﻿1
00:00:00,160 --> 00:00:01,830
,(سابقاً في (فيليسيتي

2
00:00:31,830 --> 00:00:33,060
أتسمعون ذلك؟

3
00:00:33,960 --> 00:00:36,530
ماذا؟-
.ذلك-

4
00:00:36,930 --> 00:00:40,340
.يبدو كـ....صراع شراشف-
.لا أسمع أية شيء-

5
00:00:40,340 --> 00:00:42,640
كل ما أسمعه هو تنفّسك, هل انت على وشك الإصابة بنوبة قلبية؟

6
00:00:42,640 --> 00:00:45,210
ماذا؟-
ما الذي يحدث؟-

7
00:00:45,210 --> 00:00:48,010
.فيليسيتي) و (بين) قضيا الليلة معاً)-
!يا إلهي-

8
00:00:48,040 --> 00:00:49,740
.اتمنى جداً لو كانت لدينا كاميرا في الداخل-
!اعلم-

9
00:00:49,740 --> 00:00:52,150
!انتما يا رفاق, كأنكما مصوّريْ خلاعيات-
.هيا-

10
00:00:52,150 --> 00:00:53,850
.دعني انتهي, و الذي اعتدت أن أواعدهم

11
00:00:53,850 --> 00:00:56,650
!أتظنون أنهما مارسا الجنس؟ كم سيكون ذلك رائعاً

12
00:00:56,650 --> 00:00:58,320
لم ذلك سيكون رائعاً؟

13
00:00:58,320 --> 00:01:00,960
.من أجل فيلمنا الوثائقي, من أجل الحبكة الثانوية

14
00:01:00,960 --> 00:01:01,990
!انتما يا رفاق مريضان

15
00:01:02,260 --> 00:01:03,790
ما الذي يجري؟

16
00:01:03,790 --> 00:01:05,860
.فيليسيتي) و (بين) في الداخل)

17
00:01:05,860 --> 00:01:07,730
.اجل, إنهم يفعلونه, يمارسون الجنس

18
00:01:07,730 --> 00:01:10,170
!انتم يا رفاق تتجسّسون عليهما؟ ذلك مقرف

19
00:01:10,170 --> 00:01:12,630
هل انتم متأكّدون أنهما في الداخل؟-
.لا, لهذا السبب أحضرت هذا-

20
00:01:12,630 --> 00:01:15,770
.هذه كاميرا تجسّس, بتلك الطريقة يمكننا رؤية داخل الغرفة

21
00:01:16,140 --> 00:01:17,510
ماذا؟

22
00:01:18,140 --> 00:01:20,280
.أرى بطّانيات-
.إنه يرى بطّانيات-

23
00:01:20,580 --> 00:01:22,680
ألس هذا غير شرعي؟-
!انتظري دقيقة! انتظري دقيقة-

24
00:01:23,110 --> 00:01:26,820
ماذا لدينا؟-
.بين), إنه مقابلنا بمؤخرته)-

25
00:01:27,380 --> 00:01:30,420
هل (فيليسيتي) في الداخل؟-
.اجل, إنها توّجه ضوءٌ لامع اتجاهنا-

26
00:01:31,450 --> 00:01:32,750
!تلك هي فتاتي

27
00:01:35,750 --> 00:01:37,390
(ترجمة (من دون شمع
منتديات شبكة الإقلاع

28
00:01:37,490 --> 00:01:39,390
!حقوق التوقيت ليست لي
timing credits are NOT mine!

29
00:02:37,390 --> 00:02:38,790
,(عزيزتي (سالي

30
00:02:39,390 --> 00:02:43,830
.البارحة كانت أكثر ليلة رومانسية في حياتي

31
00:02:48,000 --> 00:02:51,370
.تحدّثنا عن كل شيء, عن لا شيء, لا أعلم حتى

32
00:02:51,370 --> 00:02:53,800
.عن كم اشتقنا لبعض

33
00:02:58,410 --> 00:03:02,880
,و مع أنه كان مثيراً للحماس و ممتعاً
.أكثر من أية شيء...لقد كان راحة

34
00:03:02,880 --> 00:03:06,180
.كلانا شعر فقط بتلك الراحة لكوننا مع بعض مجدداً

35
00:03:10,690 --> 00:03:14,820
بين) أخبرني عن امه, و كيف أنها)
.لا تقدر على دفع تكاليف تعليمه بعد الآن

36
00:03:14,820 --> 00:03:18,260
و كيف أن صديقه (تريفور) وجد له
...هذا العمل في حقل البناء ذا راتب جيد حقاً

37
00:03:18,260 --> 00:03:20,230
.(في (بالو آلتو) من شهر (سبتيمبر

38
00:03:25,230 --> 00:03:27,200
,لذا سنقضي الصيف معاً

39
00:03:27,200 --> 00:03:31,070
.و الذي يعني, هذا أسعد شريط حصلتِ عليه مني ابداً

40
00:03:33,640 --> 00:03:36,040
,نمت ربما 20 دقيقة البارحة

41
00:03:36,040 --> 00:03:39,080
.لكنني لم أشعر ابداً بهذا الشعور الجيد..أبداً

42
00:03:42,380 --> 00:03:47,220
أتعلمين ماذا؟ علينا فعل ذلك, علينا
.الحصول على واحدة من تذاكر السعاة هذه, و نتصرّف بجنون

43
00:03:47,590 --> 00:03:49,220
.لكنت سأذهب إلى اية مكان

44
00:03:57,100 --> 00:04:01,400
ماذا عن جزيرة معزولة؟-
.(اجل, ربما مثل (لندن-

45
00:04:02,740 --> 00:04:06,270
.(أو (بالي-
.(اجل, ربما..ربما (أستراليا-

46
00:04:06,540 --> 00:04:08,840
متى سيكون عليك العودة إلى (بالو آلتو)؟

47
00:04:10,250 --> 00:04:12,550
.عليَّ العودة في السادس و العشرون

48
00:04:13,480 --> 00:04:17,250
أتعلمين ما الذي يمكنني فعله؟ يمكنني
.العمل وقتاً إضافياً و الخروج من العمل مبكِّراً

49
00:04:18,220 --> 00:04:21,820
و قبل أن ينتهي العمل, يمكننا مثلاً
.(الذهاب...يمكننا الذهاب إلى (هاواي

50
00:04:22,490 --> 00:04:26,290
.(أو (افريقيا-
.(اجل, (افريقيا-

51
00:04:32,030 --> 00:04:34,270
,(لكن قبل (افريقيا), (هاواي

52
00:04:34,270 --> 00:04:37,370
.قبل أن يتمكّن الصيف من البدء حتى, لديَّ امتحانات نهائية

53
00:04:37,370 --> 00:04:41,210
.(و انا في مشكلة, كل ما كان بإمكاني التركيز عليه هو..(بين

54
00:04:42,240 --> 00:04:44,850
,إنه مثل ذلك الشعور في الليل, عندما تكون مستلقياً على السرير

55
00:04:44,850 --> 00:04:48,480
,و عقلك فقط نشط, و كل ما تريده هو النوم

56
00:04:48,480 --> 00:04:50,290
.لكنّك فقط لا تقدر

57
00:04:53,020 --> 00:04:55,390
!انظري إلى ذلك! انظري, انظري إلى ذلك

58
00:04:59,490 --> 00:05:01,730
إنه نوعاً ما مشتِّتاً للإنتباه, أليس كذلك؟

59
00:05:01,730 --> 00:05:04,800
اجل, أعني يمكنهما الذهاب إلى مكانٍ خاص, تعلمين؟

60
00:05:13,240 --> 00:05:15,610
أتريد الذهاب إلى مكانٍ خاص؟-
!اجل, لنذهب-

61
00:05:17,610 --> 00:05:21,580
,حسناً, بعض الكولا ذات الكافيين المحسّن

62
00:05:21,580 --> 00:05:23,890
.لتساعد على إبقائكِ مستيقظة بينما تدرسين

63
00:05:24,490 --> 00:05:30,590
بعض الفيتامينات و بعض (جنكة بيلوبا) لتبقيكِ
.عبقرية طوال امتحاناتكِ النهائية

64
00:05:30,590 --> 00:05:33,290
.بعض (تومس) بالطبع, لتبقيكِ مستقرّة

65
00:05:33,290 --> 00:05:36,600
.و بعض (الآسبرين) ليبقيكِ حرّة من الألم

66
00:05:36,600 --> 00:05:38,170
.ستتجاوزين هذا

67
00:05:38,170 --> 00:05:40,200
.و في طريقنا للمنزل سنأخذ قهوة طازجة أيضاً

68
00:05:42,770 --> 00:05:44,570
.انا فقط..أتمنى لو كان لديَّ وقتاً أكثر لأدرس

69
00:05:44,610 --> 00:05:47,140
,انظري, يومين من الآن, سيكون الأمر منتهياً

70
00:05:47,140 --> 00:05:49,240
و بغض النظر عن ماذا, ستشعرين
.بشكل جيد فقط لأنه انتهى

71
00:05:49,480 --> 00:05:51,080
أتظن؟-
.انا متأكد منه-

72
00:05:51,110 --> 00:05:53,880
...إنه نفس الشعور الذي راودني بعد أن أخبرتكِ

73
00:05:53,880 --> 00:05:56,180
.تعلمين, ما أخبرتكِ به

74
00:05:58,520 --> 00:06:01,790
اسمعي, عندما تنتهي الأختبارات
...النهائية, عندما تنتهي اختباراتكِ النهائية

75
00:06:01,790 --> 00:06:05,190
هل ستفكّرين بالخروج معي؟

76
00:06:09,500 --> 00:06:10,500
.حسناً

77
00:06:10,500 --> 00:06:13,700
حقاً؟-
.لو نجوت-

78
00:06:16,500 --> 00:06:17,710
.ستنجين

79
00:06:30,750 --> 00:06:32,450
هل انتِ جائعة؟-
.اجل-

80
00:06:32,450 --> 00:06:33,890
أتريدين طلب بيتزا؟

81
00:06:33,920 --> 00:06:36,520
...أتريدين تجميله و استئجار فيلم لمشاهدته

82
00:06:36,520 --> 00:06:38,560
.في الساعة الثانية فجراً عندما يكون دماغينا تعِبانِ بالكامل

83
00:06:40,700 --> 00:06:44,800
.لا يمكنني, انا سأقابل (ويد) الليلة

84
00:06:50,270 --> 00:06:53,980
.لقد طلب منّي الزواج به-
ماذا؟-

85
00:06:53,980 --> 00:06:56,540
,ثم اخبرني كم يريد أن يكون في حياة الطفل

86
00:06:58,550 --> 00:07:02,520
.و أن كثيراً من الأشخاص يتزوّجون بأقل من ذلك

87
00:07:05,490 --> 00:07:08,860
.قال أنه يريد محاولة جعله ينجح

88
00:07:11,530 --> 00:07:15,230
...حسناً, كصديقكِ و كالأب المتوقّع السابق لهذا الطفل

89
00:07:15,230 --> 00:07:16,860
هل يمكنني فقط القول أن تلك فكرة مجنونة؟

90
00:07:17,370 --> 00:07:24,070
.إنه شابٌ لطيف, و يمكنه المساعدة بدعمنا, تعلم

91
00:07:26,470 --> 00:07:29,740
.اعني, إنه ليس و كأن والديَّ لديهما الكثير من المال أو ما شابه

92
00:07:30,510 --> 00:07:33,550
.اظن انه سيكون افضل شيء للطفل

93
00:07:40,460 --> 00:07:42,260
.إذاً, انتِ لم تقولي لا

94
00:07:47,430 --> 00:07:49,360
.هيا, اعطنا بعض المعلومات

95
00:07:49,360 --> 00:07:51,100
هل مارستما الجنس أو لا؟ نعم أو لا؟

96
00:07:53,230 --> 00:07:56,570
.لا, لم نمارس الجنس-
.يا لها من مضيعة-

97
00:07:56,570 --> 00:07:58,570
.نحن فقط نأخذ وقتنا

98
00:07:58,570 --> 00:08:00,980
.أترين, لكنه يمكنكِ ممارسة الجنس, ذلك هو الفرق

99
00:08:00,980 --> 00:08:04,050
,يمكنكِ ممارسة الجنس و لا تريدين
.انا لا يمكنني ممارسة الجنس و أريد

100
00:08:04,050 --> 00:08:05,610
.اظن أن (شون) لطيف

101
00:08:06,610 --> 00:08:08,680
!لكن ما الذي أعرفه

102
00:08:08,720 --> 00:08:11,890
.بعد ذلك الشيء كله مع (كريغ), انا في المزاج لأية احد

103
00:08:12,450 --> 00:08:14,990
.(اجل, كذلك (جولي-
ماذا؟-

104
00:08:14,990 --> 00:08:17,660
لو انتِ معجبة بـ(نول), لم ستخرجين مع (شون)؟

105
00:08:17,660 --> 00:08:19,860
.انا معجبة بـ(شون) أيضاً, إنه يجعلني اضحك

106
00:08:19,860 --> 00:08:22,100
.و لم أتمكّن من قول لا عندما دعاني للخروج

107
00:08:22,100 --> 00:08:24,630
.لا يمكنكِ فعل ذلك له, ستفطرين قلبه

108
00:08:24,630 --> 00:08:26,300
.لا أريد فطر قلبه

109
00:08:26,300 --> 00:08:29,400
.ربما سينجح, ربما سنقضي وقتاً جيداً حقاً

110
00:08:29,400 --> 00:08:31,840
.اجل-
.اظن أن (شون) لطيف-

111
00:08:43,250 --> 00:08:46,620
ما..ما الذي تطبخينه هناك على اية حال؟

112
00:08:46,620 --> 00:08:49,520
.بسكويت ذكي-
...بسكويت ذكي-

113
00:08:49,520 --> 00:08:51,690
هل تتذكّر البودرة الذكية من السنة الماضية؟

114
00:08:51,690 --> 00:08:54,460
.ميغان) تعتقد أنه يساعدك على المذاكرة)-
.إنه فعلاً يساعد-

115
00:08:55,660 --> 00:08:57,930
,إنه فقط كان طعمه سيئاً جداً, لا أحد تمكّن من إبتلاعه

116
00:08:57,930 --> 00:09:00,170
.لذا الآن سيكون في هيئة بسكويت لذيذة

117
00:09:00,170 --> 00:09:04,140
صدّقاني, انتما يا رفاق ستتوسّلان من اجل هذه الجراء
.عندما تكونان مستيقظان لوقتٍ متأخر من اجل الأختبارات النهائية

118
00:09:04,140 --> 00:09:08,180
.تباً! لقد نسيت البيض, لا تلمسا أية شيء

119
00:09:30,630 --> 00:09:33,600
!لنمارس الجنس-
ماذا؟-

120
00:09:34,840 --> 00:09:36,700
.عليَّ حضور اختبار حالياً-
!انتظر دقيقة-

121
00:09:36,700 --> 00:09:38,940
!لا يمكنك قول شيئاً كهذا و الرحيل لحضور اختبارٍ ما

122
00:09:38,940 --> 00:09:41,910
إنه ليس مجرّد اختبار, إنه اختباري
.(النهائي لـ (هنود امريكا الشمالية

123
00:09:41,910 --> 00:09:44,380
لكن ماذا عن...الإنتظار حتى تتزوّج؟

124
00:09:44,380 --> 00:09:48,920
لقد فكّرت بشأنه, كيف والديَّ علّماني
.قيمي و أخلاقي و ما إلى ذلك

125
00:09:50,620 --> 00:09:52,450
.ثم انظر إلى تلك البلوزة التي ترتدينها

126
00:09:53,090 --> 00:09:55,490
.إذاً, إنه يعمل-
.اجل-

127
00:09:57,160 --> 00:09:59,490
سأذهب لحضور اختبارٍ ما لكنني سأتصل بكِ لاحقاً, حسناً؟

128
00:09:59,490 --> 00:10:01,400
.حسناً

129
00:10:09,800 --> 00:10:12,370
!يا إلهي! نحن نخدع أنفسنا, انظر إلينا

130
00:10:13,570 --> 00:10:17,080
حسناً, أتعلم ماذا؟ انتِ ستنتهي من الأختبارات النهائية غذاً, صحيح؟

131
00:10:17,080 --> 00:10:18,480
,و انا سأنتهي بعد يومين من ذلك

132
00:10:18,480 --> 00:10:20,510
.لذا, ذلك فقط 3 ايام نحتاج أن نبقى فيها منفصلان

133
00:10:20,580 --> 00:10:23,320
اجل, ماذا عن العمل؟ ماذا عن هنا؟

134
00:10:23,320 --> 00:10:24,850
.اعني, انتِ تبقين هنا الآن

135
00:10:25,690 --> 00:10:28,590
.عندما لن نكون في (دين & دي لوكا), لن نتسكّع

136
00:10:28,590 --> 00:10:29,890
,و عندما نكون هنا

137
00:10:29,890 --> 00:10:32,730
.يمكنك البقاء في غرفتك, و يمكنني البقاء على الأريكة

138
00:10:34,800 --> 00:10:36,130
.حسناً

139
00:10:39,870 --> 00:10:42,470
.ذاهبة للمكتبة

140
00:10:44,140 --> 00:10:46,840
.حسناً, إلى اللقاء

141
00:10:54,420 --> 00:10:58,550
,ليس فقط أنها أفضل لوحة لـ(مانيت), برأيي

142
00:10:58,590 --> 00:11:03,560
,و انها مثال رائع عن الرفض الإنطباعي للرومانسية

143
00:11:03,560 --> 00:11:08,030
.لكنّها من المرجّع ستظهر في اختباركم النهائي

144
00:11:08,030 --> 00:11:09,260
.لذا عملنا خطّة

145
00:11:09,330 --> 00:11:11,600
,منفصلان لمدة 3 ايام حتى تنتهي الأختبارات النهائية

146
00:11:11,600 --> 00:11:14,000
.(و ثم لدينا الصيف كله في (بالو آلتو

147
00:11:15,970 --> 00:11:22,110
.حسناً, إذاً...اظن أن ذلك كل شيء, حظاً سعيداً للجميع

148
00:11:22,680 --> 00:11:24,710
.سأراكم جميعاً في الأختبارات النهائية

149
00:11:26,610 --> 00:11:27,880
!(فيليسيتي)

150
00:11:32,850 --> 00:11:34,960
...عندما سألتني في بداية الفصل الدارسي

151
00:11:34,960 --> 00:11:37,660
.ما إذا كنت أعرف عن اية زمالات تدريبية صيفية, لم اعرف

152
00:11:37,660 --> 00:11:38,660
.صحيح

153
00:11:38,690 --> 00:11:42,500
...(لكن طُلِب مني للتو أن اساعد في متحف (ميتروبوليان

154
00:11:42,500 --> 00:11:45,230
.هذا الصيف من أجل معرض انطباعي فرنسي

155
00:11:45,700 --> 00:11:49,940
أمازلتِ مهتمة؟-
يا إلهي! لمساعدتكِ؟-

156
00:11:49,940 --> 00:11:53,410
.حسناً, عملكِ هذا الفصل الدراسي حتى الآن كان إستثنائياً

157
00:11:53,440 --> 00:11:56,840
لو تعملين جيداً في الأختبارات النهائية
...كما انا متوقّعة منكِ أن تفعلي, اجل

158
00:11:56,840 --> 00:11:58,650
.سأكون سعيدة لأتحدث إليكِ بشأنه

159
00:12:00,080 --> 00:12:01,620
!يا إلهي

160
00:12:05,420 --> 00:12:08,560
.إذاً, سأكون في (نيويورك) طوال الصيف

161
00:12:08,560 --> 00:12:11,090
,اعتماداً على درجتكِ النهائية, و كم انت مهتمة, اجل

162
00:12:11,160 --> 00:12:13,330
.سنكون في (نيويورك) طوال الصيف

163
00:12:35,220 --> 00:12:38,920
.حسناً, إنه رائع جداً أنها طلبت منكِ فعل ذلك-
,حسناً, إنها لم تطلب مني-

164
00:12:38,950 --> 00:12:40,690
,إنه كله يعتمد على كيف اعمل في الأختبار النهائي

165
00:12:40,690 --> 00:12:43,590
.لكن اجل, اعني..إنه سيكون عملاً مذهلاً جداً

166
00:12:43,590 --> 00:12:47,630
.اجل, عدا أنكِ ستكونين هنا طوال الصيف

167
00:12:47,630 --> 00:12:49,900
.اجل

168
00:12:52,700 --> 00:12:54,640
هل هناك أية طريقة يمكنك الحصول فيها على عمل هنا؟

169
00:12:54,640 --> 00:12:56,500
.لا, ليس مثل العمل الذي وُجِد لي

170
00:12:56,500 --> 00:13:00,410
سأحصل على مالٍ كافٍ بالعمل على
...ذلك المنزل لأدفع للسنة القادمة كلها, لذا

171
00:13:05,050 --> 00:13:07,480
!لا أريد ألا أراك لمدة 3 شهور

172
00:13:07,480 --> 00:13:10,250
.اعلم اعلم, لكن هذه الزمالة التدريبية قد تكون جيدة لكِ حقاً

173
00:13:10,720 --> 00:13:12,790
,لا ترفضيها قبل أن تحصلي عليها

174
00:13:12,790 --> 00:13:15,060
احصلٍ على درجة جيدة في الأختبار
,النهائي, دعيها تجعل الطلب رسمي

175
00:13:15,060 --> 00:13:17,190
.و سنتعامل معه عند ذلك

176
00:13:18,990 --> 00:13:20,360
!شكراً

177
00:13:20,360 --> 00:13:25,070
.انا لا أفعل أية شيء-
.بلى, انت كذلك, شكراً لك-

178
00:13:28,570 --> 00:13:30,640
!يا إلهي! انتما تتبادلان القبل

179
00:13:31,540 --> 00:13:34,280
.إنه نجح حقاً, انا و كأنني (كيوبيد) خاصتك

180
00:13:34,280 --> 00:13:37,780
.خافيير), إنه ليس بالأمر المهم)-
.حسناً, مهما يكن أيها الشاب القوي-

181
00:13:38,350 --> 00:13:43,950
الآن, لديَّ شيءٌ مهم جداً و وسيم
.جداً لأتحدّث إليك و اسألك

182
00:13:45,250 --> 00:13:46,690
,كما قد تعلمان

183
00:13:46,950 --> 00:13:50,960
.انا سأتجوّز الأسبوع القادم, (سامويل) و انا احضرنا هدية صغيرة لك

184
00:13:51,330 --> 00:13:53,390
احضرت هدية لي؟

185
00:13:53,390 --> 00:13:55,560
.اجل, نحن نعطيها لكل أدلّائنا

186
00:13:55,800 --> 00:13:59,070
أدلّاء؟-
.اجل, نوّدُ منك أن ترشِد لنا-

187
00:13:59,130 --> 00:14:01,200
.اجل, اجل

188
00:14:04,910 --> 00:14:07,210
.حسناً, انت بطيئ جداً, إنها ساعة, تماماً مثل هذه

189
00:14:07,940 --> 00:14:11,750
.إنها حسّاسة للحركة, عليك تحريكها هكذا

190
00:14:11,750 --> 00:14:13,280
حسناً؟-
.حسناً, فهمت-

191
00:14:13,910 --> 00:14:19,050
.و (فيليسيتي), أودُّ منكِ أن تكوني اشبيني

192
00:14:20,860 --> 00:14:22,390
هل انت جاد؟

193
00:14:28,400 --> 00:14:30,970
!ذلك..انا اشعر بالإط...اجل بالطبع

194
00:14:30,970 --> 00:14:33,370
!جيد! لم أعلم ما الذي كنتِ ستقولينه

195
00:14:35,000 --> 00:14:38,940
!الآن, لديَّ أكثر اشبين ذو مظهر جيد في العالم

196
00:14:38,940 --> 00:14:40,440
...(خافيير)

197
00:14:42,010 --> 00:14:45,150
,حسناً, الآن ارجعا للعمل, حسناً؟ و لا تبادل قبلات أكثر

198
00:14:45,150 --> 00:14:47,980
.لأن يمكنهم رؤيتكما من الخارج, حسناً

199
00:14:57,690 --> 00:14:59,930
,لا امانع الجلوس بصمت هنا معك

200
00:14:59,930 --> 00:15:02,530
...اعني, انا أحبه, لكن لو كنت تريد التحدّث

201
00:15:05,070 --> 00:15:08,070
.(كنت أفكّر بشأن (روبي

202
00:15:09,400 --> 00:15:12,210
.اجل-
.ويد) طلب منها الزواج منه)-

203
00:15:14,280 --> 00:15:17,010
.اعلم, تلك كانت ردّة فعلي أيضاً

204
00:15:18,710 --> 00:15:20,510
.إنها في الواقع تفكّر به

205
00:15:23,050 --> 00:15:24,320
اعني, من هو هذا الرجل؟

206
00:15:24,320 --> 00:15:26,920
,منتج ما سيئ قابلته في الفيلم

207
00:15:26,920 --> 00:15:28,690
.إنهما لا يعرفان بعض حتى

208
00:15:28,690 --> 00:15:32,530
و اجل, إنها حامل, لكن ذلك لا يعني
.أنه من المفترض عليهما أن يمضيا بقيّة حياتهما معاً

209
00:15:34,260 --> 00:15:39,030
هل كنت لتريد فعل ذلك؟ اعني, هل كنت لتفكّر بشأن...؟

210
00:15:39,030 --> 00:15:43,600
,ماذا, الزواج منها؟ لو كان الطفل لي, بالتأكيد

211
00:15:44,740 --> 00:15:50,540
.اجل, لكن الآن؟... لا أعلم, ربما يوماً ما

212
00:15:51,350 --> 00:15:53,150
...حسناً

213
00:15:54,280 --> 00:16:00,850
لو كنت تظن أنه يمكنك التواجد لها مثل
.ذلك, عليك إخبارها ذلك

214
00:16:04,060 --> 00:16:06,530
.خذ, (جولي) ستحبُّ هذا

215
00:16:07,290 --> 00:16:09,760
.جولة مروحية؟ ذلك سخيف

216
00:16:09,760 --> 00:16:12,130
كيف ذلك أكثر سخافة من رحلة على منطاد؟

217
00:16:12,130 --> 00:16:14,400
.لم أقترح رحلة المنطاد, انت فعلت

218
00:16:15,570 --> 00:16:17,340
!رائحة هذا البسكويت لا تُصدّق

219
00:16:17,340 --> 00:16:18,740
!اجل, اعلم

220
00:16:18,740 --> 00:16:20,510
ماذا عن رحلة قارب؟

221
00:16:20,510 --> 00:16:22,880
ماذا بك و وسائل النقل التي تحفّز التقيؤ؟

222
00:16:22,880 --> 00:16:24,910
.إنه من المفترض أن يكون رومانسياً, هيا احتاج لمساعدتك

223
00:16:24,910 --> 00:16:27,550
.خرّبه, انظر لو كنت ألقي بالاً

224
00:16:29,950 --> 00:16:32,850
,بين), قد يبدو هذا سؤال عن المحارم)

225
00:16:32,850 --> 00:16:35,090
لكنّك واعدت (جولي), اين عليَّ أخذها؟

226
00:16:35,590 --> 00:16:38,460
ماذا؟-
جولي), اين عليَّ أخذها في موعدنا؟)-

227
00:16:38,460 --> 00:16:42,830
.موعدكما, لا أعلم, إنه ليس بشأن اين تذهب,بل مع من

228
00:16:44,330 --> 00:16:46,770
.اجل, إنه محق, اجل

229
00:16:48,140 --> 00:16:55,080
فيليسيتي) قد تحصل على عمل الزمالة)
,التدريبية في (نيويورك) في الصيف

230
00:16:55,080 --> 00:16:58,880
,(و انا عليَّ أن اكون في (كاليفورنيا
.لذا, قد لا أتمكّن من رؤيتها لـ3 شهور

231
00:16:58,880 --> 00:17:00,680
ماذا؟-
.اجل-

232
00:17:00,680 --> 00:17:03,450
!عليك فعل شيئاً-
.اجل, عليك فعل شيئاً رومانسياً حقاً-

233
00:17:03,450 --> 00:17:05,390
ماذا عن رحلة مروحية؟-
.لا-

234
00:17:05,390 --> 00:17:06,490
.أتعلم ماذا؟ تصرّف بجنون

235
00:17:06,490 --> 00:17:08,560
!احجز غرفة فندق, جدياً

236
00:17:08,560 --> 00:17:11,230
,اقضيا أكثر وقتاً رومانسياً يمكنكما من المحتمل تحمّل تكاليفه

237
00:17:11,430 --> 00:17:12,990
.اجل, على مروحية

238
00:17:15,660 --> 00:17:17,360
.هذا أفضل بسكويت أكلته ابداً

239
00:17:20,070 --> 00:17:22,340
.تعلم؟ فندق, أظن أنني سأفعل ذلك

240
00:17:27,340 --> 00:17:29,640
.بين) و انا, تصرّفنا كِلانا بمسؤولية حقاً)

241
00:17:29,940 --> 00:17:31,710
.لقد بقينا بعيدين و كل شيء

242
00:17:32,350 --> 00:17:35,180
.حتى يوم الخميس, حينما انتهت كل اختباراته النهائية

243
00:17:37,680 --> 00:17:41,560
مرحباً, كيف الأخبار؟-
...مرحباً, لا أعلم-

244
00:17:41,560 --> 00:17:44,660
هنالك الكثير من التواريخ و العناوين
.عليَّ تذكّرها, و جميعها في الفرنسية

245
00:17:44,660 --> 00:17:46,830
,حسناً, لا أريد أن اقاطع

246
00:17:46,830 --> 00:17:51,700
لكن فندق (سويتز بلازا), (شون) لديه
.صديق يعمل هناك, و حصل لي على خصم على غرفة

247
00:17:51,700 --> 00:17:53,270
غرفة؟-
.اجل-

248
00:17:56,070 --> 00:17:58,240
ماذا؟-
.لا يمكنني الذهاب معك-

249
00:17:58,240 --> 00:18:00,670
,بلى, يمكنكِ, بعدما تنتهين من اختباركِ الليلة

250
00:18:00,670 --> 00:18:05,950
سنذهب, سنحتفل, سنقضي بعض
.الوقت وحيدان, إنه جيد

251
00:18:07,950 --> 00:18:10,480
!حسناً, لنذهب-
ماذا؟ تريدين الذهاب الآن؟-

252
00:18:10,480 --> 00:18:13,650
اجل, هيا! لن اتعلم أية شيء
.جديد في الأربع ساعات القادمة

253
00:18:13,890 --> 00:18:16,960
.بهذه الطريقة سيعطيني فترة استراحة, ترك الأمور تنحفظ

254
00:18:16,960 --> 00:18:19,360
.حسناً, ذلك رائع, لنذهب لنتسكّع حتى الساعة الخامسة

255
00:18:19,360 --> 00:18:22,160
عشرة من الساعة الخامسة, ثم
سآتي للتسكّع بعد ذلك, صحيح؟

256
00:18:22,160 --> 00:18:23,530
.اجل, سنطلب خدمة الغرف

257
00:18:23,530 --> 00:18:25,800
.خدمة الغرف, يا للهول! لنذهب

258
00:18:27,700 --> 00:18:30,200
.(كنت أفكّر بشأن عرض (ويد

259
00:18:30,400 --> 00:18:35,140
.و هو يبدو منطقياً, في الواقع إنه نوعاً ما بطولي

260
00:18:35,140 --> 00:18:38,210
.تعلمين, محاولته جعل هذا يعمل بغض النظر عن كل شيء

261
00:18:38,410 --> 00:18:45,350
لكن السؤال الحقيقي هو, ما إذا
.كنتما يا رفاق تهتمان بشأن بعض

262
00:18:47,320 --> 00:18:49,260
.نحن بالكاد نعرف بعض حتى

263
00:18:51,360 --> 00:18:54,960
,أقدّر كونه أن يريد أن يكون مشاركاً, فعلاً

264
00:18:54,960 --> 00:19:02,770
لكن فقط...رؤيتكِ مع رجلٍ ما رُبطتِ
.به بسبب ظرف, إنه يقتلني

265
00:19:05,810 --> 00:19:07,610
.لا اظن أنه يمكنكِ الذهاب معه

266
00:19:11,150 --> 00:19:14,480
.اظن أنه عليكِ البقاء هنا...معي

267
00:19:16,380 --> 00:19:23,520
,و لو الحصول على والد..اعني, اعني زوج, مهم جداً لكِ

268
00:19:25,090 --> 00:19:27,260
.إذن يمكننا التحدّث عن ذلك

269
00:19:32,730 --> 00:19:39,170
.كل شيء قلته للتو, كنت أريد سماعه منذ وقتٍ طويل

270
00:19:42,180 --> 00:19:47,250
.لكن كنت أتحدّث مع والديَّ, و يظنّون أن عليهَّ الذهاب للديار

271
00:19:49,080 --> 00:19:52,750
.إنهما يريدان المساعدة بالإهتمام بي و الطفل

272
00:19:55,020 --> 00:19:57,990
إذاً, سترحلين..للأبد؟

273
00:20:00,960 --> 00:20:02,600
...بعد ما قلته للتو

274
00:20:03,930 --> 00:20:05,830
.انا لست متأكّدة

275
00:20:15,880 --> 00:20:19,010
!جدياً, هذا أكثر سرير مريح عبر الأزمان

276
00:20:19,010 --> 00:20:22,020
أتحبّينه أكثر من الأسرّة المنفوخة في الشقة؟

277
00:20:22,020 --> 00:20:24,650
.يا إلهي! لا, إنهم رائعون

278
00:20:24,650 --> 00:20:27,150
!إنهم الأفضل-
!إنهم الأفضل-

279
00:20:32,590 --> 00:20:33,730
ماذا؟

280
00:20:33,730 --> 00:20:36,630
حسناً, بحسب ساعتك الدليلية
,الفاخرة الجديد, إنه الثالثة و النصف

281
00:20:36,630 --> 00:20:41,870
.ذلك يعني أنه لديَّ بالضبط ساعة و نصف حتى اختباري

282
00:20:43,140 --> 00:20:45,670
.ساعة و نصف-
.ساعة و نصف-

283
00:20:47,870 --> 00:20:50,780
!ثقِ بي, لا تفعليه-
لم لا؟-

284
00:20:50,780 --> 00:20:53,180
.لأنكِ لا تعلمين ما الذي تورّطين نفسكِ فيه هنا

285
00:20:53,180 --> 00:20:55,880
.ترايسي) يريد معاشرتي, أعرف ما الذي أتعامل معه)

286
00:20:55,880 --> 00:20:58,790
,انظري, الرجال لديهم مشاكل كافية مع الجنس كما هو

287
00:20:58,790 --> 00:21:01,320
.ارمِ الدين في الصورة و سيصبحون مختلّين عقلياً

288
00:21:02,460 --> 00:21:05,890
,دعني اشرح شيئاً لكِ: تضاجعين بتول متديّن

289
00:21:05,890 --> 00:21:08,260
.إنه مثل انفصاله عن الله لمواعدتكِ

290
00:21:08,260 --> 00:21:10,830
,و دعيني أخبركِ من تجربة شخصية

291
00:21:10,830 --> 00:21:14,000
.لا تريدين أن تكوني يوكو في علاقة رجل مع الرب
.يوكو: امرأة تخرّب العلاقات <<

292
00:21:14,870 --> 00:21:17,640
.هو سألني, ليس و كأنني اجبره على فعل اية شيء

293
00:21:17,640 --> 00:21:20,570
.(اجل, ذلك ما قلته عندما ضاجعت (تشاد سافيج

294
00:21:20,570 --> 00:21:23,310
ضاجعتي رجل يُدعى (تشاد سافيج)؟

295
00:21:23,310 --> 00:21:27,280
تشاد) عانى من كارثة كبيرة في)
...الإيمان, و التي أدّت إلى انهيار عصبي

296
00:21:27,280 --> 00:21:31,490
.و هوس, و الذي فقط الآن بعد سنتين, وصل إلى نهاية

297
00:21:31,490 --> 00:21:35,320
.ترايسي) لن يُحبس في مصح عقلي لأنه فقد عذريته)

298
00:21:35,320 --> 00:21:39,560
,(لا تذهبي إلى السرير مع (ترايسي
.(اذهبِ إلى الكنيسة مع (ترايسي

299
00:21:39,560 --> 00:21:42,460
,على الأقل حتى يصبح مشغولاً مع فتاة أخرى

300
00:21:42,460 --> 00:21:44,400
.و ثم تضاجعا بقدر ما تريدي

301
00:21:55,140 --> 00:21:59,110
ماذا؟ تريدين التوقّف؟-
.لا, انا فقط..لا اريد الشعور بالعجلة-

302
00:21:59,110 --> 00:22:00,480
,ليس هناك عجلة

303
00:22:00,480 --> 00:22:02,220
..اذهبِ و خذي امتحانكِ, عودي

304
00:22:02,380 --> 00:22:04,790
.لدينا الغرفة طوال الليل, ليس هناك عجلة

305
00:22:04,820 --> 00:22:06,650
.حسناً-
.حسناً-

306
00:22:26,470 --> 00:22:27,840
ما الوقت الآن؟

307
00:22:30,010 --> 00:22:31,950
.10دقائق بعد الرابعة, مازال لدينا الكثير من الوقت

308
00:22:37,420 --> 00:22:38,990
.ذلك الرجل كان غاضباً حقاً

309
00:22:38,990 --> 00:22:41,560
لا استطيع تصديق أن لا أحد اصاب
.إشارة المخرج بسهم من قبل

310
00:22:41,560 --> 00:22:44,190
.إشارة المخرج لم تكن بالقرب من لوحة الأسهم

311
00:22:44,960 --> 00:22:47,960
حسناً, هذا كل شيء, هذه آخر قطعة
.سآكلها من هذا البسكويت, إنهم بدأوا بجعلي اشعر بالغرابة

312
00:22:48,060 --> 00:22:49,900
لم أجرّب هؤلاء بعد, هل هم جيّدون؟

313
00:22:51,160 --> 00:22:52,100
.تفضّلي

314
00:22:54,430 --> 00:22:56,640
.الخروج مع (جولي) أمر مهم يا رجل

315
00:22:56,640 --> 00:23:00,370
لذا مهماً يكن ما تقرر إرتدائه في
.الموعد, لا تلبس ملابس بخطوط افقية

316
00:23:00,370 --> 00:23:01,980
لماذا؟-
.إنهم يجعلون مؤخرتك تبدو ضخمة-

317
00:23:01,980 --> 00:23:05,280
حسناً, مؤخرتي أو مؤخرة أية احد؟-
.مؤخّرتك تحديداً-

318
00:23:05,350 --> 00:23:08,480
.تعلم, علِمت أنه كان غبياً لأخذ نصيحتك بشأن الموضة

319
00:23:08,480 --> 00:23:10,380
إذاً, هل قرّرت إلى اين ستأخذها؟

320
00:23:10,420 --> 00:23:13,920
انظر, إنه مثلما قال (بين), "إنه ليس
."إلى اين تذهب, بل مع من

321
00:23:13,920 --> 00:23:15,790
لديَّ أخبار لك يا صاح, انت ليس (بين), حسناً؟

322
00:23:15,820 --> 00:23:18,160
.عليك أخذها إلى مكان مميز, إنه ليلة الغذ

323
00:23:18,160 --> 00:23:20,460
علمت حجزاً في مقهى (ديس ارتيستي), حسناً؟

324
00:23:20,460 --> 00:23:23,360
!انظروا إلى السيد (بناطيل فاخرة) خاصتنا-
.شكراً لك-

325
00:23:23,360 --> 00:23:25,830
قبل أن نرجع للشقة, أتريد التوقّف عند وحدة التخزين معي؟

326
00:23:25,830 --> 00:23:29,500
.لديَّ بعض البدلات القديمة أريد اخراجها-
.يجب أن يُدفَع لي لكوني صديقك-

327
00:23:30,440 --> 00:23:32,640
...ها انا مخطئة أم أن الأستاذ (ريفيز) قال

328
00:23:32,640 --> 00:23:36,210
تحديداً أن لن يكون هنالك سؤال بخصوص كواشف (غرينارد)؟

329
00:23:36,210 --> 00:23:38,080
!عزيزتي, انا حتى لا اريد التفكير بشأن الأختبار

330
00:23:38,080 --> 00:23:40,380
!الأختبارات النهائية انتهت و نحن رسمياً طلّاب سنة ثالثة

331
00:23:40,380 --> 00:23:42,750
.اعلم, اشعر أنني ناضجة أكثر مسبقاً

332
00:23:49,890 --> 00:23:53,090
إذاً, (نول) ليس هنا, صحيح؟

333
00:23:55,300 --> 00:23:57,860
,ربما علينا إنهاء هذا في غرفتكِ

334
00:23:57,860 --> 00:24:02,670
.مع الباب مغلقاً و مقفلاً, اعني..انتِ ناضجة و كل شيء

335
00:24:28,760 --> 00:24:32,870
.انا سعيدة أننا نتسكّع-
.اجل, هذا خفّف عني-

336
00:24:35,500 --> 00:24:37,400
.التواجد معك دائماً ما يضعني في مزاج جيد

337
00:24:37,400 --> 00:24:40,210
.اجل, اعلم ما الذي تعنيه

338
00:24:51,520 --> 00:24:52,920
كم الساعة؟

339
00:24:54,390 --> 00:24:55,790
4:10.

340
00:24:57,590 --> 00:25:01,390
ألم تكن 4:10 منذ قليل؟-
.لا أعلم-

341
00:25:21,110 --> 00:25:22,280
هل هناك خطب؟

342
00:25:23,050 --> 00:25:27,850
هل هناك أية احد في بالك؟ اية كيان قوي أو ما شابه؟

343
00:25:28,820 --> 00:25:29,890
ماذا؟

344
00:25:31,660 --> 00:25:32,930
.لا شيء

345
00:25:32,930 --> 00:25:34,490
.احب البدلة الرمادية-
حقاً؟-

346
00:25:34,490 --> 00:25:38,200
.اجل, إنها تظهر بنيتك العظمية-
.حسناً, إنك تفزعني-

347
00:25:39,000 --> 00:25:40,970
ماذا؟-
هل ستأتي؟-

348
00:25:45,410 --> 00:25:48,310
.اشعر بشكلٍ غريب-
.انا أيضاً-

349
00:26:08,900 --> 00:26:11,330
.هل انت بخير؟ يمكنني الشعور بقلبك يدّق

350
00:26:11,330 --> 00:26:14,300
ماذا كان في هذا البسكويت؟ انا حقاً
.أظن هنالك شيئاً في هذا البسكويت

351
00:26:14,300 --> 00:26:16,240
.رقائق شوكولاته-
.اجل-

352
00:26:28,210 --> 00:26:29,950
!أيها العاهرون

353
00:26:32,590 --> 00:26:36,490
!لا يمكنني فعله! لا يمكنني المنافسة

354
00:26:37,490 --> 00:26:40,260
!منافسة من؟-
!الرب-

355
00:26:49,800 --> 00:26:52,640
عليَّ الذهاب الآن على الأرجح, كم الساعة؟

356
00:26:54,670 --> 00:26:56,280
4:10.

357
00:26:59,150 --> 00:27:00,410
ماذا؟

358
00:27:03,080 --> 00:27:05,350
!يا إلهي! إنها بعد السادسة-
ماذا؟-

359
00:27:05,350 --> 00:27:08,820
كيف يمكنك أن تغازل (جولي)؟-
.انا لم اغازل (جولي), هي من بدأت-

360
00:27:08,860 --> 00:27:11,420
!هي من غازلتني-
أذلك صحيح؟-

361
00:27:11,420 --> 00:27:13,990
...شون), استمع لي لثانية)

362
00:27:13,990 --> 00:27:16,030
!كان لدينا موعد-
!تباً-

363
00:27:16,030 --> 00:27:18,930
هل أكلت البسكويت الذكي؟-
بسكويت ذكي؟-

364
00:27:18,930 --> 00:27:20,930
.اجل, هنالك بودرة شمندر في هذه الأشياء

365
00:27:20,930 --> 00:27:23,600
.لكني حسّاس, إنه يجعلني... إنه يجعلني نشط حقاً

366
00:27:23,600 --> 00:27:26,040
!إنه يجعلني نشط-
!اجل, نشط جنسياً-

367
00:27:26,040 --> 00:27:27,870
!عليك ان تكون خجلاً من نفسك-
.لا, لا, لا-

368
00:27:27,870 --> 00:27:29,640
.إنه ليس خطأه, إنه بودرة الشمندر

369
00:27:29,640 --> 00:27:33,080
.هل أحد يشعر بالدوار؟ احدٌ ما, إلهي, ارجوك دعه يذهب

370
00:27:33,080 --> 00:27:34,280
هل تريد أن تجلس؟-
!لا-

371
00:27:34,280 --> 00:27:37,180
!خذ بسكويت آخر-
علاقتي مع الله؟-

372
00:27:37,180 --> 00:27:40,390
.ما شأن الله مع هذا؟ عزيزتي, إن هذا بشأنكِ و انا

373
00:27:40,390 --> 00:27:42,690
.لا اريدك ان تنتهي في مصحة عقلية

374
00:27:43,120 --> 00:27:44,820
!شكراً! ماذا؟

375
00:27:44,820 --> 00:27:48,030
لديك حمّى الربيع, ذلك ليس سبباً
.للتضيحة بإيمانك بالله

376
00:27:48,030 --> 00:27:50,500
ماذا لو كنت اريد؟-
.حسناً, لا تضحّي به معي-

377
00:27:50,500 --> 00:27:52,500
أتفضّلين ان اضاجع شخصاً آخراً اولاً؟

378
00:27:52,500 --> 00:27:55,940
!لا! هلّا تتوقّف؟ لا يمكنني تحمّل هذا النوع من الضغط

379
00:27:55,940 --> 00:27:58,070
!هل فعلت هذا عمداً؟-
فعلت ماذا؟-

380
00:27:58,070 --> 00:28:00,470
!أردت مني ان ارسب في هذا الأختبار النهائي-
هل انتِ مجنونة؟-

381
00:28:00,470 --> 00:28:03,640
!انتِ من ارادت القدوم إلى هنا قبل الأختبار-
!انت عمداً لم تحرّك الساعة-

382
00:28:03,640 --> 00:28:05,480
!انت لا تحرّك الساعة, انت تفعل هذا

383
00:28:05,480 --> 00:28:06,580
!حسناً, انت عمداً لم تفعل هذا

384
00:28:06,610 --> 00:28:07,450
!كان لدينا موعد

385
00:28:07,450 --> 00:28:10,520
.لم يكن لدينا! لا, اعلم من لديَّ موعد معهم و متى

386
00:28:10,520 --> 00:28:13,850
!(ليس انت! بل (جولي-
.يا إلهي! أتمنى لو لديَّ كاميرا-

387
00:28:13,850 --> 00:28:15,720
.شون), ليس لدينا موعد حتى الغذ)

388
00:28:15,720 --> 00:28:18,630
.(لأن كان عليكِ الدراسة, صحيح؟ ليس تقبيل (نول

389
00:28:18,630 --> 00:28:20,630
.(عليك أخذها إلى مقهى (العاهرة

390
00:28:20,630 --> 00:28:22,830
مهلاً, من قبّل (نول)؟-
!(جولي)-

391
00:28:22,830 --> 00:28:24,900
!لا-
!(نول)-

392
00:28:24,900 --> 00:28:26,700
!هذا فقط يصبح افضل

393
00:28:26,700 --> 00:28:30,240
.إلى اين انتِ ذاهبة؟ هذه شقّتكِ-
.بهذا القدر اشعر بشأن هذا-

394
00:28:32,710 --> 00:28:35,040
إلى اين انتِ ذاهبة؟-
.بعيداً-

395
00:28:42,150 --> 00:28:45,090
إلى اين انتِ ذاهبة؟-
.(لمحاولة إنقاذ درجتي في (تاريخ الفن-

396
00:28:45,090 --> 00:28:48,520
!تعلمين, أنني لم افعل هذا عمداً-
.لا استطيع التصديق, إنه كابوس-

397
00:28:53,730 --> 00:28:55,360
...إنها تظن أنني فعلت ذلك عمداً, كما

398
00:28:55,360 --> 00:28:58,830
,لو انني عرفت كم كانت الساعة
.كما لو أنني كنت أخرّب اختبارها النهائي

399
00:28:59,730 --> 00:29:03,740
لكنني لم افعل, إنها تلك الساعة الغبية
.التي أعطاني إياها (خافيير), لقد توقّفت

400
00:29:03,740 --> 00:29:10,580
لكن ثم أدركت, أتعلم ماذا؟ ربما رأيت
.الساعة,لكنني لم افكّر بها حتى, كما لو انه لم يثر إنتباهي

401
00:29:10,580 --> 00:29:12,550
.لذا ربما هو نوعاً ما كان خطأي

402
00:29:12,550 --> 00:29:14,480
سآكل كل هذه الحلوى, حسناً؟

403
00:29:15,680 --> 00:29:19,320
.حسناً, إنه نوعاً ما مكلّف-
.حسناً, انا في مزاج مكلّف-

404
00:29:20,720 --> 00:29:24,990
.(يا رجل, لا تكن مكتئباً بشأن (جولي-
.حسناً, لا تتنفّس الهواء-

405
00:29:28,860 --> 00:29:31,100
.مرحباً-
.مرحباً-

406
00:29:31,100 --> 00:29:33,630
ماذا حدث؟-
,لقد وصلت متأخرة جداً-

407
00:29:33,630 --> 00:29:36,070
.الأختبار النهائي كان قد انتهى, و الأستاذة (مورتن) رحلت

408
00:29:36,840 --> 00:29:39,670
.مرحباً-
.(جولي) قبّلت (نول)-

409
00:29:40,370 --> 00:29:43,280
!ماذا؟-
إذاً ماذا, هل ذهبت إلى مكتبها؟-

410
00:29:43,840 --> 00:29:46,280
.اجل, لا احد كان هناك

411
00:29:47,310 --> 00:29:50,380
.انا آسفة أنني فزعت عليك من قبل

412
00:29:50,380 --> 00:29:52,450
.لا بأس-
.إنه لم يكن خطأك-

413
00:29:52,450 --> 00:29:56,960
لا بأس, لا بأس, ما الذي ستفعلينه بشأن الأختبار؟

414
00:29:56,960 --> 00:29:59,190
.حسناً, مازلت سأنجح في الصف

415
00:29:59,830 --> 00:30:04,400
,اعني, في الواقع, هذا أفضل نوعاً ما
.بتلك الطريقة, اعرف أنني لم احصل على الزمالة التدريبية

416
00:30:04,400 --> 00:30:06,830
.اجل, حسناً, انا حقاً آسف

417
00:30:06,830 --> 00:30:10,670
.لا, لا, لا تكن كذلك, لقد كان يستحقّه, لقد كان يستحقّه

418
00:30:14,570 --> 00:30:16,840
أتريدان يا رفاق أن اجمع هذه الأشياء؟

419
00:30:16,840 --> 00:30:18,780
.لو تريدان مني الرحيل, يمكنني أخذها معي

420
00:30:18,780 --> 00:30:21,050
لا, لا, ابقَ..لدينا الغرفة طوال الليل, صحيح؟

421
00:30:21,550 --> 00:30:24,450
.سأذهب للإستحمام-
.حسناً-

422
00:30:28,760 --> 00:30:30,120
!أيها السافل المحظوظ

423
00:30:30,420 --> 00:30:33,790
.(تواعد فتاة لن تستدير و تقبّل (نول

424
00:30:36,960 --> 00:30:38,800
...اظن انها اعتادت ذلك, لذا

425
00:30:43,600 --> 00:30:44,670
ما الذي تفعله؟

426
00:30:44,670 --> 00:30:48,040
انا سأتصل بـ(آل), حارس الأمن ذلك
.الذي اعتدت أن اعمل معه

427
00:30:48,040 --> 00:30:50,640
ذلك الرجل مازال حياً؟-
هلّا توقفت عن قول ذلك؟-

428
00:30:54,880 --> 00:30:57,520
.(مرحباً, (آل)...انا (بين كوفينتون

429
00:30:59,020 --> 00:31:02,020
.اجل, الطفل ذو الإبتسامة الحمقاء

430
00:31:02,020 --> 00:31:06,090
اسمع, لقد أخبرتني أن لديك ارقام
,كل الأساتذة في الحرم الجامعي

431
00:31:06,090 --> 00:31:07,530
.كنت اتسائل لو يمكنني الحصول على رقم

432
00:31:08,490 --> 00:31:11,060
.انظر, لا, لا,اجل لن أخبرهم انني حصلت عليه منك

433
00:31:11,970 --> 00:31:14,830
.(اجل, شكراً لك, شكراً لك, رقم الإستاذة (مورتن

434
00:31:14,830 --> 00:31:17,200
.(الأستاذة (ماري مورتن

435
00:31:17,200 --> 00:31:18,710
ما الذي تفعله؟

436
00:31:18,710 --> 00:31:21,470
لا استطيع التصديق أنني فعلت ذلك
.لـ(شون), اشعر بالذنب جداً

437
00:31:21,470 --> 00:31:22,640
.انا أيضاً

438
00:31:22,640 --> 00:31:25,080
.(شعرت و كأنني كنت استغلَّ (ترايسي

439
00:31:25,080 --> 00:31:26,410
.كان عليَّ ان أخرج من هناك

440
00:31:26,410 --> 00:31:29,550
.كان عليَّ أن اقول لا من البداية, يا لي من غبية

441
00:31:29,550 --> 00:31:31,150
.لقد اخبرتكِ-
.لقد كنتِ محقة-

442
00:31:31,480 --> 00:31:33,220
!ما الذي كنت افكر به

443
00:31:33,220 --> 00:31:37,190
نفس الأمر معي و (ترايسي), اشعر
.فقط و كأنني هذا الشخص الشرير أو ما شابه

444
00:31:37,190 --> 00:31:40,190
انت فقط تريدين ممارسة الجنس
.حبيبكِ, تلك ليس جريمة

445
00:31:40,230 --> 00:31:42,200
.اقترح أن تفعليه-
حقاً؟-

446
00:31:42,200 --> 00:31:43,630
!بالتأكيد

447
00:31:43,960 --> 00:31:49,500
,انتِ محقة, ليس عليَّ حمايته
.لو يريد فعله, انا مستعدة

448
00:31:50,740 --> 00:31:53,070
.تلك الطاولة هناك؟ شكراً جزيلاً لك

449
00:31:58,650 --> 00:32:00,510
استاذة (مورتن)؟-
اجل؟-

450
00:32:00,510 --> 00:32:04,680
,المعذرة, انا حقاً آسف لإزعاجكِ
.(اسمي هو (بين كوفينتون

451
00:32:04,680 --> 00:32:06,150
.انا طالب في الكلية

452
00:32:06,420 --> 00:32:08,590
,حاولت الإتصال ببضعة اشخاص لمعرفة رقمكِ

453
00:32:08,590 --> 00:32:10,860
,و أخيراً تمكّنت من إلإتصال بأبنتكِ
.لقد أخبرتني انكِ هنا

454
00:32:10,860 --> 00:32:13,960
ما المشكلة؟-
.(إنها عن (فيليسيتي بورتر-

455
00:32:13,960 --> 00:32:16,660
.إنها في احد صفوفكِ-
.(اعرف (فيليسيتي-

456
00:32:16,660 --> 00:32:18,730
,اجل, استمعي

457
00:32:20,230 --> 00:32:22,270
.إنه خطأي تماماً أنها غابت عن اختبارها النهائي اليوم

458
00:32:22,970 --> 00:32:24,470
,أترين, لقد بدأنا بالمواعدة للتو

459
00:32:24,800 --> 00:32:26,740
ألديكِ ثانية..ثانية واحدة؟

460
00:32:27,140 --> 00:32:29,780
.طبعاً-
.حسناً, شكراً-

461
00:32:29,810 --> 00:32:35,450
.أترين, لقد كنّا نعبث, و فقدنا الإحساس بالوقت تماماً

462
00:32:35,450 --> 00:32:38,850
لقد كنت أرتدي هذه الساعة التي
.حصلت عليها لكوني دليل

463
00:32:38,850 --> 00:32:40,520
.رئيسي الشاذ سيتزوّج

464
00:32:40,520 --> 00:32:43,020
.إنه في الواقع رئيس (فيليسيتي) الشاذ أيضاً

465
00:32:43,590 --> 00:32:47,460
,أتعلمين ماذا؟ إنه لا يهم انه شاذ
,إنه لا يهم إطلاقاً, إنه سيتزوّج

466
00:32:47,460 --> 00:32:51,100
.إذاً, هذه الساعة...,لو تريد تشغيلها عليك تحريكها هكذا

467
00:32:51,100 --> 00:32:52,800
.و الذي لم افعله

468
00:32:52,800 --> 00:32:57,140
,(لقد اندمجت في اللحظة, و كذلك (فيليسيتي
الوقت فقط مرَّ بسرعة, تعلمين؟

469
00:32:57,940 --> 00:33:01,980
اعني, تعرفين كيف هو ذلك, صحيح؟
,عندما تبدأين بمواعدة احدٍ ما

470
00:33:01,980 --> 00:33:07,050
و كل شيء يبدو طعمه افضل, و كل
.شيء يبدو افضل, و الوقت يمر بسرعة فقط

471
00:33:07,050 --> 00:33:10,650
.ربما ذلك ما كان عليه عندما انتما الإثنان تقابلتما اول مرة

472
00:33:11,350 --> 00:33:13,890
.جيمس) هو اخي)

473
00:33:15,720 --> 00:33:17,320
.(مرحباً يا (جيمس

474
00:33:18,120 --> 00:33:21,390
انظري, إنها حقاً مهتمة بهذه الزمالة
,التدريبية التي أخبرتها عنها

475
00:33:21,390 --> 00:33:25,700
...و كان عليَّ القدوم هنا لأتأكد أنني فعلت كل

476
00:33:25,700 --> 00:33:27,630
.ما يمكنني فعله لأتأكد أن لديها فرصة فيها

477
00:33:28,670 --> 00:33:30,870
.لذا, هذه فرصتي

478
00:33:31,440 --> 00:33:33,310
.فهمت

479
00:33:33,310 --> 00:33:34,840
بين)؟)-
.اجل-

480
00:33:34,840 --> 00:33:36,640
...(بين)

481
00:33:40,250 --> 00:33:42,580
...سأقول لك ماذا

482
00:33:43,220 --> 00:33:48,050
خذ, اعطِ هذا لـ(فيليسيتي), حسناً؟

483
00:33:48,120 --> 00:33:50,190
.حسناً-
.حسناً-

484
00:33:50,220 --> 00:33:53,660
.شكراً جزيلاً لكِ, انا آسف لإزعاجكِ

485
00:34:05,670 --> 00:34:07,510
سترمي كل ذلك بعيداً؟

486
00:34:09,140 --> 00:34:13,180
حسناً, (ريتشارد) يقول أنني احتاج ملابس
.جديدة كلياً, و لم أتسوّق منذ 4 سنين

487
00:34:14,480 --> 00:34:17,280
هل (آرغايل),...هل ذلك مازال شائعاً؟

488
00:34:24,220 --> 00:34:26,430
...اسمع-
.انتظري-

489
00:34:27,290 --> 00:34:29,360
.ليس عليكِ شرح أية شيء لي

490
00:34:29,360 --> 00:34:33,370
,حسناً؟ عن (نول), عنّي, اعني
.نحن حتى لم نكن نتواعد

491
00:34:34,330 --> 00:34:35,400
.كان لدينا موعد

492
00:34:35,400 --> 00:34:37,400
لم يكن لدينا موعد حتى, كنا على وشك
.الذهاب في موعد

493
00:34:38,400 --> 00:34:41,940
,لكن لا أظن انه علينا
.لا اظن أنه علينا ان نذهب في موعد حتى

494
00:34:41,940 --> 00:34:44,080
...(شون)-
.لا, اعني فكّري به-

495
00:34:44,080 --> 00:34:46,410
.لو كان مقدّراً له, لكان حصل مسبقاً

496
00:34:46,410 --> 00:34:49,120
.كلانا نعيش في نفس الشقة

497
00:34:56,390 --> 00:34:58,360
تعلم أنني احبك, صحيح؟

498
00:35:01,560 --> 00:35:02,860
.اجل, اعلم

499
00:35:13,770 --> 00:35:16,310
ما الذي مازلت تفعله هنا؟-
.انتظركِ-

500
00:35:18,080 --> 00:35:20,350
علِمت أنني أخيراً سأقبل؟

501
00:35:23,850 --> 00:35:26,820
.في الواقع, اظن أنني أخيراً قبلت

502
00:35:27,350 --> 00:35:29,860
ماذا؟-
.اجل-

503
00:35:32,660 --> 00:35:37,130
.أردت شكركِ لإيقاف الأمور قبل أن تصل بعيداً

504
00:35:39,030 --> 00:35:45,740
حقاً؟-
...اجل, لا يمكنني فعله-

505
00:35:47,370 --> 00:35:50,080
.لا أعلم, ربما هو توتّر الأختبارات النهائية او ما شابه

506
00:35:52,880 --> 00:35:54,880
.ربما لأنني لا اريد خسارتكِ

507
00:35:54,880 --> 00:35:58,580
انتِ هذه المرأة الذكية بشكلٍ
,مثير للدهشة, الجميلة, المثيرة

508
00:35:59,620 --> 00:36:05,060
الديناميكية, المدهشة, و يمكنكِ
.عملياً الحصول على اية شاب تريدينه

509
00:36:05,120 --> 00:36:08,590
.و اعرف رجال آخرون ينظرون إليكِ-
.لا أهتم بشأن ذلك-

510
00:36:08,590 --> 00:36:16,500
لا, عندما رحلتي كما فعلتي, جعلتني
.أتذكّر لم انا لا افعل ذلك بعد

511
00:36:18,340 --> 00:36:20,270
.لقد اظهرتي لكِ انكِ تهتمين

512
00:36:20,740 --> 00:36:22,910
اظهرت لك ذلك؟

513
00:36:24,380 --> 00:36:26,310
.تعالي إلى هنا

514
00:36:34,420 --> 00:36:36,120
.مرحباً-
.مرحباً-

515
00:36:45,570 --> 00:36:49,640
.أردت قول الوداع-
...(انظري, (روبي), القبلة مع (جولي-

516
00:36:49,640 --> 00:36:51,900
.(لا, لا, إنه ليس بشأن القبلة مع (جولي

517
00:36:51,900 --> 00:36:56,210
,بلى, في الواقع, في طريقةٍ ما
.إنه كذلك, لأن ذلك ما يجب عليك فعله

518
00:36:56,240 --> 00:37:00,010
.يجب عليك أن تقبّل الفتيات و تواعد و تستمتع

519
00:37:00,010 --> 00:37:02,350
.تلك ما هي عليه الجامعة

520
00:37:05,050 --> 00:37:10,290
انا فقط لا انتمي لذلك العالم بعد
.الآن, بقدر ما أتمنى أنني انتمي

521
00:37:13,460 --> 00:37:15,730
...انظر, الحقيقة هي

522
00:37:18,730 --> 00:37:20,930
,لو لم أكن حاملاً

523
00:37:23,600 --> 00:37:28,940
لكنّا سنحصل على شجاراً غبياً
...بشأن (جولي), و لكن لأسامحك, و

524
00:37:30,240 --> 00:37:35,920
...لنتسكّع, و لنتناول الطعام, و ندرس و نتبادل القبل و

525
00:37:39,350 --> 00:37:41,520
.لا يمكنني فعل ذلك بعد الآن

526
00:37:42,920 --> 00:37:44,660
.عليَّ الذهاب للمنزل

527
00:37:47,860 --> 00:37:50,260
.أخبرت (ويد) الأمر نفسه

528
00:37:53,770 --> 00:37:58,100
متى...متى سترحلين؟-
.صباح الغذ-

529
00:38:04,910 --> 00:38:06,750
.لم أرد خسارتكِ

530
00:38:10,920 --> 00:38:13,350
.لم أرد خسارتك أيضاً

531
00:38:19,230 --> 00:38:21,960
.ربما سأرسل لكِ حزمة عناية بين الحين و الآخر

532
00:38:24,430 --> 00:38:26,970
.اجل, احب هؤلاء

533
00:38:41,980 --> 00:38:43,520
!إلى اللقاء

534
00:39:16,420 --> 00:39:18,180
.اجل, لا تقلقي, لقد انتهيت

535
00:39:18,720 --> 00:39:21,190
.بالمناسبة, هذا البسكويت الذي عملته كان مذهلاً

536
00:39:21,190 --> 00:39:22,220
.لقد ذكرت ذلك

537
00:39:22,320 --> 00:39:24,320
.لم تكن لديَّ أدنى فكرة أنكِ موهوبة

538
00:39:24,320 --> 00:39:25,960
.كثيرٌ من الأشياء عنّي لا تعرفها

539
00:39:25,960 --> 00:39:27,460
أحقاً ذلك؟

540
00:39:38,340 --> 00:39:40,570
هل ذلك قميص جديد؟-
لماذا؟ هل اعجبكِ؟-

541
00:39:40,570 --> 00:39:42,510
!هذا خطأ جداً

542
00:39:51,050 --> 00:39:55,250
.مرحباً, لقد عدت-
.مرحباً, مازلتِ في الحوض-

543
00:39:55,250 --> 00:39:58,490
حسناً, لقد فكّرت أن علينا ألا
.ندع حوض الإستحمام هذا يصبح هباءً

544
00:39:58,490 --> 00:40:00,730
.اجل

545
00:40:03,700 --> 00:40:06,770
.إذاً, الأخبار الجيدة هي, يمكنكِ أخذ اختباركِ النهائي

546
00:40:07,070 --> 00:40:10,140
ماذا؟-
.اجل, لم أذهب للمنزل لإحضار أية ملابس-

547
00:40:10,800 --> 00:40:13,040
,(حصلت على رقم هاتف (مورتن

548
00:40:13,040 --> 00:40:16,610
و اتصلّت بإبنتها, و قالت لي اين هي
.تتناول العشاء, و ذهبت لرؤيتها

549
00:40:16,610 --> 00:40:19,310
هل انت تمزح؟ الآن؟ ذهبت لرؤيتها؟

550
00:40:19,310 --> 00:40:22,210
,اجل, لم ارد الإنتظار حتى الغذ
.لم اعلم ما إذا سيكون متأخراً جداً

551
00:40:22,210 --> 00:40:25,420
ماذا قلت لها؟ ماذا قالت هي؟

552
00:40:25,420 --> 00:40:27,290
.حسناً, تلك نوعاً ما الأخبار سيئة

553
00:40:27,290 --> 00:40:31,290
يمكنكِ أخذ اختباركِ النهائي, لكنه
.ليس اختبار نهائي بالضبط

554
00:40:32,430 --> 00:40:34,660
.عليكِ كتابة مقالة

555
00:40:36,300 --> 00:40:38,630
مقالة عن (دوبيني) موعدها الغذ؟

556
00:40:39,930 --> 00:40:42,270
.(لا اعرف أية شيء عن (دوبيني

557
00:41:43,730 --> 00:41:45,870
,إنها لم تكن أكثر ليلة رومانسية

558
00:41:45,870 --> 00:41:48,130
,لكنّها اظهرت لي أنه يمكننا العمل معاً

559
00:41:48,130 --> 00:41:49,700
.حتى يمكننا نحن أن ننجح

560
00:41:50,970 --> 00:41:53,640
,بقدر ما آمل أن استاذتي ستحب ما كتبته

561
00:41:53,640 --> 00:41:55,770
.جزءٌ مني أراد منها أن تكرهه

562
00:41:55,770 --> 00:41:57,610
...لا يمكنني تصديق أننا بقينا مستيقظين طوال الليل

563
00:41:57,610 --> 00:41:59,110
,نعمل بأقصى ما يمكننا

564
00:41:59,110 --> 00:42:01,510
.من اجل فرصة لقضاء الصيف كله منفصلان

565
00:42:01,510 --> 00:42:03,150
.شكراً لكِ-
.حسناً-

566
00:42:04,620 --> 00:42:07,920
!لقد أحبّته-
.فعلاً؟ ذلك هو بحثنا-

567
00:42:07,920 --> 00:42:09,490
.اعلم

568
00:42:09,490 --> 00:42:13,590
.و لقد عرضت عليَّ عمل المتحف

569
00:42:15,260 --> 00:42:17,200
.ذلك رائع

570
00:42:19,330 --> 00:42:20,930
ما الذي ستفعلينه؟

571
00:42:27,010 --> 00:42:31,040
(ترجمة (من دون شمع
.منتديات شبكة الإقلاع

