1
00:00:03,700 --> 00:00:05,436
°•.ATH.•° <font color="#00ff00">°•.ATH.•°</font>
<font color="#ffff00">°•.ATH.•°</font>

2
00:00:35,343 --> 00:00:38,430
.الزهور تصلح للجنازات

3
00:00:45,937 --> 00:00:49,315
.هذه من صديقك

4
00:00:49,316 --> 00:00:52,110
لقد أعتدت على استخدامها
.قليلاً منذ سنوات

5
00:00:54,446 --> 00:00:56,113
,في مواجهة الصعوبات

6
00:00:56,114 --> 00:01:00,117
...والظلم الكبير الذي يصبح

7
00:01:00,118 --> 00:01:02,703
.بسيطاً جداً

8
00:02:14,108 --> 00:02:16,068
!مهلاً

9
00:02:16,069 --> 00:02:18,196
.أريد أن أجرب شيئاً

10
00:02:30,583 --> 00:02:33,545
يقول الأطباء بإنه

11
00:02:33,586 --> 00:02:37,381
,كلما طالت مدة الغيبوبة
.قلت احتمالات الاستيقاظ منها

12
00:02:37,382 --> 00:02:41,468
.يا للأطباء

13
00:02:41,469 --> 00:02:43,721
.لديك حقاً طريقةً لقول الكلمات

14
00:02:50,144 --> 00:02:53,813
هل يمكنك إخباري قصة كيف يكون
الأمر عندما تكون "غجرياً"؟

15
00:02:53,814 --> 00:02:56,733
أنتم لا تدركون بإن نصفي إيطالي

16
00:02:56,734 --> 00:02:59,904
.بلى. لكن لا أحد يهتم

17
00:03:02,656 --> 00:03:04,909
.حسناً

18
00:03:07,036 --> 00:03:08,996
إحدى المرات قام (نيكولا)
.بإمساك جني

19
00:03:09,038 --> 00:03:11,664
ما الذي تعنيه بـ"جني"؟

20
00:03:11,665 --> 00:03:13,833
عنيت جنياً
ما المفترض أن اعنيه؟

21
00:03:13,834 --> 00:03:17,422
.حسناً, تابع

22
00:03:17,464 --> 00:03:20,466
.قد كنت في منزله ذات ليلة

23
00:03:20,467 --> 00:03:22,468
,لقد كانت ليلة صيفية

24
00:03:22,469 --> 00:03:25,596
لذا كانت ليلة حارقة

25
00:03:25,597 --> 00:03:28,848
كان الساعة الثامنة أو التاسعة

26
00:03:28,849 --> 00:03:30,850
,قال لي
هل تريد رؤية شيئاً"؟"

27
00:03:30,851 --> 00:03:33,479
,ثم قام بإطفاء كل الإنارة

28
00:03:33,480 --> 00:03:35,440
و قام بإعطائي مطرباناً

29
00:03:35,482 --> 00:03:37,484
,مع قليل من الضوء داخله

30
00:03:39,486 --> 00:03:41,903
...و بعدها قلت, "(نيك) هذا مجرد

31
00:03:41,904 --> 00:03:44,197
,"ضوء يراقة
,فقال لي

32
00:03:44,198 --> 00:03:46,950
...كلا, (بيتر)"

33
00:03:46,951 --> 00:03:49,077
."أنظر بإمعان

34
00:03:49,078 --> 00:03:51,830
نعم؟

35
00:03:51,831 --> 00:03:54,791
...فقمت بالتئني فيها

36
00:03:54,792 --> 00:03:56,751
و قلت ماهذا الهراء

37
00:03:56,752 --> 00:04:00,339
هنالك شخص صغير بداخلها

38
00:04:00,340 --> 00:04:02,799
,إنها فتاة صغيرة

39
00:04:02,800 --> 00:04:05,218
.لم يتجاوز حجمها إبهام اليد

40
00:04:05,219 --> 00:04:07,220
لها جناحين جميلين

41
00:04:07,221 --> 00:04:09,223
.كجناحي يعسوب

42
00:04:11,309 --> 00:04:14,978
....و هذا الضوء

43
00:04:14,979 --> 00:04:18,357
ما الذي كانت ترتديه؟

44
00:04:18,358 --> 00:04:20,692
ماذا؟-
ثم قلت لـ(نيك)-

45
00:04:20,693 --> 00:04:23,612
"يا للهول! أين قمت بإيجادها؟"

46
00:04:23,613 --> 00:04:25,822
و كل ما أجاب به

47
00:04:25,823 --> 00:04:27,991
...لقد كانت"

48
00:04:27,992 --> 00:04:32,454
."تطير حول ضوء الشرفة مع حشرة العثة

49
00:04:32,455 --> 00:04:34,999
.لابد وأنها قد ضلت طريقها

50
00:04:35,041 --> 00:04:37,334
نعم. أتعلمين, بداية لقد حاول

51
00:04:37,335 --> 00:04:40,253
إمساكها بيده لكن
.أعتقد بإنها لسعته

52
00:04:40,254 --> 00:04:42,506
أهي لسعة جنيات؟-
.ليس لديك أي فكرة-

53
00:04:42,507 --> 00:04:44,716
الجن هم أكثر شراسة
!من الدبابير اللعينة

54
00:04:44,717 --> 00:04:45,759
من يعلم؟-
.نعم-

55
00:04:45,801 --> 00:04:48,803
ما الذي فعلته معها؟

56
00:04:48,804 --> 00:04:51,431
.لقد أحتفظنا بها لبعض الوقت

57
00:04:51,432 --> 00:04:54,685
ما الذي تناولته؟

58
00:04:54,686 --> 00:04:56,645
.الذباب

59
00:04:59,399 --> 00:05:01,484
.الجنيات الجميلات لا تأكلن الذباب

60
00:05:01,526 --> 00:05:04,528
فقط تمسك بها من الهواء

61
00:05:04,529 --> 00:05:06,530
.و تمزقها لإجزاء

62
00:05:06,531 --> 00:05:08,532
.توقف

63
00:05:08,533 --> 00:05:10,784
إنها أفضل من مشاهدة
.العناكب تطارد الصراصير

64
00:05:21,212 --> 00:05:23,172
إذاً ما الذي حدث لها؟

65
00:05:25,883 --> 00:05:28,385
.لقد ماتت

66
00:05:28,386 --> 00:05:31,347
كانت تبدو مثل سيدة عجوز
صغيرة ترقد أسفل المطربان, ذلك اليوم

67
00:05:34,434 --> 00:05:38,271
بدايةً أعتقدت بإنها مجرد قيلولة
.لذا قمت بهزها

68
00:05:40,398 --> 00:05:43,150
.عندها تأكدت من موتها

69
00:05:46,446 --> 00:05:50,157
.لا يمكن لأحد العيش بتلك الطريقة

70
00:06:35,199 --> 00:06:39,160
الحلقة الثامنة - بعنوان : التسلسل الهرمي لـ(بيتر)
<font color="#ec14bd">تمت الترجمة بواسطة - Translation By
°•.ATH.•°•°•.ATH.•°</font>

71
00:07:48,275 --> 00:07:50,695
.صفي ذهنك

72
00:07:53,239 --> 00:07:55,240
.يجب تنفيذ ما قاله

73
00:07:55,241 --> 00:07:57,744
.صفي ذهنك صفي ذهنك
.صفي ذهنك صفي ذهنك

74
00:08:04,085 --> 00:08:05,887
"مكالمة واردة"
(مايكل)

75
00:08:07,253 --> 00:08:10,505
.الأبله المختل اللعين

76
00:08:10,506 --> 00:08:12,508
!تباً

77
00:08:14,844 --> 00:08:16,888
!ارفعي يداك, أيتها اللعينة....

78
00:08:19,432 --> 00:08:22,268
.لا يمكنني أن ألد طفلي هنا

79
00:08:24,812 --> 00:08:27,480
<i>لطالما كان لدينا الوقت
.لبعضنا البعض</i>

80
00:08:27,481 --> 00:08:31,569
.الرب لا يريدنا أن نكون سعداء
.بل يريدنا أن نكون أقوياء

81
00:08:39,285 --> 00:08:42,329
<i>"مرحباً بك في "نظام التنين
د.(شيسور)</i>

82
00:09:06,479 --> 00:09:10,732
<i>الرب الرحمن الرحيم...</i>

83
00:09:10,733 --> 00:09:14,069
<i>باسم الأب بيوس و جيستس</i>

84
00:09:17,740 --> 00:09:19,951
.ضعي يداك

85
00:09:26,791 --> 00:09:30,126
<i>أيها الرب الرحيم</i>

86
00:09:30,127 --> 00:09:33,881
<i>بيوس المسيح</i>

87
00:09:40,847 --> 00:09:43,265
عند اكتمال القمر
هل تمشي مرتدياً جلد "ذئب"؟

88
00:09:43,307 --> 00:09:47,937
<i>نحن النبلاء و الأقطاب من مملكتنا</i>

89
00:09:47,979 --> 00:09:50,772
...سوف نحتمل

90
00:09:50,773 --> 00:09:52,817
و نختار و نوافق

91
00:09:52,859 --> 00:09:55,360
على تحمل و ارتداء علامة

92
00:09:55,361 --> 00:09:57,613
أو صورة التنين

93
00:09:57,655 --> 00:10:00,615
المتمثلة بداخل هذه الدائرة

94
00:10:00,616 --> 00:10:04,160
و الذي يلتف فيها ذيله حول عنقه

95
00:10:04,161 --> 00:10:07,497
و ينقسم في منتصف ظهره

96
00:10:07,498 --> 00:10:11,250
.مع الدماء مشكلاً الصليب

97
00:10:11,251 --> 00:10:14,880
و لكنه لا يزال بمنأى عن هذه الدماء

98
00:10:14,881 --> 00:10:16,966
تماماً كأولئك

99
00:10:17,008 --> 00:10:20,259
الذين حاربوا تحت لواء الشهيد
القديس (جورج)

100
00:10:20,260 --> 00:10:22,345
.سيظل بمنأى عن الوحش

101
00:10:22,346 --> 00:10:25,766
<i>الوحش هو الشيطان</i>

102
00:10:25,808 --> 00:10:29,227
ظهر على الأرض, ككائن
سماوي مشع

103
00:10:29,228 --> 00:10:31,939
و أدعى أنه الرب

104
00:10:33,941 --> 00:10:37,486
.و لكن يجب عليك القضاء عليه

105
00:10:41,032 --> 00:10:43,283
<i>دعيه يكون مرشدك الخاص</i>

106
00:10:43,325 --> 00:10:45,786
من الآن فصاعداً

107
00:10:47,830 --> 00:10:50,456
...دعيه يكون

108
00:10:50,457 --> 00:10:52,835
الشيء الوحيد الذي تحملينه

109
00:10:56,213 --> 00:10:58,173
لربما قد تصارعين

110
00:10:58,215 --> 00:11:01,510
أعداء الرب و تضربيهم

111
00:11:01,552 --> 00:11:04,805
بعيداً عن الأرض بإسمه

112
00:11:11,979 --> 00:11:15,648
.يجب أن يكون هو

113
00:11:15,649 --> 00:11:17,735
إذاً لماذا لا أؤمن بهذا؟

114
00:11:24,575 --> 00:11:26,158
من أنت؟

115
00:11:26,159 --> 00:11:27,995
و ماذا تكون؟

116
00:11:45,054 --> 00:11:48,348
.سوف تخسرين روحك

117
00:11:57,357 --> 00:11:59,358
!منظر رائع

118
00:11:59,359 --> 00:12:03,279
حسناً, ما الذي قمت بفعله
للحصول على هذه الغرفة؟

119
00:12:03,280 --> 00:12:06,282
هل أنت بخير؟-
.نعم-

120
00:12:06,283 --> 00:12:08,243
.نعم, أنا على ما يرام

121
00:12:08,285 --> 00:12:10,244
لقد استيقظت للتو

122
00:12:10,245 --> 00:12:13,040
حسناً, لقد أحضرنا لك
بعض الأفلام لتشاهديها

123
00:12:15,960 --> 00:12:18,629
.أو بإمكاننا فعل ما تريدينه

124
00:12:18,671 --> 00:12:20,672
.نعم

125
00:12:20,673 --> 00:12:23,424
ألا تحبين الخربشة
أو شيئاً من هذا؟ أقصد

126
00:12:23,425 --> 00:12:26,595
يمكنني تحميل التطبيقات
.على هاتفي إذا أردتِ

127
00:12:33,352 --> 00:12:35,312
هل رأيت شيئاً ما؟

128
00:12:35,354 --> 00:12:37,815
.لا, لم أرى شيئاً

129
00:12:39,817 --> 00:12:42,778
أي شيء تردن فعله
.سأفعله معكم

130
00:12:46,197 --> 00:12:48,868
.(ليس)

131
00:12:51,704 --> 00:12:55,331
.أنا آسفة

132
00:12:55,332 --> 00:12:57,376
.أنا آسفة

133
00:12:59,795 --> 00:13:01,797
أنت صديقتي المفضلة

134
00:13:03,799 --> 00:13:06,802
سأكون بخير

135
00:13:06,844 --> 00:13:09,346
.سأكون بخير

136
00:13:17,270 --> 00:13:19,272
يا للهول

137
00:13:23,903 --> 00:13:27,321
مرحباً, كيف هي حالتها؟

138
00:13:27,322 --> 00:13:30,659
أكره وجودها هنا, أبي
و (كريسي), كذلك الأمر

139
00:13:32,661 --> 00:13:34,871
...لقد قالت بإنها تشعر بتحسن

140
00:13:34,872 --> 00:13:37,248
و تريد حقاً البقاء معنا

141
00:13:37,290 --> 00:13:39,543
هل حقاً قالت ذلك؟

142
00:13:39,585 --> 00:13:43,295
...لم يكن عليها قول ذلك

143
00:13:43,296 --> 00:13:45,548
نعم, الأصدقاء يعلمن دائماً
.ما يفكر به أصدقائهم

144
00:13:45,549 --> 00:13:48,094
.دائماً-
.نعم-

145
00:13:52,598 --> 00:13:55,726
الفتاة مرت بكثير
من الأمور في الأونة الأخيرة

146
00:13:55,768 --> 00:13:58,437
,و أنا أعلم بإن المستشفيات ليس بها متعة
لكن د.(غودفري) يعتقد بإنها بحاجة

147
00:13:58,478 --> 00:14:01,648
إلى البقاء هنا فترة أطول قليلاً
.و أنا بحاجة لإن أثق بحكمه هذا

148
00:14:01,690 --> 00:14:03,609
أبي-
.كفى-

149
00:14:05,444 --> 00:14:08,948
إنها تعلم بأنكما تحبانها كثيراً

150
00:14:08,989 --> 00:14:11,825
و كأنها أختكما

151
00:14:11,867 --> 00:14:14,994
.و هذا ما تحتاج إليه الآن

152
00:14:14,995 --> 00:14:16,455
حسناً؟

153
00:14:16,496 --> 00:14:18,290
نعم

154
00:14:18,331 --> 00:14:20,167
.حسناً, هيا بنا

155
00:14:51,907 --> 00:14:53,909
..ما زلت جميلةً جداً

156
00:14:55,911 --> 00:14:58,497
..كما كنت
عندما رأيتك للمرة الأولى

157
00:15:05,296 --> 00:15:09,382
ربما يجب عليك العودة للمنزل

158
00:15:11,510 --> 00:15:13,470
حسناً

159
00:15:15,472 --> 00:15:18,432
أنت لا تريد؟

160
00:15:18,433 --> 00:15:20,643
ماذا؟

161
00:15:20,644 --> 00:15:22,604
أن تذهب للمنزل؟

162
00:15:25,274 --> 00:15:27,276
بالطبع أريد

163
00:15:43,500 --> 00:15:45,794
دعني أساعدك, عزيزي

164
00:16:20,746 --> 00:16:24,375
هكذا أفضل

165
00:16:56,198 --> 00:16:58,200
أعتقد بأنك تمكنت منها

166
00:17:00,202 --> 00:17:03,746
.(ليثا), تقوم بمضاجعة (بيتر رومانسك)

167
00:17:03,747 --> 00:17:05,748
ماذا؟

168
00:17:05,749 --> 00:17:07,750
هي من أخبرتك بذلك؟

169
00:17:07,751 --> 00:17:10,337
بالطبع لا
إنها لا تقول لي شيئاً

170
00:17:10,379 --> 00:17:12,463
حسناً, كيف أمكنك معرفة ذلك؟

171
00:17:12,464 --> 00:17:15,258
.من رسائل هاتفها المحمول

172
00:17:15,259 --> 00:17:17,760
(ماري), لم يكن هذا صواباً

173
00:17:17,761 --> 00:17:20,430
أعني, بإن هذا
.انتهاك لخصوصيتها

174
00:17:20,431 --> 00:17:23,100
إبنتنا, تدعي بإنها

175
00:17:23,142 --> 00:17:25,851
قد حملت من قبل ملاك

176
00:17:25,852 --> 00:17:29,063
ملاك, (نورمان)
و الآن, هي تنام

177
00:17:29,064 --> 00:17:31,066
مع فتى, نصف
سكان (هيملوك غروف)

178
00:17:31,108 --> 00:17:34,026
.يعتقدون بإنه قاتل متسلسل-
حسناً, إنهم لا يعتقدون-

179
00:17:34,027 --> 00:17:36,447
بإنه قاتل متسلسل فحسب (ماري)
,"بل يظنون بإنه "مستئذب

180
00:17:36,488 --> 00:17:38,489
.و هذا هو الجنون

181
00:17:38,490 --> 00:17:41,452
هل تعلمين بإن أحداً من مرضاي
قام بإبتداع تلك الإشاعة؟

182
00:17:41,493 --> 00:17:43,494
إنه أغتيال لشخصية

183
00:17:43,495 --> 00:17:46,539
بصدمة لفتاة عمرها 14 عاماً

184
00:17:46,581 --> 00:17:49,000
,أريد منك أن تكون والدها

185
00:17:49,001 --> 00:17:51,002
.و ليس صديقها

186
00:17:54,798 --> 00:17:56,383
حسناً

187
00:17:56,425 --> 00:17:59,052
سوف أتحدث إليها

188
00:17:59,094 --> 00:18:01,804
.مرحباً, لقد عُدت

189
00:18:27,456 --> 00:18:29,541
مرحباً-
مرحباً-

190
00:18:35,214 --> 00:18:38,884
والدتك قد أمسكت بهاتفك المحمول

191
00:18:38,925 --> 00:18:42,137
.نحن نعلم بأمر (بيتر)

192
00:18:45,140 --> 00:18:49,810
أبي-
أنها لم تكن على حق-

193
00:18:49,811 --> 00:18:51,896
...هل كانت

194
00:18:51,897 --> 00:18:53,857
هل كانت تلك هي المرة الأولى

195
00:18:53,899 --> 00:18:56,567
إن صح التعبير؟

196
00:18:56,568 --> 00:18:59,988
نعم-
.إنه ليس بالأمر السيء-

197
00:19:00,030 --> 00:19:02,240
أعني, بإنه لا تدعي لأحد كان

198
00:19:02,241 --> 00:19:04,201
أن يزرع برأسك فكرة
أن ممارسة الجنس

199
00:19:04,243 --> 00:19:06,286
.شيء سيء

200
00:19:06,328 --> 00:19:08,497
هل هذا محرج بالنسبة لك
كما هو بالنسبة لي؟

201
00:19:08,539 --> 00:19:10,541
!نعم-

202
00:19:12,543 --> 00:19:15,379
.اجلسي بقربي

203
00:19:19,508 --> 00:19:23,219
لكن الكذب علي, و علينا

204
00:19:23,220 --> 00:19:25,222
و إخفاء الأمور

205
00:19:25,264 --> 00:19:28,057
.هذه هي المشكلة

206
00:19:28,058 --> 00:19:31,437
نحن عائلة
نحن لا نكتم الأسرار

207
00:19:31,478 --> 00:19:34,398
.عن بعضنا البعض-
.أنا واقعة في حبه-

208
00:19:38,485 --> 00:19:41,737
الناس ترى شخصاً مثل
(بيتر), كورقة بيضاء فارغة

209
00:19:41,738 --> 00:19:44,283
بإمكانهم وضع كل
.ما يخيفهم عليها

210
00:19:46,410 --> 00:19:48,869
.أنت تعرف كيف هم الناس

211
00:19:48,870 --> 00:19:51,122
...أنا أعني

212
00:19:51,123 --> 00:19:53,708
ما الذي تعتقد ما يقوله
الناس حول (شيلي)؟

213
00:19:58,046 --> 00:20:00,048
هل تثق بي؟

214
00:20:04,928 --> 00:20:06,930
مرحباً

215
00:20:15,939 --> 00:20:18,733
أمل بإن لا يكون وقتاً غير مناسب

216
00:20:22,028 --> 00:20:23,947
<i>"إنه في الأعلى"</i>

217
00:20:23,989 --> 00:20:27,659
لا, أنا لست هنا لأراه

218
00:20:27,700 --> 00:20:30,328
أعني, بإني أصلي لأجله

219
00:20:30,329 --> 00:20:32,289
لكن...جئت لهنا

220
00:20:32,331 --> 00:20:34,333
لإني أعتقدت بإنه
لربما كنت بحاجة لصديق

221
00:20:36,335 --> 00:20:39,379
أتصور بإن ذلك
.لم يكن سهلاً عليك

222
00:20:39,421 --> 00:20:42,131
يبدو ذلك غباءاً

223
00:20:42,132 --> 00:20:45,177
بالطبع ذلك لم يكن
سهلاً عليك...ما أعنيه

224
00:20:45,218 --> 00:20:48,388
<i>...هو-
إنه ليس غباءاً-</i>

225
00:20:50,974 --> 00:20:53,018
هل يمكنني أن أعانقك؟

226
00:20:59,691 --> 00:21:02,901
مرحباً

227
00:21:02,902 --> 00:21:06,989
أردتك أن تعلمين فحسب
.كم انا آسفة

228
00:21:06,990 --> 00:21:09,074
لقد كنت مريضةً نوعاً ما
.حول كل الأمور

229
00:21:09,075 --> 00:21:11,743
لقد كنت أحاول التفكير
في آخر مرة تحدثت بها إلى (رومان)

230
00:21:11,744 --> 00:21:13,745
...قبل الآن

231
00:21:13,746 --> 00:21:15,747
.أعتقد بإنني كنت عاهرته

232
00:21:15,748 --> 00:21:18,376
.أنا متأكدة بإن هذا غير صحيح

233
00:21:18,377 --> 00:21:21,796
.على كل حال, لقد صنعت هذه له

234
00:21:21,838 --> 00:21:24,423
إذا كنت لا تمانعين
في إيصالها له

235
00:21:24,424 --> 00:21:26,259
نعم, بالطبع

236
00:21:26,301 --> 00:21:29,720
..شكراً. أنا حقاً

237
00:21:29,721 --> 00:21:32,057
.آمل بإن يكون بخير

238
00:21:38,605 --> 00:21:41,441
ما كان ذلك؟

239
00:21:41,483 --> 00:21:44,570
من الواضح بإن, (آشلي فلنتاين)
تمتلك روحاً

240
00:21:47,531 --> 00:21:49,533
حسناً, أريد أن أطلب منك شيئاً

241
00:21:49,575 --> 00:21:52,661
أريدك أن تأتي
.لتناول العشاء في منزلي

242
00:21:56,956 --> 00:21:59,543
<i>إذاً, لقد قلت بإنك
وجدتني من خلال موقعي على الانترنت</i>

243
00:21:59,585 --> 00:22:02,002
...نعم, ليسوا كثيرين أولئك الذين يعملون

244
00:22:02,003 --> 00:22:04,129
.كما تعملين هنا في المنطقة

245
00:22:04,130 --> 00:22:06,798
.عادلٌ بما يكفي

246
00:22:06,799 --> 00:22:09,386
ليست جريمة, لكنك لا تبدين
حقاً مثل أولئك

247
00:22:09,428 --> 00:22:12,805
الذين يأتون إلي؟-
المعذرة؟-

248
00:22:12,847 --> 00:22:15,182
....حسناً, هنالك

249
00:22:15,183 --> 00:22:17,769
ما قد يميل لتكون بعض أحداث الحياة
هي التي تجلب الزبائن

250
00:22:17,810 --> 00:22:19,937
...إلى عتبة منزلي

251
00:22:19,938 --> 00:22:23,108
,حالة وفاة في العائلة
وفاة الأب أو الأم

252
00:22:23,149 --> 00:22:25,735
و أحياناً العم المفضل

253
00:22:25,736 --> 00:22:29,155
و الخيانة هي أمر آخر كبير أيضاً

254
00:22:29,197 --> 00:22:32,367
و هنالك أيضاً أولئك الناس
المأساويين الذي يستيقظون صباحاً

255
00:22:32,409 --> 00:22:35,369
...و يتذكرون بإنه قد تم التحرش بهم

256
00:22:35,370 --> 00:22:37,372
.و أحياناً من قبل عمهم المفضل

257
00:22:40,208 --> 00:22:42,210
....لكن أنت

258
00:22:42,252 --> 00:22:45,130
مشكلتك لا تقع في أي
من هذه الفئات, أليس كذلك؟

259
00:22:47,633 --> 00:22:51,260
...تبدو مشكلتك و كأنها أكثر

260
00:22:51,261 --> 00:22:52,929
.داخلية

261
00:22:52,971 --> 00:22:55,180
كيف يمكنك تصورها؟

262
00:22:55,181 --> 00:22:58,602
حسناً, يمكنني شمها من
أنفاسك و أنت تمشين أمام الباب

263
00:22:58,644 --> 00:23:01,438
لا تقلقي
.ما من محاسبة هنا

264
00:23:03,356 --> 00:23:05,357
يمكنك التحدث معي

265
00:23:05,358 --> 00:23:07,319
.حول أي شيء

266
00:23:07,360 --> 00:23:10,405
.أريد ان أتحدث إليك عن الأسرة

267
00:23:10,447 --> 00:23:12,531
.أشعر بإنك لا تملكين أياً من أفرادها

268
00:23:12,532 --> 00:23:15,786
,في الحقيقة, عن عائلتك
.تحديداً عن إبن عمك

269
00:23:15,826 --> 00:23:18,912
إذا لم أكن مخطئة

270
00:23:18,913 --> 00:23:22,125
أنا أعرف ما الذي تعتقدين بإنك
.تبحثين عنه, لكنك ستكوني مخطئة

271
00:23:22,167 --> 00:23:24,210
إذاً لماذا أنا هنا؟

272
00:23:24,252 --> 00:23:27,005
للعثور عما تبحثين عنه

273
00:23:27,046 --> 00:23:30,467
و كما قلت قبلاً
.ما من محاسبة هنا

274
00:23:30,509 --> 00:23:32,926
يمكنك التحدث معي

275
00:23:32,927 --> 00:23:34,929
.حول أي شيء

276
00:23:39,892 --> 00:23:42,312
أنا لست متأكدة
.بإنني يمكنني أن أثق بنفسي بعد الآن

277
00:23:45,482 --> 00:23:48,360
أخشى بإني قد
ضللت طريقي إلى الرب

278
00:23:48,401 --> 00:23:50,944
...عندما تقولين, الرب, تقصدين-
.أنا أعني الرب-

279
00:23:50,945 --> 00:23:54,156
حسناً, أنا آسفة

280
00:23:54,157 --> 00:23:56,866
أنا لا أتقاضى كثيراً هنا

281
00:23:56,867 --> 00:23:59,412
و ما أتقاضاه عادة
.هو للتمتع بخدماتي الآخرى

282
00:24:06,085 --> 00:24:08,087
مثير للأهتمام, على الرغم

283
00:24:10,507 --> 00:24:12,425
,من أنك إمرأة مؤمنة
ولديك مثل هذه المشاكل

284
00:24:12,467 --> 00:24:14,803
.بالسيطرة

285
00:24:21,100 --> 00:24:23,185
دعيني أرى كفيك

286
00:24:23,186 --> 00:24:25,229
لماذا؟

287
00:24:25,230 --> 00:24:27,649
لأنه من المهم أن أرى

288
00:24:37,158 --> 00:24:40,953
انظري, لقد جِئتِ إلى هنا لسبب ما
و أنا ادخلتك لسبب ما

289
00:24:40,995 --> 00:24:43,080
لذا دعينا نضع كل الهراء جانباً
و لنثق ببعضنا البعض

290
00:24:43,081 --> 00:24:44,999
.لمجرد ثانيتين

291
00:25:01,600 --> 00:25:04,728
إنها في كل جزء منك

292
00:25:09,023 --> 00:25:11,692
أنت لا تكذبين

293
00:25:11,693 --> 00:25:14,528
أنت تقومين بالبحث

294
00:25:25,749 --> 00:25:29,293
هلا تخبريني ماذا رأيت؟

295
00:25:29,294 --> 00:25:31,517
بما شعرت؟

296
00:25:33,423 --> 00:25:35,424
أرجوك

297
00:25:35,425 --> 00:25:37,469
أرجوك, أنا بحاجة لأن أعرف

298
00:26:00,533 --> 00:26:02,661
دعيني أسترجعك

299
00:26:19,678 --> 00:26:23,764
هل ترغبين بسماع صوت
الرب مرة آخرى؟

300
00:26:23,765 --> 00:26:25,766
نعم

301
00:26:25,767 --> 00:26:27,811
...نعم

302
00:26:54,337 --> 00:26:57,840
سيدة.(غودفري)

303
00:26:57,841 --> 00:26:59,801
المعذرة, هل قمنا بإستدعائك؟

304
00:26:59,843 --> 00:27:02,386
لا, في واقع الأمر, لم تقم

305
00:27:02,387 --> 00:27:04,388
ويجب أن يكون قبل الآن

306
00:27:04,389 --> 00:27:06,432
لما لم تجهز سيارة ولدي حتى الآن؟

307
00:27:06,474 --> 00:27:09,644
كان علينا أن نغير المحرك

308
00:27:09,686 --> 00:27:11,771
...و بعض القطع الكهربائية

309
00:27:11,813 --> 00:27:13,898
... إن أجزاء لمثل هذه السيارة القديمة

310
00:27:13,899 --> 00:27:15,859
.من الصعب العثور عليها

311
00:27:15,901 --> 00:27:19,487
,أريد قيادتها لأختبارها
.و أريدها الآن

312
00:27:25,827 --> 00:27:28,287
(ماري)

313
00:27:28,329 --> 00:27:30,456
(اوليفيا)

314
00:27:32,458 --> 00:27:35,544
ألديك مشكلة بسيارتك؟-
حسناً, تعلمين, بإنه يقول لا يوجد بها شيء-

315
00:27:35,545 --> 00:27:37,923
لكن كل مرة أقودها, أسمع
.منها صوتاً صاخباً

316
00:27:37,964 --> 00:27:40,717
.الوقاية هي أفضل علاج

317
00:27:40,759 --> 00:27:42,928
كيف حال, (رومان)؟

318
00:27:42,969 --> 00:27:45,804
..لم

319
00:27:45,805 --> 00:27:47,806
يتغير بعد

320
00:27:47,807 --> 00:27:50,225
لقد توقفت (ليثا) قليلاً
عن زيارته

321
00:27:50,226 --> 00:27:53,145
فتاة جميلة حقاً

322
00:27:53,187 --> 00:27:56,566
شكراً لك, وهل (نورمان) أيضاً كذلك؟

323
00:27:56,608 --> 00:27:58,734
..نعم, إنه

324
00:27:58,735 --> 00:28:00,987
داعم كبير كالعادة

325
00:28:01,029 --> 00:28:03,073
نعم, إنه كذلك

326
00:28:03,113 --> 00:28:07,035
من دواعي سروري, أن ألتقي بك
لقد مر وقت طويل

327
00:28:07,077 --> 00:28:08,578
انه كذلك

328
00:28:11,957 --> 00:28:13,917
(اوليفيا)

329
00:28:13,959 --> 00:28:17,252
إنه في بالنا

330
00:28:17,253 --> 00:28:19,965
حظاً سعيداً مع ذلك الصوت الصاخب

331
00:28:40,819 --> 00:28:43,613
شكراً لك, (نيك)

332
00:28:43,655 --> 00:28:45,865
ما كان ذلك؟

333
00:28:53,873 --> 00:28:57,085
كنا قلقين من انك
لربما تكون نباتياً

334
00:28:57,127 --> 00:29:00,379
لا, شرائح اللحم جيدة

335
00:29:00,421 --> 00:29:02,298
إنه شيء رائع, أمي, شكراً لك

336
00:29:02,340 --> 00:29:05,676
إنها تستخدم مرقاً خاصاً

337
00:29:05,677 --> 00:29:07,637
ما الذي بداخلها؟

338
00:29:07,679 --> 00:29:09,973
قليل من الحب فحسب

339
00:29:17,229 --> 00:29:20,315
هل رأيتم الصورة في
صفحة هذا الشخص

340
00:29:20,316 --> 00:29:23,527
يسير في جادة التحرر
مع نمر على ظهره؟

341
00:29:23,528 --> 00:29:25,321
لا

342
00:29:25,363 --> 00:29:27,699
لا

343
00:29:27,740 --> 00:29:29,742
عفواً

344
00:29:29,784 --> 00:29:31,994
حسناً, لقد كان هذا الفتى

345
00:29:31,995 --> 00:29:34,121
يسير عارياً أسفل طريق التحرر

346
00:29:34,122 --> 00:29:37,375
و يحمل نمراً على ظهره

347
00:29:37,416 --> 00:29:39,417
هل كان النمر على قيد الحياة؟

348
00:29:39,418 --> 00:29:42,005
لست متأكدة

349
00:29:44,966 --> 00:29:48,302
...حسناً, (بيتر)

350
00:29:48,344 --> 00:29:51,014
إنه عامك الأخير في الثانوية
قد كان وقتاً جميلاً ومجهداً, صحيح؟

351
00:29:51,056 --> 00:29:53,432
لا, حقيقةً

352
00:29:55,351 --> 00:29:59,313
.حسناً, أفترض بإنك تفكر بإحد الكليات

353
00:30:01,774 --> 00:30:04,736
.أفكر بذلك, بالطبع

354
00:30:06,738 --> 00:30:08,781
(ليثا), قد كتبت
أطروحتها بالفعل

355
00:30:08,823 --> 00:30:12,535
أعتقد بإنني قد أضطر
لتأجيل ذلك لمدة عام برغم ذلك

356
00:30:20,001 --> 00:30:23,295
إذاً, سيدة(غودفري), كيف
قمت بالتعرف إلى السيد(غودفري)

357
00:30:25,882 --> 00:30:27,925
لقد التقينا عند الطاحونة

358
00:30:27,926 --> 00:30:30,844
...والدي-
والدها كان عامل حدادة-

359
00:30:30,845 --> 00:30:33,932
يعمل لدى عائلتي-
حقاً؟-

360
00:30:33,973 --> 00:30:36,559
لقد كان رجلاً صالحاً
لقد كان دائماً يجعلني أدعوه

361
00:30:36,601 --> 00:30:39,437
.سيد(نيو بورت). فخوراً جداً

362
00:30:41,564 --> 00:30:44,649
لقد كان عاملاً مُجداً-
و السيد(نيو بورت)-

363
00:30:44,650 --> 00:30:47,820
لم يكن يريدني أن أكون بأي
مكان بجانب إبنته

364
00:30:50,240 --> 00:30:52,241
صحيح؟-
نعم-

365
00:30:52,242 --> 00:30:54,368
أمي, لم تخبريني بهذا أبداً

366
00:30:54,410 --> 00:30:56,369
كيف فاز بك في النهاية؟

367
00:30:56,370 --> 00:30:58,330
آل (غودفري), يحصلون على ما يريدون

368
00:30:58,372 --> 00:31:00,208
ما كان ذلك, عزيزتي؟

369
00:31:02,501 --> 00:31:04,670
.آل (غودفري), يحصلون على ما يريدون

370
00:31:04,712 --> 00:31:06,923
توقفِ

371
00:31:09,300 --> 00:31:11,510
المعذرة

372
00:31:11,552 --> 00:31:15,305
لقد شعرت فجأةً
بقليل من التعب

373
00:31:15,306 --> 00:31:18,017
أمي

374
00:31:24,023 --> 00:31:27,819
ما رأيك بهذا, أيها الشريك؟

375
00:31:27,860 --> 00:31:30,361
إنها ليست مسألة خداع

376
00:31:30,362 --> 00:31:32,448
نعم, من فضلك

377
00:31:37,745 --> 00:31:41,540
إذاً...لمن ينبغي أن نشرب؟

378
00:31:41,582 --> 00:31:43,375
من أجل (رومان)

379
00:31:45,878 --> 00:31:49,299
لأجل (رومان)-
(رومان)-

380
00:32:18,870 --> 00:32:21,788
إنه ليس من تبحثين عنه, تعلمين؟

381
00:32:21,789 --> 00:32:24,749
أنا لا أعرف هذا

382
00:32:24,750 --> 00:32:27,128
حسناً, إذا انت ربما
لم تتعلمي شيئاً

383
00:32:31,883 --> 00:32:34,760
كيف يكون الأمر سهلاً
جداً بالنسبة لك؟

384
00:32:38,056 --> 00:32:40,516
لا يتعلق الامر بالمعرفة

385
00:32:42,727 --> 00:32:45,021
إن الأمر برُمته هنا

386
00:33:04,374 --> 00:33:06,334
نعم؟

387
00:33:06,376 --> 00:33:08,459
هل سيدة المنزل موجودة؟

388
00:33:08,460 --> 00:33:10,461
هل لي أن أسأل من يطلبها؟

389
00:33:10,462 --> 00:33:13,299
لا بأس, أنا لا أود لها
أن تقتل المرسال

390
00:33:15,551 --> 00:33:17,552
كيف تبدو حياة النصف الآخر-
,أنا آسفة-

391
00:33:17,553 --> 00:33:20,555
لا يمكنني السماح لك بالدخول دون موعد مسبق-
هل هي في الأعلى؟-

392
00:33:20,556 --> 00:33:22,850
لا, لا, أرجوك
سوف تنزعج كثيراً

393
00:33:38,657 --> 00:33:40,701
أنا آسفة بشأن إبنك

394
00:33:40,743 --> 00:33:43,828
...شكراً لك, دعيني

395
00:33:43,829 --> 00:33:46,332
لا, لا هيا
أنا أعلم بإنك جيدة بذلك

396
00:34:02,723 --> 00:34:05,893
عندما ولد (بيتر)
كان كتفاه عريضان جداً

397
00:34:08,271 --> 00:34:11,274
لقد علق في قناة الولادة
و بدأ يختنق

398
00:34:14,110 --> 00:34:17,446
لقد فعل الطبيب كل ما
بوسعه لإخراجه

399
00:34:17,447 --> 00:34:20,997
حتى في النهاية, قال, بإن عليه
أن يوصل يداه للداخل

400
00:34:21,033 --> 00:34:23,618
.و يسحب الطفل من الترقوه فحسب

401
00:34:23,619 --> 00:34:25,621
لقد امكنني أن
أشعر بشق على طول جسدي

402
00:34:29,792 --> 00:34:32,670
و من ثم بعد ذلك
كان أزرقاً كالسماء

403
00:34:35,131 --> 00:34:37,507
و قال الطبيب بإن الأمر يعود له

404
00:34:37,508 --> 00:34:40,802
قد كان إما أن يأخذ
نفساً أو لا

405
00:34:40,803 --> 00:34:44,306
و بعد ذلك قام بالتنفس

406
00:34:44,307 --> 00:34:48,144
نعم...و بعد ذلك قام بالتنفس

407
00:34:51,063 --> 00:34:53,231
,إنه ليس من السهل تربيتهم لوحدك

408
00:34:53,232 --> 00:34:55,193
وخصوصاً عندما لا يكون لديك
خياراً في

409
00:34:55,234 --> 00:34:57,902
.هذه المسألة

410
00:34:57,903 --> 00:35:00,281
لكن لذلك,  تعلمين
لك الحق في التساؤل

411
00:35:02,158 --> 00:35:04,952
,أقصد
ما الذي قد يقدمه الرجل على أي حال؟

412
00:35:09,165 --> 00:35:11,166
بعض الأحيان

413
00:35:11,167 --> 00:35:13,169
يكون من اللطيف
.وجودهم حولنا فحسب

414
00:35:15,171 --> 00:35:18,006
...لطيف, لكن

415
00:35:18,007 --> 00:35:20,008
...بشكل لا يصدق

416
00:35:20,009 --> 00:35:22,220
.سخيف....

417
00:35:24,889 --> 00:35:28,309
!عديم الجدوى إطلاقاً

418
00:35:30,853 --> 00:35:33,855
هنالك امراً مختلف جداً

419
00:35:33,856 --> 00:35:36,400
حول امتلاك ابن

420
00:35:36,401 --> 00:35:39,070
هنالك أمراً مختلف حول

421
00:35:39,111 --> 00:35:42,865
.تربية رجل صغير
تنفقين حياتك كلها

422
00:35:42,907 --> 00:35:46,494
تعتقدين بأنك الوحيدة التي حصلوا
....عليك من ثم ذات يوم تدركين

423
00:35:46,536 --> 00:35:50,914
.بإنك كنت الوحيدة فعلاً

424
00:35:50,915 --> 00:35:54,209
ثم ما الذي ستفعلينه حيال ذلك؟

425
00:35:56,337 --> 00:35:59,298
.إن الأمر لا يعود إليه

426
00:35:59,340 --> 00:36:01,050
ما كان ذلك؟

427
00:36:01,092 --> 00:36:04,219
إن الأمر

428
00:36:04,220 --> 00:36:06,388
...إن الأمر لا يعود

429
00:36:06,389 --> 00:36:10,308
...لـ(رومان) عندما يموت, إنه

430
00:36:10,309 --> 00:36:12,186
,إنه ليس قراره

431
00:36:12,228 --> 00:36:14,855
.إنه قراري

432
00:36:14,897 --> 00:36:16,899
إنه قريب جداً

433
00:36:18,901 --> 00:36:20,903
إنه قريب جداً

434
00:36:25,575 --> 00:36:28,577
.القمر سيكون بدراً غداً

435
00:36:28,578 --> 00:36:31,496
هل أذناك تلتهب غضباً, (رومانسك)؟
,أنا أتكلم معك

436
00:36:31,497 --> 00:36:33,498
أيها الغجري القذر

437
00:36:33,499 --> 00:36:36,501
من المحتمل أنه تراجع
لدخول صديق حبيبته بغيبوبة

438
00:36:36,502 --> 00:36:38,462
أتحتاج الى الهرب للمنزل
و لعق شيئاً ما؟

439
00:36:38,463 --> 00:36:40,505
أأنت لوطي أصم؟-
...إذاً أين-

440
00:36:40,506 --> 00:36:42,591
من أين يأتي نصف
الذئب على أية حال؟

441
00:36:42,592 --> 00:36:44,509
هل والدتك ترمي بشريحة
:اللحم بين قدميها وتقول

442
00:36:44,510 --> 00:36:46,511
تعال وأحصل عليه أيها الصبي"؟"

443
00:36:46,512 --> 00:36:48,277
تباً

444
00:36:49,723 --> 00:36:52,602
!يا إلهي

445
00:36:52,643 --> 00:36:55,605
!يا للهول-
!مهلاً, دعه يذهب-

446
00:36:59,108 --> 00:37:01,860
توقف

447
00:37:01,902 --> 00:37:04,238
!دعه و شأنه

448
00:37:04,280 --> 00:37:07,073
ما الأمر؟-
أنا آسفة-

449
00:37:28,137 --> 00:37:30,139
إنها ليست إحدى لطافتي

450
00:37:36,770 --> 00:37:38,814
عزيزتي, يجب
.علي حقاً أن أخذك للمنزل

451
00:37:47,573 --> 00:37:49,492
حسناً, أقلها قومي
.بمكالمة والدتك

452
00:37:49,534 --> 00:37:51,827
بالتأكيد بإنها تعاني

453
00:37:51,869 --> 00:37:53,454
.بشدة هذه الأيام

454
00:38:02,380 --> 00:38:05,131
هيا

455
00:38:05,132 --> 00:38:08,135
!هيا, هيا, هيا

456
00:38:15,601 --> 00:38:19,271
من قد يمكنه فعل هذا
الشيء لوجه جميل؟

457
00:38:19,313 --> 00:38:22,358
.لا بأس, لم يكن أحداً

458
00:38:26,987 --> 00:38:28,946
إجلس

459
00:38:28,947 --> 00:38:31,492
تفضلوا بالدخول

460
00:38:33,578 --> 00:38:37,121
حسناً

461
00:38:37,122 --> 00:38:39,542
.إنها تتورم

462
00:38:42,002 --> 00:38:44,212
كم مقدار الألم الذي تشعر به؟-
.أنا بخير-

463
00:38:47,049 --> 00:38:49,551
آسفة

464
00:38:49,552 --> 00:38:52,011
...حسناً

465
00:38:52,012 --> 00:38:54,765
إشرب هذا دفعة واحدة
بإسرع ما يمكن

466
00:38:54,806 --> 00:38:57,392
حسناً؟

467
00:38:57,393 --> 00:38:59,397
هذا من أجل التورم

468
00:38:59,437 --> 00:39:01,979
عندما تذوب يوجد المزيد منها

469
00:39:01,980 --> 00:39:04,066
حسناً, بالتأكيد

470
00:39:10,155 --> 00:39:11,990
أعتقد بإنك تعلم
ما عليك القيام بهذه

471
00:39:19,915 --> 00:39:22,084
بإمكانك الذهاب للخلف
و الأعتناء به

472
00:39:22,126 --> 00:39:24,211
حسناً

473
00:39:44,398 --> 00:39:46,400
متأسفة

474
00:39:55,701 --> 00:39:59,078
هلا تخبرني بقصة كيف"
يبدو الأمر عندما تكون غجرياً"؟

475
00:39:59,079 --> 00:40:01,289
!يا لك من مغفل

476
00:40:01,290 --> 00:40:03,417
أنا آسفة

477
00:40:06,003 --> 00:40:08,004
.على الأقل لم يكن بحاجة للقُطب

478
00:40:08,005 --> 00:40:10,174
أنا أكره القُطب اللعينة

479
00:40:12,259 --> 00:40:14,969
...,لربما

480
00:40:14,970 --> 00:40:16,972
يجب على (بيتر), أن
يبقى في منزلنا لبعض الوقت

481
00:40:19,016 --> 00:40:22,268
إكتمال القمر لن يسمح
له بالتحول بين الناس

482
00:40:22,269 --> 00:40:25,147
أنا لا أعلم
هذا هو منزله

483
00:40:28,150 --> 00:40:31,195
نحن لا نريد كسر
.عظم ترقوة آخرى

484
00:40:42,581 --> 00:40:45,416
حسناً, هذا من أجل (شيلي)

485
00:40:45,417 --> 00:40:48,557
,أية كتاب يبدأ بـ"
الليلة الماضية حلمت

486
00:40:48,587 --> 00:40:51,674
"بإني ذهبت إلى -مانديرلي- مرة آخرى؟

487
00:40:51,716 --> 00:40:53,718
إنه ليس كتاباً-
بلى, إنه كذلك-

488
00:40:53,759 --> 00:40:56,816
<i>"ريبيكا"-
كيف عرفت ذلك؟-</i>

489
00:40:56,817 --> 00:40:58,214
!يا للمسيح

490
00:40:59,264 --> 00:41:01,726
<i>قرأته
</i>

491
00:41:01,767 --> 00:41:03,644
هذه إبنة عمي

492
00:41:03,686 --> 00:41:07,522
<i>هل ذلك يؤلم؟-
إنه ليس بالأمر السيء-</i>

493
00:41:07,523 --> 00:41:09,817
حقاً, إنني بخير

494
00:41:09,859 --> 00:41:11,527
من يشعر بالجوع؟

495
00:41:14,321 --> 00:41:16,699
كنت أفكر بشيء
يمكن وضعه بالميكروويف

496
00:41:19,159 --> 00:41:21,452
حسناً, أنا سأتولى ذلك-
شكراً لك-

497
00:41:21,453 --> 00:41:23,581
بدون غش
أنا أعرف الماكر

498
00:41:23,622 --> 00:41:26,667
عندما أراه

499
00:41:52,568 --> 00:41:55,153
هل وجدت ما كنت تبحث عنه؟

500
00:41:57,989 --> 00:42:01,201
ليس حقاً-
جرب بعض الفازلين-

501
00:42:01,243 --> 00:42:04,204
مع الفلفل الأحمر

502
00:42:04,246 --> 00:42:06,664
ماذا؟

503
00:42:06,665 --> 00:42:08,958
من أجل وجهك

504
00:42:08,959 --> 00:42:11,086
إنها تنفع مع التورم

505
00:42:16,258 --> 00:42:18,260
...يا للصبية

506
00:42:22,013 --> 00:42:24,809
هل يمكنني
أن أسألك لما ترغبين بمساعدتي؟

507
00:42:24,850 --> 00:42:28,395
(رومان) بحاجة إلى كل
الأصدقاء الذين يحصل عليهم الآن

508
00:42:30,439 --> 00:42:33,357
إلى جانب ذلك, على شخص ما
أن يخطو خطوة

509
00:42:33,358 --> 00:42:36,278
قبل أن تصبح الأمور...كثيفة الشعر

510
00:42:42,576 --> 00:42:44,578
حسناً, شكراً

511
00:43:17,194 --> 00:43:20,155
<i>عندما يصبح القمر مكتملاً
هل تتجول بجلد ذئب؟</i>

512
00:43:39,884 --> 00:43:43,428
سأكون حذراً

513
00:43:59,028 --> 00:44:01,029
مرحباً

514
00:44:01,030 --> 00:44:03,032
ما الذي تفعله هنا؟

515
00:44:03,073 --> 00:44:06,493
أنا بحاجة للتحدث معك

516
00:44:06,535 --> 00:44:08,954
.لقد تحدثت إلى (ديستني)

517
00:44:38,483 --> 00:44:41,757
ما الذي حدث لوجهك؟-
لقد فوت مسابقة الجمال-

518
00:44:41,779 --> 00:44:45,657
أنا أعلم لما أنت هنا-
حقاً؟-

519
00:44:47,659 --> 00:44:49,954
جئت هنا للتأكد من أنه لا يوجد
مزيد من الفتيات سيتعرضن للقتل

520
00:44:53,082 --> 00:44:55,083
جئت كل تلك المسافة لكي تشاركني

521
00:44:55,084 --> 00:44:57,043
هذا الإلهام معي؟لماذا؟

522
00:44:57,044 --> 00:45:00,129
لانني بحاجة لمساعدتك

523
00:45:02,173 --> 00:45:05,342
إنها ليلة أكتمال القمر

524
00:45:05,343 --> 00:45:09,097
و يتملكني شعور سيء حيال هذا الامر

525
00:45:09,098 --> 00:45:11,599
أهذا صحيح؟

526
00:45:11,600 --> 00:45:14,351
لقد شعرت به من قبل

527
00:45:14,352 --> 00:45:17,105
هل تريد التحدث بذلك؟

528
00:45:17,106 --> 00:45:19,107
ليس خصوصاً

529
00:45:19,108 --> 00:45:21,568
إذاً ما الذي تريد مني فعله؟-
الذي جئت إلى هنا من أجله-

530
00:45:28,325 --> 00:45:31,911
...هنالك

531
00:45:31,912 --> 00:45:35,164
فتاة, اسمها (ليثا غودفري)

532
00:45:37,166 --> 00:45:39,920
,فقط

533
00:45:39,962 --> 00:45:42,798
تأكدي بإن لا يصيبها
أي مكروه

534
00:45:44,842 --> 00:45:47,175
لانني لا أستطيع

535
00:45:47,176 --> 00:45:49,096
حسناً؟

536
00:45:49,138 --> 00:45:52,474
هل يمكنك فعل ذلك؟أرجوك؟

537
00:46:05,320 --> 00:46:08,906
لن يكون هنالك مزيداً من الفتيات يتعرضن للوفاة

538
00:46:08,907 --> 00:46:10,951
أنا أعدك

539
00:46:18,500 --> 00:46:20,543
نعم, أيضاً

540
00:46:20,544 --> 00:46:22,503
إنه يريد ان تعلموا

541
00:46:22,504 --> 00:46:25,006
"أنتم الاثنين بإنكما..."رائعين

542
00:46:27,134 --> 00:46:29,677
(تايلر), الفتى

543
00:46:29,678 --> 00:46:32,346
أنا نادراً ما ألعب دور آلهة الحب

544
00:46:32,347 --> 00:46:34,640
لكنه يفضل مصراً على
إيصال الرسالة

545
00:46:34,641 --> 00:46:36,643
.إلى ابنتي

546
00:46:38,645 --> 00:46:41,439
.إنه يعلم بإنك لم تقصدي ذلك

547
00:46:43,859 --> 00:46:46,194
إن المكان جميل جداً هنا

548
00:46:46,195 --> 00:46:48,821
من أجل مصح عقلي

549
00:46:48,822 --> 00:46:52,659
أنا لست بخبيرة

550
00:46:55,204 --> 00:46:58,622
هل تفضلين العودة للداخل؟

551
00:46:58,623 --> 00:47:00,584
,تعلم

552
00:47:00,625 --> 00:47:03,335
,عندما كنت صغيرة

553
00:47:03,336 --> 00:47:06,048
أعتدت على الإختباء تحت الغطاء
في كل مرة أسمع بها صوت الرعد

554
00:47:08,133 --> 00:47:10,134
أما الآن, فبإمكاني الجلوس
.و مشاهدة الغيوم طوال اليوم

555
00:47:10,135 --> 00:47:12,096
لا شيء يتفوق

556
00:47:12,137 --> 00:47:14,262
على الشعور بكونك أمن و دافىء

557
00:47:14,263 --> 00:47:16,225
...بينما الأشياء

558
00:47:16,265 --> 00:47:18,757
تتساقط بإجزاء في الخارج, أتعلم؟

559
00:47:18,769 --> 00:47:21,146
هل تشعرين بالأمن هنا؟

560
00:47:21,188 --> 00:47:24,024
يبدو الشعور و كأنه
لا يمكن لأحد أن يؤذيك هنا

561
00:47:33,784 --> 00:47:36,577
.في الواقع, أنا أعرفه

562
00:47:36,578 --> 00:47:39,371
المعذرة؟-
,كنت تفكر به-

563
00:47:39,372 --> 00:47:42,750
.بذلك...العاجز الذي لقي حتفه هناك

564
00:47:42,751 --> 00:47:45,545
آسفة, لم يكن علي أن أدعوه بالعاجز

565
00:47:47,547 --> 00:47:49,549
لقد كان مريضك أيضاً, أليس كذلك؟

566
00:47:52,094 --> 00:47:54,470
..نعم, إنه

567
00:47:54,471 --> 00:47:58,099
إنه كذلك

568
00:47:58,100 --> 00:48:00,268
أجدادي يعيشون بالقرب
"من منتزه "كيلدري

569
00:48:00,269 --> 00:48:02,270
...لذا أعتدت أن

570
00:48:02,271 --> 00:48:04,354
أراه هنالك كثيراً

571
00:48:04,355 --> 00:48:07,150
أعتقد بإنه لا ينبغي حقاً
أن أقول بإني أعرفه

572
00:48:07,151 --> 00:48:09,359
أقصد, بإن له حياة عادية مع الوالدين

573
00:48:09,360 --> 00:48:11,837
و كل شيء وأنا

574
00:48:11,863 --> 00:48:14,573
لا أعرف حقاً
أي شيء حيال ذلك

575
00:48:14,574 --> 00:48:18,287
.بإستثناء....ماهو واضح

576
00:48:18,327 --> 00:48:20,455
ما هو واضح؟

577
00:48:24,459 --> 00:48:27,128
.لقد شاهده و هو يفعل ذلك

578
00:48:27,129 --> 00:48:29,380
لقد شاهد (بيتر رومانسك)
و هو يلتهم تلك الفتاة

579
00:48:31,300 --> 00:48:34,426
.فهمت

580
00:48:34,427 --> 00:48:36,470
لماذا تعتقدين ذلك؟

581
00:48:36,471 --> 00:48:38,932
هل (فرانسيس بولمان) من أخبرك بذلك؟

582
00:48:44,395 --> 00:48:47,273
أقصد, بإنها تلك فكرتك من النكتة, أليس كذلك؟

583
00:48:47,274 --> 00:48:49,818
الإيقاع بوغد صغير
عند عتبة منزلي؟

584
00:48:49,860 --> 00:48:52,820
,إنها ليست بإشارة

585
00:48:52,821 --> 00:48:55,907
!إنها لوحة إعلان لعينة

586
00:48:57,951 --> 00:49:01,538
لكن القواعد هي القواعد, أليس كذلك؟

587
00:49:06,501 --> 00:49:09,962
أنت لا تأخذهم للأسفل
...حتى يحين دورهم, وعندما تفعل ذلك

588
00:49:09,963 --> 00:49:13,175
.فإنك لا تظهر أي رحمة

589
00:49:18,180 --> 00:49:20,181
لأن هذا ليس بسبب
إذا ما كان (بيتر رومانسك)

590
00:49:20,182 --> 00:49:22,157
من أخرج أحشاء تلك الفتيات

591
00:49:22,184 --> 00:49:25,353
,أما إذا كان ذلك يهم

592
00:49:25,354 --> 00:49:27,814
.فأنا متأكدة بإنصاف بإنه لم يفعل

593
00:49:30,192 --> 00:49:33,652
لا يتعلق الأمر بما هو عليه

594
00:49:33,653 --> 00:49:36,405
.و بشأن ذلك ليس لدي أي شك

595
00:49:43,621 --> 00:49:46,375
لذا سأقوم بفعل ذلك
آخراً من أجلك

596
00:49:50,003 --> 00:49:53,131
..و بعدها أنا و أنت

597
00:49:55,133 --> 00:49:57,094
سنكون خلال ذلك...

598
00:49:57,135 --> 00:49:59,137
.نخبك

599
00:50:35,424 --> 00:50:38,135
أين كنت؟

600
00:50:40,929 --> 00:50:44,349
لا يهم

601
00:50:49,771 --> 00:50:52,315
إذا كنت لتهرب

602
00:50:52,316 --> 00:50:54,318
هل كنت لتخبرني؟

603
00:50:57,070 --> 00:50:59,323
.أنا لست سريعاً كفاية لتجاوز هذا

604
00:51:04,328 --> 00:51:06,745
أريدك أن توعديني بشيء

605
00:51:06,746 --> 00:51:08,706
أريدك أن توعديني

606
00:51:08,748 --> 00:51:10,707
بإنك ستكونين في المنزل قبل غروب الشمس

607
00:51:10,708 --> 00:51:12,461
أريدك أن توعديني بإنك
ستعودي للمنزل قبل حلول الظلام

608
00:51:12,501 --> 00:51:14,920
و أن يكون معك شخص ما

609
00:51:14,921 --> 00:51:17,506
طوال الليل
حتى طلوع الشمس

610
00:51:23,888 --> 00:51:26,475
ما الذي ستفعله؟

611
00:51:28,643 --> 00:51:30,770
.سأقوم بقتل الحيوان

612
00:51:33,106 --> 00:51:35,637
أنت تعلم بإنك مجرد
شخص عادي, أليس كذلك؟

613
00:51:35,650 --> 00:51:37,651
هذا ما نحن عليه جميعاً

614
00:51:37,652 --> 00:51:40,117
نحن مجرد أشخاص

615
00:51:40,155 --> 00:51:43,199
قبل ساعة من غروب الشمس
!لا تغادري المنزل تحت أي ظرف من الظروف

616
00:51:43,200 --> 00:51:45,660
!و لا تدعي لأحد بالدخول إليه تحت أي ظرف

617
00:51:45,702 --> 00:51:48,120
ثم ماذا؟

618
00:51:48,121 --> 00:51:50,623
هل في المرة القادمة التي
سأراك فيها, ستكون في السجن؟

619
00:51:50,665 --> 00:51:53,418
أم في جنازتك؟

620
00:51:53,460 --> 00:51:55,757
أم هل سأراك مجدداً بعد ذلك؟

621
00:51:55,795 --> 00:51:58,798
.لا أعرف

622
00:51:58,840 --> 00:52:01,550
أعتقد بإن كلاكما على
حد سواء مليئان بالهراء

623
00:52:05,263 --> 00:52:08,598
هل تعتقد بإنني الوحيدة
التي تحتاج للحماية؟

624
00:52:08,599 --> 00:52:12,197
أنظر لنفسك

625
00:52:12,229 --> 00:52:14,562
أنظر إليه

626
00:52:14,563 --> 00:52:17,816
ما الذي تريد أن يحدث
حتى يجعلك تدرك

627
00:52:17,817 --> 00:52:19,819
بإن هذا ليس نوعاً ما من اللعب؟

628
00:52:22,364 --> 00:52:24,449
إنها الحياة, (بيتر)

629
00:52:28,328 --> 00:52:30,663
أريد أن آتي معك

630
00:52:30,705 --> 00:52:33,624
إما أن تفعلي ما أقول

631
00:52:33,666 --> 00:52:36,461
,أو لن أراك ثانية أبداً
أيتها الغبية الصغيرة

632
00:52:42,675 --> 00:52:44,637
لا بد و انه والدي

633
00:52:44,677 --> 00:52:46,637
إذا عليك الذهاب على الأرجح

634
00:53:01,736 --> 00:53:03,780
!تباً

635
00:53:11,656 --> 00:53:35,743
<font color="#ec14bd">تمت الترجمة بواسطة - Translation By
°•.ATH.•°•°•.ATH.•°</font>
تعديل التوقيت El KaBeeR
