1
00:00:05,192 --> 00:00:09,340
أشعر وكأنّي قضيتُ النّصف ساعة
.الأخيرة أغنّي باكياً في كهفٍ

2
00:00:10,260 --> 00:00:11,993
.آسفة. لم تكُن أنتَ الفاعل

3
00:00:12,907 --> 00:00:16,171
كلاّ، الأمر أشبه بمصّ
.مصاصة لا تصغر أبداً

4
00:00:16,173 --> 00:00:20,475
،أعني، أنّكَ في بادئ الأمر سيعجبُكَ
.ولكن بعد ذلكَ ستشتاق للعصا

5
00:00:20,477 --> 00:00:22,627
على الأقلّ، هل جعلتُكِ تشتاقين للعصا؟

6
00:00:22,629 --> 00:00:24,813
.لقد أبليتَ حسناً

7
00:00:24,815 --> 00:00:27,482
.أنا مشتتّةٌ قليلاً فحسب

8
00:00:27,484 --> 00:00:32,137
أكلّ شيءٍ على ما يُرام؟ -
.كلاّ. يجبُ أن نتحدّث -

9
00:00:32,139 --> 00:00:34,472
باللهِ عليكِ. فكّي متشنّج
وأنتِ تودّين التحدّث؟

10
00:00:34,474 --> 00:00:36,909
أودّ أن أعرف إلى أين
.نحن ذاهبانِ بهذه العلاقة

11
00:00:36,911 --> 00:00:38,610
هل هناك مستقبل بانتظارنا؟

12
00:00:38,612 --> 00:00:41,313
.بالطّبع. الأمور جيّدة

13
00:00:41,315 --> 00:00:43,282
الأمور رائعة. لماذا
نزعزع القارب؟

14
00:00:43,284 --> 00:00:46,868
أعني، أعلم أنّ الرّجل داخلَ
.قاربكِ قد يزعزعه قليلاً

15
00:00:46,870 --> 00:00:50,956
أنا أتحدّث عن اتخاذ قرار
.طويل الأمدّ حول علاقتنا

16
00:00:50,958 --> 00:00:52,457
تقصدين الزّواج؟

17
00:00:52,459 --> 00:00:53,926
هل سيكون الأمر بهذا السّوء؟

18
00:00:53,928 --> 00:00:55,377
.اسئلي زوجتي السّابقة

19
00:00:55,379 --> 00:00:57,379
شهادتها عند الطّلاق في المحكمة كانت
.(أشبه برواية (ستيفن كينج

20
00:00:57,381 --> 00:00:59,848
من أين لكِ كلّ هذا فجأةً؟

21
00:00:59,850 --> 00:01:01,800
.كان هذا كلام طبيبي

22
00:01:01,802 --> 00:01:03,769
أأنتِ بخير؟ -
.أنا بخير -

23
00:01:03,771 --> 00:01:07,672
.قال :"كلّ شيءٍ يبدو جيداً هنا بالأسفل
أتودّين تناول العشاء يوماً ما"؟

24
00:01:07,674 --> 00:01:11,676
.هذا غيرُ لائقٍ إطلاقاً

25
00:01:11,678 --> 00:01:14,112
...أعني، بصفتي طبيباً أيضاً

26
00:01:14,114 --> 00:01:15,180
.أنتَ مقوّم عظامٍ لا غير

27
00:01:15,182 --> 00:01:16,448
.ومع ذلكَ، أنا أداوي أيضاً

28
00:01:16,450 --> 00:01:18,567
!هناكَ قوانين

29
00:01:18,569 --> 00:01:22,354
أعني، لا تدعو امرأةً للخروج معكَ وهي
.عارية مستندةٌ على ظهرها، ورجليها معلّقتين

30
00:01:22,356 --> 00:01:23,822
إلاّ إذا كانت ثملاً على
.ظهر ثورٍ هائجٍ

31
00:01:23,824 --> 00:01:25,190
.حسناً، لقد قام بذلكَ

32
00:01:25,192 --> 00:01:27,376
أتودّين الخروج معه؟

33
00:01:27,378 --> 00:01:29,411
.الأمر ليس حول الخروج معه

34
00:01:29,413 --> 00:01:33,531
،ولكن إن كنّا بلا مستقبلٍ
.فأودّ تفحصّ خياراتي

35
00:01:33,533 --> 00:01:37,085
كما فحصكِ د."أصابع مشغولة"؟

36
00:01:37,087 --> 00:01:40,839
.اسمع، لا أودّ أن أكبر بمفردي

37
00:01:40,841 --> 00:01:45,477
،لذا، إذا لم تكُن راغباً باتخاذ هذا القرار
.فمن الأفضل معرفة ذلكَ الآن

38
00:01:45,479 --> 00:01:47,813
يا إلهي يا (ليندزي)، وكأنّكِ
.تلقينَ كلّ شيءٍ عليَّ

39
00:01:47,815 --> 00:01:51,316
أعني، لستُ مضطرّاً لإعطائكِ
إجابةً فوريّة، صحيح؟

40
00:01:51,318 --> 00:01:54,019
.بالطّبع لا. فكّر بالموضوع

41
00:01:54,021 --> 00:01:55,020
.حسناً

42
00:01:55,022 --> 00:01:57,606
.ليلة هنيئة -
.ليلة هنيئة -

43
00:02:02,445 --> 00:02:05,197
وللسجّل، هو يأخذ المال من
.أجلِ النزول للأسفل

44
00:02:05,199 --> 00:02:06,915
.أقوم بذلكَ حبّاً للعبة

45
00:02:08,918 --> 00:02:21,375
((رجـلان ونـصف - Two And A Half Men))
{\pos(190,220)}((المـوسـم العـــاشــر - الحـلـقة الـ8))
((تـرجمـة : نـزيـم))
((حصريّ لمنتدَى المُسلسلات الأجنبيّة المُترجمَة))

46
00:02:19,069 --> 00:02:20,435
.مرحباً

47
00:02:20,437 --> 00:02:21,987
مرحباً. أيمكنني استعارة سيّارتُكَ؟

48
00:02:21,989 --> 00:02:25,123
،أحتاج أن آخذ درّاجتي للمصلّح
.ولكنّ سيّارتي صغيرة

49
00:02:25,125 --> 00:02:26,174
.طبعاً. لا مشكلة

50
00:02:26,176 --> 00:02:27,209
.شكراً

51
00:02:27,211 --> 00:02:28,927
.من المأكدّ أنّها بحاجةٍ للغاز

52
00:02:28,929 --> 00:02:36,168
زيت، سائل المكابح
.وماسحات الزّجاج

53
00:02:36,170 --> 00:02:38,086
ماذا تقرأ؟

54
00:02:38,088 --> 00:02:39,755
.(أحاول إنهاء رواية (أوليس

55
00:02:39,757 --> 00:02:40,672
.إنّها صعبةٌ جدّاً

56
00:02:40,674 --> 00:02:41,924
منذ متى وأنت تقرأه؟

57
00:02:41,926 --> 00:02:46,795
14سنة. ووصلتُ
.للصّفحة الثّامنة

58
00:02:46,797 --> 00:02:48,230
!مدهش

59
00:02:48,232 --> 00:02:50,666
لازلت في جزء "أوّل
."(ثلاثاء رفقة (موري

60
00:02:50,668 --> 00:02:52,501
.سيموت في النّهاية

61
00:02:52,503 --> 00:02:54,403
.شكراً لكَ

62
00:02:54,405 --> 00:02:57,472
إذاً، اسمع، أودّ أن
.أستشيركَ حول أمرٍ

63
00:02:57,474 --> 00:03:01,677
ليندزي) تضغط عليّ من أجل اتّخاذٍ)
.قرارٍ لأنّ رجلاً آخر دعاها للخروج معه

64
00:03:01,679 --> 00:03:02,678
من دعاها للخروج؟

65
00:03:02,680 --> 00:03:03,979
!طبيبها

66
00:03:03,981 --> 00:03:07,249
حسناً، على الأقلّ هو
.يعرف ذلكَ المكان{\pos(190,230)}

67
00:03:11,588 --> 00:03:16,892
،(جميل. أعني، لا أريد أن أفقد (ليندزي
.ولكنني لستُ مستعدّاً لاتّخاذِ أيّ قرارٍ{\pos(190,220)}

68
00:03:16,894 --> 00:03:21,229
حسناً، نصيحتي هي، من الأفضل أن
.تتصرف بسرعةٍ، وإلاّ ستخرج والطبيب سيدخُل

69
00:03:21,231 --> 00:03:23,431
"وعندما أقول "الطبيب سيدخل
...أعني

70
00:03:23,433 --> 00:03:25,166
.كلاّ، فهمت

71
00:03:25,168 --> 00:03:27,168
.حسناً، يجب أن أخرج من هنا

72
00:03:27,170 --> 00:03:28,669
.تفضّل

73
00:03:28,671 --> 00:03:30,737
الباب الموجودة من جهة
،السّائق لم تعُد تفتح{\pos(190,190)}

74
00:03:30,739 --> 00:03:33,874
لذا يمكنكَ الدّخول إمّا من جهة
.الرّكاب أو أعبر من النّافذة

75
00:03:34,742 --> 00:03:36,676
.مفهوم

76
00:03:36,678 --> 00:03:39,946
،وعندما تدخل المفتاح في المشعل
.تأكدّ من أنكَّ تلمس شيئاً عازلاً{\pos(190,210)}

77
00:03:39,948 --> 00:03:43,717
.تعلم، من أجل تفادي صعقة كهربائيّة{\pos(190,210)}

78
00:03:43,719 --> 00:03:45,852
أتمكُ (ليندزي) سيّارة جميلة؟{\pos(190,210)}

79
00:03:45,854 --> 00:03:47,320
.أجل -
.تزوّجها -

80
00:03:53,661 --> 00:03:57,997
* (أتمنّى لو كنتُ أملك صديقة (جيسي *{\pos(190,210)}

81
00:03:57,999 --> 00:04:01,868
* (أتمنّى لو كنتُ أملك صديقة (جيسي *{\pos(190,210)}

82
00:04:02,803 --> 00:04:06,339
* أين سأجد امرأةً مثلها؟ *{\pos(190,210)}

83
00:04:18,686 --> 00:04:20,921
!(آلان)

84
00:04:36,004 --> 00:04:37,438
أكلّ شيءٍ بخير؟

85
00:04:37,440 --> 00:04:40,307
.أجل. أعتقد أنه سَخُنَ فقط

86
00:04:40,309 --> 00:04:42,142
أيمكنني أن أوصلكَ لمحطّة وقود؟

87
00:04:42,144 --> 00:04:47,548
لستُ أدري. دائماً تخبرني أمّي أن
.لا أركب رفقة غريبٍ في السّيارة

88
00:04:47,550 --> 00:04:50,819
.(اسمي (شاري ماكرتين

89
00:04:50,821 --> 00:04:52,921
!حلّت المشكلة

90
00:04:55,793 --> 00:05:00,028
.شكراً لكٍ. أقدّر لكِ ذلك -
.لا مشكلة -

91
00:05:00,030 --> 00:05:02,265
إذاً، سيّارتكَ القديمة
ليست في أفضل حالاتها؟

92
00:05:02,267 --> 00:05:04,701
.أجل. في الحقيقة ليست ليّ

93
00:05:04,703 --> 00:05:07,504
استعرتها من صديقٍ من
.أجلِ اصلاح درّاجتي

94
00:05:07,506 --> 00:05:09,139
.تركب الدرّاجة في الأرجاء

95
00:05:09,141 --> 00:05:11,641
.لابدّ أنّكَ تملك قدرة احتمال فائقة

96
00:05:11,643 --> 00:05:15,378
حسناً، ليست تلكَ الطّريقة الوحيدة
.التي أتنقّل بها في الأرجاء

97
00:05:15,380 --> 00:05:17,080
.ليس هناك شيءٌ يدعو للخجل

98
00:05:17,082 --> 00:05:21,117
،مع أثمان الوقود الباهضة
.الدرّاجة أكثر عمليّة

99
00:05:21,119 --> 00:05:24,087
.لست خجولاً

100
00:05:24,089 --> 00:05:28,857
ثق بيّ، سيأتي يومٌ لن تقلق فيه حيال
.عدم حوزتك للمال الكافي من أجل الوقود

101
00:05:28,859 --> 00:05:31,693
.حسناً

102
00:05:31,695 --> 00:05:33,662
.أتطلّع بشوقٍ لذلكَ اليوم

103
00:05:33,664 --> 00:05:38,000
إذاً ما إسمكَ؟ -
.(والدن) -

104
00:05:38,002 --> 00:05:39,535
!هذا اسم جميل

105
00:05:39,537 --> 00:05:41,670
ماذا تفعل في
لوس أنجلس) يا (والدن)؟)

106
00:05:41,672 --> 00:05:45,807
تحاول أن تصبح ممثلاً، عارض
أزياءٍ أو ما شابه؟

107
00:05:47,644 --> 00:05:52,748
.حالياً، أنا أحاول إنهاء كتابٍ

108
00:05:52,750 --> 00:05:55,117
منذ متى وأنت معهُ؟

109
00:05:55,119 --> 00:05:56,986
.14سنةً

110
00:05:56,988 --> 00:05:59,455
.يالكَ من مؤلف مكافح

111
00:06:01,091 --> 00:06:04,059
.أجل، أجل. أنا كذلك

112
00:06:04,061 --> 00:06:07,296
.حسناً إذاً، هذا يوم حظّكَ
.يصادف أنّي داعمة قويّة للفنون

113
00:06:07,298 --> 00:06:10,099
!حقاً؟ يالها من صدفةٍ

114
00:06:10,101 --> 00:06:11,734
."صدفة"

115
00:06:11,736 --> 00:06:13,738
.أنت مؤلف بالفعل

116
00:06:13,740 --> 00:06:18,042
اسمع، ما رأيكَ لو نخرج لتناول
الغداء، ونصلح السّيارة فيما بعد؟

117
00:06:18,044 --> 00:06:21,980
.طبعاً. هناك مطعم قريب من هنا

118
00:06:21,982 --> 00:06:24,215
حسناً، في الحقيقة
.أنا أفكّر بمكانٍ أفضل

119
00:06:24,217 --> 00:06:26,652
أين؟ -
!منزلي -

120
00:06:26,654 --> 00:06:30,522
ماذا يوجد بقائمة الطّعام هناك؟

121
00:06:34,028 --> 00:06:36,329
"!لذيذ"

122
00:06:40,668 --> 00:06:43,002
.مرحباً -
.مرحباً -

123
00:06:43,004 --> 00:06:46,171
ماذا تفعلين؟ -
.لاشيء محددّ -

124
00:06:46,173 --> 00:06:48,274
ما رأيكِ لو نخرج لمشاهدة فيلمٍ؟

125
00:06:48,276 --> 00:06:50,409
.أجل، يمكننا فعل ذلك -
.عظيم -

126
00:06:50,411 --> 00:06:52,177
.سأتفقّد أوقات الأفلام

127
00:06:52,179 --> 00:06:53,979
آلان)؟) -
أجل؟ -

128
00:06:53,981 --> 00:06:56,349
هل فكّرتَ بما قلناه أمس؟

129
00:06:56,351 --> 00:07:00,185
.أجل. كنتُ أفكّر به باستمرارٍ

130
00:07:00,187 --> 00:07:02,154
أهناك شيءٌ تودّ الحديث به؟

131
00:07:02,156 --> 00:07:03,555
.ليس بعد

132
00:07:03,557 --> 00:07:05,624
.لازلتُ أفكّر

133
00:07:05,626 --> 00:07:08,561
...دراسة عميقة... تفكير

134
00:07:08,563 --> 00:07:10,830
كلّ الكلمات التّي لها قافيّة
.مع "أيْ أنْ جي" عند نهايتها

135
00:07:12,467 --> 00:07:14,534
"!تأمل"

136
00:07:14,536 --> 00:07:17,170
..."تماطل"، "حذر"، "تجنّب"

137
00:07:17,172 --> 00:07:18,639
..."محاولة تأجيل"

138
00:07:18,641 --> 00:07:20,674
!ماذا؟ لا

139
00:07:20,676 --> 00:07:21,709
!هذا جنونٌ

140
00:07:21,711 --> 00:07:23,577
.لست أقوم بتلكَ الأمور

141
00:07:23,579 --> 00:07:25,246
.أعني، لما قد أرغب بذلك

142
00:07:25,248 --> 00:07:27,048
إذاً، ماهو الفيلم الّذي ترغبين برؤيته؟

143
00:07:27,050 --> 00:07:30,485
.أعلم ماذا تفعل
.لن أتجاهل هذا

144
00:07:30,487 --> 00:07:33,488
كلّ ما بالأمر أنّي لست أفهم، لما لا
يمكننا إبقاء الأمور على حالها؟

145
00:07:33,490 --> 00:07:39,828
تعني، يومٌ تلوَ الآخر، دون علم بالمستقبل الذي
ينتظرني مع الرّجل الذّي كنت معه لثلاث سنينٍ؟

146
00:07:39,830 --> 00:07:43,197
من جهتي، أفضل التفكير به
،على أنّ كلّ يومٌ عزيز عليَّ

147
00:07:43,199 --> 00:07:48,803
كلاّ. بل كلّ لحظة عزيزةٌ عليَّ رفقة المرأة الّتي
.أحبّ، لأنّه لا أحد يعلم كم تبقّى لنا من عمرٍ

148
00:07:48,805 --> 00:07:52,407
أعني، أنَّ كلّ شيءٍ قد
.ينتهي في رمشة عينٍ

149
00:07:52,409 --> 00:07:54,108
تعني هكذا؟

150
00:07:56,579 --> 00:07:58,446
!تماماً

151
00:08:01,017 --> 00:08:04,710
حسناً، لقد تبيّن أن الدرّاجات ليس
.الشيء الوحيد الذي تجيد ركبه

152
00:08:04,720 --> 00:08:08,688
أنا جيّدٌ مع الثيران
.و"الحلقة الدوّارة" في الملاهي

153
00:08:08,690 --> 00:08:11,325
إذاً، هل استمتعتَ بغدائكَ؟

154
00:08:11,327 --> 00:08:13,360
.أجل

155
00:08:13,362 --> 00:08:15,429
.سآكل هنا من جديدٍ حتماً

156
00:08:21,735 --> 00:08:23,603
أتمانع لو تأخذ سيّارة أجرة وترجع لمنزلك؟

157
00:08:24,938 --> 00:08:27,940
.طبعاً لا مشكلة

158
00:08:27,942 --> 00:08:31,009
كنتُ سأودّ أخذكَ ولكن هناك
.أشياءٌ يجب عليَّ القيام بها

159
00:08:31,011 --> 00:08:33,245
.حسناً

160
00:08:33,247 --> 00:08:36,081
إذاً... أنهينا من هنا؟

161
00:08:36,083 --> 00:08:38,016
.أنا أنهيت

162
00:08:38,018 --> 00:08:40,152
.حسناً

163
00:08:40,154 --> 00:08:41,953
.حسناً إذاً

164
00:08:44,957 --> 00:08:46,825
.أتعلمين، يجب أن نكرر هذا

165
00:08:46,827 --> 00:08:48,159
.سنفعل

166
00:08:48,161 --> 00:08:49,594
.سأخبركَ عندما يحين الموعد

167
00:08:49,596 --> 00:08:51,896
.حسناً

168
00:08:51,898 --> 00:08:54,099
.تفضل

169
00:08:56,235 --> 00:08:59,137
ماهذا؟ -
.مال من أجل سيّارة الأجرة -

170
00:08:59,139 --> 00:09:00,272
.لست بحاجةٍ إليه

171
00:09:00,274 --> 00:09:03,141
.عزيزي، لا تكون مفتخراً. خُذ المال

172
00:09:05,945 --> 00:09:10,949
.حسناً. عظيم -
.شكراً لكِ -

173
00:09:17,621 --> 00:09:21,122
!مرحباً -
مرحباً. أينَ كنتَ؟ -

174
00:09:21,124 --> 00:09:24,993
.هناك أخبار سارّة وأخرى حزينة لكَ

175
00:09:24,995 --> 00:09:26,094
ما الأخبار الحزينة؟

176
00:09:26,096 --> 00:09:28,496
.سيّارتكَ سخنت وتعطّلت

177
00:09:28,498 --> 00:09:31,232
كان يجب عليَّ أن
.أخبركَ ألاّ تشعل المذياع

178
00:09:33,302 --> 00:09:35,236
إذاً ماهي الأخبار السّارة؟

179
00:09:35,238 --> 00:09:39,206
امرأةٌ جميلة توقفت بسيّارتها
،الـ(بينتلي) وعرضت عليَّ مساعدتي

180
00:09:39,208 --> 00:09:42,876
.ثم تأخذني لمنزلها وتفجّرُ عقلي

181
00:09:42,878 --> 00:09:45,512
كيف لهذه أن تكون أخباراً سارّة ليّ؟

182
00:09:45,514 --> 00:09:46,779
.آسف، لقد أخطأت

183
00:09:46,781 --> 00:09:50,016
.الأخبار الحزينة كانت من نصيبكَ
.السّارة كانت ليّ

184
00:09:50,018 --> 00:09:53,552
هل لكَ تخمّن عدد المرّات الّتي
تعطّلت فيها سيّارتي في الطّريق؟

185
00:09:53,554 --> 00:09:57,556
،الشّخص الوحيد الذّي توقف من أجلي كان
.سائق شاحنة بدون سروالٍ و حواجبَ نسائيّة

186
00:09:57,558 --> 00:09:59,725
كما أنّها أعطتني مال
.لدفع تكلفة سيّارة الأجرة

187
00:09:59,727 --> 00:10:02,294
!أكرهكَ -
أعلم، صحيح!؟ -

188
00:10:02,296 --> 00:10:03,595
كيف كان يومكَ؟

189
00:10:03,597 --> 00:10:05,497
(أنا شبه متأكدٍّ أن (ليندزي
.انفصلتْ عنّي

190
00:10:05,499 --> 00:10:08,767
.آسف يا رجُل

191
00:10:09,970 --> 00:10:11,837
.لقد أحببت (ليندزي) حقاً
.ظننت أنّها رائعةٌ

192
00:10:11,839 --> 00:10:17,076
حسناً، إنّها رائعةٌ. ولكن لن يرغمني أحدٌ على قضاء
.ما تبقّى من عمري مع شخصٍ فقط لأنّه رائع

193
00:10:17,078 --> 00:10:20,113
من قد يرغب بذلك؟ إنّه
.(مثل أن يجبركَ أحدٌ على الفوز في (اللوتو

194
00:10:20,115 --> 00:10:21,714
!مهلاً لحظة

195
00:10:21,716 --> 00:10:25,084
.لو استقلّيت سيّارة أجرة
فأين هي سيّارتي؟

196
00:10:29,123 --> 00:10:31,658
تفضّل 100 دولارٍ
.اشترِ سيّارةً أفضل

197
00:10:37,464 --> 00:10:41,467
أأنتَ مستعدٌّ للجولة الثّانية؟ -
الآن؟ -

198
00:10:41,469 --> 00:10:49,607
...أيمكننا الحديث بينما الفتيان
تعلمين... يجهّزون أنفسهم؟

199
00:10:49,609 --> 00:10:53,411
.أجل، بالطّبع. لنتحدّث

200
00:10:53,413 --> 00:10:57,348
كيف هي أحوال كتابك؟

201
00:10:57,350 --> 00:10:59,484
كيف هي... مع ماذا؟

202
00:10:59,486 --> 00:11:00,986
.كتابكَ

203
00:11:00,988 --> 00:11:02,387
الذّي كنتَ تحاول انهاءه؟

204
00:11:02,389 --> 00:11:04,423
...كتابي

205
00:11:05,558 --> 00:11:07,726
.جيّد

206
00:11:07,728 --> 00:11:09,194
.إنّها جيّدة

207
00:11:09,196 --> 00:11:11,797
.بخيرٍ

208
00:11:11,799 --> 00:11:15,601
.كتابة الكلماتِ

209
00:11:15,603 --> 00:11:17,770
.تكوين الجُمَل

210
00:11:17,772 --> 00:11:19,571
ما موضوعه؟

211
00:11:19,573 --> 00:11:22,708
...حسناً، إنّه حول

212
00:11:22,710 --> 00:11:26,546
...(شخص اسمه (آلان

213
00:11:28,650 --> 00:11:30,951
...و... يقيم رفقة أخيهِ في

214
00:11:30,953 --> 00:11:35,555
.(منزل شاطئيّ في (ماليبو

215
00:11:35,557 --> 00:11:38,157
ثمّ؟

216
00:11:39,026 --> 00:11:43,363
.ثم الأخ يموت

217
00:11:43,365 --> 00:11:46,566
.(يسقط في وجهِ قطارٍ قادمٍ في (باريس

218
00:11:48,336 --> 00:11:49,702
.لم أكن أتوقّع هذا

219
00:11:50,571 --> 00:11:52,739
.هو كذلك لم يتوقعها

220
00:11:57,244 --> 00:12:02,682
على أيّة حالٍ، شخص
...(ثريّ اسمه (والـ...تر

221
00:12:02,684 --> 00:12:09,455
يقوم بشراء المنزل. و(آلان) يواصل
.عيشه فيهِ

222
00:12:09,457 --> 00:12:11,957
مهلاً. رفقة مجهولٍ تماماً؟

223
00:12:11,959 --> 00:12:13,859
.أجل

224
00:12:13,861 --> 00:12:15,794
أهما شاذّان؟

225
00:12:15,796 --> 00:12:17,996
!كلاّ. كلاّ

226
00:12:17,998 --> 00:12:20,899
.كلاّ، إنّهما... مجرّد صديقانِ

227
00:12:20,901 --> 00:12:23,101
ألا تظنّ أنّها خيّاليّة قليلاً؟

228
00:12:23,103 --> 00:12:25,403
.ماذا؟ كلاّ

229
00:12:25,405 --> 00:12:27,372
!هذا كلّه معقول

230
00:12:29,009 --> 00:12:32,412
.يمرّون... بمغامرات معاً

231
00:12:34,015 --> 00:12:36,049
.هذا مسلٍّ

232
00:12:36,051 --> 00:12:40,354
.من الجيّدِ أنّكَ وسيمٌ

233
00:12:48,163 --> 00:12:49,363
.مرحباً

234
00:12:53,635 --> 00:12:55,770
اُنظر لحالكَ. اشتريتَ
.ملابسَ جديدةً

235
00:12:55,772 --> 00:12:57,605
.كلاّ

236
00:12:57,607 --> 00:12:59,740
.شخص اشترى ليّ ملابس جديدةً

237
00:13:00,908 --> 00:13:04,111
شاري) أخذت دميتها للتسوّق)
.(في (بيفرلي هليز

238
00:13:04,113 --> 00:13:07,380
(أشعر مثل (جوليا روبرتس
.في حلّة امرأةٍ جمليةٍ

239
00:13:10,551 --> 00:13:15,456
الشّيء الوحيد الذّي حصلت عليه من سائق
.الشّاحنة كانت علبة سجائر وقلم تلوين الحواجب

240
00:13:15,458 --> 00:13:19,728
أجل. يجب عليَّ اخباركَ، من الجيد أن
...تعتني بشخصٍ أحسن إليكَ. حسناً

241
00:13:19,730 --> 00:13:22,931
!انظُر إلى مع من أتحدّث

242
00:13:22,933 --> 00:13:25,567
.حسناً، سأذهب من أجل الحلاقة

243
00:13:25,569 --> 00:13:28,671
.أمّي تحبّني ناعماً

244
00:13:30,308 --> 00:13:31,574
.مرحباً يا صاح

245
00:13:31,576 --> 00:13:33,776
.مرحباً يا أبي -
!هذه مفاجئةٌ رائعة -

246
00:13:33,778 --> 00:13:35,077
ما الأمر؟

247
00:13:35,079 --> 00:13:39,115
حسناً، لقد سمعت من (إلدريج) أنّكَ
.انفصلتَ عن أمّهِ، لذا أنا أطمئنّ عليكَ

248
00:13:39,117 --> 00:13:42,852
،(هذا لطفٌ منكَ يا (جايك
.أن تهتمّ بوالدكَ العجوز

249
00:13:42,854 --> 00:13:45,391
.حسناً، أحبّكَ يا أبي
.وأريدكَ أن تكون سعيداً

250
00:13:45,416 --> 00:13:46,357
.شكراً لكَ

251
00:13:46,358 --> 00:13:48,025
وكما تعلم، لقد كنتَ دائماً
.متواجداً من أجلي

252
00:13:48,027 --> 00:13:49,760
.الآن لقد حان دوري

253
00:13:49,762 --> 00:13:50,995
.هذا صحيح

254
00:13:50,997 --> 00:13:54,532
...بالمناسة -
كم تحتاج؟ -

255
00:13:54,534 --> 00:13:58,370
قرابة 100 دولارٍ ستفي بالغرض من أجل
.إرسال بطاقات "عيد ميلاد مجيد" لكلِّ من أحب

256
00:13:58,372 --> 00:14:00,171
.حسناً يا (جايك) سأعتني بالأمر

257
00:14:00,173 --> 00:14:01,339
.شكراً لكَ يا أبي

258
00:14:01,341 --> 00:14:03,408
.أحبّكَ. إلى اللّقاء -
.إلى اللّقاء -

259
00:14:03,410 --> 00:14:06,645
.(لقد نجحت الخطّة نحن ذاهبان لـ(تيخوانا

260
00:14:11,551 --> 00:14:14,819
.لقد نجحت الخطّة
.يظنّ أنّي سأرسل له المال

261
00:14:18,091 --> 00:14:20,391
اعذرني! هل هذا الكرسيّ مأخوذٌ؟

262
00:14:20,393 --> 00:14:21,792
.اجلس

263
00:14:21,794 --> 00:14:26,297
،ولكن إن أتت امرأة
.سأطلب منكَ أن تغربَ عن وجهي

264
00:14:26,299 --> 00:14:28,265
.أنتَ كذلكَ

265
00:14:28,267 --> 00:14:30,467
.لستُ قلقاً حياله

266
00:14:33,704 --> 00:14:34,904
.(سيد أولسن)

267
00:14:34,906 --> 00:14:38,641
.سررت بلقائِكَ
.(آلان هاربر)

268
00:14:38,643 --> 00:14:41,945
إذاً يا (آلفين)، تراهن
على سباقات الخيول؟

269
00:14:41,947 --> 00:14:43,947
.لست أميل للقمار

270
00:14:43,949 --> 00:14:46,884
لست أدري. ذلك القميص
.يبدو مثل رهانٍ

271
00:14:49,087 --> 00:14:50,021
...إذاً

272
00:14:50,023 --> 00:14:52,490
ماذا أحضركَ إلى
هنا يا (سيد)؟

273
00:14:52,492 --> 00:14:55,492
إلى جانب تقديمكَ
لنصائح عن الموضة؟

274
00:14:55,494 --> 00:14:59,230
،أحبّ الخروج، التجوّل في الأرجاء
.التحدّث مع الشّبان

275
00:14:59,232 --> 00:15:02,667
ولكنني سأتحدّث إليكَ
.إلى أن يأتي واحد

276
00:15:02,669 --> 00:15:08,806
.سواءً أحببته أو لا -
.(لازلت أملكُ نصائح أخرى من أجلكَ يا (آلبرت -

277
00:15:08,808 --> 00:15:13,445
عندما تصبح بمثل عمري، تأكدّ دائماً
.من أخذ كوبٍ معكَ إلى المرحاض

278
00:15:13,447 --> 00:15:14,613
لما؟

279
00:15:14,615 --> 00:15:17,583
،يجب أن تعدّل سعة الماء
.وإلاّ ستتبلل خصياتاكَ

280
00:15:18,618 --> 00:15:19,651
...معذرةً يا عزيزتي

281
00:15:19,653 --> 00:15:21,920
أيمكنني الحصول على المزيد
.من أجنحة الدّجاج من فضلكِ

282
00:15:21,922 --> 00:15:23,722
.سآخذُ جعةً من فضلكِ

283
00:15:23,724 --> 00:15:25,791
كما تعلم، هذا ما يمكنكَ
.أكله مقابل 6.99 دولاراً

284
00:15:25,793 --> 00:15:27,125
.ثمن الجُعة 1 دولار

285
00:15:27,127 --> 00:15:28,894
.أجل، ولكنني لا أشرب الجُعة

286
00:15:28,896 --> 00:15:30,895
.تجعلُني أتجشّأ

287
00:15:31,798 --> 00:15:34,166
ما مشكلتُكَ يا (آلفريد)؟

288
00:15:34,168 --> 00:15:35,467
.ليست لديَّ أي مشكلةٍ

289
00:15:35,469 --> 00:15:37,035
!هيّا

290
00:15:37,037 --> 00:15:41,606
أنتَ في حانةٍ على السّاعة الرّابعة تحدّث إلى
.رجل في الثّمانين من عمره عن خصيتيه

291
00:15:42,975 --> 00:15:44,742
.لديكَ مشكلةٌ

292
00:15:44,744 --> 00:15:46,777
.حسناً

293
00:15:46,779 --> 00:15:50,081
أعتقد أنّي كنت أعاني
.من مشاكل في علاقتي

294
00:15:50,083 --> 00:15:51,482
.فهمتُ

295
00:15:51,484 --> 00:15:52,950
.لديَّ مشاكلٌ مع زوجتي

296
00:15:52,952 --> 00:15:55,886
ما المشكل؟ -
.إنّها ميّتة -

297
00:15:55,888 --> 00:15:59,189
.أنا آسف -
.أنا أيضاً -

298
00:15:59,191 --> 00:16:02,493
،لو مازالت حيّة
.لما كنت أتحدّث إليكَ الآن

299
00:16:02,495 --> 00:16:05,396
.الآن كلانا يتمنّى لو كانت حيّةً

300
00:16:06,231 --> 00:16:08,433
".نِلتُ منكَ"

301
00:16:10,269 --> 00:16:13,605
زواجنا كان أفضل
.ثلاثين سنةً في حياتي

302
00:16:13,607 --> 00:16:16,876
شكوايَ الوحيدة كانت
.أنّها لم تكُن تُجيد الطّبخَ

303
00:16:16,878 --> 00:16:19,045
حتّى الشّيء المثلّج
.لم تعرف اعداده

304
00:16:19,047 --> 00:16:21,314
أعني، أنت تعلم وصفة
اعداد الشّاي المثلّج؟

305
00:16:21,316 --> 00:16:23,183
.إنّه ثلجٌ وشايّ

306
00:16:23,185 --> 00:16:25,018
!وانتهى

307
00:16:26,120 --> 00:16:29,489
حسناً، أعتقد أنّه يجب أن
.تتعايش مع الجيّد والسّيءِ

308
00:16:29,491 --> 00:16:31,657
.أنت أذكى ممّا تبدو عليهِ

309
00:16:33,059 --> 00:16:35,560
،لو كنتَ تملكُ المرأة المناسبة
.يجب أن تتعلّق بها

310
00:16:35,562 --> 00:16:38,663
أجل، ولكن كيف لكَ أن تعرف أنّها المناسبة؟

311
00:16:38,665 --> 00:16:39,897
.حسناً، لا تعلم ذلكَ دائماً

312
00:16:39,899 --> 00:16:42,434
أحياناً يجب أن تمضي
.بحياتكَ نحو الأفق فحسب

313
00:16:44,636 --> 00:16:46,837
.ها نحنُ ذا. شكراً لكِ

314
00:16:46,839 --> 00:16:49,006
.شكراً جزيلاً لكَ

315
00:16:51,309 --> 00:16:53,811
.هذه من أجلِ قطّتي

316
00:16:57,583 --> 00:16:59,550
.لا أملكُ قطّةً

317
00:17:02,187 --> 00:17:06,158
حسناً، سررتُ بالحديث
.(إليكَ يا (آرشي

318
00:17:06,160 --> 00:17:09,561
.(آلان) -
.(سيد) -

319
00:17:13,099 --> 00:17:16,501
.تفضّل بطاقتي -
.شكراً لكَ -

320
00:17:16,503 --> 00:17:19,170
سأتصلّ بكَ لو
."احتجتُ لـ"رجل الأجنحة

321
00:17:20,238 --> 00:17:21,405
فهمتها؟

322
00:17:21,407 --> 00:17:24,442
رجل الأجنحة"؟"
الدّجاج؟

323
00:17:24,444 --> 00:17:28,045
اترك النّكتَ ليّ يا
.صاحب الخَيَالِ المحدود

324
00:17:29,914 --> 00:17:32,249
.يا إلهي. نسيتُ محفظتي

325
00:17:32,251 --> 00:17:33,984
.لا تقلق. سأدفع مكانكَ

326
00:17:33,986 --> 00:17:37,254
.شكراً لكَ
.أقدّر لكَ ذلكَ

327
00:17:39,558 --> 00:17:41,726
.تنجح كلَّ مرّةٍ

328
00:17:48,866 --> 00:17:51,602
!(آلان) -
.يجبُ أن نتحدّث -

329
00:17:51,604 --> 00:17:56,573
.حقاً؟ الآن تودُّ الحديث
."لا أدري وكأنّكَ ألقيتَ كلّ هذا عليَّ"

330
00:17:56,575 --> 00:17:57,608
.حسناً، لقد استحقّيتُ ذلكَ

331
00:17:57,610 --> 00:17:59,110
.ولكن استمعي فحسب

332
00:17:59,112 --> 00:18:01,345
...تفضل

333
00:18:01,347 --> 00:18:04,815
...لقد تيقّنتُ للتوّ أنه

334
00:18:04,817 --> 00:18:07,751
لا أريد أن أنهي حياتي بمفردي
.مع خصياتايَ في المرحاض

335
00:18:07,753 --> 00:18:09,286
ماذا؟

336
00:18:09,288 --> 00:18:11,255
.كلّ ما أعلمه هو هذا

337
00:18:11,257 --> 00:18:17,928
كنتُ خائفاً لأنّي كلّ مرّة آخذ قراراً
.مع امرأة، النّهاية تكون فظيعةً

338
00:18:19,865 --> 00:18:24,135
ولكنني أفضّل الخوف
.على أن أخسركِ

339
00:18:25,237 --> 00:18:27,239
.أودّ أن أكونَ معكِ للأبدِ

340
00:18:28,107 --> 00:18:30,709
.هذا كلّ ما أردتُ سماعهُ

341
00:18:30,711 --> 00:18:32,678
.(أحبّكِ يا (ليندزي

342
00:18:32,680 --> 00:18:39,285
،وحالما أجمع كماً كافياً من المال
.سأشتري لكِ خاتم خطوبةٍ

343
00:18:40,355 --> 00:18:45,258
.ليس عليكَ شراء خاتمٍ سخيفٍ -
.هذا كلّ ما أردتُ سماعه -

344
00:18:55,603 --> 00:18:56,803
أجل؟

345
00:18:56,805 --> 00:19:00,974
أأمّكَ موجودة؟ -
أمّي؟ -

346
00:19:02,209 --> 00:19:05,245
والدن)، ماذا تفعل هنا؟)

347
00:19:05,247 --> 00:19:07,180
.حسناً، أردتُ أن أفاجِئكِ

348
00:19:07,182 --> 00:19:09,649
.هذا لطفٌ منكَ

349
00:19:09,651 --> 00:19:11,852
.عزيزي، اذهب وضعها في الماء

350
00:19:12,520 --> 00:19:13,920
.حسناً

351
00:19:15,122 --> 00:19:18,058
عزيزي، من المفترضِ بكَ
.أن تتصلّ قبل أن تأتي

352
00:19:18,060 --> 00:19:20,827
ما خطبُ الفتى من (توايلايت)؟

353
00:19:20,829 --> 00:19:24,198
.(يعمل لدى محلاّت (فوت لوكر

354
00:19:25,300 --> 00:19:27,701
،كما تعلم، إنّه مثلُكَ تماماً
.ولكنّه أكثر طموحاً

355
00:19:27,703 --> 00:19:29,803
طموح؟

356
00:19:29,805 --> 00:19:31,305
.لابدَّ أنّكِ تمازحنني

357
00:19:31,307 --> 00:19:33,073
.كلاّ. لا تفهمها بشكلٍ خاطئٍ

358
00:19:33,075 --> 00:19:36,343
.أعني، أنّكَ جيّدٌ جداً فيما تقوم به

359
00:19:36,345 --> 00:19:37,812
.حسناً

360
00:19:37,814 --> 00:19:41,482
.أنا ميلياردير
.أملكُ شركةً خاصّةً بيّ

361
00:19:41,484 --> 00:19:46,454
.يالها من مخيّلة واسعةٍ
.هذا ما يجبُ عليكَ أن تكتبَ عنه

362
00:19:46,456 --> 00:19:48,289
سأتصلّ بكَ، حسناً؟

363
00:19:48,291 --> 00:19:55,329
!أملُكَ طائرةً خاصّة بيّ

364
00:19:55,331 --> 00:19:57,498
اكتفيت! أنا ذاهب
.(من أجلِ شراء شركة (فوت لوكر

365
00:20:12,053 --> 00:20:14,655
.(شكراً لكَ لدعوتي يا (آلفونسو

366
00:20:14,657 --> 00:20:16,657
.لا مشكلة

367
00:20:17,004 --> 00:20:18,937
.(أنتَ أيضاً يا (وينستون

368
00:20:18,939 --> 00:20:20,672
.(في أيّ وقتٍ يا (سيد

369
00:20:20,674 --> 00:20:26,877
،اسمعا، لا أريد أن أضيّق عليكما
ولكن هل أحدكما يعاشر صاحبة الشّعر الحمر؟

370
00:20:27,646 --> 00:20:29,313
.كلاّ -
.كلاّ -

371
00:20:29,315 --> 00:20:32,083
أتمانعان لو ألقيتُ نظرةً عليها؟

372
00:20:32,085 --> 00:20:33,585
.تفضّل

373
00:20:33,587 --> 00:20:35,520
.أجل، قد تنظر إليكَ هي الأخرى

374
00:20:35,522 --> 00:20:36,588
.جيّد

375
00:20:36,590 --> 00:20:38,156
.أحبّ المشاكسات

376
00:20:44,930 --> 00:20:47,732
.هذا قد يأخذ فترةً

377
00:20:48,534 --> 00:20:50,768
هل مَسْبح صديقكَ
موحل لهذه الدرّجة؟

378
00:20:54,775 --> 00:20:56,943
أيتّها الحمراء. أتحبّين أجنحة الدّجاج؟

379
00:20:57,370 --> 00:21:27,862
((رجـلان ونـصف - Two And A Half Men))
{\pos(190,220)}((المـوسـم العـــاشــر - الحـلـقة الـ8))
((تـرجمـة : نـزيـم))
((حصريّ لمنتدَى المُسلسلات الأجنبيّة المُترجمَة))