1
00:00:01,186 --> 00:00:03,367
"(أُدعى (أوليفر كوين"

2
00:00:03,402 --> 00:00:07,063
عُزلت لخمس سنين على جزيرة"
" ... وكان هدفي الوحيد فيها

3
00:00:08,287 --> 00:00:09,992
"النّجاة"

4
00:00:09,994 --> 00:00:11,810
أوليفر كوين) حيّ يُرزق)

5
00:00:11,812 --> 00:00:14,413
"الآن سأحقق وصيّة والدي"

6
00:00:14,415 --> 00:00:19,575
باستخدام قائمة الأسماء التي تركها لي"
"والإطاحة بكلّ الذين سمموا مدينتي

7
00:00:20,004 --> 00:00:23,911
ولتنفيذ ذلك"
"لا بدّ أن أغدو أحدًا آخر"

8
00:00:23,942 --> 00:00:27,426
"لا بدّ أن أغدو شيئًا آخرًا"

9
00:00:27,428 --> 00:00:28,844
<i>{\c&H626262&\3c&HC0C0C0&\fnArabic Typesetting\fs32}" ... ‘‘سابقاً في ’’ســهــم"</i>

10
00:00:28,846 --> 00:00:31,830
مَن يمدّك بـ "دوار"؟ -
!يدعونه الكونت -

11
00:00:31,832 --> 00:00:35,747
نحو 56 امرئ ماتوا لإيصال
انتشائه إلى المثاليّة

12
00:00:39,958 --> 00:00:41,678
الشرطة لم تقبض على قاتل أخيك قطّ

13
00:00:41,713 --> 00:00:45,510
"الرصاصات كانت مخضّلة بـ "الكورار
(ذلك أسلوب عمل (فلويد لاوتُن

14
00:00:45,545 --> 00:00:47,697
لاوتُن) ما يزال حيًّا) -
(يؤسفني ذلك يا (جون -

15
00:00:47,699 --> 00:00:49,982
هل (لاوتُن) ذلك ركل كلبه أو ما شابه؟

16
00:00:49,984 --> 00:00:52,143
لقد قتل أخاه

17
00:00:56,701 --> 00:00:59,200
"(ملهى (فيردانت"

18
00:01:41,036 --> 00:01:44,687
كيف حال عملنا؟ -
عملنا يسير على نحوٍ مُربح -

19
00:01:44,689 --> 00:01:48,040
يروقني تحوّلنا من إهدارنا النقود
في الملاهي إلى جمعها

20
00:01:48,042 --> 00:01:49,875
انظر لهذا

21
00:01:49,877 --> 00:01:53,629
أيّ عملٍ عساه القائم على إيداع
الملابس الداخليّة النسائيّة أمام العيان؟

22
00:01:53,631 --> 00:01:55,131
!أفضل عملٍ قطّ

23
00:01:55,133 --> 00:01:57,516
ينبغي أن يكون المرح
بهذا القدر مخالفًا للقانون

24
00:01:57,518 --> 00:01:59,585
إن تأمل ذلك، فاعتبره أمرًا منقضيًا

25
00:02:00,455 --> 00:02:01,420
معذرةً، هل أقاطع شيئًا؟

26
00:02:01,422 --> 00:02:05,641
هل (لورل) على ما يُرام؟ -
هي بخير، زيارتي بخصوص أمرٍ آخر -

27
00:02:05,643 --> 00:02:10,408
ثمّة فتاة لقت حتفها بعد عدّة جادّات
(من هنا، على جسر (ستارلينج

28
00:02:11,546 --> 00:02:13,532
أيذكّركما هذا بشيء؟

29
00:02:13,842 --> 00:02:15,568
كلّا -
وهل ينبغي؟ -

30
00:02:17,654 --> 00:02:20,122
كانت في ملهاكما اللّيلة -
أناسٌ كُثُر كانوا في الملهى -

31
00:02:20,124 --> 00:02:24,577
أتظنّ أنّ أحدًا قتلها؟ -
ليس أحد، بل شيء -

32
00:02:25,578 --> 00:02:27,610
"دوار" -
أجل -

33
00:02:27,912 --> 00:02:31,824
ألديكما مشكلة حياله في هذا الملهى؟ -
كلّا، ليس حسب درايتي -

34
00:02:31,859 --> 00:02:34,086
لا نسمح بتعاطي المُخدّرات
هنا يا حضرة المُحقق

35
00:02:37,704 --> 00:02:41,644
تحكّما بعملائكما قبلما يهيم
أحد آخر في الطرق المروريّة

36
00:02:44,765 --> 00:02:47,566
هل يُحتمل أنّها تعاطت المخدّر هنا؟

37
00:02:47,802 --> 00:02:50,403
أشكّ في ذلك، لا أحاول تعيين
الكثير من مُروّجي المُخدّرات

38
00:02:50,405 --> 00:02:53,873
(أعطني قائمة بالموظّفين، وسأكلّف (فاليستي
بالتحقق ما إن كانوا اعتقلوا لحيازة مخدّرات

39
00:02:53,875 --> 00:02:56,492
بما يتضمّن كلينا كما تعلم

40
00:02:57,046 --> 00:03:00,112
ظننتُ الحارس
الليليّ قضى على الكونت

41
00:03:02,107 --> 00:03:03,883
قضيت عليه

42
00:03:04,898 --> 00:03:06,985
أحتاج لسؤاله بضعة أسئلة
فحسب حضرة الطبيب

43
00:03:06,987 --> 00:03:10,233
لكَ أن تحاول حضرة المُحقق
لكنّي أوقن أنّك لن تنال منه شيئًا

44
00:03:10,268 --> 00:03:13,200
ماذا تقصد؟ هل قولك من منطلق
الخصوصيّة بين الطبيب ومريضه؟

45
00:03:13,201 --> 00:03:14,140
ليس من هذا المنطلق بالمرّة

46
00:03:14,175 --> 00:03:19,146
جرعة الـ "دوار" الزائدة التي تناولها
سببت له بائنة ذيليّة في الحزاميّة الأماميّة

47
00:03:19,181 --> 00:03:22,211
لعلّك ستندهش حال سماعك
أنّي لم أرتاد كليّة الطبّ

48
00:03:22,387 --> 00:03:23,986
إنّي أباشر حالته منذ شهور

49
00:03:23,988 --> 00:03:28,114
"ولم تردني من سوى كلمة "سلَطة
وبصقات عرضيّة في وجهي

50
00:03:28,115 --> 00:03:30,643
أتمنّى لك التوفيق -
شكرًا -

51
00:03:34,147 --> 00:03:38,734
وُلدت هنا، وهناك سأموت

52
00:03:38,736 --> 00:03:44,700
كانت اللّحظة الوحيدة لك
ولم تدوّن أيّ ملاحظة

53
00:03:49,314 --> 00:03:52,715
ماتت امرأة الليلة من سُمّك

54
00:03:52,717 --> 00:03:57,475
ماتت نساء كُثُر في كثير
من الليالي لأسباب كثيرة

55
00:03:57,510 --> 00:04:00,589
"ثمّة مَن يبيع "دوار
ما منبعه؟

56
00:04:01,404 --> 00:04:06,004
أذكرك
ذو القلنسوة

57
00:04:07,277 --> 00:04:10,998
لم تبارح أفكاري قطّ

58
00:04:16,040 --> 00:04:18,427
!لقد أخزيت هذه المدينة

59
00:04:19,021 --> 00:04:21,661
!لقد أخزيت هذه المدينة

60
00:04:21,829 --> 00:04:24,230
!لقد أخزيت هذه المدينة

61
00:04:26,917 --> 00:04:32,705
وسعك أن تخبرني بأنّه مختل فحسب -
!لقد أخزيت هذه المدينة -

62
00:04:55,291 --> 00:04:57,613
حسنٌ! ستعلّميني هذه الحركة

63
00:04:57,615 --> 00:04:59,482
بشرط أن تخبرني أين كانت السكّّينة

64
00:05:05,071 --> 00:05:08,624
مَن علمك القتال؟ -
والدي أراد فتى -

65
00:05:10,097 --> 00:05:12,181
ولقد نال فتى -
حذارٍ -

66
00:05:12,216 --> 00:05:14,079
قوّة شدّ وتر القوس تعادل 150 رطلًا

67
00:05:14,645 --> 00:05:17,466
أفلته، وستغطّى عيونكما
بشظايا نسيجيّة

68
00:05:17,468 --> 00:05:19,835
إنّها محقّة
لستَ قويًّا كفايةً يا فتى

69
00:05:20,327 --> 00:05:21,470
هل تعيدي الكرّة؟

70
00:05:22,064 --> 00:05:25,424
مثير جدًّا أنّكما مقاتلان فتيّان

71
00:05:25,426 --> 00:05:28,238
لكن، ألا تظنان أنّنا ينبغي
أن نضع خطّة لإيقاف (فايرز)؟

72
00:05:28,273 --> 00:05:32,342
ولستُ أدري، إنقاذ والدك؟ -
هل دومًا ما يُثرثر كثيرًا هذا؟ -

73
00:05:32,466 --> 00:05:37,603
بل إنّه في أفضل حالاته اليوم -
أيمكنه القتال؟ -

74
00:05:37,605 --> 00:05:40,155
حاولت تدريبه
لكنّه لم يحرز نجاحًا يُذكر

75
00:05:40,157 --> 00:05:44,410
إنّي جالس هنا -
حسنٌ، أنا لم أحاول بعد -

76
00:05:50,117 --> 00:05:52,336
"(صحيفة "نجمة (ستارلينج"
"مقتل السيناتور (باترسون) على يد قنّاص

77
00:05:53,588 --> 00:05:56,520
(عمّي (جون -
مرحبًا يا صاح -

78
00:05:56,555 --> 00:05:58,591
هلّا قرأت لي "لوغان باغان"؟

79
00:05:58,593 --> 00:06:01,568
عزيزي، اخلد للفراش ووالدتك
ستوافيك خلال برهة لتقرأ لك

80
00:06:01,603 --> 00:06:05,985
!لكنّي أودّ عمّي (جون) أن يقرأ لي -
عمّك (جون) خاض يومًا مُنهكًا -

81
00:06:06,020 --> 00:06:07,759
سيقرأ لكَ يومًا آخر

82
00:06:14,121 --> 00:06:16,897
آسف
كنت في مكان آخر اليوم

83
00:06:17,778 --> 00:06:22,169
ماذا يجري معك؟ -
أحاول استيضاح أمر -

84
00:06:22,204 --> 00:06:26,241
إن أردت التحدّث حيال أيّ شيء
فإنّي ملاذ لك كما تعلم

85
00:06:36,047 --> 00:06:41,589
(إنّه (أوليفر كوين
ثمّة أمر طارئ، يلزم أن أذهب

86
00:06:43,353 --> 00:06:46,470
جئت بأسرع ما وسعني، هل الأمر
بشأن أحد الأسماء على قائمة أبيك؟

87
00:06:46,507 --> 00:06:49,029
فاليستي) ما زالت تعمل على الأمر)
لدينا مشكلة أخرى

88
00:06:50,253 --> 00:06:54,134
مدينة (ستارليج) من جديد تخوض حربًا
"مع المُخدّر الذي عرفناه باسم "دوار

89
00:06:54,148 --> 00:06:56,703
لقد كان بمثابة النقيصة
الأشدّ فتكًا بالمدينة

90
00:06:56,738 --> 00:07:00,359
لكنّ ذلك المُخدّر المُتّسم بلونيّ الأرجوانيّ
والأخضر لم يظهر له أثر خلال آخر 3 أشهر

91
00:07:00,394 --> 00:07:03,757
وخلال الأيام القليل المنصرمة، غُمرت
"المدينة بنوع جديد من "دوار

92
00:07:03,792 --> 00:07:07,517
نوع أشدّ إدمانيّةً واضطرابًا
وقد قتل فتاة ارتادت الملهى

93
00:07:07,695 --> 00:07:10,822
(مثلما كاد يقتل (ثيا

94
00:07:10,857 --> 00:07:13,030
حسنٌ، فيمَ تفكّر؟
أينبغي أن نزور الكونت؟

95
00:07:13,065 --> 00:07:17,837
زيارتي الأولى كانت له، وكانت إهدارًا
للوقت، إذ أنّه فقد اتّزانه العقليّ

96
00:07:20,501 --> 00:07:24,093
طالما هو الوحيد الذي يعلم
... بمعادلة "دوار"، فلا أدري

97
00:07:24,940 --> 00:07:27,909
لا أدري من أين أبدأ البحث -
جيّد، أنتما هنا -

98
00:07:27,944 --> 00:07:29,414
طبعًا أنتما هنا
فأين عساكما تكونان غير هنا؟

99
00:07:29,416 --> 00:07:32,757
واضح أنّكما تحبّان المكان
بالأسفل هنا، يجب أن تريا هذا

100
00:07:35,772 --> 00:07:41,253
أوافيكم من موقع الحدث حيث تفيد
الشرطة بأنّ مريضًا مختلًّا هرب من ساعات

101
00:07:41,288 --> 00:07:44,402
أصدرت السلطات أمرًا
... فوريًّا بالتطويق التأمينيّ

102
00:07:44,437 --> 00:07:48,340
لمصحّة (ستارلينج) العقليّة
في أعقاب الهروب

103
00:07:48,375 --> 00:07:53,016
تحذّر الشرطة من التواصل مع
مروّج مخدّرات يدعى الكونت

104
00:07:53,051 --> 00:07:55,095
اتّضح بالنهاية أنّه ليس مجنونًا، صحيح؟

105
00:07:56,205 --> 00:08:02,230
<b>{\c&H626262&\3c&HC0C0C0&\fnArabic Typesetting\fs38}‘‘ســهــم’’
الــمــوســم الأول: الــحــلــقــة الـ 19
‘‘عــمــل غــيــر مــنــقــضٍ’’</b>

106
00:08:03,797 --> 00:08:09,739
كنت أقدّم له أدويته وكان يهذي
عادةً ما يعلو هذيانه ثم يهدأ

107
00:08:09,774 --> 00:08:10,743
فاقني قوّةً

108
00:08:10,768 --> 00:08:12,925
أجبرني على إخراجه
من مخرج الصيانة

109
00:08:12,926 --> 00:08:15,479
ظننته غير مؤذٍ
فإنّه نباتيّ مثلما ذكرتَ

110
00:08:15,514 --> 00:08:20,638
أعلم، لقد تبادلت معه أطراف الحديث
عشرات المرّات خلال الأشهر الخالية

111
00:08:21,026 --> 00:08:25,069
... أن أُخدع تمامًا هكذا من قبل مريض -
لا تقلق، سنجده -

112
00:08:25,089 --> 00:08:28,090
سيجد الهرب من
السّجن أصعب بكثير

113
00:08:28,092 --> 00:08:30,726
حضرة المُحقق
إنّه خطِر

114
00:08:31,329 --> 00:08:34,014
لا تستهِن به

115
00:08:35,549 --> 00:08:39,012
هل لدينا شيء من كاميرات المراقبة؟ -
ليس وفقًا للنظام الرتابيّ هنا -

116
00:08:39,013 --> 00:08:41,958
وفقًا لسياسة اقتضاب النفقات
فكانت الكاميرات أوّل ما تم إقصاؤه

117
00:08:41,959 --> 00:08:45,539
هذا غير معقول -
ثمّة زاوية أخرى -

118
00:08:46,115 --> 00:08:48,034
فيرونِكا سباركس)، الفتاة التي)
(لقت حتفها من ملهى (فيردانت

119
00:08:48,035 --> 00:08:50,318
ماذا بشأنها؟ -
تفقد سجلّها الهاتفيّ -

120
00:08:50,319 --> 00:08:53,989
آخر شخص راسلته قبل موتها
(كان (تومي ميرلِن

121
00:08:53,990 --> 00:08:58,247
لقد أنكر معرفته بها -
ميرلِن) لديه سابقتين حيازة، وأحدها عمديّ) -

122
00:08:58,248 --> 00:09:02,410
أجل، ذلك كان منذ 5 سنوات -
لعلّه تحسّن بما لا يسمح باعتقاله -

123
00:09:02,411 --> 00:09:04,801
لورل) تقول أنّه تحسّن)
منذ قطع والده عنه التمويل

124
00:09:04,802 --> 00:09:07,129
أجل، لكنّ الطبع يغلب التطبّع
أتعلم ذلك؟

125
00:09:07,131 --> 00:09:10,255
ربّما يضخّ "دوار" في ملهاه للحفاظ
على أسلوب حياته القديم

126
00:09:10,257 --> 00:09:15,001
(أجل، أو ربّما مطاردة ابن (ميرلِن
(تجعل ابنتي تقاطعني ثانيةً يا (هِلت

127
00:09:15,178 --> 00:09:17,345
انظر يا (كوينتن)، تعلم أنّي أدرك ذلك

128
00:09:17,347 --> 00:09:20,297
لكن إليك أمر، قدمت أمر مثول أمام المحكمة
فيما يخصّ حسابات الملهى المصرفيّة

129
00:09:20,901 --> 00:09:25,281
ثمّة مبلغ 10 آلاف مفقودة من مصاريف التشغيل -
أتظنّ (ميرلِن) يصرف المال على "دوار"؟ -

130
00:09:25,282 --> 00:09:30,336
أظنني أعجز عن تفسير اختفاء
ذلك المبلغ، انظر، سأباشر هذا الأمر

131
00:09:30,477 --> 00:09:34,479
ابق خارج القضيّة -
كلّا، يجب أن أباشرها أنا -

132
00:09:44,531 --> 00:09:45,656
ماذا تحتاج؟

133
00:10:02,942 --> 00:10:04,642
حسنٌ

134
00:10:04,644 --> 00:10:07,345
الأسمر نجح في شراء مخدّرك

135
00:10:07,347 --> 00:10:09,314
لعلمك، لقد عرضت عليه تنفيذ ذلك

136
00:10:09,316 --> 00:10:12,496
متى نعلم أن المُقتفي تم تفعيله؟ -
إنّه مُفعّل بالفعل -

137
00:10:12,531 --> 00:10:15,856
تردني إشارة قويّة من الشريحة
التي زرعناها بورقة النقود

138
00:10:15,956 --> 00:10:18,239
نقود المخدّرات مثل حمامة
فدومًا ما تجد طريقها لبيتها

139
00:10:18,241 --> 00:10:20,711
يمكننا اقتفاء المال إلى الكونت -
حسنٌ -

140
00:10:20,746 --> 00:10:23,027
واصلي الاقتفاء

141
00:10:23,029 --> 00:10:26,543
ماذا ستفعل بالـ "دوار" الذي اشتريته؟ -
أتخطّتي للاحتفال يا (فاليستي)؟ -

142
00:10:26,716 --> 00:10:31,911
تجربتي الوحيدة مع المخدّرات كانت مع قِدر
كعكة شيكولاه في عامي الجامعيّ الأوّل بالخطأ

143
00:10:32,806 --> 00:10:35,974
لكان ذلك متتعًا
لكنّي لديّ حساسيّة من الجوز

144
00:10:35,976 --> 00:10:39,544
حسنٌ، "الطلقة القاتلة" قتَل مُجددًا
وهذه المرّة سيناتور أمريكيّ

145
00:10:39,546 --> 00:10:41,757
أكنت تقتفيه؟ -
تقريبًا -

146
00:10:41,792 --> 00:10:45,541
تحرّيت عن (فلويد لاوتُن) في كلّ
قاعدة بيانات تنفيذيّة

147
00:10:45,652 --> 00:10:48,630
لقد أجرى سلسلة مكالمات
(مع (ألبرتو جارسيا

148
00:10:48,665 --> 00:10:52,216
(وفقًا لوكالة الأمن القوميّ، فإنّ (جارسيا
معروف بكونه كشّاف للمواهب الإجراميّة

149
00:10:52,492 --> 00:10:55,575
هو المُخطط لكل
"عمليات "الطلقة القاتلة

150
00:10:56,728 --> 00:10:59,274
... هذا ليس كافيًا للبدء منه -
أجل، لكنّه يُعد شيئًا يا (فاليستي)، شكرًا -

151
00:11:00,400 --> 00:11:03,586
ألا تظنّ أنّ (أوليفر) يجب أن يعلم؟ -
لا، فهذا شأن شخصيّ -

152
00:11:05,287 --> 00:11:07,715
لاوتُن) هو مشكلتي لأحلّها)

153
00:11:10,544 --> 00:11:11,926
ما سبب مرورك علينا؟

154
00:11:11,928 --> 00:11:16,338
أتودّ تناول العشاء؟ ابنتك طلبت
الكثير من الطعام التايلانديّ

155
00:11:17,178 --> 00:11:20,578
لا، شكرًا، هذه زيارة عمل بالواقع

156
00:11:22,505 --> 00:11:25,723
لديّ بعض الأسئلة
(حيال موت الفتاة (سباركس

157
00:11:25,725 --> 00:11:28,810
بالطبع، الفتاة كانت بالملهى
قبلما تلقى حتفها

158
00:11:28,812 --> 00:11:33,642
أنكرتَ معرفتك بها
لكنّ آخر رقم راسلته كان رقمك

159
00:11:33,766 --> 00:11:39,770
... حقًّا؟، لأنّه
حسنٌ، سحقًا لي

160
00:11:39,771 --> 00:11:41,952
(ف.(سباركس"
"أتمكنك مواعدتي = تزويدي بالمخدرات"؟"

161
00:11:41,987 --> 00:11:46,794
لم أردّ، تردني مئات الرسائل كهذه بكل
ليلة ممّن يودّون الانغماس في ملذّات الملهى

162
00:11:46,796 --> 00:11:51,649
أهذا ما قصدته بـ "أتمكنك مواعدتي"؟ -
وماذا عسى فحوى الرسالة غير ذلك؟ -

163
00:11:52,902 --> 00:11:57,529
نحو 10 آلاف دولار نقصوا من
حساب الملهى، فعلامَ صرفتهم؟

164
00:11:58,308 --> 00:12:02,477
لا أعلم، لا بدّ أنّ ثمّة خطأ محاسبيّ -
دعني أقولها لك بطريقة أخرى -

165
00:12:02,479 --> 00:12:05,230
"لربّما صرفت هذا المال على "دوار
لتزوّد عملاءك بالمخدّرات

166
00:12:05,265 --> 00:12:05,991
!أبي

167
00:12:06,026 --> 00:12:09,263
أفضل شيء لك الآن هو أن تمثل
أمام القنون، اعترف بإثمك

168
00:12:09,519 --> 00:12:11,802
لا تنبث بكلمة -
... إنّي أحاول -

169
00:12:11,804 --> 00:12:14,191
القيام بعملك؟ أجل، أعلم
وأنا أيضًا أقوم بعملي

170
00:12:14,441 --> 00:12:18,897
لورل)، أعلم أنّي أبدو في حلّة)
الأب المستنكر مُجددًا

171
00:12:19,480 --> 00:12:23,881
لكنّي أتيت لهنا لألّا
يأتي شرطيّ غيري، مفهوم؟

172
00:12:26,713 --> 00:12:29,552
... تومي)، أنا) -
لم أعُد جائعًا -

173
00:12:49,642 --> 00:12:52,477
ارفع يدك

174
00:12:53,798 --> 00:12:55,480
وجّه راحتك إليّ

175
00:12:57,496 --> 00:12:58,516
الطم المياه

176
00:12:59,044 --> 00:13:00,812
ماذا؟ -
الطمها -

177
00:13:04,249 --> 00:13:05,409
مُجددًا

178
00:13:07,826 --> 00:13:09,327
مُجددًا، أكثر قوّة

179
00:13:09,329 --> 00:13:12,865
إن كان المغزى أن أشعر
بكوني أحمق، فلقد نجح الأمر

180
00:13:14,633 --> 00:13:18,537
رحلة الألف ميل تبدأ بخطوة

181
00:13:18,638 --> 00:13:22,633
الفيلسوف الصيني (كونفيوشس)، عظيم
بدأت أُبصر التشابه الأُسريّ بينكما

182
00:13:23,042 --> 00:13:25,560
(تلك بالواقع كانت مقولة (لاوزي
أعِد الكرّة

183
00:13:28,026 --> 00:13:31,138
ماذا الآن؟ -
املأ القِدر وابدأ من جديد -

184
00:13:34,741 --> 00:13:35,831
ماذا لديك؟

185
00:13:35,866 --> 00:13:40,056
الوجهة النهائيّة لمُضيّ النقود
سأرسل لك إحداثيّات المُروّج الآن

186
00:13:41,431 --> 00:13:42,845
فاليستي سموك): إليك الإحداثيّات)"
"غربًا 122.331 - شمالًا 47.6097

187
00:13:57,426 --> 00:13:59,744
مرحبًا يا صاح

188
00:14:11,052 --> 00:14:12,684
مرحبًا يا رفاق

189
00:14:13,750 --> 00:14:15,276
من يتطلّع للاحتفال؟

190
00:14:15,278 --> 00:14:17,762
أجل -
هيّا -

191
00:14:18,162 --> 00:14:21,731
هذا لا يكفي يا رجل
إن لم تدفع فلن تلهو

192
00:14:22,360 --> 00:14:25,001
لا بأس
هذا لصالح العمل

193
00:14:25,036 --> 00:14:27,789
(يبدو أنّك تروق للزعيم يا (جي -
لا بأس -

194
00:14:31,784 --> 00:14:33,944
مهلًا، تعال إلى هنا
كم هذا المبلغ؟

195
00:14:33,946 --> 00:14:35,528
حسنٌ

196
00:14:35,563 --> 00:14:37,832
الآن هذا المبلغ سيشتري لك
قدرًا وفيرًا من المتعة يا صاح

197
00:14:49,628 --> 00:14:51,596
!اذهب، اذهب، اذهب

198
00:15:13,280 --> 00:15:15,273
"(معرض أسماك مدينة (ستارلينج"

199
00:15:17,073 --> 00:15:21,827
لا تنسوا أن تتنفّسوا
هو لن يتنفّس، وأنا لن أتنفّس

200
00:15:27,729 --> 00:15:31,170
مبارك لك، فأنت رسميًّا أكثر شخص
إثارة للقشعريرة رأيته في حياتي

201
00:15:31,171 --> 00:15:34,329
لا أشعر أنّي بخير -
ابتعد عنّي أيّها الدميم -

202
00:15:36,250 --> 00:15:38,817
ألدينا مشكلة؟
أأنتِ بخير؟

203
00:15:44,467 --> 00:15:46,385
نداء إلى جميع الوحدات"
"نحن بصدد حالة مرمّزة بالقنّ 99

204
00:15:46,387 --> 00:15:49,775
الوضع المُرمّز بـ 417 جارٍ في معرض"
"ستارلينج) للأسماك، إلى كلّ الوحدات)

205
00:15:49,810 --> 00:15:51,557
هذا النداء ورد من تردد الشرطة

206
00:15:51,559 --> 00:15:54,727
اخترقت النظام الأمنيّ لمعرض
السمك من أجل نظرة أدقّ

207
00:15:58,098 --> 00:16:00,743
قال الشهود أنّهم رأوه يبتلع حبوب
لونها بين الأخضر والأسود

208
00:16:07,374 --> 00:16:14,350
"ثمّة مخبول منتشي بـ "دوار
!يأسر رهائن وأنت تُعدّ الشاي؟

209
00:16:18,029 --> 00:16:21,716
إنّها أعشاب طبيّة من الجزيرة، هم ترياق
لنوعيّات معيّنة من المخدرات والسموم

210
00:16:22,572 --> 00:16:25,692
"ينبغي أن يبطلوا آثار "دوار

211
00:16:26,427 --> 00:16:27,893
... وأنت لن

212
00:16:27,895 --> 00:16:30,462
ماذا؟ -
تعلم قصدي -

213
00:16:30,988 --> 00:16:34,040
اختي انتشت بذلك العقار الحثالة
ولربّما قتلت أحدًا

214
00:16:34,363 --> 00:16:38,305
لم تستحقّ سهمًا في قلبها
وهذا الرجل لم يُخزِ هذه المدينة

215
00:16:39,607 --> 00:16:43,391
بل إنّ هذه المدينة أخذته
وأنا أيضًا

216
00:16:44,390 --> 00:16:48,159
ما يحدث الآن ليس خطأك
لم ترغمه على تناول المُخدّر

217
00:16:48,194 --> 00:16:51,488
بلى، لكنّي فشلت بالاطاحة بالكونت
فما كان ليعود ويأذي أحدًا آخر مُجددًا

218
00:16:51,535 --> 00:16:54,185
لقد أمسكت به وحبسوه -
والمدينة الآن تحترق -

219
00:16:54,472 --> 00:16:57,372
من الواضح أنّه لم يكُن قرارًا سليمًا

220
00:17:06,049 --> 00:17:08,183
(اتّصلي بـ (ديجل

221
00:17:08,636 --> 00:17:11,788
في ظلّ وجود كاميرات مراقبة
فسأحتاج لتعتيم المعرض لبرهة

222
00:17:17,090 --> 00:17:19,162
"(ملهى (فيردانت"

223
00:17:24,281 --> 00:17:26,062
يُسعدني لقاؤك داخل البلاد

224
00:17:26,063 --> 00:17:28,958
بالكاد، لأنّي سأرحل
لـ (بيونج يانج) خلال يومين

225
00:17:29,223 --> 00:17:33,329
أليست هذه معلومة سريّة؟ -
أظنّ أنّ جنديًّا سابقًا بوسعه صون السرّ -

226
00:17:34,295 --> 00:17:39,066
سعدت بمكالمتك -
ليلى)، تلك ليست غاية مكالمتي) -

227
00:17:41,603 --> 00:17:43,905
ثمّة شيء تريدني أن أسديك إيّاه إذًا

228
00:17:43,940 --> 00:17:46,897
بالواقع، أظنّ أنّ ثمّة أمر
بوسعي أن أسديك إيّاه

229
00:17:46,932 --> 00:17:51,105
"سأرتجل وأفترض أنّه "الطلقة القاتلة
بأعلى قائمة (أرجوس) للمطلوبين

230
00:17:51,140 --> 00:17:54,857
ماذا تعلم عنه؟ -
(كبداية، اسمه (فلويد لاوتُن -

231
00:17:55,871 --> 00:17:58,664
نحن حتّى لا نعلم ذلك
من أين أتيت بهذه المعلومة؟

232
00:17:58,699 --> 00:18:00,652
من نفس المكان الذي بهذا منه

233
00:18:01,393 --> 00:18:05,472
هذا كلّ ما تحتاجينه لرصد من
يزوّد "الطلقة القاتلة" بأهدافه

234
00:18:07,241 --> 00:18:08,694
وما سرّ اهتمامك بهذا الأمر؟

235
00:18:08,696 --> 00:18:13,520
لاوتُن) طرأ على أمرٍ أعمل عليه)
ففكّرت بأنّك المناسبة لتولّي هذا

236
00:18:13,555 --> 00:18:19,671
(أذكر أنّك كنت أبرع في الكذب يا (جوني -
أنصتي يا (ليلى)، (لاوتُن) رجل خطِر جدًّا -

237
00:18:19,673 --> 00:18:22,708
وقومك هم الأكثر تأهيلًا للإطاحة بهِ
الأمر في منتهى البساطة

238
00:18:22,710 --> 00:18:24,960
ليس من شيءٍ في عملنا بسيط

239
00:18:31,031 --> 00:18:35,095
"(ملهى (فيردانت

240
00:18:39,091 --> 00:18:41,286
هل جئت مُجددا لطلب
مساعدتي سيّد (لانس)؟

241
00:18:41,802 --> 00:18:44,275
إيرك ميسنر)؟)

242
00:18:45,760 --> 00:18:46,995
مَن؟

243
00:18:47,030 --> 00:18:51,074
(إنّه مُفوّض إقليميّ لمدينة (ستارلينج
وهو رجل سيّء السمعة

244
00:18:52,220 --> 00:18:57,098
أنتَ رشوته بـ10 آلاف
لتتخطّى تفتيش الملهى

245
00:18:57,133 --> 00:19:00,078
لم فعلت ذلك (ميرلِن)؟
ما الذي لم ترِد أن يجده؟

246
00:19:00,080 --> 00:19:04,466
ليس لدينا ما نخفيه هنا -
عظيم، لنلقي نظرة في النحاء إذًا -

247
00:19:04,468 --> 00:19:08,290
بالقطع، وهذا حين تعود
ومعك إذن بالتفتيش

248
00:19:14,731 --> 00:19:17,192
أموقن من رغبتك في تحوّل
اللعب على هذا النحو؟

249
00:19:17,227 --> 00:19:24,069
من الوضح أجل -
لا تجيد ابنتي اختيار الفتية الصالحين -

250
00:19:29,623 --> 00:19:31,393
!كفّوا عن الضحك عليّ

251
00:19:34,559 --> 00:19:37,126
!اخرسوا، اخرسوا

252
00:19:56,551 --> 00:19:58,854
توقّف، لا أريد أن آذيك

253
00:20:05,311 --> 00:20:07,739
هوّن على نفسك
إنّي هنا لمساعدتك

254
00:20:23,906 --> 00:20:26,378
أمّي تمارس اليوغا

255
00:20:27,166 --> 00:20:30,931
أتذكرين حين أنقذتك أنا و(سلايد)؟ -
أنت أنقذتني؟ -

256
00:20:30,966 --> 00:20:34,873
حسنٌ، حين أنقذنا جميعًا بعضنا بعضًا

257
00:20:34,875 --> 00:20:41,602
قلتِ أنّك علمتِ ما يريده (فايرز) من
يو في)، وكيف كان يجبره على مساعدته)

258
00:20:41,637 --> 00:20:46,297
أتودّي مشاركة ذلك؟
كدنا نفرغ من لطم الماء

259
00:20:53,209 --> 00:20:55,827
والدي كان بجيش
(التحرير الشعبيّ (شانغاهاي

260
00:20:55,829 --> 00:21:02,144
(كان لواءً، لم أسمع تفاصل خطّة (فايرز
لكنّه يريد جعل والدي واجهة خطّته

261
00:21:02,179 --> 00:21:06,450
كبش فداء، ليتحمّل المسؤوليّة
فيُخفى بذلك ضلوعهم بالأمر

262
00:21:06,457 --> 00:21:12,889
لمَ جاء (يو في) هذه الجزيرة من الأصل؟
قال (فايرز) أنّه قتل أناسًا

263
00:21:14,412 --> 00:21:16,404
كلّا، لم يقتل أحدًا

264
00:21:16,439 --> 00:21:21,036
الجيش الصينيّ هو من أثم المذبحة
وتحتم أن يتحمّل أحد المسؤوليّة

265
00:21:22,325 --> 00:21:28,894
فاختاروه، وأرلسوه لهذه الجزيرة مدى
الحياة، فقضيت سنينًا أبحث عنه

266
00:21:29,586 --> 00:21:34,866
منذ عدّة أشهر جاء رجل لشقّتي
قال أنّ لديه معلوماتٍ عن مكان أبي

267
00:21:35,056 --> 00:21:37,496
كنت قد فقدت الأمل

268
00:21:37,531 --> 00:21:44,960
أسقطت حذري، فلم أرَ الصاعق
وحين استيقظت، أمسيت هنا

269
00:21:52,184 --> 00:21:58,289
إنّي قلقة، على هذه الجزيرة لم
يتحتّم عليه سوى النجاة

270
00:21:59,352 --> 00:22:02,529
ذلك غيّره -
لقد أنقذ حياتي -

271
00:22:04,163 --> 00:22:07,097
(ما يزال رجلًا صالحًا يا (شادو

272
00:22:12,929 --> 00:22:14,297
مُجددًا

273
00:22:16,519 --> 00:22:18,827
ها أنا جالسة في
مطعمنا المُفضّل للسوشي

274
00:22:18,829 --> 00:22:24,797
ومعي قنّينة خمرٍ، والشيء الوحيد
الذي أفتقده هو صديقي الحميم

275
00:22:24,832 --> 00:22:30,087
يا إلهي، إنّي آسف يا حبيبتي
تواتر عليّ الكثير من العمل هنا

276
00:22:30,122 --> 00:22:33,929
تومي)، أيّما يكون ما تواجهه)
فأودّك أن تعلم بأنّي أصدّقك

277
00:22:34,392 --> 00:22:36,044
إنّي هنا من أجلك

278
00:22:39,758 --> 00:22:43,435
آسف -
أولي)، ما الأمر؟) -

279
00:22:43,437 --> 00:22:46,163
ليلة سيّئة -
وهي على وشك أن تزيد سوءًا -

280
00:22:46,198 --> 00:22:50,123
سيّد (ميرلن)، أتيت بتصريح
التفتيش كما وعدت

281
00:22:51,761 --> 00:22:53,379
لا أصدّق أنّك تفعل هذا -
صدّقي -

282
00:22:53,414 --> 00:22:57,931
حضرة المُحقق، لستُ محاميًّا
لكن بأيّ ذريعة تفتّش ملهاي؟

283
00:22:57,932 --> 00:23:03,008
مديرك العام أرشى موظّفًا حكوميًّا
للحؤول دون تفتيش المبنى بالكامل

284
00:23:03,043 --> 00:23:06,118
ماذا؟ -
لأنّه يبيع "دوار" في الملهى -

285
00:23:06,153 --> 00:23:08,526
أولي)، ذريعته قانونيّة) -
شكرًا لك -

286
00:23:09,220 --> 00:23:12,429
الطابق الأرضيّ لم يُدرج ضمن
خريطة طوابق المبنى

287
00:23:12,464 --> 00:23:16,637
لكنّي اِطّلعت على سجلّات المقاطعة
ثمّة شيء بالأسفل

288
00:23:16,672 --> 00:23:19,467
أريد أن أتبيّنه بنفسي

289
00:23:20,182 --> 00:23:21,534
انظروا إلى هذا

290
00:23:23,031 --> 00:23:25,343
افتح الباب

291
00:23:31,778 --> 00:23:37,611
أنت تقترف خطئًا -
بل أنت المُقترف ما لم تفتح الباب -

292
00:23:49,308 --> 00:23:51,759
قلت افتح الباب

293
00:24:01,415 --> 00:24:03,516
شكرًا لك

294
00:24:18,999 --> 00:24:24,202
المكان مُهمل نوعًا ما، إذ أنّي
أستخدمه لتخزين مؤن الملهى

295
00:24:25,373 --> 00:24:28,589
ما الذي في الصناديق؟ -
لمَ لا تلقي نظرة بنفسك؟ -

296
00:24:32,279 --> 00:24:36,382
لو كان واصل التمنّع لكان لديك
أساس حقيقيّ لاشتباه إجراميّ

297
00:24:36,383 --> 00:24:39,535
أتريد فتح باقي الصناديق؟

298
00:24:49,715 --> 00:24:55,293
طالما ليس لديك ما تخفيه
فلمَ لم ترِد نزول المفتّش إلى هنا؟

299
00:24:58,239 --> 00:25:03,107
نظام التهوئة في هذا المكان
لم يُحدّث منذ الستينيّات

300
00:25:03,811 --> 00:25:06,512
ربّما لم يتعيّن أن نفتحه

301
00:25:08,764 --> 00:25:10,212
أجل

302
00:25:15,572 --> 00:25:18,628
آسفة، ظننته راضيًا عن علاقتنا

303
00:25:18,629 --> 00:25:21,883
لم يُحطئ، لقد رشوت ذاك الرجل -
لم يأتِ بالتفتيش لهذا السبب -

304
00:25:22,214 --> 00:25:24,783
كلّ شيء سيكون على ما يُرام
أراك في البيت

305
00:25:26,427 --> 00:25:27,779
طابت ليلتكما -
طابت ليلتك -

306
00:25:28,736 --> 00:25:31,344
أهناك شيء تريد إخباري به؟ -
شكرًا لك -

307
00:25:31,345 --> 00:25:35,487
بل أقصد ما خطر بذهنك حين اتّهمني
لانس) بترويج المخدرات في ملهاك)

308
00:25:35,488 --> 00:25:38,778
لا أفهم لمَ لمْ تخبرني بشأن الرشوة؟

309
00:25:38,813 --> 00:25:42,483
(أدير الملهى يا (أوليفر
لا أخبرك بالكثير من الأمور

310
00:25:42,484 --> 00:25:44,568
فدعني أسألك سؤالًا يا صاح

311
00:25:45,283 --> 00:25:50,891
ماذا فعلتُ خلال الستّة أشهر منذ عودتك
قد يدفعك للظنّ بأنّي أروّج المخدرات؟

312
00:25:50,892 --> 00:25:54,263
خلال الستّة أشهر الأخيرة؟ لا شيء -
أجل -

313
00:25:54,298 --> 00:25:58,588
لكن قبلما أغادر فإنّك طلحت
أثمتَ بأمور مشينة مع طالحين

314
00:25:58,623 --> 00:26:03,581
(وأنت كذلك يا (أوليفر
لكنّي تغيّرت مثلك

315
00:26:04,289 --> 00:26:11,660
أنت ترشق السهام فيمَن يجنحون
وحسب علمي، فرشوة المفتّش جنحة

316
00:26:12,413 --> 00:26:18,271
أتظنّني حقًّا قد آذيك؟ -
حقًّا لا أعلم ماذا قد تفعل -

317
00:26:18,853 --> 00:26:24,804
أنت سرّ تام الغموض إليّ
أجهل كيف يهون عليك قتل الناس

318
00:26:26,366 --> 00:26:31,599
حين تظنّ فيّ السوء مُجددًا
فتخيّل ما أظنّه فيك من سوء الآن

319
00:26:38,803 --> 00:26:41,356
ما مشكلته؟ -
ما مشكلتك أنت؟ -

320
00:26:43,489 --> 00:26:44,221
معذرةً؟

321
00:26:44,223 --> 00:26:49,672
طلبت من (فاليستي) الاتّصال بك
كانت هناك رهائن في معرض الأسماك

322
00:26:49,729 --> 00:26:53,197
آسف، وصلتني الرسالة بعد انتهاء الأمر -
لماذا؟ -

323
00:26:53,872 --> 00:26:56,968
لأنّي كنتُ مشغولًا بفعل شيءٍ آخر

324
00:26:57,736 --> 00:26:59,820
(لاوتُن)

325
00:27:00,208 --> 00:27:03,280
أوليفر)، أنهيت المهمّة بدون الحاجة إليّ) -
ما وسعك التيقّن من ذلك -

326
00:27:03,315 --> 00:27:06,374
تقصد بمعنى آخر: اعثر على قاتل
أخيك في وقتك الخاص، صحيح؟

327
00:27:06,409 --> 00:27:08,662
(دوار" يمزّق المدينة إربًا يا (ديجل"

328
00:27:08,664 --> 00:27:12,646
لذا ربّما الوقت الراهن ليس مناسبًا
للإنغماس في غياهب ثأرك الشخصيّ

329
00:27:12,681 --> 00:27:16,125
أتحاول القول بأنّ مطاردتك
للكونت ليست ثأرًا شخصيًّا؟

330
00:27:16,126 --> 00:27:21,875
أوليفر)، أعجز عن قراءة كتاب لابن أخي)
بدون التفكير بأنّ (لاوتُن) سلبه والده

331
00:27:21,877 --> 00:27:26,829
لا يمكنني المضيّ في علاقتي مع
كارلي) ولا في حياتي طالما هو طليق)

332
00:27:30,018 --> 00:27:32,770
ظننت أنّه إذا ثمّة أحد يسعى
لثأره الشخصي فسيكون أنت

333
00:27:39,027 --> 00:27:42,958
ماذا جرى هنا؟ -
قابس الانترنت ما زال يعمل -

334
00:27:43,249 --> 00:27:46,206
هلّا أوصلتِه بحاسوبك اللّوحيّ؟ -
هل قررت تغيير مظهر المكان؟ -

335
00:27:46,241 --> 00:27:48,202
إنّها قصّة يطول شرحها -
أين (ديج)؟ -

336
00:27:48,204 --> 00:27:50,343
إنّها قصّة يطول شرحها -
حسنٌ -

337
00:27:50,378 --> 00:27:53,592
المُدمن مُحتجز الرهائن هو الخيط
الوحيد الذي خلّفه الكونت

338
00:27:53,627 --> 00:27:58,427
ما نوع المعلومات التي تنشدها؟ -
أيّ شيء يهدينا لمكان الكونت -

339
00:27:58,631 --> 00:28:02,933
هل صدر تقرير التشريح بعد؟ -
أجل، إنّي أسحبه للعرض الآن -

340
00:28:02,935 --> 00:28:06,242
تفقّدي فحص السمية وما إن ذُكر
"شيء له علاقة بـ "دوار

341
00:28:06,522 --> 00:28:10,267
لم يمُت بجرعة "دوار" زائدة -
(لقد رأيته بنفسي يا (فاليستي -

342
00:28:10,949 --> 00:28:14,146
وفقًا للطبيب الشرعيّ، فإنّ سبب
الوفاة هو التحسس المُفرط

343
00:28:14,147 --> 00:28:17,148
مات إثر ردّ فعل حساسيّ حادّ
"من مركّب "الكلوربرومازين

344
00:28:17,150 --> 00:28:21,286
إنّه مضاد للذهان، اِعرضي تقرير
(التشريح لـ (فيرونيكا سباركس

345
00:28:21,704 --> 00:28:24,858
هل وُجد في جسدها
الكلوربرومازين"؟"

346
00:28:25,698 --> 00:28:29,426
أجل، كيف علمت؟

347
00:28:29,629 --> 00:28:32,985
لا بدّ أن الكونت أضاف مركّبًا جديدًا
"للإصدار الجديد من "دوار

348
00:28:35,300 --> 00:28:38,986
لكن، أما كانت الكميّة التي سيحتاجها
من ذلك المركّب للتصنيع ضخمة؟

349
00:28:39,088 --> 00:28:42,514
من أين له بهذا القدر منها؟ -
من مصحّة نفسيّة -

350
00:28:44,594 --> 00:28:47,570
ماذا إن كنّا ننظر للأمر من الزاوية الخطأ؟ -
كيف؟ -

351
00:28:47,571 --> 00:28:50,842
الجميع يبحث خارج المصحّة
لكن ماذا لو لم يغادرها أصلًا؟

352
00:28:50,933 --> 00:28:52,183
... ماذا إذا

353
00:28:52,185 --> 00:28:58,779
ماذا إذا زوّر هروبه مثلما زعم جنونه؟

354
00:29:46,821 --> 00:29:49,657
تعيّن عليّ قتلك حين سنحت لي الفرصة

355
00:29:49,659 --> 00:29:56,997
استدر
قلت استدر

356
00:30:33,352 --> 00:30:35,370
(أوليفر كوين)

357
00:30:35,444 --> 00:30:39,885
كلّ تلك السنين على الجزيرة
أوردته للجنون

358
00:30:59,651 --> 00:31:02,870
إذًا، لم يزعم الكونت جنونه، صحيح؟

359
00:31:03,754 --> 00:31:05,555
كنت أنتَ وراء الستار طيلة ذلك الوقت

360
00:31:05,557 --> 00:31:08,725
كيف جعلته يعطيك معادلة "دوار"؟

361
00:31:08,727 --> 00:31:12,262
الكيمياء لا تبدو مادّته الأفضل الآن

362
00:31:12,264 --> 00:31:17,447
ما كان ليقدر على إخباري حتّى لو أراد
لقد أمرت بفحص عيّنة من كليته

363
00:31:17,482 --> 00:31:20,904
نسيج كليته كان يعجّ بالمُخدّر بعد
تناوله تلك الجرعة الزائدة

364
00:31:20,906 --> 00:31:26,191
حين وردتني النتيجة تمكنت بالهندسة
الإنعكاسيّة من تبيّن مكوّنات العقار

365
00:31:26,194 --> 00:31:30,007
وأنتجت إصدارًا خاصًّا بي
باستخدام الإمكانيّات المتاحة هنا

366
00:31:30,148 --> 00:31:33,624
وأجريت بعض التطويرات مثل
"إضافة مركّب "الكلوربرومازين

367
00:31:33,659 --> 00:31:35,201
وهكذا وجدتنا

368
00:31:35,203 --> 00:31:41,359
جائت الشرطة من جديد وطرحت الأسئلة
فزيّفت اختفاء الكونت لتزيح الشبهة عنك

369
00:31:41,927 --> 00:31:49,304
يا لها من خطّة حاذقة -
لم أكُن أحاول لعب دور عقل إجراميّ مدبر -

370
00:31:49,351 --> 00:31:55,088
احتجت للمال فحسب، أوقن أنّ
بليونيرًا مثلك لن يتفهّم ذلك

371
00:31:55,140 --> 00:32:00,073
صدّقني، أفهمك تمامًا

372
00:32:01,288 --> 00:32:02,178
افتح فمه

373
00:32:02,180 --> 00:32:04,647
!ماذا؟ لا، لا

374
00:32:19,893 --> 00:32:26,729
ممّا قرأت في الصحف، فلا أظنّ أحدًا
سيتفاجأ بوفاتك بجرعة مخدّر زائدة

375
00:33:43,522 --> 00:33:45,055
النطاق آمن

376
00:33:48,379 --> 00:33:49,546
!مكانك

377
00:33:54,527 --> 00:33:59,560
لا تبدو بحالٍ ممتاز، أشكّ في
قدرتك على تصويب سهم واحد

378
00:34:33,678 --> 00:34:38,637
يبدو أنّي آخر الباقين

379
00:34:38,931 --> 00:34:47,622
جالس، أدور
لديّ شيء لأفعله

380
00:34:48,851 --> 00:34:53,602
ماذا كنت سأفعل؟
لم تعُد ذاكرتي كما كانت

381
00:34:54,979 --> 00:34:58,231
لم يعُد أيّ شيء كما كان

382
00:35:04,205 --> 00:35:08,358
هل مِن اسمٍ على بلاطة الضريح؟

383
00:35:10,994 --> 00:35:20,858
لا، إنّها جديدة ونظيفة
وتنتظر أن يُنقش عليها اسم

384
00:35:33,403 --> 00:35:35,266
انتهى عملنا هنا

385
00:35:41,641 --> 00:35:44,029
مرحبًا، كيف سير عملنا؟

386
00:35:44,511 --> 00:35:47,504
لدينا ربح وفير
فهل نال القلنسوة من هدفه؟

387
00:35:47,898 --> 00:35:53,735
لن تكون لدينا مشكلة مع "دوار" بعد الآن

388
00:35:53,737 --> 00:35:55,687
انظر يا (تومي)، أنا آسف

389
00:35:55,689 --> 00:36:02,283
أخبرت المحاسب بكل ملاحظاتي
عن المخزون مع قائمة مورّدينا

390
00:36:02,284 --> 00:36:05,131
حسنٌ

391
00:36:05,315 --> 00:36:09,290
لستُ أفهم لمَ تخبرني بهذا؟ -
هذا الملهى مهم إليّ -

392
00:36:09,291 --> 00:36:11,126
لكنّه محض واجهة بالنسبة إليك

393
00:36:11,161 --> 00:36:14,946
تريدني أن أحفظ سرّك
وأن أساعدك لتظلّ كما غدوتَ

394
00:36:14,947 --> 00:36:18,338
لكنّك تأبى أن تبصر ما غدوته أنا

395
00:36:18,373 --> 00:36:22,431
وإنّي أكنّ قدرًا من الاحترام لِما غدوتُه

396
00:36:24,100 --> 00:36:26,184
إنّي أستقيل

397
00:36:34,694 --> 00:36:38,072
العشاء، أما زلت تفعل هذا؟

398
00:36:38,073 --> 00:36:40,949
يجدر بـ (فايرز) أن ينتبه
لقدور الماء خاصّته

399
00:36:42,119 --> 00:36:44,987
متى سنجري تدريبًا حقيقيًّا؟

400
00:36:44,989 --> 00:36:50,109
ذات يوم أودع أب ولده الصغير
"لمعبد (شاولين) لدراسة "الكونغ فو

401
00:36:50,144 --> 00:36:55,021
جيّد، لدينا قصّة -
بعد سنة عاد الولد لزيارة أهله -

402
00:36:55,249 --> 00:36:59,557
حين سألوه عمّا تعلّمه
فأومأ الفتى في خزيٍ

403
00:36:59,937 --> 00:37:03,717
فكلّ ما درّبه عليه الرهبان خلال عام
هو لطم سطح الماء في البراميل

404
00:37:03,924 --> 00:37:05,540
ليس لدينا عام

405
00:37:05,542 --> 00:37:08,427
لذا آمل أن يكون نظامك
التدريبيّ ذا نتيجة أسرع

406
00:37:10,713 --> 00:37:13,882
عائلته لم تصدّقه، فأراهم

407
00:37:13,884 --> 00:37:17,066
رفع يده فلطم بها سطح الطاولة
التي كانوا يأكلون عليها

408
00:37:17,963 --> 00:37:21,722
فشطرها نصفين -
سأكون قادرًا على شطر طاولة؟ -

409
00:37:21,723 --> 00:37:24,553
بل ما هو أفضل

410
00:37:31,784 --> 00:37:33,458
حسنٌ

411
00:37:45,264 --> 00:37:47,049
اسحب القوس

412
00:37:54,223 --> 00:37:55,941
سحقًا لي

413
00:38:01,280 --> 00:38:05,200
ما التدريب التالي؟ -
سنعلّمك التصويب -

414
00:38:24,137 --> 00:38:27,053
أتحتسي منفردًا؟ -
لم أعُد كذلك -

415
00:38:32,536 --> 00:38:34,392
إنّها صودا فقط؟

416
00:38:34,948 --> 00:38:39,024
هل نسى الساقي أن يصب الخمر؟ -
لم أشعر بحاجة لتناول الخمر -

417
00:38:41,495 --> 00:38:48,808
اتّضح أنّ الفتاة التي ماتت أخذت
دوار" من زميل لها بالعمل"

418
00:38:49,079 --> 00:38:52,735
أظنني مدين لخليلك باعتذار -
لديه اسم كما تعلم -

419
00:38:52,736 --> 00:38:55,892
أجل، لكنّي لا يمكنني أن أحمل نفسي
على النطق باسمه، سأراعي التدرّج

420
00:38:59,491 --> 00:39:02,655
هل أفسدت الأمور بيننا مُجددًا؟

421
00:39:04,561 --> 00:39:05,609
لا

422
00:39:09,549 --> 00:39:12,500
انظري، لم أكُن أسعى للإطاحة
بـ (ميرلن) عن ضغينة شخصيّة، اتّفقما؟

423
00:39:12,502 --> 00:39:16,497
... علمت أنّي بمطاردته سأعرقل -
فلمَ فعلت ذلك؟ -

424
00:39:16,532 --> 00:39:20,609
(كان هناك دليل يا (لورل
وتحتّم عليّ أن أتّبعه

425
00:39:21,529 --> 00:39:23,528
انظري، والدتك كانت محقّة
وأنتِ كنتِ محقّة

426
00:39:23,530 --> 00:39:26,072
كما قلتِ عن شأني مع الحارس الليليّ
لا يمكنني التغاضي عن الأمور

427
00:39:27,117 --> 00:39:32,399
إنّي أغلق القضايا، هذا عملي
وليهلك الجميع فيما سواي

428
00:39:33,740 --> 00:39:37,751
لعلّ عدم وجود خمر في شرابك
يعني أنّك تعمل على معالجة ذلك

429
00:39:39,629 --> 00:39:42,197
بوسع البشر أن يتغيّروا

430
00:39:49,972 --> 00:39:52,300
مرحبًا -
مرحبًا -

431
00:39:54,595 --> 00:39:58,500
لقد أنقذتني -
كنت بحاجة إليّ -

432
00:39:59,700 --> 00:40:03,852
فاليستي) أخبرتني بوجهتك) -
أأنت بخير؟ -

433
00:40:04,221 --> 00:40:08,419
أنا القاتل، أتذكر؟ -
(لقد قتلت من قبل يا (أوليفر -

434
00:40:08,959 --> 00:40:11,643
لقد مرّت فترة على ذلك فحسب

435
00:40:13,896 --> 00:40:17,649
إن كنت القاتل، فلمَ الكونت
لم يُقتل هو الآخر؟

436
00:40:17,651 --> 00:40:20,619
إنّي موقن أنّك نويت قتله

437
00:40:20,621 --> 00:40:23,509
البشر يتغيّرون -
بشر مثل الكونت؟ -

438
00:40:23,624 --> 00:40:27,404
كلّا، كنت أقصدني أنا

439
00:40:28,095 --> 00:40:35,957
منذ فترة قريبة تُقت لقتله
لكن حين رأيته اليوم خاوي العقل

440
00:40:38,204 --> 00:40:45,927
لم أرَ مغزى من قتله، لكن ليس
كلّ الآثمين يستحقّون المغفرة

441
00:40:45,929 --> 00:40:48,480
هذا كمثال

442
00:40:52,335 --> 00:40:56,437
حسبتُه ليس أولويّتك -
إنّه أولويّتك -

443
00:40:58,207 --> 00:41:04,359
بينكما عمل غير منقضٍ -
من أين نبدأ؟ -

444
00:41:06,749 --> 00:41:14,139
أفضّل أن نتخطّى عتاب: سبق وأخبرتك
بذلك، لكن الملهى الليليّ لم يُجدِ بحقّ

445
00:41:14,141 --> 00:41:18,727
أظنني أحتاج لشيء أشدّ مللًا وانتظامًا

446
00:41:18,729 --> 00:41:23,464
حيث أعمل من الـ9 إلى الـ5، فأعود
للبيت وأقبل (لورل)، شيء من هذا القبيل

447
00:41:25,017 --> 00:41:31,270
... أظن أن ما أقصده هو
أريد وظيفة

