1
00:01:37,664 --> 00:01:40,309
أُبطلَتْ

2
00:01:44,426 --> 00:01:49,749
تحيّة مِن
ستوري بروك

3
00:01:50,925 --> 00:01:57,414
كــان يــا مــا كــــان
الموســ 2 ــم - الحلقـــ 1 ــة
( Broken ) أُبطلَتْ

4
00:02:44,051 --> 00:02:47,333
،إذا نجح الأمر
.لن نخبرها بكلّ شيء

5
00:02:47,368 --> 00:02:48,960
.ليس على الفور

6
00:03:11,315 --> 00:03:12,713
.(فيليب)

7
00:03:13,573 --> 00:03:17,541
.(نعم (أورورا -
.قلتُ لكَ ألّا تلحق بي -

8
00:03:26,150 --> 00:03:28,194
كم مضى على نومي؟

9
00:03:28,866 --> 00:03:33,026
ماذا حدث؟ -
.لا يهمّ. الأسوأ انتهى -

10
00:03:33,190 --> 00:03:36,863
،بعد أن أصبحنا معاً
،سنستعيد قلعتنا، و مملكتنا

11
00:03:37,125 --> 00:03:40,290
،و كما حلمنا
.سنبقى دائماً هنا

12
00:03:40,838 --> 00:03:43,817
أين الجميع؟
و لماذا تحتاج إلى إعادة بناء؟

13
00:03:43,852 --> 00:03:47,185
.تلك قصّةٌ طويلة
.و أنتِ بحاجة للراحة يا حبيبتي

14
00:03:47,809 --> 00:03:51,243
.نلتُ كفايتي مِن الراحة -
.رافقيني إذاً -

15
00:03:51,452 --> 00:03:54,967
.شعبنا مجتمعٌ في ملجأ آمن
.علينا أن ننضمّ إليهم

16
00:03:55,002 --> 00:03:58,097
ملجأ آمن... هرباً مِن (مالفيسانت)؟ -
.لا -

17
00:03:58,308 --> 00:04:01,444
.لا تقلقي
.لم يعد بمقدورها أن تؤذينا

18
00:04:01,606 --> 00:04:04,963
.في البداية لاحقَتْ والدتي، ثمّ لاحقَتْني
.اعذرني إن كنتُ حذرةً قليلاً

19
00:04:04,998 --> 00:04:07,993
.لا تكوني كذلك
...ثمّة أخطارٌ جديدة الآن

20
00:04:08,071 --> 00:04:10,433
لكن لا يوجد ما نعجز
.عن تدبيره

21
00:04:38,513 --> 00:04:41,403
ما الذي يحدث؟ -
.دعينا نكتشف ذلك -

22
00:04:56,504 --> 00:04:57,762
.(سنو)

23
00:05:07,424 --> 00:05:08,606
.(سنو)

24
00:05:10,132 --> 00:05:11,666
.صاحبةَ السموّ

25
00:05:24,126 --> 00:05:28,066
اللعنة... أُبطلَتْ؟ -
.هذا ما يبدو -

26
00:05:28,394 --> 00:05:34,315
ماذا نفعل الآن إذاً؟ -
.الآن... سأعثر على ابنتي -

27
00:05:35,198 --> 00:05:36,874
.الأمر حقيقيّ إذاً

28
00:06:01,719 --> 00:06:04,199
.عثرتِ علينا

29
00:06:17,312 --> 00:06:18,825
جدّي؟

30
00:06:24,848 --> 00:06:28,114
.نعم يا فتى
.أظنّ ذلك

31
00:06:32,124 --> 00:06:35,208
.لقد نجحَتْ
.أنقذَتْكما

32
00:06:35,594 --> 00:06:38,476
.أنقذَتْنا جميعاً -
...لم -

33
00:06:40,502 --> 00:06:42,844
لمَ ما نزال هنا إذاً؟

34
00:06:45,094 --> 00:06:47,538
.سؤالٌ وجيهٌ يا صديقي

35
00:06:48,964 --> 00:06:51,014
ما كان ذلك الدخان؟ -
مَن فعل هذا؟ -

36
00:06:51,049 --> 00:06:52,420
ما كان ذلك الدخان؟ -
و لماذا؟ -

37
00:06:52,455 --> 00:06:56,856
و مِن أجل ماذا ذلك الدخان؟ -
.السحر... قد جاء -

38
00:06:57,002 --> 00:06:58,536
.بإمكاني الإحساس بذلك

39
00:06:59,831 --> 00:07:05,326
سحر؟ في ’’ستوري بروك‘‘؟
.أنتِ (بلو فيري = الحوريّة الزرقاء)، افعلي شيئاً سحريّاً

40
00:07:05,351 --> 00:07:10,207
.(الأمر ليس بتلك البساطة (هنري
.لا صولجان، و لا غبار حوريّات

41
00:07:10,435 --> 00:07:12,167
.باتت الأمور معقّدة الآن

42
00:07:12,202 --> 00:07:15,579
.فلنذهب إلى المسئول عن جلبه
.الملكة

43
00:07:15,614 --> 00:07:18,693
.نعم -
.الملكة. فلنحضرها -

44
00:07:18,728 --> 00:07:20,303
.لا، مهلاً

45
00:07:21,591 --> 00:07:23,332
.(لم تكن (ريجينا

46
00:07:28,369 --> 00:07:30,117
.(عزيزتي (بِل

47
00:07:34,193 --> 00:07:36,567
.عليكِ أن تخبريني بما حدث لكِ

48
00:07:36,699 --> 00:07:40,185
.خُطفت -
ريجينا)؟) -

49
00:07:41,637 --> 00:07:46,330
،احتجزَتْني في لعنتها
.و بقيتُ في الملجأ مُذّاك

50
00:07:46,365 --> 00:07:49,074
.لثمانٍ و عشرين عاماً

51
00:07:51,002 --> 00:07:54,355
طوال تلك السنوات
...كنتِ هنا

52
00:07:55,070 --> 00:07:56,515
.على قيد الحياة

53
00:07:56,711 --> 00:08:02,649
ألذلك فعلتَ هذا... أردتَ السحر... للانتقام؟ -
.لا، لا -

54
00:08:02,755 --> 00:08:05,554
.لكنّه قد يكون مفيداً -
.لا -

55
00:08:05,986 --> 00:08:06,781
.لا

56
00:08:06,816 --> 00:08:10,187
.(لا أستطيع أن أسمح باستمرار هذا (بِل
.لن أسمح باستمراره

57
00:08:10,222 --> 00:08:11,277
.اسمع

58
00:08:11,755 --> 00:08:19,242
.عدني... عدني ألّا تستسلم لكراهيتك
.عدني ألّا تقتلها

59
00:08:23,088 --> 00:08:26,670
عدني بأنّنا نستطيع
.أن نكون معاً

60
00:08:31,895 --> 00:08:33,813
...عزيزتي

61
00:08:35,186 --> 00:08:36,552
.أعدك

62
00:08:55,255 --> 00:08:58,429
ألديكِ ما تسألينه؟
.لا بدّ أنّ لديكِ أسئلة

63
00:08:58,444 --> 00:09:00,851
الأسئلة الوحيدة لديّ
.(هي للسيّد (غولد

64
00:09:00,984 --> 00:09:04,124
.لماذا خدعني
.و ماذا فعل بهذه البلدة

65
00:09:04,755 --> 00:09:09,463
ألا يجب علينا التحدّث
عن... الأمر أوّلاً؟

66
00:09:09,498 --> 00:09:13,343
عن ماذا؟ -
.عنّا. عن حياتك. عن كلّ شيء -

67
00:09:13,378 --> 00:09:19,346
أيمكننا أن نفعل كلّ شيء لاحقاً
مع كأسٍ مِن النبيذ مثلاً... أو عدّة زجاجات؟

68
00:09:19,381 --> 00:09:21,955
أعلم أنّه يصعب تقبّل هذا
.علينا جميعاً

69
00:09:21,990 --> 00:09:24,124
،و لا نريد الاستعجال
.لكنّنا انتظرنا هذه اللحظة طويلاً

70
00:09:24,159 --> 00:09:25,795
.نعم، و أنا كذلك

71
00:09:25,830 --> 00:09:28,149
بقيتُ أحلم بهذه اللحظة
.طيلة حياتي

72
00:09:28,184 --> 00:09:30,093
.كنتُ أتخيّل مَن قد تكونان

73
00:09:30,676 --> 00:09:34,340
،لكن كلّ ما رسمتُه مِن تصوّرات
...أن يكون والداي

74
00:09:35,176 --> 00:09:37,852
.أحتاج بعض الوقت، ليس إلّا

75
00:09:38,114 --> 00:09:39,331
.(سنو)

76
00:09:43,408 --> 00:09:44,480
.ها أنتِ ذي

77
00:09:44,654 --> 00:09:46,232
.رافقيني
.أحتاج إلى مساعدتك

78
00:09:46,267 --> 00:09:48,082
.قام الطبيب (ويل) بتهييج الجميع

79
00:09:48,271 --> 00:09:50,607
.(إنّهم ذاهبون إلى منزل (ريجينا
.سيقتلونها

80
00:09:50,642 --> 00:09:54,627
.عظيم، هيّا لنشاهد -
.لا. يجب ألّا ننحدر إلى مستواها -

81
00:09:54,662 --> 00:09:56,198
بغضّ النظر عمّن تكون
...أو ما قامت به

82
00:09:56,233 --> 00:10:01,693
.قتلُها خطأ -
.إنّه محقّ. أرجوكم. ما زالت أمّي -

83
00:10:04,702 --> 00:10:06,175
.علينا إيقافهم

84
00:10:06,210 --> 00:10:10,315
،إن كانت (بلو فيري) محقّة
.و السحر هنا، فربّما استعادَتْ (ريجينا) قواها

85
00:10:10,737 --> 00:10:12,916
.ربّما يزحفون نحو مذبحتهم

86
00:11:12,256 --> 00:11:13,464
!(فيليب)

87
00:11:32,366 --> 00:11:35,902
ما كان ذلك الشيء؟ -
.شيءٌ سيّء -

88
00:11:49,417 --> 00:11:55,046
.(انتظري هنا (بِل
.سأحضر لكِ شيئاً ترتدينه

89
00:11:55,564 --> 00:11:58,196
فقد أمضيتِ وقتاً كافياً
.مرتديةً هذه الخِرق

90
00:11:58,351 --> 00:11:59,611
.شكراً لك

91
00:12:48,884 --> 00:12:52,220
!افتحي الباب
!افتحي الباب و إلّا اقتحمناه

92
00:12:55,126 --> 00:12:56,677
أأستطيع مساعدتكم؟

93
00:12:56,932 --> 00:13:00,010
تلك الابتسامة
.(لن تدوم إلى الأبد (ريجينا

94
00:13:00,162 --> 00:13:03,166
...سلبتِنا كلّ شيء، و الآن -
ماذا؟ -

95
00:13:04,031 --> 00:13:08,665
الآن ستقتلونني؟ -
.في النهاية، لكن يجب أن تتعذّبي أوّلاً -

96
00:13:08,700 --> 00:13:12,052
كان الإصغاء إليك عذاباً
.كافياً علينا جميعاً

97
00:13:12,215 --> 00:13:16,769
.هذا صحيح
أردتم أن تقابلوا ملكتكم؟

98
00:13:17,519 --> 00:13:19,286
.حسناً يا أعزّائي

99
00:13:19,752 --> 00:13:22,886
.ها هي ذي

100
00:13:26,714 --> 00:13:28,723
.إنّها بلا قوى -
ماذا؟ -

101
00:13:28,763 --> 00:13:31,243
!أمسكوها! لا تدعوها تهرب -
...و الآن -

102
00:13:31,837 --> 00:13:33,473
أين كنّا؟

103
00:13:33,508 --> 00:13:36,368
.دعها و شأنها
!دعها و شأنها! دعها و شأنها

104
00:13:36,680 --> 00:13:38,748
لمَ عليّ الإصغاء إليكِ؟ -
.لأنّي ما أزال المأمور -

105
00:13:38,783 --> 00:13:41,196
....و لأنّها أنقذَتْكم
.جميعاً

106
00:13:41,231 --> 00:13:45,282
،)و لأنّه أيّاً يكن ما فعلَتْه (ريجينا
.فهو لا يبرّر هذا

107
00:13:45,317 --> 00:13:46,823
.لسنا قتلة هنا

108
00:13:46,858 --> 00:13:49,497
.لسنا مِن هذا العالَم -
.نعم، لكنّنا فيه الآن -

109
00:13:49,532 --> 00:13:53,943
.حسناً (ويل). هذا يكفي -
.تراجع. لستَ أميراً عليّ -

110
00:13:55,720 --> 00:13:57,298
مَن أنتَ (ويل)؟

111
00:13:57,562 --> 00:13:59,570
.هذا شأنٌ يخصّني

112
00:14:00,107 --> 00:14:03,183
ما يخصّني... هو الحرص على ألّا
...تذهب هذه البلدة إلى الجحيم

113
00:14:03,218 --> 00:14:06,461
،لذا سواء كنتُ أميراً عليك أو لم أكن
...ليس المشكلة

114
00:14:06,496 --> 00:14:09,765
.أمامنا الكثير لننتدبّره
.و هذه ليست الطريقة الصحيحة للقيام بذلك

115
00:14:09,800 --> 00:14:13,937
...(و موت (ريجينا
.لن يقدّم أيّة إجابات

116
00:14:13,972 --> 00:14:16,163
...يجب أن تُحتجز

117
00:14:16,465 --> 00:14:20,564
.مِن أجل سلامتها
.و الأكثر أهمّيّة... مِن أجل سلامتنا

118
00:14:23,511 --> 00:14:27,071
بتُّ سجينةً الآن إذاً؟ -
أُبطلَت اللعنة، فلمَ لم نعد؟ -

119
00:14:27,106 --> 00:14:29,224
.لأنّه ليس هناك ما تعودون إليه

120
00:14:30,141 --> 00:14:32,263
.انتهى أمر تلك الأرض

121
00:14:33,676 --> 00:14:35,452
.(علينا الذهاب إلى (غولد

122
00:14:50,024 --> 00:14:54,145
...السحر مختلفٌ هنا
.يا عزيزتي

123
00:14:54,288 --> 00:14:55,927
.لاحظتُ ذلك

124
00:14:57,031 --> 00:15:00,567
.أظنّ كلّ هذه الأمور مِن أفعالك -
.معظمها -

125
00:15:00,602 --> 00:15:03,274
.(ادخل صلبَ الموضوع (رامبل
ماذا تريد؟

126
00:15:04,293 --> 00:15:10,016
هل جئتَ لتنهي المهمّة؟ -
.لا، لا، لا... أنتِ بأمانٍ مِن جهتي -

127
00:15:10,412 --> 00:15:12,499
.أشعر بارتياحٍ كبير

128
00:15:12,534 --> 00:15:17,176
.قطعتُ وعداً لشخصٍ بألّا أقتلكِ -
مَن يستطيع انتزاع ذلك منك؟ -

129
00:15:17,324 --> 00:15:18,741
.(بِل)

130
00:15:20,263 --> 00:15:21,753
أهي على قيد الحياة؟

131
00:15:22,352 --> 00:15:30,027
.أنتِ كاذبةٌ مريعة -
.كان بوسعي قتلها... لكن لم أفعل -

132
00:15:30,062 --> 00:15:32,663
.لكنّكِ فعلتِ الأسوأ مِن ذلك بكثير

133
00:15:33,867 --> 00:15:39,361
،تركتِها على قيد الحياة
.لتقتليها عندما يناسبكِ ذلك

134
00:15:39,396 --> 00:15:48,344
،و هو مصيرٌ أسوأ مِن الموت
.و بالمصادفة، هو ما أخبّئه لكِ بالضبط

135
00:15:51,134 --> 00:15:53,908
...أهذه -
...نعم يا عزيزتي -

136
00:15:54,613 --> 00:15:57,419
الشيء الوحيد الذي
...لا يمكن أن يهرب منه أحد

137
00:15:58,311 --> 00:15:59,893
.القدر

138
00:16:00,375 --> 00:16:05,399
...و أعدكِ
.قدركِ بالتحديد ليس سارّاً

139
00:16:27,116 --> 00:16:28,541
.‘‘كوي شن’’

140
00:16:28,952 --> 00:16:31,200
في أرضكم تطلقون عليه
.‘‘اسم ’’الشبح

141
00:16:31,300 --> 00:16:34,581
عذراً... مَن هذا؟ -
.صديقة -

142
00:16:39,209 --> 00:16:42,719
.أنتِ... فتاة

143
00:16:43,401 --> 00:16:48,823
.(بل امرأة. اسمي (مولان -
.ساعدَتْني في غيابكِ أيّما مساعدة -

144
00:16:48,858 --> 00:16:51,214
.خضنا معارك كثيرة معاً

145
00:16:51,531 --> 00:16:53,221
مع امرأة؟

146
00:16:53,590 --> 00:16:55,564
.و الآن أمامنا معركةٌ أخرى نخوضها

147
00:16:55,599 --> 00:16:59,697
كوي شن‘‘، الشبح، هو أحد أخطر’’
...المخلوقات على كلّ الأراضي المعروفة

148
00:17:00,020 --> 00:17:01,334
.مصّاص الأرواح

149
00:17:01,369 --> 00:17:04,991
وفقاً للأسطورة، يقوم بوسم
...ضحاياه و ينتزع أرواحهم

150
00:17:05,026 --> 00:17:07,411
.صابّاً عليهم لعنةً أبديّة

151
00:17:10,930 --> 00:17:14,839
هذه أصوات الأرواح التي
.يحتجزها و هي تحاول الهرب

152
00:17:16,451 --> 00:17:19,624
لكنّ الحظّ حالفنا
.إذ تجنّبنا الوسم جميعاً

153
00:17:20,591 --> 00:17:22,547
.علينا أن نبدأ رحلتنا

154
00:17:25,094 --> 00:17:28,481
.لا بأس
.سنكون بأمانٍ مع شعبنا

155
00:17:36,227 --> 00:17:39,647
فيل)، ما الأمر؟) -
.لا شيء. كلّ شيء على ما يرام -

156
00:18:00,177 --> 00:18:03,817
...أنا القاتم
.أستدعيك

157
00:18:42,736 --> 00:18:44,276
.(حافظي على سلامته (روبي

158
00:18:47,625 --> 00:18:50,513
.(لا تستعجلي (سنو -
.لن أفعل -

159
00:18:51,322 --> 00:18:53,419
مستعدّان؟ -
.علينا أن نتحدّث -

160
00:18:53,454 --> 00:18:56,687
.لا... لا أريد التحدّث -
.أنا أريد -

161
00:18:56,722 --> 00:18:58,529
،يمكن لـ (غولد) أن ينتظر
.أمّا أنا فلا أستطيع

162
00:18:59,653 --> 00:19:04,510
أنتِ ابنتي
.و أريد التحدّث معكِ

163
00:19:05,725 --> 00:19:10,643
،أعلم أنّنا سبقَ و تحدّثنا
.لكن لم نكن نعلم أنّنا نتحدّث

164
00:19:10,678 --> 00:19:13,235
حتّى أنّنا تحدّثنا في أمورٍ
...ما كان علينا التحدّث عنها

165
00:19:13,270 --> 00:19:16,053
...علاقتي العابرة مثلاً -
علاقة عابرة؟ -

166
00:19:16,088 --> 00:19:17,452
.(ويل) -
!(ويل) -

167
00:19:17,487 --> 00:19:20,426
.كنّا في فترة اللعنة
...لم نكن هنا و لا هناك، القصد هو

168
00:19:20,789 --> 00:19:26,806
.لم نكن نعرف أنّنا أمٌّ و ابنتها
...و الآن بتنا نعرف، لذا

169
00:19:27,323 --> 00:19:29,389
.مِن فضلك، دعينا نتحدّث

170
00:19:31,028 --> 00:19:31,988
.حسناً

171
00:19:33,152 --> 00:19:34,758
عمّ تريدين التحدّث؟

172
00:19:35,530 --> 00:19:38,098
...اجتمعنا... أخيراً

173
00:19:41,700 --> 00:19:45,479
...الأمر ليس بيدي، لكنّي
.لاحظتُ أنّكِ لستِ سعيدةً بذلك

174
00:19:45,778 --> 00:19:51,658
...بلى، لكن
...كما ترين... إليكِ الأمر

175
00:19:52,609 --> 00:19:57,282
،بغضّ النظر عن الظروف
...طوال 28 عاماً، كنتُ أعرف أمراً واحداً

176
00:19:57,910 --> 00:20:04,574
.أنّ والدَيّ أبعداني -
.فعلنا ذلك... لنمنحكِ فرصتكِ الفضلى -

177
00:20:04,609 --> 00:20:07,874
.فعلتما ذلك مِن أجل الجميع
...لأنّها طبيعتكم

178
00:20:07,909 --> 00:20:13,494
،قادة، أبطال، أمراء و أميرات
...و ذلك عظيم و مذهل

179
00:20:14,472 --> 00:20:19,947
و رائع، لكنّه لا يغيّر الواقع
...بأنّي طيلة حياتي

180
00:20:20,901 --> 00:20:22,305
.كنتُ وحيدة

181
00:20:24,951 --> 00:20:29,366
،لكن لو لم نبعدكِ
.لكانت حلّت اللعنة عليكِ أيضاً

182
00:20:30,385 --> 00:20:32,279
.لكن كنّا لنبقى معاً

183
00:20:34,335 --> 00:20:36,340
أيّهما اللعنة الأسوأ؟

184
00:20:38,169 --> 00:20:40,930
.(هيّا بنا نبحث عن (غولد

185
00:20:55,779 --> 00:20:57,159
.يجب أن نخيّم هنا الليلة

186
00:20:57,194 --> 00:21:00,649
.لا يظهر الشبح إلّا بعد غياب الضوء
.لهذا هرب عند ظهوره الأوّل

187
00:21:00,684 --> 00:21:02,223
.الضوء عدوّه

188
00:21:02,258 --> 00:21:06,615
و أنتِ تريدين التوقّف الآن؟ -
.إنّه يبحث عن علامة، عن شيءٍ حيّ -

189
00:21:06,650 --> 00:21:09,026
فرصتنا الفضلى هي ببقائنا
.ساكنين حتّى ينقضي الليل

190
00:21:09,061 --> 00:21:11,890
.إنّها محقّة
.علينا أن نستريح هنا

191
00:21:28,055 --> 00:21:29,501
.يجب أن تنامي

192
00:21:31,280 --> 00:21:34,943
.لا، لا أستطيع -
.استرخي و حسب... و ستغفين -

193
00:21:34,978 --> 00:21:40,570
.لا، أعني لا أريد أن أنام
.لا سيّما بعد ما مررتُ به

194
00:21:44,751 --> 00:21:45,821
ما الخطب؟

195
00:21:46,448 --> 00:21:48,594
.اشتقتُ إليكِ كثيراً

196
00:21:50,661 --> 00:21:52,548
.و الآن لن تضطرّ لذلك

197
00:21:55,407 --> 00:21:58,018
سأذهب بحثاً عن حطب
.لأضرم ناراً

198
00:21:59,487 --> 00:22:01,760
.سأعود خلال خمس دقائق

199
00:22:12,082 --> 00:22:14,814
أهذه قبلة لغياب خمس دقائق؟

200
00:22:15,885 --> 00:22:17,747
.أعوّض الوقت الضائع

201
00:22:18,785 --> 00:22:21,807
.أحبّكِ -
.أحبّكَ أيضاً -

202
00:22:45,812 --> 00:22:47,492
بماذا أخدمكم؟

203
00:22:48,187 --> 00:22:50,227
.بإمكانك أن تخبرنا بما فعلْتَه

204
00:22:50,262 --> 00:22:53,979
.للأسف، عليكِ أن تكوني أكثرَ تحديداً -
.تعرف حقّ المعرفة ما نقصده -

205
00:22:54,014 --> 00:22:57,713
،)خدعتَ (إيمّا
...أخذتَ الجرعةَ منها

206
00:22:57,748 --> 00:23:01,574
.فعلتَ بالبلدة ما لا نعرفه -
.و الأسوأ هو تعريضكَ حياة (هنري) للخطر -

207
00:23:01,609 --> 00:23:05,330
يا لها مِن شكاوٍ، أليس كذلك؟

208
00:23:05,365 --> 00:23:08,590
.ربّما لا أحتاج إجابات
.ربّما أنا بحاجة لألكمك على وجهك

209
00:23:10,427 --> 00:23:12,165
حقّاً يا عزيزتي؟

210
00:23:12,385 --> 00:23:17,769
اسمحي لي بالإجابة عن أسئلتكِ
ببعضٍ مِن أسئلتي. اتّفقنا؟

211
00:23:18,495 --> 00:23:22,940
هل نجا ابنكِ العزيز (هنري)؟ -
.نعم -

212
00:23:24,972 --> 00:23:29,635
هل أُبطلَت اللعنة؟
...(و دعينا نرَ آنسة (سوان

213
00:23:30,043 --> 00:23:35,093
منذ متى تبحثين عن والدَيكِ؟
.يبدو أنّه التمّ شملكم

214
00:23:35,128 --> 00:23:39,686
،يبدو أنّه عوضَ اللكمة على الوجه
.أستحقّ الشكر

215
00:23:39,721 --> 00:23:44,148
.حرّف كلامي كيفما تشاء
ما ذاك السديم الأرجوانيّ الذي جلبْتَه؟

216
00:23:44,183 --> 00:23:47,996
.إنّه... سحر -
لماذا؟ -

217
00:23:48,304 --> 00:23:49,681
.لن أخبركم

218
00:23:54,537 --> 00:23:56,141
ما كان ذلك بحقّ الجحيم؟

219
00:24:06,713 --> 00:24:09,823
.ذاك هو هديّتي لكم

220
00:24:10,065 --> 00:24:13,996
.(ذاك سيهتمّ بأمر (ريجينا

221
00:24:21,382 --> 00:24:23,185
.إيمّا)، هيّا بنا)

222
00:24:23,602 --> 00:24:26,011
.علينا الذهاب للتعامل مع هذا

223
00:24:27,125 --> 00:24:29,629
.لم ننتهِ -
.أعرف ذلك -

224
00:24:30,570 --> 00:24:32,955
.ما زلتِ مدينةً لي بصنيع

225
00:24:58,805 --> 00:25:02,040
.كذبتَ عليّ -
.لا، التزمتُ بوعدي -

226
00:25:02,231 --> 00:25:05,581
.أنا... لن أقتلها

227
00:25:09,761 --> 00:25:15,084
تتلاعب بالكلمات
.كما تتلاعب بالناس

228
00:25:16,311 --> 00:25:19,629
ما زلتَ الرجل الذي يتّخذ
.خياراتٍ خاطئة

229
00:25:21,600 --> 00:25:25,905
.ظننتُكَ تغيّرت -
خلال ساعة منذ لقائنا؟ -

230
00:25:31,304 --> 00:25:36,065
...بِل)، آسف)
.بِل)، أنا آسف... حقّاً)

231
00:26:09,050 --> 00:26:10,240
أين (فيليب)؟

232
00:26:10,380 --> 00:26:13,446
.ظننتُه في خيمتك -
.قال أنّه سيضرم ناراً --

233
00:26:13,481 --> 00:26:16,167
.أنا التي أضرم النار -
.بوسعي رؤية ذلك -

234
00:26:18,448 --> 00:26:21,639
.لقد رحل
.اختفَت الجياد

235
00:26:23,516 --> 00:26:25,176
لمَ عساه يرحل؟

236
00:26:25,844 --> 00:26:27,896
.لأنّه كان موسوماً

237
00:26:31,335 --> 00:26:33,370
ماذا تفعلين؟ -
.سألحق به -

238
00:26:33,405 --> 00:26:36,830
.إنّه يضحّي بنفسه مِن أجلك -
.مِن أجلنا كلتَينا. علينا أن نستعيده -

239
00:26:36,865 --> 00:26:41,326
.سأذهب لوحدي. ستبطئينني فقط -
.(لا، لن أبطئكِ. (مولان). (مولان -

240
00:26:42,250 --> 00:26:43,450
.مولان)، انتظري)

241
00:26:45,576 --> 00:26:46,730
!(مولان)

242
00:26:54,936 --> 00:26:56,553
!(مولان)

243
00:27:03,596 --> 00:27:05,374
مرحباً، مَن هناك؟

244
00:27:47,759 --> 00:27:49,132
.إلى هنا

245
00:28:04,877 --> 00:28:08,293
ما كان ذلك الشيء بحقّ الجحيم؟ -
!شبح -

246
00:28:09,358 --> 00:28:11,236
.مصّاص أرواح

247
00:28:11,271 --> 00:28:12,793
...هل -
قتلتِه؟ -

248
00:28:13,241 --> 00:28:15,612
.لا، إنّه يتجدّد

249
00:28:16,082 --> 00:28:17,640
.سيعود

250
00:28:18,052 --> 00:28:21,284
.لن يتوقّف حتّى يلتهم فريسته

251
00:28:22,719 --> 00:28:23,877
.أنا

252
00:28:25,832 --> 00:28:27,646
كيف نقتله إذاً؟

253
00:28:29,058 --> 00:28:33,015
.محال
.لا نستطيع أن نقتل ميّتاً

254
00:28:33,767 --> 00:28:37,503
.فلدينا مشكلةٌ إذاً -
.لا، ليس نحن -

255
00:28:38,140 --> 00:28:40,021
.بل لـ (ريجينا) مشكلة

256
00:28:40,584 --> 00:28:42,462
ماذا؟ -
ديفيد)؟) -

257
00:28:43,056 --> 00:28:46,493
ستتركها تموت؟ -
.لمَ لا؟ عندما يرحل نصبح بأمان -

258
00:28:46,528 --> 00:28:50,384
.يا لها مِن قدوةٍ لابنتك -
.لا، لا يحقّ لكِ أن تنتقدينا -

259
00:28:50,419 --> 00:28:54,113
.دعني أطرح عليك سؤالاً
مِن أين أتى ذلك الشيء باعتقادك؟

260
00:28:54,441 --> 00:28:57,990
.(مِن عند (غولد -
.(قطعتُ وعداً لـ (هنري -

261
00:28:59,924 --> 00:29:01,599
.لن تموت

262
00:29:06,016 --> 00:29:08,793
،إن لم يكن بالإمكان قتله
فماذا تقترحين؟

263
00:29:08,828 --> 00:29:11,467
نرسله حيث لا يستطيع
.أن يؤذي أحداً

264
00:29:23,190 --> 00:29:26,006
أحقّاً طلب (هنري) منكِ
أن تحميني؟

265
00:29:26,305 --> 00:29:27,570
.نعم

266
00:29:34,406 --> 00:29:35,670
...القبّعة

267
00:29:36,546 --> 00:29:38,243
.كانت بحوزتكِ طوال الوقت

268
00:29:38,963 --> 00:29:42,143
ماذا تعنين؟ -
.(تلك قبّعة (جيفرسون -

269
00:29:44,388 --> 00:29:46,011
مَن يكون (جيفرسون)؟

270
00:29:50,828 --> 00:29:54,356
.مشاعل بانتظار عودته
.أعلم أنّها عتيقة الطراز، و كذلك أنا

271
00:29:54,391 --> 00:29:57,020
إذاً... كيف سيجري الأمر؟

272
00:29:59,221 --> 00:30:01,899
.ستفتح بوّابةً إلى أرضنا

273
00:30:02,210 --> 00:30:06,923
.ما علينا إلّا أن نرسل الشبح إلى هناك -
.نعم، ذلك فقط -

274
00:30:06,958 --> 00:30:10,178
.لستُ أفهم
.ظننتُ أنّه انتهى أمر أرضنا

275
00:30:10,786 --> 00:30:11,942
.صحيح

276
00:30:12,380 --> 00:30:15,550
لكن إرساله إلى مكانٍ
...لم يعد موجوداً

277
00:30:15,585 --> 00:30:18,100
.يجعله منفيّاً في غياهب النسيان

278
00:30:25,194 --> 00:30:27,890
.(ريجينا) -
.أنا أحاول -

279
00:30:54,895 --> 00:30:56,935
.وجدتُ أحد الجياد

280
00:30:57,855 --> 00:30:59,282
.سأرافقك

281
00:30:59,317 --> 00:31:03,874
.عليكِ البقاء هنا. الأمر خطير -
.لم أكن أطلب إذنكِ -

282
00:31:03,909 --> 00:31:07,005
،ذاك الشيء خطير
...و (فيليب) مغرمٌ بإنقاذك

283
00:31:07,040 --> 00:31:10,617
،لذا حتّى لو لم أثق بأساليبه
...سأواصل احترامي لأمنياته

284
00:31:10,652 --> 00:31:13,018
.سأحافظ على سلامتك -
.لم أطلب ذلك منه قطّ -

285
00:31:13,053 --> 00:31:14,336
.لم تكوني مضطرّةً لذلك

286
00:31:14,371 --> 00:31:17,926
،كلّ ما يقوم به يفعله مِن أجلك
.و الآن سيموت مِن أجلك

287
00:31:18,273 --> 00:31:22,673
.الحبّ تضحية
.و هو أمرٌ يبدو أنّكِ لا تفهمينه

288
00:31:23,136 --> 00:31:25,866
.لن أدعه يواجه ذلك لوحده -
.لن يفعل -

289
00:31:25,901 --> 00:31:30,912
،مع فائق احترامي يا صاحبة السموّ
.الفرصة الفضلى لـ (فيليب) هي أنا

290
00:31:35,489 --> 00:31:37,517
.تحبّينه -
ماذا؟ -

291
00:31:38,775 --> 00:31:41,012
.فيليب)... تحبّينه أيضاً)

292
00:31:41,286 --> 00:31:45,778
أنا مدينةٌ له بالكثير، خضنا معارك كثيرةً
.جنباً إلى جنب، ليس أكثر

293
00:31:45,813 --> 00:31:48,602
.أنكري ذلك كيفما شئتِ
.فأنا أعرف الحبّ عندما أراه

294
00:31:48,637 --> 00:31:50,025
.أنتِ مخطئة

295
00:31:53,407 --> 00:31:54,583
.(فيليب)

296
00:32:01,844 --> 00:32:03,946
.(ريجينا) -
.أعلم -

297
00:32:12,759 --> 00:32:14,144
!(ديفيد)

298
00:32:26,972 --> 00:32:28,241
!أسرعي

299
00:32:29,668 --> 00:32:31,433
.إنّها لا تعمل

300
00:32:38,334 --> 00:32:40,494
.هيّا أيّها اللعين

301
00:32:52,063 --> 00:32:53,982
!لا! تراجعي

302
00:32:54,017 --> 00:32:55,496
ماذا تفعل؟ -
.تعرفين ما الذي أفعله -

303
00:32:55,531 --> 00:32:59,574
.لا، أرجوك. بإمكاننا مساعدتك في القتال -
.اذهبا. سيعثر عليّ -

304
00:33:01,041 --> 00:33:03,499
أنا موسوم، و قد فات الأوان
.بالنسبة لي

305
00:33:03,534 --> 00:33:05,946
.اذهبا، لا توجد طريقةٌ أخرى -
.بلى -

306
00:33:05,981 --> 00:33:08,571
أعططني التعويذة. بإمكاني
.وسم نفسي و تنجو أنت

307
00:33:08,606 --> 00:33:14,451
.هذا خياري... لإنقاذكِ. لإنقاذكما -
.فيليب)، لا أريد العيش مِن دونك) -

308
00:33:14,486 --> 00:33:15,869
.و لا أنا كذلك

309
00:33:21,659 --> 00:33:23,956
!اعتنيا ببعضكما البعض

310
00:33:24,407 --> 00:33:26,290
!فيليب)، لا)

311
00:33:34,607 --> 00:33:36,309
.أحبّكِ

312
00:33:42,971 --> 00:33:45,841
!لا -
!(فيليب) -

313
00:33:46,203 --> 00:33:48,627
!لا! (فيليب)! لا

314
00:34:05,967 --> 00:34:07,779
.إنّها لا تعمل

315
00:34:08,745 --> 00:34:10,346
ما المشكلة؟

316
00:34:10,650 --> 00:34:11,992
.السحر

317
00:34:13,284 --> 00:34:14,852
.إنّه مختلفٌ هنا

318
00:34:15,424 --> 00:34:17,590
.سيكون الوقت مناسباً الآن

319
00:34:35,444 --> 00:34:37,097
!إنّه قادم

320
00:34:37,619 --> 00:34:38,919
!(ريجينا)

321
00:34:42,161 --> 00:34:45,726
!لا -
!(سنو) -

322
00:34:45,986 --> 00:34:49,432
.لن أخسرها مجدّداً -
.و لا أنا -

323
00:35:08,384 --> 00:35:10,902
كان يفترض أن يكون هذا القصر
.بيتاً لنا

324
00:35:11,130 --> 00:35:13,325
كان يفترض أن نقضي
.حياتنا الأبديّة هنا

325
00:35:13,861 --> 00:35:16,602
كيف انتهى بكِ المطاف
تحت اللعنة؟

326
00:35:18,074 --> 00:35:21,290
لستِ الوحيدة التي تعرف
.معنى التضحية

327
00:35:36,365 --> 00:35:38,036
.يجب أن تحصلي عليها

328
00:35:43,058 --> 00:35:44,356
.شكراً لكِ

329
00:36:07,251 --> 00:36:09,300
أين هما؟

330
00:36:10,158 --> 00:36:11,886
.ليست لديّ فكرة

331
00:36:12,378 --> 00:36:13,628
هل ماتتا؟

332
00:36:14,073 --> 00:36:17,621
.دمّرَت اللعنة الأرض كلّها -
!هل ماتتا؟ -

333
00:36:17,656 --> 00:36:19,735
.لا أعلم

334
00:36:19,857 --> 00:36:23,973
.كان عليّ أن أقتلكِ بنفسي -
ما الذي يمنعكَ إذاً؟ -

335
00:36:26,293 --> 00:36:29,015
أتحسبُ نفسكَ أميراً بطلاً؟

336
00:36:29,957 --> 00:36:34,072
.كفاك
.لستَ سوى ابنَ راعٍ

337
00:36:35,226 --> 00:36:38,773
.كان عليّ قتلك عندما استطعت
...و الآن

338
00:36:40,355 --> 00:36:42,369
.أستطيع الآن -
!أمّي -

339
00:36:49,127 --> 00:36:51,299
هنري)، ماذا تفعل هنا؟)

340
00:36:51,782 --> 00:36:54,576
ماذا تفعلين؟ -
.لا عليك -

341
00:36:55,574 --> 00:36:57,294
.أنتَ بأمانٍ الآن

342
00:37:04,030 --> 00:37:06,965
...أين أمّي و أين -
.رحلتا -

343
00:37:07,621 --> 00:37:09,876
...سقطتا في بوّابة

344
00:37:11,650 --> 00:37:14,938
.هنري)، أنا آسفة) -
.لا، لستِ كذلك -

345
00:37:16,144 --> 00:37:18,764
.أنتِ فعلاً الملكة الشرّيرة

346
00:37:20,480 --> 00:37:23,979
.لا أريد رؤيتكِ ثانيةً -
.لا، لا تقل ذلك -

347
00:37:25,530 --> 00:37:27,287
.أنا أحبّك

348
00:37:27,656 --> 00:37:32,096
.أثبتي ذلك إذاً
.(أعيدي (إيمّا) و (ميري مارغريت

349
00:37:32,131 --> 00:37:36,714
و حتّذاك، دعيني و دعي
.الجميع و شأنهم

350
00:37:36,749 --> 00:37:38,611
و أين ستذهب؟

351
00:37:39,699 --> 00:37:41,159
.برفقتي

352
00:38:15,396 --> 00:38:18,205
.ذهبتُ في مسيرةٍ طويلة

353
00:38:18,989 --> 00:38:22,598
.خلتكِ لا تريدين رؤيتي -
.صحيح -

354
00:38:23,224 --> 00:38:28,754
.لكنّني كنتُ قلقة -
...(حسناً، رحل الوحش، و (ريجينا -

355
00:38:29,712 --> 00:38:34,590
.نجَتْ -
.لم تنل مرادكَ إذاً -

356
00:38:35,764 --> 00:38:37,960
.سننتظر و نرى

357
00:38:47,651 --> 00:38:51,934
.ما زلتَ محتفظاً به
.قدحي المكسور

358
00:38:56,963 --> 00:38:59,690
يوجد الكثير مِن الأغراض
...في هذا المتجر

359
00:39:00,671 --> 00:39:02,109
...أمّا هذا

360
00:39:03,611 --> 00:39:06,888
هذا هو الغرض الوحيد
.الذي أقدّره فعلاً

361
00:39:08,946 --> 00:39:10,734
.و الآن عليكِ أن تغادري

362
00:39:11,675 --> 00:39:14,863
ماذا؟ -
...يجب أن تغادري لأنّه بالرغم ممّا تأملينه -

363
00:39:17,110 --> 00:39:18,930
.ما زلتُ وحشاً

364
00:39:24,223 --> 00:39:26,003
...ألا ترى

365
00:39:26,861 --> 00:39:29,994
مِن أجل هذا بالضبط
.عليّ البقاء

366
00:40:02,058 --> 00:40:03,441
.(هنري)

367
00:40:03,586 --> 00:40:05,686
.نعم -
.لا تقلق -

368
00:40:06,124 --> 00:40:08,412
(إيمّا) و (ميري مارغريت)
.على قيد الحياة

369
00:40:08,618 --> 00:40:10,128
ما أدراك؟

370
00:40:12,595 --> 00:40:14,125
.لديّ إيمان

371
00:40:14,160 --> 00:40:16,980
...لكن -
.هنري)... اقترب) -

372
00:40:20,300 --> 00:40:22,298
...سأجدهما

373
00:40:23,326 --> 00:40:25,265
.سأجدهما دائماً

374
00:40:31,013 --> 00:40:34,531
.علينا مغادرة هذا المكان
.فهو غير آمن

375
00:40:35,509 --> 00:40:39,831
.لكنّ الشبح رحل -
.هناك المزيد. يجب أن تعرفي كلّ شيء -

376
00:40:43,386 --> 00:40:45,913
تغيّر الكثير في أرضنا
.مُذ دخلْتِ في النوم

377
00:40:45,948 --> 00:40:48,856
.كانت أقلّ مِن سنة -
.نوعاً ما -

378
00:40:49,137 --> 00:40:53,725
فعندما نمتِ، بحثتُ
...و (فيليب) عنكِ

379
00:40:53,760 --> 00:40:56,485
.حدث أمرٌ سيّء -
ما هو؟ -

380
00:40:57,179 --> 00:41:01,694
أتعرفين الملكة (ريجينا)؟ -
.نعم -

381
00:41:02,267 --> 00:41:07,101
.ألقَتْ لعنةً على هذه الأرض
.لعنةً فظيعةً للغاية

382
00:41:07,136 --> 00:41:11,523
.رمَت الجميع إلى عالَمٍ جديد -
.لكنّنا ما نزال هنا -

383
00:41:11,698 --> 00:41:14,303
،هذه الزاوية مِن الأرض لم تُمسَسْ
.و لا أحدَ يعرف السبب

384
00:41:14,338 --> 00:41:18,885
.لكن هناك شيءٌ أنقذنا
.و طوال 28 عاماً كنّا جامدين

385
00:41:19,722 --> 00:41:22,685
.ثمّ تحرّكَ الزمن مجدّداً

386
00:41:22,923 --> 00:41:25,633
.صارت قوّة اللعنة المريعة تضعف

387
00:41:26,209 --> 00:41:29,114
تمكّنتُ و (فيليب) مِن
.استكمال البحث

388
00:41:30,022 --> 00:41:31,531
.عثرنا عليكِ

389
00:41:31,582 --> 00:41:35,632
لكن عمّت الأرض أخطارٌ مخيفةٌ
.أكثر ممّا تتخيّلين

390
00:41:36,722 --> 00:41:41,207
،و بالنسبة لمَن بقي منّا
.وجدنا ملجأً آمناً

391
00:41:42,879 --> 00:41:44,873
.علينا الذهاب إلى هناك الآن

392
00:41:54,480 --> 00:41:56,276
.يوجد شيءٌ هناك

393
00:41:56,866 --> 00:41:58,490
.تراجعي

394
00:42:00,947 --> 00:42:02,737
ما الذي جلبه؟

395
00:42:05,773 --> 00:42:07,685
ما هو؟ ماذا ترين؟

396
00:42:15,511 --> 00:42:21,083
مولان)، ما هذا؟) -
.هذا ما أحضر الشبح إلى هنا -

397
00:42:21,256 --> 00:42:23,698
.هذا ما قتل أميرنا

398
00:42:30,544 --> 00:42:31,544
© ترجمة : علي رمضان

