عنهما -

22
00:00:40,480 --> 00:00:42,590
ولأننا فقدنا اللوح، اعتقد (كيفين) أننا لم نعد بحاجة إليه

23
00:00:42,590 --> 00:00:44,060
لكن كراولي مازال بحاجة إليه لكن (كراولي) مازال بحاجة إليه

24
00:00:44,240 --> 00:00:46,720

الآن

25
00:01:10,440 --> 00:01:13,360
(مرحبًا يا (كوينتين

26
00:01:16,490 --> 00:01:17,730
(بيني)

27
00:01:19,900 --> 00:01:23,730
لا، هذا مستحيل

28
00:01:23,730 --> 00:01:25,400
أفهم تشوشك

29
00:01:25,400 --> 00:01:29,410
أنت من بين الجميع كنت تعلم أنني ميت

30
00:01:29,410 --> 00:01:33,040
فعلى كلٍّ، أنت من أمسك بساقيَّ، أليس كذلك ؟

31
00:01:33,040 --> 00:01:37,210
عندما أمر العجوز (سورنتو) بقطع رأسي

32
00:01:38,930 --> 00:01:42,550
أين هو ؟

33
00:01:42,550 --> 00:01:44,390
هل أنت جاد ؟

34
00:01:44,390 --> 00:01:48,790
أتعتقد حقاً أنني سأخبرك بمكانه ؟

35
00:01:48,790 --> 00:01:53,360
حسنًا، كنتُ آمل أنك لن تفعل هذا

36
00:01:54,600 --> 00:01:59,100
لكن، ربما أستطيع أن أريك مكانه<i></i>

37
00:02:01,740 --> 00:02:03,770
بعدما أقوم أنا ورفاقي بقطع يديك وساقيك

38
00:02:03,770 --> 00:02:07,910
لا تشعل نفسك بكل هذه المتاعب بسببي

39
00:02:07,910 --> 00:02:09,550
رجاءً

40
00:02:09,550 --> 00:02:11,400
،لقد ذهبت إلى هناك

41
00:02:11,400 --> 00:02:13,150
وعدت من أجل جولة آخرى

42
00:02:13,150 --> 00:02:16,690
العجوز سيود رؤية هذا بنفسه

43
00:02:19,110 --> 00:02:23,680
ربما يكونون قادرين على قتلي

44
00:02:23,680 --> 00:02:26,210
وهذا لا بأس به

45
00:02:26,210 --> 00:02:31,070
فإنهم إن استطاعوا هذا، فأعلم إلى أين سأذهب بالضبط

46
00:02:31,070 --> 00:02:34,240
ومن سأرى عندما أصل إلى هناك

47
00:02:38,740 --> 00:02:42,740
♪ الظواهر الخارقة♪
الحلقة الخامسة من الموسم الثامن
عنوان الحلقة: أشقاء الدم

48
00:02:42,740 --> 00:02:46,740
ProAngel ترجمة: خالد خطاب و

49
00:02:58,560 --> 00:03:01,750
حسنٌ، هذه ثاني مرة يخدعنا فيها

50
00:03:01,750 --> 00:03:03,250
عارٌ عليك -
 لا، لا،لا -

51
00:03:03,250 --> 00:03:04,780
أنا هو من قال أن (كيفين) أوقع بنا

52
00:03:04,790 --> 00:03:07,400
"لا، لقد قلت" أتساءل إذا ما كان (كيفين) قد أوقع بنا<i></i>

53
00:03:07,400 --> 00:03:09,420
وبعدها بدأت في ثرثرتك تلك

54
00:03:09,420 --> 00:03:11,670
وهذا كان قبل ولايتين من هنا -
 أيًّا كان -

55
00:03:11,680 --> 00:03:13,090
كلتا الحالتين، هذه غرفة آخرى

56
00:03:13,090 --> 00:03:14,910
تم تسديد حسابها من بطاقات إئتمان (كيفين) المزورة

57
00:03:14,910 --> 00:03:17,300
ورقم حسابه الإئتماني ظهر في هذا الفندق اليوم

58
00:03:17,300 --> 00:03:19,600
أتقصد أنه حجز غرفة بالفعل ؟

59
00:03:19,600 --> 00:03:20,630
أجل

60
00:03:20,630 --> 00:03:22,930
"هذا الفتى مثل "رجل المطر

61
00:03:22,940 --> 00:03:27,690
إنه عبقري إجرامي صغير مخيف مختص ببطاقات الإئتمان

62
00:03:27,690 --> 00:03:30,780
لقد كان في مرتبة عالية<i></i>

63
00:03:30,780 --> 00:03:32,810
اصمت

64
00:03:33,860 --> 00:03:34,860
منذ متى بدأ هذا الغبي بالهرب منا؟

65
00:03:34,870 --> 00:03:35,930
(لا أعلم يا (دين

66
00:03:35,930 --> 00:03:37,770
أقصد، لقد حاولت أن تقتل والدته

67
00:03:39,150 --> 00:03:42,120
كنت أحاول قتل (كراولي)، حسنًا؟

68
00:03:42,120 --> 00:03:44,440
وصُدف أنه كان يستحوذ على جسد والدة (كيفين) أثناء ذلك

69
00:03:45,370 --> 00:03:46,410
هناك فرق

70
00:03:46,410 --> 00:03:48,280
(على ما يبدو ليس بالنسبة لـ(كيفين

71
00:03:48,280 --> 00:03:51,380
ربما بسبب كونها...، صحيح، والدته

72
00:03:51,380 --> 00:03:53,080
احتفظ بتلك الفكرة

73
00:03:53,080 --> 00:03:55,280
في الواقع، أتعلم ماذا؟
 لا تحتفظ بها

74
00:03:56,080 --> 00:03:57,480
مرحبًا؟

75
00:03:59,280 --> 00:04:01,120
مرحبًا؟

76
00:04:03,230 --> 00:04:06,630
مهلًا، لا يوجد شبكة كافية هنا

77
00:04:12,850 --> 00:04:13,820
بيني)؟)

78
00:04:13,820 --> 00:04:17,660
(مرحبًا يا (دين

79
00:04:17,660 --> 00:04:22,910
ألديك دقيقة؟

80
00:04:26,780 --> 00:04:29,080
أخشى أنني بحالٍ مزرية يا صديقي

81
00:04:30,790 --> 00:04:32,170
ماذا فعلت؟

82
00:04:33,540 --> 00:04:36,210
لا، ليس هكذا

83
00:04:47,640 --> 00:04:50,110
عذراً، تغلبت على كم؟

84
00:04:50,110 --> 00:04:52,090
هل أنت مجنون؟

85
00:04:52,090 --> 00:04:57,800
الأمر بما فيه أن ساقاي لم تعد تقوم بعملها جيداً

86
00:04:57,800 --> 00:05:01,450
....هناك

87
00:05:01,450 --> 00:05:04,870
هناك بارجة وقود لا تبعد كثيرًا عني

88
00:05:04,870 --> 00:05:09,190
أنا واثق أنني أستطيع بلوغها بالزحف البطيء

89
00:05:09,190 --> 00:05:15,660
كنت آمل أنني أستطيع طلب معروف آخر منك؟

90
00:05:15,670 --> 00:05:18,800
وما المفترض أن يعنيه أنك يجب أن تذهب؟

91
00:05:18,800 --> 00:05:20,390
أي كلمة مما قلته تسبب لك المتاعب؟

92
00:05:20,390 --> 00:05:22,590
نحن نعمل على قضية، أتتذكر؟

93
00:05:22,590 --> 00:05:24,040
قضية آل (وينشستر) المقدسة

94
00:05:24,040 --> 00:05:26,090
"قضية "إغلاق بوابات الجحيم للأبد -
 هذا صحيح -

95
00:05:26,090 --> 00:05:27,730
،لكن لكي نستطيع إغلاق بوابات الجحيم

96
00:05:27,730 --> 00:05:29,180
فنحن بحاجة لرسولنا، ألست مُحقًّا؟

97
00:05:29,180 --> 00:05:31,850
(لذا الخطوة الأولى، نعثر على (كيفين تران

98
00:05:31,850 --> 00:05:33,550
حسنًا، هو ليس هنا

99
00:05:33,550 --> 00:05:34,980
لكنه أراد منا أن نكون هنا

100
00:05:34,990 --> 00:05:37,270
وهذا معناه أننا ربما نكون بعيدين للغاية عنه

101
00:05:37,270 --> 00:05:38,550
وعن المكان الذي وضعنا فيه

102
00:05:38,560 --> 00:05:41,940
(لذا الخطوة الثانية، نعثر على (كيفين تران

103
00:05:41,940 --> 00:05:44,590
أتمانع إن أخذت حلوى الـ(توبلرون)؟

104
00:05:46,030 --> 00:05:48,400
مهلًا، هل أنت جاد يا (دين)؟

105
00:05:48,400 --> 00:05:50,520
انقطع خيط دليلنا لكن مازالت الغرفة مدفوع حسابها

106
00:05:50,520 --> 00:05:53,400
لديك بعض الأبحاث تقوم بها، ولدي أنا
 بعض الأعمال الشخصية يجب أن أتكفل بها

107
00:05:53,400 --> 00:05:55,090
هذا كل شيء -
 ماذا تقصد بأعمال شخصية؟ -

108
00:05:55,090 --> 00:05:56,920
هل أُصبت بسكتة دماغية؟

109
00:05:56,920 --> 00:05:58,510
قاموس المفردات؟

110
00:05:58,510 --> 00:06:01,380
شخصية، يعني أشياء شخصية خاصة بي

111
00:06:01,380 --> 00:06:02,760
.لا أعلم 
 !اللعنة

112
00:06:02,760 --> 00:06:05,060
،اللعنة

113
00:06:05,070 --> 00:06:06,330
ماذا يا (سام)؟

114
00:06:06,330 --> 00:06:08,380
على قدر علمي، لقد أخذت عام أجازة

115
00:06:08,390 --> 00:06:09,550
أنا أريد يومًا فحسب

116
00:06:58,300 --> 00:07:01,690
(أنت أرنب مخادع يا سيد (تران

117
00:07:14,620 --> 00:07:17,170
قلق

118
00:07:17,170 --> 00:07:20,150
لا أتربص.. لكن قلق

119
00:07:59,130 --> 00:08:02,000
إيفريت)، مرحباً يا صاح، أمازلت تعمل؟)

120
00:08:02,000 --> 00:08:03,360
أجل

121
00:08:03,370 --> 00:08:04,670
كيف حال والدك؟

122
00:08:04,670 --> 00:08:07,370
إنه يعاني نوعًا ما مع نظامه الغذائي الجديد

123
00:08:07,370 --> 00:08:08,700
إنه كثير التقيؤ

124
00:08:08,710 --> 00:08:10,540
هذا مقرف

125
00:08:10,540 --> 00:08:12,010
أجل

126
00:08:12,010 --> 00:08:13,880
سوف أبقى لأسبوع آخر، حسنًا؟

127
00:08:13,880 --> 00:08:15,310
لكنني أريد منك الحجز بهذه البطاقة

128
00:08:15,310 --> 00:08:17,150
لأنني قمت بإلغاء البطاقة التي أوردتها في الملف

129
00:08:17,150 --> 00:08:18,980
حسنًا، لا بأس

130
00:08:18,980 --> 00:08:21,580
كنت أعتقد أنك سوف ترحل

131
00:08:21,590 --> 00:08:22,570
صحيح

132
00:08:22,570 --> 00:08:24,850
أنا أنتقل بين الوظائف

133
00:08:27,270 --> 00:08:31,060
بالإضافة أن الكلب لديه متابعة لعمليته يوم الثلاثاء

134
00:08:31,060 --> 00:08:33,390
لقد قمت بتدمير هذا الكلب كليًّا

135
00:08:33,400 --> 00:08:35,560
صحيح، شكرًا على هذا

136
00:08:37,450 --> 00:08:43,200
أجل، هذا الشيء يتبول ويصرخ ويأكل المال الذي ليس بحوذتنا

137
00:08:43,210 --> 00:08:44,460
ألديك أدوات؟

138
00:08:44,460 --> 00:08:45,840
،إن كنت تستطيع إصلاحه

139
00:08:45,840 --> 00:08:48,210
فلن يكون عليك البحث عن وظيفة بعدها

140
00:08:48,210 --> 00:08:51,130
لأنك سيكون لك وظيفة هنا

141
00:09:54,160 --> 00:09:56,410
(بيني)

142
00:10:22,770 --> 00:10:24,110
بيني)؟)

143
00:10:27,140 --> 00:10:28,780
لا تبدو بخير

144
00:10:28,780 --> 00:10:31,350
حالتي مزرية

145
00:10:42,440 --> 00:10:44,060
...مذهل! أنت

146
00:10:44,960 --> 00:10:46,460
تبدو بخير

147
00:10:46,460 --> 00:10:48,990
سأكون كذلك

148
00:10:49,000 --> 00:10:50,710
صاح، كنت مصابًا بإعاقتين

149
00:10:50,710 --> 00:10:53,270
،هذا صحيح، بعض الراحة

150
00:10:53,270 --> 00:10:55,720
AB وشرب الكثير من الدماء فصيلة

151
00:10:55,720 --> 00:10:57,720
أغلب الجروح التي توشك أن يتم بترها

152
00:10:57,720 --> 00:10:59,100
سوف تشفى

153
00:10:59,110 --> 00:11:01,190
أتحدث بلغة مصاصي الدماء

154
00:11:03,140 --> 00:11:05,940
سأكون معافى كليًّا قبل أن تلاحظ

155
00:11:07,180 --> 00:11:09,150
شكرًا لك يا أخي

156
00:11:09,150 --> 00:11:10,900
ماذا يحدث يا (بيني) ؟

157
00:11:10,900 --> 00:11:13,740
(انتهى عملك هنا يا (دين

158
00:11:13,740 --> 00:11:16,490
لقد أنقذت اليوم

159
00:11:16,490 --> 00:11:19,360
...لدي بعض الأعمال الشخصية كما تعلم، ولديك

160
00:11:19,360 --> 00:11:20,660
ماذا كنت تدعوه؟

161
00:11:20,660 --> 00:11:21,760
عمل العائلة؟

162
00:11:21,760 --> 00:11:23,980
(بيني)

163
00:11:23,980 --> 00:11:25,830
ماذا يحدث؟

164
00:11:28,840 --> 00:11:32,750
أنت وموضوع الصداقة تلك يا رجل

165
00:11:46,350 --> 00:11:49,100
يجب أن أعترف يا (دين)، لديه مقومات عالية

166
00:11:49,110 --> 00:11:51,270
لكنه مغنطيس للوحوش أيضًا

167
00:11:51,280 --> 00:11:53,030
،)قبل أن نعثر على (كاس

168
00:11:53,030 --> 00:11:55,490
قلت أن بشريتي هي السبب في جذب الكثير من الإنتباه

169
00:11:55,500 --> 00:11:57,060
صحيح، هذا أيضًا

170
00:11:57,060 --> 00:11:59,830
أعتقد أننا آمنون في الوقت الحالي

171
00:11:59,830 --> 00:12:02,780
هذا بالفعل يتسبب في منحنى مثير للفضول
 في علوم ما وراء الطبيعة، أليس كذلك؟

172
00:12:02,790 --> 00:12:04,500
،إن قتلت وحشًا في جنة الوحوش

173
00:12:04,510 --> 00:12:05,750
فإلى أين سيذهب؟

174
00:12:05,760 --> 00:12:08,590
وهذه هي العمة المجنونة التي سوف نأخذها معنا؟

175
00:12:08,590 --> 00:12:11,460
أنا لست عمتك

176
00:12:11,460 --> 00:12:12,760
ماذا? حقًّا؟

177
00:12:12,760 --> 00:12:15,180
لا تربطني أي صلة دم بذريتك

178
00:12:15,180 --> 00:12:16,520
أنت تمزح معي

179
00:12:16,520 --> 00:12:18,470
أنتما الإثنان ستتسببان بقتلي

180
00:12:18,470 --> 00:12:21,270
(لكنني أتفق مع مصاص الدماء يا (دين

181
00:12:21,270 --> 00:12:23,760
مخاطرة إجتياز المطهر وكأننا حاشية السلطان

182
00:12:23,760 --> 00:12:25,890
أقل من إستراتيجية

183
00:12:25,890 --> 00:12:28,390
وبالتأكيد عندما لا يكون لدينا سبب لتصديق

184
00:12:28,400 --> 00:12:30,310
أنني أستطيع العبور من الباب الذي أنت متجه صوبه

185
00:12:30,310 --> 00:12:33,870
كما ترى، أنت بشري سليم عالق بالمطهر

186
00:12:33,870 --> 00:12:36,070
هذا البُعد يريد أن يلفظك خارجاً

187
00:12:36,070 --> 00:12:38,820
وهذا بالضبط سوف يصنع مخرج هروبنا

188
00:12:38,820 --> 00:12:40,740
الآن، أنا متيقن أنني أستطيع الخروج أيضًا

189
00:12:40,740 --> 00:12:44,280
،لأنك إن انتزعت الأنياب وكل المرح

190
00:12:44,280 --> 00:12:45,740
فأنا ولدت بشريًّا أيضًا

191
00:12:45,750 --> 00:12:48,460
...لكن

192
00:12:48,470 --> 00:12:49,830
لا أعتقد أن الأمر سيفلح معي

193
00:12:49,830 --> 00:12:53,120
أتسمع ما يقول يا (دين) ؟

194
00:12:53,120 --> 00:12:54,140
...صديقك يقول

195
00:12:54,140 --> 00:12:55,950
أصغِ إلي يا مدمن الدماء

196
00:12:55,960 --> 00:12:58,960
أنا من لديه السحر وأنا من لديه الخطة

197
00:12:58,960 --> 00:13:04,180
كاس)، سوف نحشر مؤخرتك في عين تلك)
 الإبرة حتى إن تسبب هذا بمقتل ثلاثتنا

198
00:13:05,730 --> 00:13:09,480
من الواضح أنني لست مرتاحًا مع هذه الخطة

199
00:13:09,490 --> 00:13:12,470
من الجيد معرفة أنك مازلت غبياً كعهدك

200
00:13:12,470 --> 00:13:13,940
صحيح، بعض الأمور لا تتغير أبدًا

201
00:13:13,940 --> 00:13:16,910
الآن، لِما اشتبكت بالقتال مع بني جنسك ؟

202
00:13:18,750 --> 00:13:20,780
كونتين)، الذي قدمت من أجله)

203
00:13:20,780 --> 00:13:23,480
كنا في نفس الوكر

204
00:13:23,480 --> 00:13:28,820
أنا أطارد مصاص الدماء الذي حوَّلني، صانعي

205
00:13:31,420 --> 00:13:32,960
،لا تسيء فهمي

206
00:13:32,960 --> 00:13:36,550
أنا معك بالصيد لكن أريد معرفة السبب

207
00:13:36,550 --> 00:13:40,220
أقتله قبل أن يقتلني

208
00:13:40,220 --> 00:13:41,430
مجدداً

209
00:14:08,480 --> 00:14:10,200
رائع

210
00:14:10,200 --> 00:14:11,580
،إذا ما تزال في دوامك

211
00:14:11,580 --> 00:14:13,580
السيدة في غرفة 118 قالت أن حوضها مسدود

212
00:14:21,590 --> 00:14:22,710
ماذا تفعل ؟

213
00:14:22,710 --> 00:14:24,730
ماذا تفعل هنا ؟

214
00:14:24,730 --> 00:14:26,180
علمت أن هناك شيئًا مريباً بشأنك

215
00:14:26,180 --> 00:14:28,230
...بشكل جنود البحرية، وسوالفك الطويلة

216
00:14:28,260 --> 00:14:29,020
توقفي، توقفي

217
00:14:29,020 --> 00:14:31,380
أنا أصلح حوضك

218
00:14:31,390 --> 00:14:33,220
ماذا ؟

219
00:14:37,390 --> 00:14:39,830
كوينتين) وأنا بيننا ماضي)

220
00:14:39,830 --> 00:14:44,660
كان مفضلاً للعجوز بالإضافة لي كما أُتضح

221
00:14:44,670 --> 00:14:45,830
استمع لهذا

222
00:14:45,830 --> 00:14:48,080
"عصر الدلو الثاني، 0800"

223
00:14:48,090 --> 00:14:49,790
وهناك بعض الأرقام مشطوب عليها

224
00:14:49,790 --> 00:14:52,620
"وبعض الأسامي الغريبة هنا أيضًا كـ "الحورية الكبيرة

225
00:14:52,620 --> 00:14:54,510
سوليتاير"، وكلها مشطوب عليها"

226
00:14:54,510 --> 00:14:56,510
"ما عدا إسم واحد " مايرا المحظوظة

227
00:14:56,510 --> 00:14:57,760
يخوت

228
00:14:58,880 --> 00:15:03,070
"إنها أسامي يخوت، "مايرا المحظوظة، عصر الدلو الثاني<i></i><i></i>

229
00:15:03,070 --> 00:15:05,550
انظر لهذا، "أبحر بك لاحقاً"، مكتوبة أبحر بك وليس أراك<i></i>

230
00:15:05,550 --> 00:15:08,050
!أقصد، بحقك

231
00:15:08,060 --> 00:15:10,260
إذا هي مواعيد

232
00:15:10,260 --> 00:15:11,610
وماذا ؟ جهات؟

233
00:15:11,610 --> 00:15:14,280
ما عدا أن لا يخت منهم قد وصل لوجهته

234
00:15:14,280 --> 00:15:16,030
<i>يخت "مايرا المحظوظة" غادر ظهيرة أمس</i>

235
00:15:16,030 --> 00:15:17,700
أضمن لك أنه تم استهدافه

236
00:15:17,700 --> 00:15:18,700
ماذا تقصد بإستهدافه؟

237
00:15:18,700 --> 00:15:22,620
غرقَ ودُفنَ في البحر

238
00:15:23,700 --> 00:15:26,320
هكذا كنا نصطاد في وكري

239
00:15:26,320 --> 00:15:27,770
دائمًا ما كنا نصطاد بهذه الطريقة

240
00:15:27,780 --> 00:15:32,240
احتفظنا بإسطول قصير نوعًا ما، تقريبًا ست قوارب

241
00:15:32,250 --> 00:15:35,950
ليس للتفاخر بل قوارب للمتعة

242
00:15:35,950 --> 00:15:38,780
من المؤكد أنني درت حول الأمريكتين 10 مرات خلال رحلتي

243
00:15:38,790 --> 00:15:40,420
،بعضنا كان يقوم بدور المراسلين

244
00:15:40,420 --> 00:15:41,390
،ويراقب الموانئ

245
00:15:41,390 --> 00:15:42,970
باحثًا عن الأهداف المناسبة

246
00:15:42,970 --> 00:15:47,130
اليخوت الغنية الضخمة

247
00:15:47,130 --> 00:15:49,140
،يدون إسم اليخت ووجهته

248
00:15:49,150 --> 00:15:50,800
ثم يرسلها للطاقم

249
00:15:50,800 --> 00:15:52,980
...وبعدها نجعل

250
00:15:52,980 --> 00:15:56,940
نجعل المحيط يلتهم خطايانا

251
00:16:02,490 --> 00:16:03,980
قراصنة مصاصي دماء؟

252
00:16:03,980 --> 00:16:05,190
أهذا ما كنتم عليه؟

253
00:16:05,200 --> 00:16:07,730
مصاصي دماء قراصنة

254
00:16:09,170 --> 00:16:10,880
أوتعلم، كل تلك السنوات التي مرت

255
00:16:10,880 --> 00:16:12,480
لا أصدق أنه لم يفكر أحد بهذا

256
00:16:12,490 --> 00:16:14,590
ماذا تقصد ؟ هناك شيءٌ ثالث

257
00:16:14,590 --> 00:16:17,340
لا، لا يوجد

258
00:16:19,330 --> 00:16:20,960
....حسنًا، إذن صانعك

259
00:16:20,960 --> 00:16:22,960
يصطاد بالجوار، أليس كذلك؟

260
00:16:22,960 --> 00:16:25,210
حسنًا، عما نبحث؟

261
00:16:25,220 --> 00:16:27,100
إنه يجب العيش بأناقة

262
00:16:27,100 --> 00:16:29,380
دائماً ما يقوم بالإيجار بشكل شرعي

263
00:16:29,390 --> 00:16:31,890
مكان ناءٍ دائماً، وعلى الساحل

264
00:16:31,890 --> 00:16:33,500
جزيرة مثلًا؟

265
00:16:33,510 --> 00:16:34,890
هناك فتورة شبكة تلفاز مدفوعة الأجر هنا

266
00:16:34,890 --> 00:16:37,190
كوينتين) حصل على حزمة دوري الكرة الوطني)

267
00:16:38,280 --> 00:16:40,350
(جزيرة (برينتينس

268
00:16:40,350 --> 00:16:41,400
أسمعت عنها؟

269
00:16:41,400 --> 00:16:43,900
أجل

270
00:16:43,900 --> 00:16:47,320
،إذا كنت واحد من المفضلين لصانعك

271
00:16:47,320 --> 00:16:48,820
فلماذا قام بقتلك؟

272
00:16:48,820 --> 00:16:51,540
،عندما تتحول

273
00:16:51,540 --> 00:16:53,830
كما أنك ولدت من جديد بداخل وكر مصاصي دماء

274
00:16:53,830 --> 00:16:57,130
صانعك يكون كل شيء بالنسبة لك

275
00:16:57,130 --> 00:17:00,670
أقصد، تبدأ بالإعتقاد أنه إله

276
00:17:00,670 --> 00:17:04,200
...الآن، إن بدأ صانعك بتصديق نفس الشيء أيضًا

277
00:17:04,200 --> 00:17:05,720
أستكون هذه ورطة؟

278
00:17:08,210 --> 00:17:11,010
أيجب عليك فعل هذا؟
 أقصد، الآن؟

279
00:17:13,230 --> 00:17:14,480
أنا آسف يا أخي

280
00:17:14,480 --> 00:17:16,980
أنا بحالٍ أفضل، لكنّي مازلت في فترة النقاهة

281
00:17:16,980 --> 00:17:18,520
صحيح

282
00:17:18,520 --> 00:17:24,410
على أيةِ حال، والدنا كان إلهاً غيوراً

283
00:17:24,410 --> 00:17:25,820
،حافظ على تماسك عائلتنا

284
00:17:25,830 --> 00:17:30,660
لكنه عزلنا عن باقي العالم، دائماً في البحر

285
00:17:30,660 --> 00:17:36,030
كنت أقوم بالأفضل دائماً للوكر

286
00:17:36,040 --> 00:17:38,840
حتى قابلتها

287
00:17:38,840 --> 00:17:41,170
(آندريا)

288
00:17:41,170 --> 00:17:44,510
(آندريا كورموس)

289
00:17:44,510 --> 00:17:46,760
جميلة

290
00:17:46,760 --> 00:17:49,080
الكلمات لا تستطيع وصفها

291
00:17:49,080 --> 00:17:52,020
يونانية، ورثت ثروة ضخمة

292
00:17:52,020 --> 00:17:53,640
!بالله عليك

293
00:17:53,640 --> 00:17:57,270
(كانت تبحر بقارب طوله 42 قدماً صوب جزر (كاناري

294
00:17:57,270 --> 00:18:04,900
كان من المفترض علي الإتصال بطاقمي وإخبارهم
 بالوجهة، لكنني انضممت لها بدلاً عن هذا

295
00:18:04,900 --> 00:18:06,360
جدِّيًّا؟

296
00:18:07,600 --> 00:18:09,430
أكان (فابيو) على غلاف هذه المجلة؟

297
00:18:13,710 --> 00:18:16,070
(حياتي تغيرت عندما دخلتها يا (دين

298
00:18:16,080 --> 00:18:19,410
كل شيء كنت عليه أو فعلته حتى لحظة مقابلتها

299
00:18:19,410 --> 00:18:23,450
اختفى

300
00:18:23,450 --> 00:18:25,470
وأصبحنا معاً

301
00:18:25,470 --> 00:18:30,120
أقصد، عثرنا على حياتينا

302
00:18:32,790 --> 00:18:34,960
."بالنهاية، استقرينا بـ"لويزيانا

303
00:18:34,960 --> 00:18:37,180
،ليلةٍ ما
،كنا عائدين للمنزل

304
00:18:37,180 --> 00:18:41,300
.والعجوز كان هناك...

305
00:18:41,300 --> 00:18:45,490
،)كوينتين)، (سورينتو)
.أصدقائي وكري الأكبر سنًا

306
00:18:45,490 --> 00:18:48,940
كانت هذه هي الليلة التي فهمت فيها

307
00:18:48,940 --> 00:18:53,160
.ما الجريمة في تركي له

308
00:18:53,160 --> 00:18:58,980
ثبَّتوني على الأرض، وقطعوا رأسي

309
00:18:58,990 --> 00:19:01,620
كان أخر ما رأيته

310
00:19:01,620 --> 00:19:07,540
هو العجوز
.(يمزق رقبة (أندريا

311
00:19:09,760 --> 00:19:13,680
هذا لأجل الإنتقام، أليس كذلك؟

312
00:19:15,890 --> 00:19:17,100
.المرسى أمامنا

313
00:19:17,110 --> 00:19:19,560
سنكون قادرين على
.إيجاد زورق لإستخدامه

314
00:20:06,890 --> 00:20:09,270
.لقد إقتربنا

315
00:20:14,270 --> 00:20:17,970
"نصطاد مصاصي دماء"
"الوكر بمنطقة "برينتسي"، لستُ بمفردي"

316
00:20:18,170 --> 00:20:19,830
أُيذكرك هذا بشيء؟

317
00:20:28,590 --> 00:20:34,210
...ما أقصده هو
،من الغريب العودة للعالم

318
00:20:34,220 --> 00:20:35,350
أليس كذلك؟

319
00:20:35,350 --> 00:20:36,970
.بالتأكيد

320
00:20:36,970 --> 00:20:40,250
أعني، ما الذي تفعله به؟

321
00:20:40,250 --> 00:20:43,140
كلّ هذه الأشياء؟

322
00:20:43,140 --> 00:20:47,430
أنا لا أعرف حتى
،ما إذا كان هذا العالم حقيقي

323
00:20:47,430 --> 00:20:49,030
.لا أعرف ما إذا كنت حقيقي

324
00:20:49,030 --> 00:20:51,110
أنت، أصغِ إليّ

325
00:20:51,120 --> 00:20:54,780
رأيت ما حدث أسفل
بفوهة الأرانب هذه، حسنًا؟

326
00:20:54,790 --> 00:20:56,070
.نحنُ حقيقيين

327
00:20:56,070 --> 00:20:57,570
.بيني)، هذا حقيقي)

328
00:20:57,570 --> 00:21:01,040
إنها الوسيلة الوحيدة
لممارسة هذه اللعبة، أتفهمني؟

329
00:21:31,970 --> 00:21:33,810
.(حان وقت الذهاب يا (بيني

330
00:21:33,810 --> 00:21:36,810
.بيانو العجوز

331
00:21:36,810 --> 00:21:38,610
!(بيني)

332
00:21:47,320 --> 00:21:49,670
.كلا

333
00:21:49,670 --> 00:21:52,630
.كلا، كلا

334
00:22:08,440 --> 00:22:10,560
بيني)؟)

335
00:22:10,560 --> 00:22:13,810
!(أندريا)

336
00:22:40,890 --> 00:22:42,410
.غبي

337
00:22:51,690 --> 00:22:54,810
،ستجعلني أقوم بهذا مُجددًا
ألبس كذلك؟

338
00:22:54,810 --> 00:22:57,230
(مرحبًا يا (سورينتو

339
00:23:00,430 --> 00:23:02,620
.لقد حولّكِ

340
00:23:17,000 --> 00:23:20,050
.أنا مشغول قليلاً الآن

341
00:23:37,600 --> 00:23:40,320
<i>،هذا هاتف (دين) الآخر</i>

342
00:23:40,320 --> 00:23:42,140
<i>.تعرف ما عليك فعله</i>

343
00:23:50,320 --> 00:23:52,280
إذن، أهذا ما تفعله؟

344
00:23:52,290 --> 00:23:53,620
،تترصد بالنساء الضعيفات

345
00:23:53,620 --> 00:23:56,760
وتقتحم غرفتهم بالنزل
لتُصلح سباكتهم؟

346
00:23:56,760 --> 00:23:58,610
لماذا تُصلح حوضي؟

347
00:23:58,610 --> 00:24:02,230
لأن هناك شخص ما
قام بسد حوالي 800 من الكلس

348
00:24:02,230 --> 00:24:05,600
...من بالوعة المجاري
.وتخلص من الدليل

349
00:24:05,600 --> 00:24:08,050
.صحيح
.لا تَلمس المحصول

350
00:24:08,050 --> 00:24:09,100
.صحيح

351
00:24:09,100 --> 00:24:11,270
.اعتقدتُ بأنك ستُغادر البلدة -
.أنا كذلك -

352
00:24:11,270 --> 00:24:14,010
،أنا أساعد في تصليحات النزل

353
00:24:14,010 --> 00:24:15,970
،كما تعرفين
.(إلى أنّ يشفى والد (إيفريت

354
00:24:15,980 --> 00:24:17,840
مَن يكون (إيفريت)؟

355
00:24:17,840 --> 00:24:20,060
كم مكثتِ من الوقت هنا؟

356
00:24:20,060 --> 00:24:21,510
ثلاثة شهور. لماذا؟

357
00:24:21,520 --> 00:24:25,250
،عادة عندما ينتقل شخصٌ ما إلى البلدة

358
00:24:25,250 --> 00:24:29,120
.فإنه ينتقل إلى البلدة

359
00:24:29,120 --> 00:24:30,350
.أنا كذلك

360
00:24:30,360 --> 00:24:34,740
.النزل ليس جزءاً من هذه البلدة

361
00:24:34,740 --> 00:24:36,860
.ليس جزءاً من أيّ شيء

362
00:24:36,860 --> 00:24:39,700
.حسنًا، أنا لم أجد مكانًا بعد

363
00:24:39,700 --> 00:24:42,550
لماذا أشرح نفسي لك؟

364
00:24:42,550 --> 00:24:44,840
أنت متشرد
.أم إنك مُتعدد الحرف

365
00:24:44,840 --> 00:24:46,220
.أعتقد بأنني سأذهب وحسب

366
00:24:46,220 --> 00:24:48,170
.أجل، أعتقد ذلك أيضًا

367
00:25:04,520 --> 00:25:05,440
.مرحبًا

368
00:25:05,440 --> 00:25:07,280
<i>حسنًا، ماذا؟</i>

369
00:25:07,280 --> 00:25:10,760
ماذا؟ -
لماذا اتصلت بي؟ -

370
00:25:10,760 --> 00:25:11,860
لماذا تهمس؟

371
00:25:11,870 --> 00:25:13,530
،من الصعب الشرح

372
00:25:13,530 --> 00:25:16,530
،ولكني أنظف وكر لمصاصي الدماء

373
00:25:16,540 --> 00:25:18,670
.والمهمة منوطة بي نوعًا ما

374
00:25:18,670 --> 00:25:20,370
!ماذا؟
هل أنت أحمق؟

375
00:25:20,370 --> 00:25:21,940
أنت تعلم بأنه من الخاطيء
.الذهاب بمفردك

376
00:25:21,940 --> 00:25:23,040
.أنا لستُ بمفردي، تبًا

377
00:25:23,040 --> 00:25:25,680
مفهوم؟
.أنا لستُ بمفردي

378
00:25:25,680 --> 00:25:26,760
...لديّ دَعم

379
00:25:26,760 --> 00:25:28,380
.شخص كان يتعقب الوكر منذ فترة

380
00:25:28,380 --> 00:25:30,100
أيّ شخص؟ (غارث)؟

381
00:25:30,100 --> 00:25:32,070
.ماذا؟ كلا
.أنت لا تعرفه

382
00:25:32,070 --> 00:25:33,080
.إنه صديق

383
00:25:33,090 --> 00:25:35,100
صديق؟
...دين)، أنتِ ليس لديك أصدقاء)

384
00:25:35,110 --> 00:25:36,440
.جميع أصدقائك أموات

385
00:25:36,440 --> 00:25:38,610
.أنا لم أتصل للتحدث عن هذا

386
00:25:38,610 --> 00:25:42,190
.سورينتو)، اذهب)
.أخبر العجوز بأنّ هذا حقيقي

387
00:25:45,760 --> 00:25:47,530
إنه يُنفذ أوامركِ؟

388
00:25:47,530 --> 00:25:50,950
.لقد مرّ وقت طويل

389
00:25:50,950 --> 00:25:55,140
أبانا يَثق بحكمي
.(على (سورينتو

390
00:25:55,140 --> 00:25:57,560
إنه الوحيد الذي يرأسني

391
00:25:57,560 --> 00:26:01,710
النوم مع القويّ
.له بعض الفوائد

392
00:26:08,090 --> 00:26:10,510
.أجل، إنه كذلك

393
00:26:10,510 --> 00:26:15,060
احرصا على أنّ يَحصل العجوز
.على ما يحتاجه

394
00:26:33,200 --> 00:26:34,780
.(بيني)

395
00:26:34,780 --> 00:26:37,080
...عندما سمعت بأنك عُدت

396
00:26:37,080 --> 00:26:40,200
...لا أعرف
.بطريقة ما، عرفت بأنّ هذا حقيقي

397
00:26:40,200 --> 00:26:43,370
،كان عليّ تصديق هذا
.لكي لا أفقد الأمل

398
00:26:43,370 --> 00:26:45,010
أندريا)، ماذا حدث؟)

399
00:26:45,010 --> 00:26:49,660
العجوز قال
.بأنه سيمتص دمك حتى الموت

400
00:26:49,660 --> 00:26:50,850
.لا أعرف

401
00:26:50,850 --> 00:26:52,500
.لقد غير رأيه

402
00:26:52,500 --> 00:26:53,630
.لقد أُغشيَ علي

403
00:26:53,630 --> 00:26:56,430
،عندما إستيقظت
.وجدت نفسي أشرب من معصمه

404
00:26:56,440 --> 00:26:59,190
.أنا آسف

405
00:26:59,190 --> 00:27:01,340
.كلّ هذا بسببي
.أنا آسف

406
00:27:01,340 --> 00:27:04,440
.كلا
.هذا ليس خطأك

407
00:27:04,440 --> 00:27:08,230
(أنت لم تُخفِ عني أيّ شيء يا (بيني

408
00:27:08,230 --> 00:27:09,630
.لقد اخترتك

409
00:27:09,630 --> 00:27:12,780
...ولكن لماذا بقيتِ

410
00:27:12,790 --> 00:27:16,960
معهم؟
معه؟

411
00:27:16,960 --> 00:27:19,360
لماذا؟

412
00:27:19,360 --> 00:27:21,790
أنت تتذكر
.كيف يكون الوضع بالبداية

413
00:27:23,830 --> 00:27:27,580
.أولاً، كلّ شيء يُعاد حسابه

414
00:27:27,580 --> 00:27:28,550
.الحياة دموية

415
00:27:28,550 --> 00:27:31,140
.هذا كلّ شيء

416
00:27:31,140 --> 00:27:33,570
...وأيًّا كان مَن يمنحك هذا -
.أعلم -

417
00:27:33,570 --> 00:27:36,070
.إن الأمر مُعقد

418
00:27:36,080 --> 00:27:40,810
.كلّ شيء مُعقد

419
00:27:42,410 --> 00:27:43,670
.لا يجب أنّ يكون كذلك

420
00:27:43,670 --> 00:27:45,930
.(أندريا)

421
00:27:45,940 --> 00:27:49,720
...بيني)، لا أستطيع قتله)
.لا أحد منا يَستطيع

422
00:27:49,720 --> 00:27:53,220
....ولكنك
.عُدت من القبر

423
00:27:53,230 --> 00:27:56,160
ستثبت بأنه ليس قويًّا
،كما يَدعي

424
00:27:56,160 --> 00:27:57,480
،وأنه ليس إلهاً

425
00:27:57,480 --> 00:28:02,080
.أعلم أنه خائف منك يا (بيني)، أعلم هذا

426
00:28:07,240 --> 00:28:11,110
عَلمت بأنني عُدت
،لأضع حد لمهازله هذه

427
00:28:11,110 --> 00:28:13,010
.لأوقف القتل

428
00:28:16,480 --> 00:28:19,680
،افعل ما جئت لأجله
.وسنكون معًا

429
00:28:26,140 --> 00:28:28,730
(يُريد رؤية (بيني

430
00:28:31,150 --> 00:28:33,510
<i>،أعرف بأنني حَصلت على حياة مختلفة
،ولكن هذه عملية صيد</i>

431
00:28:33,520 --> 00:28:35,070
<i>....وعلينا إيجاد خطة</i>

432
00:28:35,070 --> 00:28:37,620
.يا إلهي، توقف عن الحديث
.لقد أرسلت لك رسالة

433
00:28:37,620 --> 00:28:39,650
.أجل، وصلتني

434
00:28:39,660 --> 00:28:40,910
<i>.أصغِ، أنا بطريقي إليك</i>

435
00:28:40,910 --> 00:28:43,120
 .إذا توليت زمام الأمور فهذا عظيم

436
00:28:43,130 --> 00:28:45,790
سأبتاع لصديقك
.جولة المشروبات الأولى

437
00:28:45,800 --> 00:28:47,410
.(ولكن أصغِ إليّ يا (دين

438
00:28:47,410 --> 00:28:49,300
دين)؟)

439
00:28:49,300 --> 00:28:51,130
دين)، أمازلت معي؟)

440
00:28:51,130 --> 00:28:54,340
<i>.(دين). (دين)</i>

441
00:28:54,340 --> 00:28:56,670
<i>أتُمازحُني؟</i>

442
00:29:01,290 --> 00:29:04,180
.يا إلهي، بربّك

443
00:29:04,180 --> 00:29:05,980
!تبًا

444
00:29:23,180 --> 00:29:24,900
.مرحبًا، أبتي

445
00:29:24,900 --> 00:29:26,600
.(بيني)

446
00:29:28,190 --> 00:29:29,740
.لا يمكنني التعبير

447
00:29:29,740 --> 00:29:31,820
الآن، أنا متأكد
.من أنّ هذا ليس حقيقيًّا

448
00:29:34,060 --> 00:29:35,560
أيمكن أنّ تشرح لنا؟

449
00:29:35,560 --> 00:29:38,730
،أعرف بأنك لا تدين لنا بشيء
ولكن كيف؟

450
00:29:38,730 --> 00:29:41,870
كيف لك أنّ تقف هنا أمامي؟

451
00:29:41,870 --> 00:29:43,920
.وجدت طريق للعودة

452
00:29:43,920 --> 00:29:45,420
من الجحيم؟

453
00:29:45,420 --> 00:29:47,410
،الباب التالي له
.على حدّ علمي

454
00:29:47,410 --> 00:29:48,620
الباب التالي"؟"

455
00:29:48,630 --> 00:29:50,460
ماذا يكون؟

456
00:29:50,460 --> 00:29:53,260
.أعتقد بأنه سيتعين علي أن أُريك

457
00:29:57,680 --> 00:29:59,580
.أعلم بأنّ هذا لن يُغير شيء

458
00:29:59,590 --> 00:30:01,690
.ولكني ندمت كثيرًا على قتلك

459
00:30:01,690 --> 00:30:03,720
،عندما متَّ

460
00:30:03,720 --> 00:30:06,690
انتحبت كثيرًا على
.رؤيتك مقطعًا هكذا

461
00:30:06,690 --> 00:30:09,280
ألم أكن كذلك، (سورينتو)؟

462
00:30:09,280 --> 00:30:12,480
ألم أنتحب
كأبشع رضيع بالعالم؟

463
00:30:12,480 --> 00:30:13,770
.أجل، أبتي

464
00:30:13,770 --> 00:30:16,100
هذا عندما قررت
.بأنّ تُحول بقرته

465
00:30:16,100 --> 00:30:22,270
سورينتو) المسكين يسخر لأن "بقرتك" قد فاقته في الرتبة)

466
00:30:22,280 --> 00:30:24,380
لماذا لم تَدعها تموت؟

467
00:30:24,380 --> 00:30:25,990
.لم تكن تَعني لكّ شيء

468
00:30:26,000 --> 00:30:27,500
ولكنها كانت تَعني كلّ شيء
.بالنسبة لك

469
00:30:27,500 --> 00:30:30,950
إذا كان هناك ما أستطيع إنقاذه
...من ابني المتمرد

470
00:30:30,950 --> 00:30:34,000
فهو تلك المرأة
...التي تَحدى صانعه لأجلها

471
00:30:34,000 --> 00:30:37,320
.أردتُ شخصًا يُذكرني بك

472
00:30:57,240 --> 00:30:59,690
ما الذي تعرفه عن قيمة الحياة؟

473
00:30:59,700 --> 00:31:00,700
.أنت مصاص دماء

474
00:31:00,700 --> 00:31:02,080
.أجل

475
00:31:02,080 --> 00:31:04,650
وأعتقد بأنّ كلينا يعلم أيًّا منا
.قتل بشرًا أكثر

476
00:31:04,650 --> 00:31:07,250
،إذا تكلمنا إحصائيًا
...فسيكون هذا الشخص أنت

477
00:31:07,250 --> 00:31:08,750
،أجل
.(شكرًا (كاس

478
00:31:08,760 --> 00:31:10,010
.فهمت

479
00:31:10,010 --> 00:31:13,180
أنت قلق مما قد أفعله
.إذا نجحنا بالخروج

480
00:31:13,180 --> 00:31:15,960
.سأبدأ بتناول خنازيرك العزيزة

481
00:31:15,960 --> 00:31:19,000
...لقد أخبرتك مُسبقًا يا رجل
،بمرور الوقت تحكمت بشرهي

482
00:31:19,000 --> 00:31:23,270
كنت أعيش على
.أكياس الدم المتبرع بها

483
00:31:23,270 --> 00:31:25,300
،ليس متبرع لي بها بالتأكيد

484
00:31:25,310 --> 00:31:27,860
ولكني أدفع جيّدًا للسوق السوداء
.للحصول عليها

485
00:31:27,860 --> 00:31:30,560
ما هذا إذن؟
حمية مصاص الدماء؟

486
00:31:30,560 --> 00:31:32,230
...انظر، كلّ ما أقوله

487
00:31:32,230 --> 00:31:34,730
بأنني بدأت أرى شيئًا
بالجانب الإنساني، حسنًا؟

488
00:31:34,730 --> 00:31:36,780
.شيئًا لا يجب أخذه

489
00:31:36,780 --> 00:31:38,700
.أنا أشرب الدماء لكن ليس من البشر

490
00:31:38,700 --> 00:31:39,960
ولماذا أُصدقك بحق السماء؟

491
00:31:39,980 --> 00:31:41,150
وبما يهم ما تعتقده؟

492
00:31:41,160 --> 00:31:42,490
أنت هائم بعالمك
.(الخاص الغامض يا (دين

493
00:31:42,490 --> 00:31:44,690
أنت لا تُدرك حتى بأننا انتهينا
.من هذا الموضوع بالفعل

494
00:31:44,690 --> 00:31:46,630
.الكائن السامي يعرف هذا

495
00:31:46,630 --> 00:31:52,160
لن نَنجح أبدًا
.وهو يتوهج معنا هكذا كالمشعل

496
00:31:52,170 --> 00:31:54,970
هل أُذكرك بإتفاقنا؟

497
00:31:54,970 --> 00:31:55,970
ما ألتزمت به؟

498
00:31:55,970 --> 00:31:57,340
.سيتسبب بمقتلنا

499
00:31:57,340 --> 00:31:58,890
.ربمّا نختبر هذه النظرية الآن

500
00:31:58,890 --> 00:32:00,920
المزيد من الوحوش؟ -
".ليفايثان" -

501
00:32:00,920 --> 00:32:02,810
لماذا لا تختفي من هنا؟

502
00:32:02,810 --> 00:32:05,180
.إنهم قريبون جدًا
.لا أستطيع

503
00:32:05,180 --> 00:32:06,560
.أهربوا

504
00:32:37,680 --> 00:32:39,640
.كلا، كلا، كلا
!أيها الكلب

505
00:32:39,650 --> 00:32:44,220
،كلا أيها الكلب
.لا تُضايق السيّدة الغاضبة

506
00:32:44,220 --> 00:32:46,450
.آسف

507
00:32:46,450 --> 00:32:49,020
كلب"؟"
أهذا ما تدعوه به؟

508
00:32:51,020 --> 00:32:53,640
.حسنًا، هذا دقيق

509
00:32:53,640 --> 00:32:56,530
هل يأخذ مضاداته الحيوية؟

510
00:32:56,530 --> 00:32:57,930
.أجل، يأخذها

511
00:32:57,930 --> 00:33:00,670
.إنه يبلي بلاءً حسنًا
.أشكركِ

512
00:33:04,540 --> 00:33:09,120
...كما تعرفين
...عليّ الإعتراف

513
00:33:09,130 --> 00:33:11,580
،رأيت الكثير من الأقطاب بوقتي

514
00:33:11,580 --> 00:33:13,710
.وأنتِ لديكِ أيدي بارعة

515
00:33:13,710 --> 00:33:16,510
.شكرًا

516
00:33:18,750 --> 00:33:21,290
إذن، أتظنين بأنني مُريب؟

517
00:33:21,290 --> 00:33:24,890
أعتقد بأنه من المريب بأنّ تشتري
.كلّ ملابسك من فائض الجيش

518
00:33:24,890 --> 00:33:27,860
.العنصريون البيض يفعلون هذا -
.أجل، ولكني لستُ كذلك -

519
00:33:27,860 --> 00:33:30,280
.القتلة المتسلسلون يفعلون هذا -
.هذا عادل -

520
00:33:30,280 --> 00:33:32,400
،لقد جئت من المجهول
،ويبدو أنك ستذهب إليه مجدداً

521
00:33:32,400 --> 00:33:34,130
."وقد رأيت "العديد من الأقطاب

522
00:33:34,130 --> 00:33:35,420
.هذا مُريب جدًا

523
00:33:49,920 --> 00:33:52,480
ليس لديكِ أدنى فكرة عن المكان
الذي ستذهبين إليه أيضًا، ألستِ كذلك؟

524
00:33:52,490 --> 00:33:55,420
.كلا

525
00:33:55,420 --> 00:33:56,890
.ليس فعلاً

526
00:33:59,380 --> 00:34:01,930
.وهذا لأنه ليس لديكِ أحد

527
00:34:03,330 --> 00:34:05,450
أعني، إطلاقًا، صحيح؟

528
00:34:07,270 --> 00:34:11,670
...أعني، لهذا أنتِ
.هنا بهذا المكان

529
00:34:16,690 --> 00:34:21,460
.اعتدتُ أنّ يكون لديّ شخصٌ ما

530
00:34:21,470 --> 00:34:23,230
.ولكن هذا انتهى الآن

531
00:34:23,230 --> 00:34:27,150
.لقد رحل

532
00:34:30,520 --> 00:34:33,040
تعرف شهورهذا، أليس كذلك ؟

533
00:34:35,490 --> 00:34:37,750
<i>...هذا هاتف (دين) الآخر</i>

534
00:34:43,640 --> 00:34:45,720
...على إفتراض بأنك عُدت من الموت

535
00:34:45,720 --> 00:34:49,670
،"فهذا تعريف لكلمة "تمرد
أليس كذلك؟

536
00:34:53,380 --> 00:34:57,130
كلّ هذا جعلني أشعر
.بالإرهاق الشديد

537
00:34:57,130 --> 00:34:58,400
.كان عليك تركي أذهب

538
00:34:58,400 --> 00:35:00,770
لكن يا (بيني)، أنا لا أترد أي شيء يرحل

539
00:35:00,770 --> 00:35:02,040
حقًا؟

540
00:35:02,040 --> 00:35:06,020
،لقد عِشت لفترة طويلة
كيف يكون تفكيرك محدود هكذا؟

541
00:35:06,030 --> 00:35:09,860
لا شيء سوى بيانو قديم مُحطم
.ووكر الضباع هذا

542
00:35:09,860 --> 00:35:11,950
.لديّ البحر

543
00:35:13,170 --> 00:35:14,950
.(ولديّ (آندريا -
.كلا -

544
00:35:14,950 --> 00:35:16,750
.ليست معك

545
00:35:18,340 --> 00:35:20,340
.على الأقل، على قدر علمي

546
00:35:22,170 --> 00:35:25,010
.هذه العاهرة

547
00:35:34,220 --> 00:35:36,390
أين تَعلمت القتال هكذا؟

548
00:35:36,390 --> 00:35:38,060
.كنتُ أتمرن كثيرًا

549
00:35:48,570 --> 00:35:51,400
أستجلس هنا وحسب؟ -
.أنت مُحق -

550
00:35:51,410 --> 00:35:55,790
،لقد عشت هنا لمدة طويلة جدًا
،)رأيت كلّ النتائج يا (بيني

551
00:35:55,790 --> 00:35:58,740
كلّ الأنماط
.مراتٍ عديدة

552
00:35:58,750 --> 00:36:01,330
.وكلها تؤول لنفس الشيء

553
00:36:01,330 --> 00:36:06,420
،هذا الكون عبارة عن هرم مهترأ
.لا شيء أكثر

554
00:36:06,420 --> 00:36:07,670
.غامض بعض الشيء

555
00:36:07,670 --> 00:36:11,010
.أنا شرير بالنهاية

556
00:36:11,010 --> 00:36:14,130
على الأقل كان لديّ هذا القدر
.ليجعلني باردًا بالليل

557
00:36:14,130 --> 00:36:16,900
،لم يكن لديك هذا القدر
أليس كذلك؟

558
00:36:16,900 --> 00:36:20,060
كلّ شيء كان يجب
.أنّ يخطط له ويُضع بالإعتبار

559
00:36:20,070 --> 00:36:23,300
(تعرف ما قاله (سقراط
.بشأن الحياة التي ليس لها إعتبار

560
00:36:23,300 --> 00:36:25,140
.أجل

561
00:36:25,140 --> 00:36:27,160
ولكن ما لدينا بداخلنا؟

562
00:36:27,160 --> 00:36:29,710
.بيني)، هذه ليست حياة)

563
00:36:29,710 --> 00:36:32,530
هذا الشيء الذي
.مازلت لا تفهمه

564
00:36:32,530 --> 00:36:37,620
،هذا ما كان صعبًا بالنسبة عليك دائمًا
.(يا صديقي المسكين (بينجامين

565
00:36:42,120 --> 00:36:43,620
انهض

566
00:36:45,180 --> 00:36:47,790
هذا أخر شيء
.بمقدوري سلبك إياه

567
00:36:47,790 --> 00:36:49,040
.كلا

568
00:36:49,050 --> 00:36:51,500
.حاول، تبًا
.حاول واقتلني مُجددًا

569
00:36:51,500 --> 00:36:53,050
،هذه هي قصتي
.أيها الحقير

570
00:36:53,050 --> 00:36:56,380
!انهض -
.ستنتهي باختياري أنا، وليس أنت -

571
00:36:58,600 --> 00:37:05,060
على الأقل بإمكاني
.أنّ أُريك شيئًا جديدًا بالنهاية

572
00:37:05,060 --> 00:37:08,900
.عالم جديد

573
00:37:22,530 --> 00:37:24,710
.العجوز مات

574
00:37:28,080 --> 00:37:30,750
.لنذهب

575
00:37:33,560 --> 00:37:35,540
إلى أين يا (بيني)؟

576
00:37:35,540 --> 00:37:37,880
عن ماذا تتحدثين؟

577
00:37:37,880 --> 00:37:39,430
.أيّ مكان

578
00:37:45,880 --> 00:37:47,750
لا تُريدين الرحيل، ألستِ كذلك؟

579
00:37:51,240 --> 00:37:52,440
.ولم تكوني لتفعلي

580
00:37:52,440 --> 00:37:56,910
.لدينا كلّ ما نحتاجه هنا

581
00:37:58,700 --> 00:38:01,900
.العملية ما زالت رائعة

582
00:38:01,900 --> 00:38:05,790
،بإمكاننا السفر عبر المحيطات
.معًا

583
00:38:07,760 --> 00:38:10,680
بإمكاننا الحصول على الحياة
.التي لطالما أردناها

584
00:38:12,910 --> 00:38:17,720
ما أٌردته هو أنّ أترك
.هذه الفجوة خلفي

585
00:38:19,270 --> 00:38:22,870
.أردتُ أنّ تستريح ذكراكِ

586
00:38:22,870 --> 00:38:25,890
.ولكني لستُ ذكرى

587
00:38:25,890 --> 00:38:27,440
.بيني)، أنا هنا)

588
00:38:32,060 --> 00:38:35,900
...مَن أُحبّبتها

589
00:38:35,900 --> 00:38:37,600
.لم يَعد لها وجود

590
00:38:37,600 --> 00:38:46,830
،قتلها وحش مثلي منذ زمنٍ بعيد
.كالذي تحولتِ إليه

591
00:38:49,160 --> 00:38:50,720
أتعتقد بأنك أفضل مني الآن؟

592
00:38:50,720 --> 00:38:52,780
.كلا

593
00:38:52,790 --> 00:38:55,140
.أعتقد بأننا ملعونون

594
00:39:28,940 --> 00:39:30,690
لماذا فعلتها يا (دين) ؟

595
00:39:31,700 --> 00:39:34,700
فعلت ماذا؟

596
00:39:34,700 --> 00:39:37,370
.أعدتني للحياة

597
00:39:38,650 --> 00:39:42,610
،كان يمكنك صرف روحي بأيّ نهر
.ولم يضطر أحد ليكون الواعظ

598
00:39:42,610 --> 00:39:44,990
عن ماذا تتحدث بحق السماء؟

599
00:39:44,990 --> 00:39:47,160
هل أنت بخير؟

600
00:39:48,410 --> 00:39:53,080
...يا رجل
.لم أعد أعرف ماهيتي

601
00:40:17,990 --> 00:40:19,580
.عظيم

602
00:41:09,240 --> 00:41:10,840
.(أنا (بيني

603
00:41:14,180 --> 00:41:16,630
(سمعت الكثير عنك يا (سام

604
00:41:35,290 --> 00:41:37,440
.أرى بأنّ لديكم الكثير لتتحدثون عنه

605
00:41:52,290 --> 00:41:57,290
<b>[ProAngeL] خـالــــد خـطــــاب] و]  ترجمة 
لمتابعة المسلسل أول بأول زورونا على
http://blog.proangel.tk</b>

