1
00:00:01,167 --> 00:00:07,201
اُدعى (أوليفر كوين) ، لخمسة أعوام عُزلت"
" ... بجزيرة، وكان هدفي الوحيد بها هو

2
00:00:08,495 --> 00:00:11,588
"النجاة" -
أوليفر كوين) حيّ) -

3
00:00:11,590 --> 00:00:15,926
الآن سأُحقق وصية أبي"
" ... بإستخدام قائمة الأسماء التي تركها ليّ

4
00:00:15,928 --> 00:00:19,879
"وسأطيح بكلّ من سممّ مدينتي"

5
00:00:19,881 --> 00:00:27,988
"ولأفعل هذا، لابد أن أكون شخصًا آخرًا"

6
00:00:27,990 --> 00:00:29,890
<i>{\c&H626262&\3c&HC0C0C0&\fnArabic Typesetting\fs32}" ... ‘‘سابقاً في ’’ســهــم"</i>

7
00:00:29,892 --> 00:00:31,942
كفّ عن استقصاء هذا الأمر
فإنه ليس آمنًا

8
00:00:31,944 --> 00:00:35,112
الحوادث واردة الوقوع
للإناس بالغي الفضول

9
00:00:35,114 --> 00:00:39,083
فليستي)، أريدكِ أن تتبيّني ما)
بوسعكِ تبيّنه بشأن هذه المفكرة

10
00:00:39,084 --> 00:00:41,918
أتيت بهذه من فسم العلوم التطبيقيّة
انظر للمفكّرة ثانيةً الآن

11
00:00:44,038 --> 00:00:47,207
أين عساي أجد الرجل الذي في الصورة؟

12
00:00:49,178 --> 00:00:52,429
الجزيرة خطيرة، لكنّكَ
لم تخبرهم بمكاني

13
00:00:52,431 --> 00:00:54,080
!سآتي معكَ

14
00:01:04,759 --> 00:01:10,263
هذه فرصة تأتي مرّة واحدة في العمر

15
00:01:10,265 --> 00:01:14,084
إنصت، كلّ ما أفعله هو
البحث عن أعمال أخري

16
00:01:14,086 --> 00:01:17,637
نعم، أعلم
... أعلم، لكن هذه المرّة

17
00:01:22,143 --> 00:01:25,345
سأتصل بكَ لاحقًا

18
00:01:26,881 --> 00:01:28,682
ماذا؟

19
00:01:28,684 --> 00:01:33,487
هل عدت من أجل تسديد الديون؟
سيخيب أملكَ يا صاح

20
00:01:33,489 --> 00:01:34,654
... بفضلكَ، أنا

21
00:01:50,571 --> 00:01:54,708
رائع، أنتَ تجاريني بسرعة -
يمكنني قول نفس الشيء عنكَ -

22
00:01:54,710 --> 00:01:56,460
لقد أطحت بثلاث أسماء من
قائمة والدك هذه الاسبوع وحدك

23
00:01:56,462 --> 00:01:58,128
حسنٌ، بعض من هؤلاء الرفاق
يستسلمون بسهولة الآن

24
00:01:58,130 --> 00:01:59,796
كلّ ما عليّ فعله هو زيارتهم

25
00:01:59,798 --> 00:02:02,549
يبدو أنّ سمعة الحارس
الليلي باتت تسبقه

26
00:02:05,604 --> 00:02:09,856
جولة أخرى؟ -
كلّا -

27
00:02:13,093 --> 00:02:16,780
سأصطحب ابن أخي لمركز التسوّق
لكي يُعلم سانتا بما يريد في عيد الميلاد

28
00:02:16,782 --> 00:02:19,466
عيد الميلاد

29
00:02:19,468 --> 00:02:21,201
لم أدرك ذلك حتّى

30
00:02:21,203 --> 00:02:25,572
هذا لأنكَ كنت ترتديّ الحلّة كثيرًا
(منذ أن بدأ ذلك الأمر مع (هيلينا

31
00:02:25,574 --> 00:02:29,816
ما عنيت ... أنّه لم تكن
ثمّة أعياد على الجزيرة

32
00:02:29,962 --> 00:02:35,114
كلّ يوم كنت أفكر
بشيء واحد ... النجاة؟

33
00:02:35,116 --> 00:02:42,222
ولأفعل هذا، تحتم عليّ
نسيان أمور ... كعيد الميلاد

34
00:02:44,291 --> 00:02:52,632
أبي كان يقيم حفلّ كلّ عام، وكان
يضع شجرة عيد الميلاد في كلّ غرفة

35
00:02:52,634 --> 00:03:00,824
كانت رائحة القصر كلّه كـ ... عيد الميلاد

36
00:03:00,826 --> 00:03:04,544
ربّما يمكنكَ أن تستريح من القائمة
وتستمتع بالعطلات مع عائلتكَ

37
00:03:04,546 --> 00:03:07,163
بالإضافة لذلك، سمعتُ أنّ
القديس (نيك) لديه قائمة خاصةٌ به

38
00:03:07,165 --> 00:03:09,950
"أراهنك على أن تظهر في مجلة "نايس

39
00:03:09,952 --> 00:03:11,701
(اذهب للمنزل يا (أوليفر

40
00:03:29,353 --> 00:03:33,857
لستَ ميتًا، جيّد

41
00:03:35,943 --> 00:03:41,681
أين كنت بحقّ الجحيم؟
لقد نفذ الطّعام والماء منذ أيام

42
00:03:41,683 --> 00:03:44,350
أنت، إلى أين أنتَ ذاهبٌ؟

43
00:03:53,995 --> 00:03:55,962
!أنتَ

44
00:03:57,165 --> 00:04:00,133
!توقف
!توقف

45
00:04:00,135 --> 00:04:04,537
هذا هو الرجل الذي قيّدني وقام
بتعذيبي، كلّ هذا لأنه كان يبحث عنكَ

46
00:04:04,539 --> 00:04:08,675
!كان سيقتلني لولا ظهوركَ -
إذن اقتله أنتَ -

47
00:04:11,680 --> 00:04:15,732
أو بإمكانه أن يأخذكَ لبلدك -
ماذا؟ -

48
00:04:19,236 --> 00:04:25,525
إنّه يملك طائرة
وسيلتكَ لترحل عن هذه الجزيرة

49
00:04:37,090 --> 00:04:40,393
مرحبًا، تبدين جميلة جدًا

50
00:04:40,395 --> 00:04:42,061
ما المناسبة؟

51
00:04:42,063 --> 00:04:46,098
أمّي و (والتر) يقيمون حفل
عشاء مع بعض السياسيّن الكبار

52
00:04:46,100 --> 00:04:47,650
أفضل ليلة في حياتي

53
00:04:50,153 --> 00:04:54,723
ثيا)، لما لا توجد أيّ زينة في المنزل؟) -
ماذا تقصد؟ -

54
00:04:54,725 --> 00:04:59,745
لا توجد أكاليل زهور، ولا أشجار -
الجميع كانوا مشغولين مؤخرًا -

55
00:04:59,747 --> 00:05:02,031
أنا متأكدة أنّهم لم
يفكروا بشأن هذا بعد

56
00:05:02,033 --> 00:05:04,700
ألا تملك أمّنا على الأقل بعض
من علب حلوى القصب تلك؟

57
00:05:04,702 --> 00:05:06,702
أتذكرين اعتدنا أن نتسابق
لنرى مَن سينتهي أولاً؟

58
00:05:06,704 --> 00:05:10,673
أجل، دائمًا كنت أفوز -
كلّا، كنتِ تخادعين -

59
00:05:10,675 --> 00:05:13,575
حسنٌ، لم تعد تتناول
السكر منذ العام الماضي

60
00:05:13,577 --> 00:05:17,413
لذا أشكّ في وجود أيّ
من هذه العلب في هنا

61
00:05:21,184 --> 00:05:24,872
الأمر الذي ينساه الناس
أنّ (روبين هود) كان مجرمًا

62
00:05:25,023 --> 00:05:28,590
والسرقة من الأغنياء لإعطاء الفقراء
ما هي إلا وظيفة الديموقراطيّن

63
00:05:29,927 --> 00:05:33,646
بعض النظر عن المزاح أيّها المفوّض
لقد تضاءلت الجريمة لأوّل مرّة منذ 5 سنوات

64
00:05:33,648 --> 00:05:37,984
هذا بسبب التغييرات
التي طبقتها دائرتي

65
00:05:37,986 --> 00:05:43,322
أو ربّما لأن أنشطة الحارس الليلي لها
تأثير مخيف على المجرمين في المدينة

66
00:05:43,324 --> 00:05:45,574
ما رأيكَ يا (أوليفر)؟

67
00:05:45,576 --> 00:05:52,048
أعتقد أنّ الحارس الليلي يحتاج لاسم
"أفضل من "القلنسوة" أو "ذو القلنسوة

68
00:05:53,451 --> 00:05:55,284
أوافقكَ الرأي

69
00:05:55,286 --> 00:05:59,305
ما رأيكَ في "سهم أخضر"؟ -
اسمٌ ضعيف -

70
00:06:03,227 --> 00:06:08,314
أستمحيكم عذرًا، اتصال
من الكتب ... معذرةً

71
00:06:09,983 --> 00:06:13,635
أنا في منتصف حفل عشاء يا سيّدة
سموك)، لذا آمل أن يكون هذا أمر مهم)

72
00:06:13,637 --> 00:06:15,905
أعتقد أنّ هذا يعتمد على
"كيفية تعريفك لكلمة "مهم

73
00:06:15,907 --> 00:06:22,428
معظم الناس قد يظنون بأن إيجاد
قائمة مكتوبة بالحبر السرّي أمرٌ مهم

74
00:06:22,430 --> 00:06:25,214
لكنّني أعلم ذلك مسبقًا، صحيح؟

75
00:06:25,216 --> 00:06:29,719
أتعلم أنّ 7 من الأسماء المدرجة في القائمة
هم رفاق قام الحارس الليلي بوضعهم في مرماه؟

76
00:06:29,721 --> 00:06:34,156
هذا لو أنّ الأقواس لها مرمى

77
00:06:34,158 --> 00:06:39,462
(حسنٌ، إنّها قائمة طويلة نوعًا ما يا (فليستي
لذا أتوقع أن يكون بها بعض التداخلات

78
00:06:39,464 --> 00:06:40,513
(مثل (دوغ ميلر

79
00:06:40,515 --> 00:06:43,516
رئيس قسم العلوم التطبيقية
في شركة (كوين)، ماذا عنه؟

80
00:06:43,518 --> 00:06:46,085
السيّد (ميلر) قد ينتهي به
الأمر مصاب بسهم في قدمه

81
00:06:46,087 --> 00:06:49,004
لأنّه موجود في القائمة

82
00:06:49,006 --> 00:06:53,109
إذن، أهذا مهم أم لا؟

83
00:07:03,686 --> 00:07:08,190
آسف، طرأ أمرٌ ما -
أكلّ شيءٍ على ما يرام؟ -

84
00:07:08,192 --> 00:07:14,863
الحارس الليلي هاجم مرّة أخرى
(لتوه قام بقتل (آدم هانت

85
00:07:23,474 --> 00:07:25,758
أنا حقّاً بحاجة للرد على
هذه المكالمة، إنّه المقاول

86
00:07:25,760 --> 00:07:27,343
بالتأكيد -
معذرةً -

87
00:07:32,432 --> 00:07:36,185
حسنٌ، لقد جاءت إبنته
واستخدمت مفتاحها ووجدت والدها

88
00:07:36,187 --> 00:07:39,405
ثلاث إصابات نافذة للصدر

89
00:07:39,407 --> 00:07:42,608
"ذو القلنسوة" -
هذا ما ظننته في البداية -

90
00:07:42,610 --> 00:07:44,393
لكن هذه السهام السوداء
لا تتفق مع ذخيرته

91
00:07:44,395 --> 00:07:49,081
ولا حقيقة أنّ "القلنسوة" قام بسلب 40
مليون دولار من (هانت) منذّ عدّة أشهر

92
00:07:49,083 --> 00:07:53,035
فإنه ليس من المنطقي قتله الآن
هذا شخص لا يتحدث بالمنطق

93
00:07:53,037 --> 00:07:55,254
نحن نتعامل مع مقلّد

94
00:07:59,843 --> 00:08:08,500
<b>{\c&H626262&\3c&HC0C0C0&\fnArabic Typesetting\fs38}‘‘ســهــم’’
الــمــوســم الأول: الــحــلــقــة الـ 9
‘‘خــاتــمــة الــعــام’’</b>

95
00:08:10,873 --> 00:08:16,961
مَن قد يقتل (آدم هانت) بسهم؟
أعني، شخص غيركَ؟

96
00:08:18,664 --> 00:08:20,214
ربّما ليوقع بيّ

97
00:08:20,216 --> 00:08:24,552
أتقصد أنّ أحدهم يحاول التستر على مقتل
هانت) بجعله يبدو وكأنه من عمل "القلنسوة"؟)

98
00:08:24,554 --> 00:08:25,887
أيّاً كان فإنه جيّد

99
00:08:25,889 --> 00:08:28,389
تجمع الأسهم على صدر
هانت) كانت على نحو ضيّق)

100
00:08:28,391 --> 00:08:30,508
إنّه قوس مُركّب، على الأرجح

101
00:08:30,510 --> 00:08:34,312
الرجل ... مولود نشّاب

102
00:08:34,314 --> 00:08:37,899
إذن فإنه شخص ما دقيقٌ
جدًا في إختياره للأسهم

103
00:08:38,283 --> 00:08:42,610
لو حصلنا على سهم، سنحصل
على دليل للمكان الذي يشتري منه

104
00:08:42,805 --> 00:08:44,238
ماذا ستفعل إذن؟

105
00:08:48,076 --> 00:08:52,196
ما يفعله الجميع حينما
يكونوا بحاجه للمساعدة

106
00:08:55,367 --> 00:08:57,201
يتصل بالشرطة

107
00:08:58,120 --> 00:09:02,123
كوينتين لانس)؟) -
أجل -

108
00:09:02,125 --> 00:09:04,508
وقّع هنا رجاءً

109
00:09:06,378 --> 00:09:08,679
شكرًا -
شكرًا -

110
00:09:27,783 --> 00:09:30,517
(لانس) -
(لم أقتل (آدم هانت -

111
00:09:30,519 --> 00:09:31,702
... أنتَ

112
00:09:31,704 --> 00:09:34,822
<i>"أنتَ تدعوني بـ"القلنسوة
إنّه ليس لقب جيّد</i>

113
00:09:34,824 --> 00:09:37,825
(لقد أخبرتَ المفوّض (نودوسيردو
أنّ قد تكون تتعامل مع مقلّد

114
00:09:37,827 --> 00:09:41,751
نشّاب آخر، مما يجعلني
أفضل خيار لديك للإيقاع به

115
00:09:41,831 --> 00:09:43,881
لكنّي بحاجة لمساعدتك

116
00:09:43,883 --> 00:09:46,250
أحتاج لأحد الأسهم التي
إستخدمها في عملية القتل

117
00:09:46,252 --> 00:09:48,552
أجل، نحن نتتبع الأدلة
على نحو جيّد، شكرًا

118
00:09:48,554 --> 00:09:52,590
عكسي، بإمكاني أن أقوم بأشياء
لا تستطيع الشرطة القيام بها

119
00:09:52,592 --> 00:09:54,208
أذهب لأماكن لن يذهبوا إليها

120
00:09:54,210 --> 00:09:56,861
كما قلت
... لست أعلم حتّى مَن

121
00:09:56,863 --> 00:09:59,881
لو أنّ هذا النشاب لم يتوقف بعد
آدم هانت)، فسيكون لدينا مشكلة)

122
00:09:59,882 --> 00:10:03,851
فكر في الأمر
ومن ثمّ إتصل بيّ

123
00:10:03,853 --> 00:10:05,903
الرقم مبرمج في الهاتف

124
00:10:12,996 --> 00:10:16,831
دوغ)، شكرًا على قدومكَ) -
بالطبع -

125
00:10:16,833 --> 00:10:19,733
كيف هي أحوال العمل
في مركز العلوم التطبيقيّة؟

126
00:10:19,735 --> 00:10:22,837
ميزانية عالية غير مجدولة
تمامًا كما هو متوقع

127
00:10:22,839 --> 00:10:27,341
أهذا ما أردت التحدث إليّ بشأنه؟ -
كلّا -

128
00:10:29,711 --> 00:10:34,048
آدم هانت) قتل البارحة)
بواسطة الحارس الليلي

129
00:10:34,050 --> 00:10:35,549
قرأت في هذا الشأن

130
00:10:35,551 --> 00:10:41,772
يساورني شعور بالقلق بشأن فكرة أنّ الحارس
الليلي قد يستهدف موظف أو مسئول في الشركة

131
00:10:41,774 --> 00:10:47,428
ولكي أكون محددًا فأنا أقصدك -
أنا؟ لما قد يطاردني هذا الرجل؟ -

132
00:10:47,430 --> 00:10:49,980
حسنٌ، هذا أمرٌ كنت آمل
أن تسلط بعض الضوء عليه

133
00:10:49,982 --> 00:10:54,035
أنتّ تعرفني. ومما قرأت فإن الحارس
الليلي يطارد مجرمي الياقات البيضاء

134
00:10:54,037 --> 00:10:57,321
حسنٌ، لنأمل أنّه لم يقرر التوسع

135
00:11:00,876 --> 00:11:06,547
أعتقد أنّه يجب أن يكون هناك عطلة وطنية
للرجل الذي اخترع البطاطس المقلية

136
00:11:06,549 --> 00:11:09,250
أو على الأقل تمثال أو شيء ما

137
00:11:09,252 --> 00:11:13,387
لا توجد حفلة عيد ميلاد، صحيح؟

138
00:11:13,389 --> 00:11:20,461
ثيا)، والدنا أقام حفلة كلّ عام)
هل ظنّ الناس أنّني لن ألاحظ ذلك؟

139
00:11:20,463 --> 00:11:24,248
(مرحبًا يا (ثيا -
(مرحبًا يا (شاين -

140
00:11:24,250 --> 00:11:26,350
(هذا أخي (أوليفر

141
00:11:26,352 --> 00:11:28,602
(من اللطيف رويتكَ يا شقيق (ثيا
اراهن أنّ الطعام على تلكّ الجزيرة

142
00:11:28,604 --> 00:11:29,904
أفضل مما يقدمونه هنا، صحيح؟

143
00:11:29,906 --> 00:11:31,906
كنتَ لتخسر هذا الرهان

144
00:11:31,908 --> 00:11:35,309
سنذهب للخليج للتسكع
إذا أردتِ المجيء

145
00:11:35,311 --> 00:11:39,613
شكرًا، لكنّي أقضي الظهيرة مع أخي

146
00:11:39,615 --> 00:11:41,315
ربما في وقت آخر

147
00:11:41,317 --> 00:11:43,334
إلى اللقاء

148
00:11:48,423 --> 00:11:51,842
كيف عرفتي (شاين)؟ -
سرقنا بنوك ودخنّا الحشيش معًا -

149
00:11:51,844 --> 00:11:54,829
هذا مضحك
أشعر أنّني سأغدوا معجبًا به

150
00:11:54,831 --> 00:11:59,500
أنتَ لا تعرفه حتى
لنغير الموضوع

151
00:11:59,502 --> 00:12:04,472
حسنٌ، ستخبريني لماذا لا
نقيم حفل عيد الميلاد السنوي؟

152
00:12:08,394 --> 00:12:15,483
حينما اختفيتم أنتَ وأبي
بحلول وقت عيد الميلاد

153
00:12:15,485 --> 00:12:23,240
لم يشعر أيّ منا بالرغبة في الإحتفال
لذا قمنا نوعًا ما بتخطي عيد الميلاد وقتها

154
00:12:23,242 --> 00:12:26,160
وكلّ عام

155
00:12:26,162 --> 00:12:34,051
... ولا بأس بذلك، لذا -
كلّا، كلّا، ليس حقّاً -

156
00:12:38,340 --> 00:12:40,674
سنحتفل بعيد الميلاد

157
00:12:40,676 --> 00:12:44,878
(لم أحتفل به لمدّة 5 سنوات، و (ثيا
أخبرتني أنّكم لم تحتفلوا بهِ أيضًا وأنا السبب

158
00:12:44,880 --> 00:12:50,067
لذا ربّما الآن أكون السبب في
إحتفالنا بعيد الميلاد مرّة أخرى

159
00:12:50,069 --> 00:12:54,221
فكرت في إقامة حفل (كوين) لعيد الميلاد

160
00:12:54,223 --> 00:12:55,756
أنتَ؟

161
00:12:55,758 --> 00:13:04,365
أعلم أنّني لم أكن الإبن أو الربيب
أو الأخ الذي تستحقونه جميعكم

162
00:13:04,367 --> 00:13:06,400
خاصةً مؤخرًا

163
00:13:06,402 --> 00:13:12,957
لكن يبدو أنّه هذه هي اللحظة
المناسبة للتعويض عن الوقت المهدور

164
00:13:12,959 --> 00:13:17,011
ما قولكم؟ -
أنا موافقة -

165
00:13:17,013 --> 00:13:20,247
أجل! حسنٌ، سأتكفل بكلّ شيء
ليس عليكم القيام بأيّ شيء

166
00:13:20,249 --> 00:13:24,218
اظهروا على أبهى صورة فحسب
واجلبوا فرحة عيد الميلاد، حسنٌ؟

167
00:13:24,220 --> 00:13:26,520
حسنٌ

168
00:13:28,023 --> 00:13:30,691
حسنٌ

169
00:13:30,693 --> 00:13:33,527
(أنتَ رجلٌ طيب يا (أوليفر

170
00:13:36,898 --> 00:13:41,735
أنتَ رجلٌ طيب
بإمكاني رؤية ذلك

171
00:13:41,737 --> 00:13:46,607
حسنٌ، تحت هذه التربية
المتميزة والقشرة الغنية

172
00:13:46,609 --> 00:13:51,629
رأيت ذلك حينما عذّبكَ رجلي
ولم تتخلى عن صديقك

173
00:13:51,631 --> 00:13:55,966
ليس صديقًا لكَ حتى
أحد إلتقيت به للتو

174
00:13:55,968 --> 00:13:57,268
اصمت

175
00:13:57,270 --> 00:14:01,589
ماذا تعرف عنه؟
لا شيء على حسب ظني

176
00:14:01,591 --> 00:14:06,960
أتدري ما هي هذه الجزيرة؟

177
00:14:06,962 --> 00:14:10,898
إنّها سجن
أعني هذا بالمعنى الحرفي

178
00:14:10,900 --> 00:14:21,492
منذ ثمان سنوات قام الجيش الصيني بعمل
هذه الجزيرة كسجن للمجرمين الخطرين

179
00:14:21,494 --> 00:14:24,445
والذين كانوا ليكونوا خطرين
في السجن على أرض البلد

180
00:14:24,447 --> 00:14:30,834
حينما قام الجيش بإغلاق البرنامج
قامت وحدتي بالتخلص من جميع السجناء

181
00:14:30,836 --> 00:14:36,823
بإستثناء اثنين
صديقكَ كان واحدًا منهم

182
00:14:40,128 --> 00:14:41,328
مَن كان الآخر؟

183
00:14:41,330 --> 00:14:44,682
لقد قابلته. لقد ترأس
التحقيق الذي جرى معك

184
00:14:44,684 --> 00:14:46,483
لقد عذبني

185
00:14:46,485 --> 00:14:50,554
كان لديك معلومات كنت بحاجة لها
ماذا كنت ستفعل لو كنت مكاني؟

186
00:14:50,556 --> 00:14:56,026
ماذا كنت ستفعل للإمساك بالرجل
الذي قام بذبح عشرات الأشخاص؟

187
00:15:02,117 --> 00:15:05,869
دوغلاس ميلر) قام بزيارتي)
اليوم، بقلق شديد

188
00:15:05,871 --> 00:15:08,155
قال أنّ زوجكِ قام بإستجوابه

189
00:15:08,157 --> 00:15:13,527
وأنّ أسئلته تبين أنّ لديه معلومات عن
القائمة لا ينبغي أن يكون على دراية بها

190
00:15:14,879 --> 00:15:16,547
دعني أتحدث إليه

191
00:15:16,549 --> 00:15:19,249
(أعتقد أنّنا تجاوزنا نقطة الحوار يا (مويرا

192
00:15:19,251 --> 00:15:25,372
منذ شهر جئتِ إليّ وأخبرتيني بأن
أنأى عن شئون عائلتكِ، وفعلت ذلك

193
00:15:25,374 --> 00:15:28,375
لكن عائلتكِ لم تنأى عن شئوني

194
00:15:28,377 --> 00:15:32,429
مما يعني أنّه يجب
القيام بشيء حيال ذلك

195
00:15:32,431 --> 00:15:37,234
ألا توافقيني؟ -
أجل أوافقكَ، وسأتكفّل بالأمر -

196
00:15:37,236 --> 00:15:41,605
أتساءل ما إذا قد حان الوقت
لشريكنا للتكفّل بالأمر

197
00:15:44,326 --> 00:15:48,162
أجل، لقد أعدت المال

198
00:15:48,164 --> 00:15:51,498
70مليون دولار لا تستحق أن
أحصل على سهم في صدري

199
00:15:51,500 --> 00:15:54,786
ويمكنكَ أن تخبره
... لو أنّ لديه مشكلة مع هذا، بإمكانه

200
00:16:04,679 --> 00:16:10,184
(أيّها المفوّض، هذا (نيلسون رافيتش -
القلنسوة" قتله مبكرًا هذا الاسبوع" -

201
00:16:10,186 --> 00:16:13,721
رافيتش) قام بإعادة الأموال التي)
إختلسها قبل مقتله بخمس دقائق

202
00:16:15,757 --> 00:16:18,058
حسنٌ

203
00:16:21,396 --> 00:16:23,263
سنخبر الصحافة أنّ "القلنسوة" قام بذلك

204
00:16:23,265 --> 00:16:28,068
مقتل (هانت) جاء في
الصفحة الـ10، في أفضل حالاته

205
00:16:28,070 --> 00:16:31,588
لكن مقتل (رافيتش) يجعل
من هذه قضية سفاح

206
00:16:31,590 --> 00:16:37,244
لا يمكننا أن نسمح للشعب بأن يسمع إشاعات
عن وجود إثنان المجانين يسعون في الأرجاء

207
00:16:37,246 --> 00:16:39,279
تريد منّي أن أتجاهل سفاح

208
00:16:39,281 --> 00:16:41,465
فقط إقبض على أحد هؤلاء المجانين
لا أبالي أيًا منهم

209
00:16:41,467 --> 00:16:45,135
هذا أمر مباشر من قائدكَ

210
00:16:47,121 --> 00:16:50,391
حسنٌ، يمكنكَ نسيان ذلك إذن

211
00:16:52,093 --> 00:16:55,179
حسنٌ، نسيته

212
00:16:55,181 --> 00:17:00,484
وأنتَ خارج هذه القضية أيّها الرقيب
أمر يتم تفعيله مباشرة

213
00:17:29,215 --> 00:17:32,783
لا تكلف نفسك بمحاولة تتبع هذا
الهاتف، فلن تستطيع فك التشفير

214
00:17:32,785 --> 00:17:36,186
"(ثمّة فتحة تهوية على ناصية "(أونيل) و (آدامز

215
00:17:36,188 --> 00:17:38,355
ستجد هناك ما تبحث عنه

216
00:17:38,357 --> 00:17:41,341
سيكون من الخطأ أن
تنصب ليّ فخًا أيّها المحقق

217
00:17:41,343 --> 00:17:45,813
أنا أقايض بكلّ شيء أؤمن بهِ هنا. لأنّها
الطريقة الوحيدة التي سأمسك بهذا الوغد بها

218
00:17:45,815 --> 00:17:50,951
لديكَ فرصة حتّى عيد الميلاد
... ومن ثمّ مقلّد أم لا

219
00:17:50,953 --> 00:17:53,670
سوف أطاردك

220
00:18:04,801 --> 00:18:08,036
إذن قام صديقكَ (لانس) بإعطائكَ
... هدية عيد ميلاد بعد كل شيء

221
00:18:10,674 --> 00:18:14,226
شفرة تيفلون مغطاه بالتيتانيوم
مسننة لتقسيم العظام

222
00:18:14,228 --> 00:18:19,298
الرمح من نوع البوليمر المتخصص، والذي
هو أقوى من ألياف الكربون المتخصصة

223
00:18:19,300 --> 00:18:23,185
هذا ... عملٌ يدوي

224
00:18:23,187 --> 00:18:25,554
(إذن فقد إنصاع (لانس
بعدما قتل المقلّد رجل آخر

225
00:18:25,556 --> 00:18:26,722
(نيلسون رافيتش)

226
00:18:26,724 --> 00:18:31,210
والذي هو إسمٌ آخر قمت
بمحوه من قائمة والدك

227
00:18:31,212 --> 00:18:35,697
إذن، هل يحاول هذا الرجل
أن يقلدك أم يدعوك للظهور؟

228
00:18:35,699 --> 00:18:40,285
في كلتا الحالتين
أنا بحاجة لإيجاده

229
00:18:55,786 --> 00:18:58,587
ألا تطرق الباب؟

230
00:18:58,589 --> 00:19:00,756
فليستي)، هذا قسم)
تكنولوجيا المعلومات

231
00:19:00,758 --> 00:19:02,457
وليس حمّامًا للسيّدات

232
00:19:02,459 --> 00:19:06,670
حسنٌ
بماذا أخدمك؟

233
00:19:06,705 --> 00:19:12,351
صديقي (ستيف) مهتم جدًّا برماية
السّهام، جليًّا أنّها أضحت ذات شعبيّة

234
00:19:12,353 --> 00:19:16,855
أجهل السبب، فإنّ رماية
السّهام تبدو سخيفة تمامًا إليّ

235
00:19:16,907 --> 00:19:21,360
عامة، عيد ميلاد (ستيف) بالأسبوع المُقبل
وأردتُ أن أبتاع له بعض السّهام

236
00:19:21,362 --> 00:19:30,198
المشكلة أنّه يستخدم هذه السّهام خصّيصة
الصنع، وأجهل من أين يجلبهم

237
00:19:31,937 --> 00:19:35,933
أملتُ أن تتبيّني من أين يُجلبون

238
00:19:37,010 --> 00:19:38,961
انتبهي -
حسنٌ -

239
00:19:46,336 --> 00:19:49,798
مادّة جذع السّهم المُركّبة
مُسجّلة كبراءة اختراع

240
00:19:54,727 --> 00:19:59,345
وبراءة الاختراع مسجّلة
‘‘لشركة تُدعى بـ ’’ساجترياس

241
00:19:59,346 --> 00:20:02,568
وهي كلمة مرادفة لـ ’’نشّاب‘‘ باللّاتينيّة -
حقًّا؟ -

242
00:20:02,570 --> 00:20:06,498
أيمكنكِ أن تتبيّني
أين ومتى تم شراء هذا السّهم؟

243
00:20:10,937 --> 00:20:16,506
‘‘وفقًا لسجلّات شركة ’’ساجترياس
... فإنّ هذا السّهم كان ضمن شحنة سهام

244
00:20:17,334 --> 00:20:22,651
... من 200 وحدة، أُرسلت إلى

245
00:20:23,514 --> 00:20:24,389
هذا العنوان

246
00:20:24,391 --> 00:20:26,973
... (فاسيلتي)

247
00:20:28,885 --> 00:20:33,080
أنتِ مذهلة -
شكرًا على الملاحظة -

248
00:20:35,235 --> 00:20:38,932
وعيد ميلاد مجيد -
إنّي يهوديّة -

249
00:20:40,523 --> 00:20:43,565
عيد يهوديّ سعيد

250
00:20:46,813 --> 00:20:50,499
مصادر رفيعة المستوى من"
" ... (شرطة مدينة (ستارلينج

251
00:20:50,501 --> 00:20:55,236
أوضحت أنّ وتيرة أعمال عنف"
"الحارس الليليّ زادت حدّةً

252
00:20:55,238 --> 00:21:00,842
أناشد المواطنين التنبّه والإبلاغ"
"عن أيّ شيء مثير للريبة

253
00:21:00,844 --> 00:21:04,546
" ... لقد حُسم الأمر، وثمّة مكافأة"

254
00:21:04,548 --> 00:21:10,135
لأيّ مواطن يساعد السلطات"
"على الامساك بهذا المخبول

255
00:21:10,137 --> 00:21:11,770
ليس هو، أليس كذلك؟

256
00:21:11,772 --> 00:21:14,356
كلّنا مُحبطون إثر الجريمة"
"التي مُنيت بها مدينتنا

257
00:21:14,358 --> 00:21:19,645
ذو القلسنوة لم يقتل أولئكَ الناس -
أنتِ من ذكرتِ أنّه وحش -

258
00:21:20,456 --> 00:21:24,366
كان يحميني
وهذا شأن مختلف

259
00:21:24,368 --> 00:21:29,922
"المدعوّ بالقلنسوة الذي يُروّع المدينة"

260
00:21:31,113 --> 00:21:32,157
" ... بصفتي مفوّض شرطة"

261
00:21:32,159 --> 00:21:37,129
ربّما تكون (جوانا)، إذ قالت
أنّها ستمرّ عليّ ببعض الملفّات

262
00:21:45,127 --> 00:21:47,798
عيد ميلاد مجيد يا سيّدي
كيف حالك؟

263
00:21:47,975 --> 00:21:49,791
أبرع باستخدام الأسلحة الناريّة

264
00:21:50,860 --> 00:21:51,977
أبي -
حسنٌ -

265
00:21:54,680 --> 00:21:57,641
أخبرتكَ أنّي أودّ
قضاء العيد مع والدي

266
00:21:57,642 --> 00:22:00,998
أجل، بسبب (سارّة)، ولأنّ ذلك
يجعل من العيد وقت عسِر

267
00:22:01,790 --> 00:22:05,429
لكن حين تكونين برفقة أحد
... مثلما أودّ أن أكون برفقتكِ

268
00:22:05,464 --> 00:22:09,711
فلن يكون ثمّة وقت عسِر
بل يكون محض وقت يمضي

269
00:22:10,279 --> 00:22:13,744
ثمّة شيء يعيقكِ

270
00:22:14,984 --> 00:22:21,039
آل (كوين) يقيمون حفلًا لعيد الميلاد
وأودّكِ أن تكوني شريكتي بالحضور

271
00:22:24,093 --> 00:22:31,717
كنتُ أطالع بعضًا من الصور
القديمة ووجدت هذه

272
00:22:31,719 --> 00:22:34,469
عيد ميلاد مجيد

273
00:22:40,143 --> 00:22:44,646
صداقتكِ بهذا الرّجل سيّئة كفاية
والآن علاقتكِ بهِ ... ماذا؟

274
00:22:44,648 --> 00:22:48,050
أجهل حقيقة مشاعري نحوه
لكنّه ليس الرجل غير المناسب

275
00:22:48,569 --> 00:22:51,286
ثمّة شيء يعيق مشاعري

276
00:22:51,288 --> 00:22:54,122
حسنٌ، واصلي الإنّصات لهذا الشيء

277
00:22:54,124 --> 00:22:58,794
حاولت ألّا أتدخّل بحياتكِ الشخصيّة
... (لكنّ ذينك الرجلين (ميرلن) و(كوين

278
00:22:58,796 --> 00:23:01,963
إنّهما أنانيّان، يحسبان أنّ بوسعهما
معاملة الناس كما يحلو لهم

279
00:23:02,557 --> 00:23:06,084
(إنّها لي وإيّاك و(سارّة -
ماذا؟ -

280
00:24:51,923 --> 00:24:54,531
أرى الأروقة مدججة بالحضور -
أأنتَ بخير؟ -

281
00:24:55,118 --> 00:24:57,623
أحاول أن أكون كذلك
هل يحظى الجميع بوقت ممتع؟

282
00:24:57,658 --> 00:24:59,504
أموقن من رغبتكَ
في فعل ذلك يا صاح؟

283
00:24:59,506 --> 00:25:02,507
لعلّ هذا ليس الوقت الأنسب لارتياد
(دور الجنّيّ الصغير لـ (مارثا ستيورات

284
00:25:02,509 --> 00:25:06,328
(عائلتي تحتاج لهذا الحفل يا (ديجل
مما يعني أنّي أيضًا أحتاجه

285
00:25:09,765 --> 00:25:13,955
مرحبًا يا صاح، (ثيا) دعتني
آمل أنّكَ لا تمانع

286
00:25:15,239 --> 00:25:17,469
هذا من أجل الوالدة

287
00:25:18,408 --> 00:25:20,442
لطيف

288
00:25:21,485 --> 00:25:23,277
حظًّا طيّبًا أيُّها الغلام

289
00:25:26,916 --> 00:25:29,501
شكرًا على مجيئكم -
(أوليفر) -

290
00:25:29,503 --> 00:25:32,654
تبدون في حالٍ عظيم
عيد ميلاد مجيد

291
00:25:32,656 --> 00:25:35,624
عيد ميلاد مجيد -
لنلتقط صورة العيد -

292
00:25:35,626 --> 00:25:38,132
لقد أصدرت سلفًا بطاقات
(عيد الميلاد يا (أوليفر

293
00:25:38,167 --> 00:25:42,497
أمي، لنلتقط صورة لأربعتنا فحسب -
بالطبع -

294
00:25:45,000 --> 00:25:48,169
معذرةً سيّدة (كوين)؟
هذا من أجلكِ

295
00:25:48,171 --> 00:25:53,007
حسنٌ، شكرًا لكَ
سأضعهم في زهريّة مميّهة

296
00:25:54,310 --> 00:25:58,370
هل من مشكلة؟ -
يجب أن نتحدث على انفراد -

297
00:26:03,515 --> 00:26:08,123
هل الأمور على ما يُرام بينكما؟ -
أجل، أوقن أنّ الأمور ستُحلّ -

298
00:26:26,022 --> 00:26:28,977
إنّي سعيد لحضوركما

299
00:26:28,979 --> 00:26:31,229
عيد ميلاد مجيد يا صاح -
عيد ميلاد مجيد -

300
00:26:33,065 --> 00:26:35,400
عيد ميلاد مجيد -
مرحبًا -

301
00:26:37,920 --> 00:26:41,239
حسنٌ، متّى برأيكما
سيبارح أمرنا الغرابة؟

302
00:26:41,241 --> 00:26:43,871
أتعلمان، ثلاثتنا -
ليس غريبًا على الإطلاق -

303
00:27:00,543 --> 00:27:05,180
كذبتَ عليّ -
اتّهام غير مُتوقَّع صدوره منكِ -

304
00:27:05,602 --> 00:27:09,863
حين عُدت للبيت أخبرتني أنّكَ
(فرغت من البحث في مقتل (روبرت

305
00:27:10,420 --> 00:27:13,254
روبرت) كان أعزّ أصدقائي)

306
00:27:13,256 --> 00:27:18,059
أتتوسّميني رجلًا يتخلّى
عن الثأر لمقتل أعزّ صديق له؟

307
00:27:25,934 --> 00:27:29,660
خلتُني قد أنسى الأمر
وأعود لسابق حالي

308
00:27:29,724 --> 00:27:32,407
لكنّكِ أخبرتني بالكثير
(من الأكاذيب يا (مويرا

309
00:27:33,327 --> 00:27:36,328
اختلستِ نقودًا من الشركة

310
00:27:36,330 --> 00:27:42,759
‘‘(وأغرقتِ ’’مناورة (كوين
لمَ يا (مويرا)؟ لمَ كلّ ذلك؟

311
00:27:43,086 --> 00:27:46,054
لأجل النفوذ -
ضدّ من؟ -

312
00:27:47,181 --> 00:27:49,837
ضدّ من؟ -
أناس أغضبتَهم عظيم الغضب -

313
00:27:49,976 --> 00:27:55,358
حسنٌ، دعيني أساعدكِ في قتالهم -
لا يمكنني قتالهم، فإنّي منهم -

314
00:27:55,732 --> 00:28:02,262
حاولت جاهدة إقناع
... نفسي بالنقيض، وحبّكَ

315
00:28:05,111 --> 00:28:07,399
لقد كنتَ خلاصي

316
00:28:09,849 --> 00:28:12,929
(مويرا)، (مويرا)

317
00:28:12,964 --> 00:28:19,947
أيّما فعلتِ، وأيّما يكون أولئكَ الناس
فإنّه قدّ ولّى أوان الأكاذيب

318
00:28:22,196 --> 00:28:24,793
عليكَ بإخباري ما يجري تحديدًا

319
00:28:27,213 --> 00:28:34,251
دعنا نفرغ من الحفل
وأعدك بإخبارك كلّ شيء

320
00:28:41,977 --> 00:28:44,924
تومي)، أتمانع إن خاطبت)
أوليفر) على انفراد لدقيقة؟)

321
00:28:44,959 --> 00:28:49,431
حسنٌ، سأجلب كوبين
من الشراب ... وأحتسيهما

322
00:28:51,204 --> 00:28:54,466
أعلم أنّه ربّما ليس هيّنًا
عليك أن تراني و(تومي) سويًّا

323
00:28:54,501 --> 00:28:58,270
الدعوة تسمح بإحضار مرافق
(لا اقتضابه يا (لوريل

324
00:29:00,047 --> 00:29:04,215
أريد المضيّ قدمًا معه
لكنّ شيئًا يعوقني

325
00:29:04,217 --> 00:29:11,539
أتعذّر تارة بوالدي وأخرى
... بعملي، بينما الحقيقة

326
00:29:12,908 --> 00:29:14,142
أنتَ عائقي

327
00:29:15,308 --> 00:29:19,645
لكنّي طيلة خمس سنوات
... كانت مشاعري

328
00:29:20,601 --> 00:29:23,570
خامدة، لأنّكَ لقيت حتفكَ

329
00:29:25,530 --> 00:29:35,013
والحقيقة أنّ آخر شخص توقّعت
أن يثير مشاعري ثانيةً ... أثارها

330
00:29:43,089 --> 00:29:48,383
إنّي سعيد من أجلكما

331
00:29:48,385 --> 00:29:50,919
شكرًا لكَ

332
00:30:02,956 --> 00:30:05,072
ثيا)، لديّ ما أخبركيه)

333
00:30:06,759 --> 00:30:08,709
!(أوليفر)

334
00:30:10,078 --> 00:30:12,213
ارحل

335
00:30:13,682 --> 00:30:15,299
ماذا تفعل؟

336
00:30:15,301 --> 00:30:20,471
طريف، كنتُ سأسئلك ذات السؤال
لأنّ الحفل الذي أقمته لكِ بالأسفل

337
00:30:20,506 --> 00:30:24,855
أخبرتكَ أنّي لا أريد حفلًا
لكنّكَ لم تحفل

338
00:30:24,856 --> 00:30:27,922
لأنّك عُدت عودَ التعيس لفراقه العزلة

339
00:30:28,131 --> 00:30:32,150
إنّي أحاول التخلل إليك منذ شهور

340
00:30:32,152 --> 00:30:35,406
وهذا الحفل يعيد إليّ
ذكريات أحاول نسيانها

341
00:30:35,441 --> 00:30:39,366
ثيا)، لمَ تريدين النسيان؟)

342
00:30:40,033 --> 00:30:46,818
مهما كان حفلكَ من روعة، فالعلاقة
بين أفراد عائلتنا لن تعود لسابقها

343
00:30:47,517 --> 00:30:50,284
أبدًا

344
00:30:50,286 --> 00:30:53,671
أوليفر)؟)

345
00:30:55,474 --> 00:30:57,458
ما الأمر؟

346
00:30:58,753 --> 00:31:03,847
النشّاب الآخر، انتقل للمستوى التالي
يحتجز رهائن، ذيع ذلك بالأخبار توًّا

347
00:31:03,882 --> 00:31:08,519
"(عيد سعيد يا أهل مدينة (ستارلينج"

348
00:31:08,521 --> 00:31:12,276
خلال الثلاثة أشهر المنصرمة"
"مُنيت هذه المدينة بحارس ليليّ

349
00:31:12,311 --> 00:31:18,805
لكنّ الشرطة فشلت في تقديمه للعدالة"
"لأنّهم يفتقرون لما تتطلبه العدالة

350
00:31:22,085 --> 00:31:30,060
سأقتل رهينة كلّ ساعة بإسم هذا الحارس"
"الليليّ ريثما يسلّم نفسه للسلطات

351
00:31:34,279 --> 00:31:36,638
(أصبحت الشرطة بالمشهد يا (أوليفر
أظنّكَ يجب أن تدعهم يتدبروا ذلك

352
00:31:36,673 --> 00:31:39,133
أولئكَ الناس أسرى بسببي
عليّ أن أسوّي هذا الأمر

353
00:31:39,134 --> 00:31:43,102
... أوليفر)، ذلك الرجل)
إنّه في غاية الخطورة

354
00:31:43,137 --> 00:31:46,707
ديجل)، لم يكُن من شيء على الجزيرة)
أقلّ من ضعفيّ خطر هذا الزاعم

355
00:31:46,708 --> 00:31:49,517
ولقد نجوت هناك طيلة خمسة أعوام

356
00:31:58,071 --> 00:32:00,860
اتّصل بقومكَ
أخبرهم بإحضار الطائرة

357
00:32:02,041 --> 00:32:05,141
(لا داعي يا (يو في
سيصل قومي قريبًا

358
00:32:06,796 --> 00:32:10,359
ألم ترتاب من أسركَ
إيّاي بمنتهى السهولة؟

359
00:32:11,701 --> 00:32:12,321
!اذهب

360
00:32:12,356 --> 00:32:14,702
ماذا؟ -
!اركض -

361
00:33:00,326 --> 00:33:03,812
مدينة (ستارلينج) في ترقّب مهيب"
"بينما تتجلّى أزمة الرهائن

362
00:33:03,953 --> 00:33:06,950
حاولت الشرطة دخول"
" ... بناء (جليدز) المهجور

363
00:33:07,050 --> 00:33:10,218
لكنّهم وجدوا متفجّرات"
"مُجهّزة تحول دون ذلك

364
00:33:10,438 --> 00:33:15,808
في هذه الأثناء ليس هنالك أثر للحارس"
"الليليّ بينما أوشكت السّاعة على الانتهاء

365
00:33:21,347 --> 00:33:23,566
" ... أُحصي ثلاث عتبات"

366
00:33:23,568 --> 00:33:27,486
كلّ منهم موصّلة بمفاتيح زئبقيّة
متّصلة بشحنات شديدة الانفجار

367
00:33:27,488 --> 00:33:30,470
هل يمكنكَ أن تحلّ أحدهم لتستخدمه
قوّات الاقتحام كنقطة اختراق؟

368
00:33:30,505 --> 00:33:33,020
هذا سيستغرق فترة
كما أنّه سيعلم وجهة دخولنا

369
00:33:33,055 --> 00:33:35,834
إذا كانت لديك فكرة أفضل
أيُّها الرقيب فهذا أوانها

370
00:33:52,468 --> 00:33:54,606
أين هو؟ -
لا أعلم -

371
00:33:54,641 --> 00:33:56,991
ستكون الأمور على ما يرام
اتّبعوني

372
00:34:06,776 --> 00:34:08,491
اصعدوا للسطح

373
00:34:09,664 --> 00:34:11,883
... ماذا عنـ -
!سأتدبره، تحرّكي -

374
00:34:13,417 --> 00:34:14,277
رهائن

375
00:34:14,476 --> 00:34:18,148
لدينا خمس رهائن على السطح
أكرر، خمس رهائن على السطح

376
00:34:25,512 --> 00:34:27,630
شكرًا لمجيئكَ

377
00:34:27,632 --> 00:34:31,982
بعد عمليّة المستودع علمتُ أنّي لا بدّ
أن أفعل شيئًا أكثر مأسويّةً للفت انتباهك

378
00:34:32,017 --> 00:34:37,326
ماذا تريد منّي؟ -
ما يريده أيّ نشّاب، تبيُّن الأفضل -

379
00:35:25,322 --> 00:35:29,321
صيد أوّل، ثم (رافيتش) والآن أنتَ

380
00:35:33,997 --> 00:35:38,472
أعلم بشأن القائمة
ومن وضعها يريدكَ ميّتًا

381
00:35:39,453 --> 00:35:43,272
يدعونكَ بالقلنسوة
لنرى كيف تبدو بدونها

382
00:36:14,287 --> 00:36:17,022
(ديج)

383
00:36:17,024 --> 00:36:20,459
النجدة ... النجدة

384
00:36:31,972 --> 00:36:36,512
هوّن على نفسكَ، إنّكَ آمنٌ
أنتَ في المستشفى

385
00:36:38,098 --> 00:36:40,710
ماذا جرى؟ -
تعقّبت إشارتكَ -

386
00:36:40,745 --> 00:36:42,116
أزلتُ التنكّر عنكَ وأتيت بكَ لهنا

387
00:36:42,151 --> 00:36:46,571
لديك استرواح صدريّ و3 أضلع مكسورة
وارتجاج، لكنّ الطبيب قال أنّكَ ستكون بخير

388
00:36:46,741 --> 00:36:49,742
ثمّة أناس هنا للاطمئنان عليكَ -
ماذا؟ -

389
00:36:52,931 --> 00:36:56,401
أأنتَ بخير؟ -
يا إلهي، تبدو في حالٍ مروّع -

390
00:36:56,584 --> 00:36:59,102
حمدًا لله أنّكَ كنتَ ترتدي خوذتكَ

391
00:36:59,104 --> 00:37:02,449
أخبرتهم كيف كنتَ تقود درّاجتك
وظهرت أمامك فجأة قاطرة

392
00:37:02,590 --> 00:37:07,042
ماذا كنتَ تفعل بالخارج؟ -
لقد تركت حفلكَ -

393
00:37:07,077 --> 00:37:12,833
بدى خروجي هو التصرّف الصائب
فكما قلتِ، لم يكُن التوقيت الأنسب

394
00:37:15,186 --> 00:37:20,624
حسنٌ، لكنّي حين قلتُ ذلك كنتُ حانقة

395
00:37:20,659 --> 00:37:23,693
حقيقةً، لا أظنّ أيّ منّا
كان في أفضل حالاته

396
00:37:23,695 --> 00:37:27,459
الحقيقة أنّكَ أردتَ إقامة
حفل لتوطيد وصالنا

397
00:37:28,032 --> 00:37:32,251
حسنٌ، ها نحنُ كذلك

398
00:37:36,541 --> 00:37:38,523
سندعك تنال مزيدًا من الراحة

399
00:37:47,768 --> 00:37:53,422
إذًا، لم نتطرّق للجزء
الخاص بتبادل الهدايا

400
00:37:54,859 --> 00:37:56,893
لا أظنني أستحقّ هديّة

401
00:37:56,895 --> 00:38:06,302
أعلم أنّي قسوت عليكَ بشأن
اختلاف شخصيّتكَ عمّا كانت

402
00:38:06,304 --> 00:38:13,376
لكن بالحقيقة يا (أولي)، أنا أيضًا اختلفت
شخصيّتي عمّا كانت منذ خمسة أعوام

403
00:38:13,378 --> 00:38:18,347
... لذا، ربّما يتعيّن أن يقبل كل منّا الآخر

404
00:38:18,920 --> 00:38:24,971
ليس على ما كنّا
بل على ما نحن عليه الآن

405
00:38:25,415 --> 00:38:27,145
أجل

406
00:38:31,246 --> 00:38:33,679
بلا غشّ

407
00:38:33,681 --> 00:38:35,848
لكَ ذلك -
تعالي هنا -

408
00:39:00,188 --> 00:39:04,179
شكرًا يا (فيلستي)، أحسنتِ بالاتّصال
لكن (أوليفر) سيضحى على ما يُرام

409
00:39:04,694 --> 00:39:07,339
إنّه بالفعل آخذ في التحسُّن -
جيّد، يسعدني سماع ذلك -

410
00:39:07,374 --> 00:39:12,828
أدخل المصعد الآن، ربّما أفقد اتّصالكِ
سأتّصل بكِ حالما أعود للتغطية، سلام

411
00:39:19,541 --> 00:39:22,280
تم -
ولن يمسّه أذى؟ -

412
00:39:22,281 --> 00:39:25,172
ولن يعلم بارتباطكِ بالأمر، أعدكِ

413
00:39:25,173 --> 00:39:28,198
سامحني إذا كنتُ غير مطمئنة لذلك -
(لقد تم تحذيرك يا (مويرا -

414
00:39:30,259 --> 00:39:33,310
أخبرتكِ بأن تسيطري
على سلوك (والتر) ولم تقدري

415
00:39:33,622 --> 00:39:37,268
تعيّن أن تُتخذ خطوات -
(هذا ما سوّغت بهِ اغتيال (روبرت -

416
00:39:38,127 --> 00:39:40,479
وتتعجّب لعدم ثقتي فيك

417
00:39:40,514 --> 00:39:44,649
انتقاد عجيب من امرأة
أملت باختطاف إبنها وتعذيبه

418
00:39:44,650 --> 00:39:49,937
هذا لأثبت لكم أنّ (أوليفر) لا يعلم شيئًا
وفيمَ يهم ذلك الآن؟

419
00:39:49,939 --> 00:39:53,074
ما حدث قد قُضي -
(لا يا (مويرا -

420
00:39:53,076 --> 00:39:54,607
إنّ هي إلّا البداية

421
00:39:54,642 --> 00:39:59,831
خلال ستّة أشهر ستكتمل رؤية المنظّمة
عمّا ينبغي على هذه المدينة أن تضحاه

422
00:40:00,416 --> 00:40:04,418
ولن تشعر بشيء، صحيح؟

423
00:40:04,420 --> 00:40:08,695
آلاف من الأبرياء ولن تشعر بشيء

424
00:40:08,925 --> 00:40:15,262
هذا ليس حقيقيًّا
سيحدوني حسّ الإنجاز

425
00:40:15,264 --> 00:40:17,882
(وستستعيدين (والتر

426
00:40:38,870 --> 00:40:44,558
أتعلم يا (ديج)، لدى مواجهتي
... كلّ فرد بالقائمة

427
00:40:44,560 --> 00:40:50,364
أخبرهم أنّهم خذلوا هذه المدينة

428
00:40:51,287 --> 00:40:53,867
لكنّي الليلة أنا من خذلتُ المدينة

429
00:40:53,869 --> 00:40:57,479
أوليفر)، خمس رهائن عادوا الليلة)
لعائلاتهم ليستمتعوا بالعيد

430
00:40:59,926 --> 00:41:02,259
وهذا بفضلكَ أنتَ

431
00:41:04,346 --> 00:41:08,829
... ذلك النشّاب الآخر
سينال عقابه لا محالة

432
00:41:09,552 --> 00:41:11,385
وأنتَ من سيقتصّ منه

433
00:41:11,387 --> 00:41:15,820
ربّما لدينا مشكلة أكبر

434
00:41:16,324 --> 00:41:21,612
النشّاب الآخر أخبرني
أنّ ثمّة شخص وضع القائمة

435
00:41:21,614 --> 00:41:26,951
دومًا ما افترضت
أن والدي هو من وضعها

436
00:41:28,736 --> 00:41:33,641
لكن ماذا لو لم يكُن هو؟ -
ماذا تقصد؟ -

437
00:41:33,643 --> 00:41:38,179
... أظنّ ثمّة شخص آخر

438
00:41:38,181 --> 00:41:43,634
شخص أكثر خطرًا من النشّاب

439
00:41:46,304 --> 00:41:50,829
ولسأقضينّ عليه

