1
00:00:02,133 --> 00:00:03,665
..."سابقاً في "رجلينِ ونصف

2
00:00:03,690 --> 00:00:09,040
أن مصممّ على ايجادِ امرأةٍ تودُّ أن تكون
.معي لشخصيتي وليس لممتلكاتي

3
00:00:09,043 --> 00:00:10,892
قصدي هو، يمكنكَ أن
.تكُونَ مع من شئتَ

4
00:00:11,180 --> 00:00:12,295
.يمكنني مساعدتُكَ

5
00:00:12,297 --> 00:00:14,581
.(أقدّرُ لكِ هذا يا... (كايت

6
00:00:14,583 --> 00:00:15,632
.(سام ويلسون)

7
00:00:15,634 --> 00:00:17,584
ربّما يمكنكَ
.المبيتُ هنا

8
00:00:17,586 --> 00:00:18,635
هل فكّرت بهذا حقاً؟

9
00:00:18,637 --> 00:00:20,937
يجب أن أرى مستقبل
.(هذه العلاقة رفقة (كايت

10
00:00:20,939 --> 00:00:25,925
أعتقد أنّه رائع حقاً اشتغالُكَ بذلكَ
.الكمبيوتر، ولكن حالياً نحنُ بحاجاتٍ لدعماتٍ ماليةٍ

11
00:00:25,927 --> 00:00:26,943
.لا تقُولي المزيد

12
00:00:26,945 --> 00:00:29,145
.سأبدأ بالبحثِ عن عملٍ

13
00:00:29,947 --> 00:00:32,986
...والآن

14
00:00:35,103 --> 00:00:38,371
انظروا من قررّ
!الظهور أخيراً

15
00:00:38,373 --> 00:00:40,273
أجل! أعاقني
.الإزدحام

16
00:00:40,275 --> 00:00:41,374
!الإزدحام

17
00:00:41,376 --> 00:00:44,044
كُنتَ معها، صحيح؟

18
00:00:44,046 --> 00:00:46,413
حقّاً يا (آلان)؟

19
00:00:46,415 --> 00:00:49,466
،حسناً، لا أريدُ أن أكررَّ هذا مراراً وتكراراً
.ولكنّكَ لم تعُد تأتي للمنزلِ

20
00:00:49,468 --> 00:00:51,001
.كنتُ هناك اللّيلة الماضيّة

21
00:00:51,003 --> 00:00:53,100
،وكلُّ ما قمُتَ به هو مشاهدةُ المباراة
.وبعدَ ذلكَ، نِمتَ

22
00:00:53,101 --> 00:00:56,623
،تتذكّر كيفَ كُنّا نقضي اللّيلة
ونتحدّثُ؟

23
00:00:56,625 --> 00:00:59,392
حسناً، أتعلم ماذا، يمكننا
.التحدّثُ الآن

24
00:00:59,394 --> 00:01:00,343
ماذا يوجَدُ بذهنكَ؟

25
00:01:00,345 --> 00:01:01,794
.لا شيءَ. أنا بخير

26
00:01:01,796 --> 00:01:05,298
.(لستُ قارءَ أذهانٍ يا (آلان

27
00:01:05,300 --> 00:01:08,235
حسناً، ليس كما لو
...كُنتَ تهتمّ بأموري، ولكن

28
00:01:08,237 --> 00:01:11,021
.أشعرُ بالوحدةِ في ذلكَ المنزلِ

29
00:01:11,023 --> 00:01:14,357
!أشتاق إليكَ، قلتُها

30
00:01:14,359 --> 00:01:15,609
.أشتاق إليكَ أيضاً

31
00:01:15,611 --> 00:01:17,810
حسناً، تملكُ طريقةً مضحكةً
.لإظهار ذلكَ الإشتياق

32
00:01:17,812 --> 00:01:20,247
أنتَ على يقينٍ أنّي
أملُكُ صديقةً، صحيح؟

33
00:01:20,249 --> 00:01:21,147
.وأنا أيضاً

34
00:01:21,149 --> 00:01:23,083
.عصيرُ خوخٍ آخر، لو سمحتِ

35
00:01:23,085 --> 00:01:25,285
ماذا ستشرب؟
.إنّها على حسابي

36
00:01:25,287 --> 00:01:28,204
وبعبارة "على حسابي"، أعني
.المال الّذي تركته لي من أجل دفع الفواتير

37
00:01:28,206 --> 00:01:31,658
،والّذي أستعمله من أجلِ أغراض أخرى
.إذاً، أنا بحاجةٍ للمال من أجل دفع الفواتير

38
00:01:33,878 --> 00:01:35,595
.سآخذُ (جينجر آل)، من فضلكِ

39
00:01:35,597 --> 00:01:36,880
جينجر آل)؟)

40
00:01:36,882 --> 00:01:38,882
أجل، لديَّ آلامٌ
.في المعدةِ

41
00:01:38,884 --> 00:01:40,667
لا أشعرُ بنفسي
.في الأيّام القليلةِ الماضيّة

42
00:01:40,669 --> 00:01:43,503
أيَّ "نفسٍ" تعني؟
والدن شميدت) أو (سام ويلسون)؟)

43
00:01:43,505 --> 00:01:46,389
سام ويلسون) يعاني من)
.الكثير من الضّغوطات

44
00:01:46,391 --> 00:01:48,858
.شكراً لكِ
...قلّة الأموال

45
00:01:48,860 --> 00:01:51,010
.ستتفاجئُ بتأثيرها على رجُلٍ

46
00:01:51,012 --> 00:01:54,230
من فضلكَ، كنتُ يائساً من أجلِ العثور
،على المال، تسلّقت نافورات الماء ليلاً

47
00:01:54,232 --> 00:01:56,866
وسرقتُ القطع النّقدية الّتي
.رماها الأطفال من أجلِ التمنّي

48
00:01:56,868 --> 00:01:58,535
إذاً، حصلتَ على المال؟

49
00:01:58,537 --> 00:02:01,705
ما لا أفهمه هو، لما لا تُسقِطُ كلَّ هذه
الضّغوطات، وتخبرُ (كايت) بالحقيقة؟

50
00:02:01,707 --> 00:02:02,989
.هذا لن يحدُثَ

51
00:02:02,991 --> 00:02:03,400
لما لا؟

52
00:02:03,401 --> 00:02:07,210
،لا أدري، كلُّ شيءٍ رائع بيننا
.ولا أريد أن أفسدَ الأمر

53
00:02:07,212 --> 00:02:10,080
.هذا ليسَ جيّداً

54
00:02:10,948 --> 00:02:22,239
((رجـلان ونـصف - Two And A Half Men))
{\pos(190,220)}((المـوسـم العـــاشــر - الحـلـقة الـ12))
((تـرجمـة : نـزيـم))
((حصريّ لمنتدَى المُسلسلات الأجنبيّة المُترجمَة))

55
00:02:22,659 --> 00:02:26,995
لا أدري إن كان هذا لحمَ بقرٍ أو دجاجٍ
.ولكنّه حتماً يستحقّ الـ79 سنتاً

56
00:02:30,382 --> 00:02:31,666
ما الخطب؟

57
00:02:31,668 --> 00:02:35,203
حياتي كلّها كانت
.مضيعةً للوقتِ

58
00:02:35,205 --> 00:02:37,922
.إلاَّ أنّي مبتهجةٌ

59
00:02:39,292 --> 00:02:42,827
مهلاً، أهذه أحدُ الفساتين
الّتي قمتِ بحياكَتِها؟

60
00:02:42,829 --> 00:02:44,512
لماذا رميته؟

61
00:02:44,514 --> 00:02:50,018
لأنّه... على ما يبدو أن مُعدّاتي
.ليست جيّدةً كفاية للحصول على وظيفةٍ

62
00:02:50,020 --> 00:02:52,020
لم تقومي بفترة التخصصّ؟

63
00:02:52,022 --> 00:03:02,030
كلاّ. رفضني الرّجل الّذي يساعد الرّجل الّذي
.يصممّ زخرفات (سنكوي) من أجل ملابس الأطفال

64
00:03:02,032 --> 00:03:04,515
حسناً، لا تقلقي، ستنجحين
.في القادمة

65
00:03:04,517 --> 00:03:07,118
.لا يوجد هناك أخرى

66
00:03:07,120 --> 00:03:11,189
أعني، بوضوح لستُ مُؤهّلة
.لأكون مصممّة أزياء

67
00:03:11,191 --> 00:03:15,376
،في حدٍّ معيّنٍ، سأتقبّل الحقيقة المرّة
.وأعترف أنّ هذا لن يحدُثَ أبداً

68
00:03:15,378 --> 00:03:17,078
.ولكن هذا الحدُّ مزال بعيداً

69
00:03:17,080 --> 00:03:18,546
: ثلاثُ كلماتٍ{\pos(190,230)}

70
00:03:18,548 --> 00:03:23,418
!ملابس... (سنكوي)... للأطفال{\pos(190,230)}

71
00:03:23,420 --> 00:03:25,536
.أعتقد أنَّ تصاميكِ رائعةٌ حقاً

72
00:03:25,538 --> 00:03:27,922
،يجبُ أن تعترف أنّكَ تقول هذا
.لأنّي أمارس الجنس معكَ

73
00:03:29,191 --> 00:03:30,558
.صحيح

74
00:03:30,560 --> 00:03:34,729
ولكن لو كنتُ امرأة، فحتماً
.سأرتدي هذا الفستان{\pos(190,220)}

75
00:03:35,681 --> 00:03:38,566
تباً، ثلاث جرعاتٍ
.من (التاكيلا) وسأرتديهِ حالاً{\pos(190,190)}

76
00:03:39,384 --> 00:03:41,486
.وسأنجِحُهُ

77
00:03:41,488 --> 00:03:44,222
حسناً، لا تضحكنِي عندما
.أحاول البُكاء{\pos(190,210)}

78
00:03:44,224 --> 00:03:46,024
.فاتَ الآوان، لأنّي اشتعلتُ

79
00:03:51,163 --> 00:03:52,563
.(أحبُّكَ يا (سام

80
00:03:52,565 --> 00:03:55,400
،اعترفي أنّكِ تقولينَ هذا
.لأنّي أمارس معكِ الجنس{\pos(190,210)}

81
00:03:55,402 --> 00:04:00,238
حسناً، الإختبار الحقيقيُّ هُو، هل ستمارس
الجنس معي وأنت ترتدي هذا الفستان؟{\pos(190,210)}

82
00:04:00,240 --> 00:04:03,925
أحضري (التاكيلا)، وأنا
.سأذهب لألبس بعض الأحذية طويلة الكعوب{\pos(190,210)}

83
00:04:07,630 --> 00:04:09,764
،مملحّة قليلاً
.كما تحبّينها

84
00:04:09,766 --> 00:04:11,549
.شكراً لكَ

85
00:04:11,551 --> 00:04:13,468
.من كان يتوّقع حدوث هذا

86
00:04:13,470 --> 00:04:14,435
.صحيح

87
00:04:14,437 --> 00:04:16,221
.سينتهي بنا المطافُ مع المنزل

88
00:04:16,223 --> 00:04:18,690
.أمر لا يصدّق{\pos(190,210)}

89
00:04:18,692 --> 00:04:22,193
أتتذكّر كيفَ كنتُ أقول لكَ أن تدفع
لي المال حتّى أبقى معكَ؟{\pos(190,160)}

90
00:04:22,195 --> 00:04:23,194
.أجل

91
00:04:23,196 --> 00:04:25,363
!ها نحنُ ذا

92
00:04:26,232 --> 00:04:27,482
!مرحباً يا رفاق

93
00:04:28,601 --> 00:04:30,568
.(انظروا من أتى، (سام ويلسون{\pos(190,210)}

94
00:04:30,570 --> 00:04:33,121
آلان)، أيمكنني الحديث)
معكَ لثانيّةٍ؟

95
00:04:33,123 --> 00:04:34,105
.طبعاً

96
00:04:34,107 --> 00:04:36,407
.المدير يودُّ رؤيتي

97
00:04:37,710 --> 00:04:41,796
بيرتا)، أحضرت لكِ بعض الملابس)
لتغسيلها، تمانعين؟

98
00:04:41,798 --> 00:04:44,499
.إنّها آلتُكَ، استعملها بنفسكَ

99
00:04:48,003 --> 00:04:49,771
إذاً، ما الأمر؟

100
00:04:49,773 --> 00:04:52,640
سأنقل 100.000 دولاراً
.لحسابكَ

101
00:04:52,642 --> 00:04:55,560
...مئةُ... ألفٍ

102
00:04:55,562 --> 00:04:56,844
!أمسكوني! يا إلهي

103
00:04:58,982 --> 00:05:00,398
أعتقد أنّه يجب
.أن أجلس

104
00:05:01,751 --> 00:05:05,820
يمكنني أن أقسم أنّي سمعتُكَ تقولُ
.أنّكَ ستنقلُ 100.000 إلى حسابي

105
00:05:05,822 --> 00:05:06,854
.هذا ما سأقوم به

106
00:05:06,856 --> 00:05:09,023
.هاهي مجددّاً

107
00:05:09,025 --> 00:05:11,109
إنّها مثلَ لعبة الأكواب
.(في (ديزدني لاند

108
00:05:11,111 --> 00:05:13,745
كيفَ يمكنني شكركَ؟

109
00:05:13,747 --> 00:05:15,646
المال ليس لكَ، بل
.(لـ(كايت

110
00:05:15,648 --> 00:05:17,498
المرّة المقبلة، فلتكُن
.هذه هي المقدّمة

111
00:05:17,500 --> 00:05:19,500
أريدُكَ أن تستثمر في
.تصاميمها

112
00:05:19,502 --> 00:05:23,154
ماذا؟ -
.إنّها موهوبة حقاً، ولكن لا أحد سيمنحها فرصةً -

113
00:05:23,156 --> 00:05:24,822
أأنتَ متأكدّ أنّها موهوبة؟

114
00:05:24,824 --> 00:05:28,209
أم أنّها مجرّد... "آلة للجنس"؟

115
00:05:29,194 --> 00:05:31,495
أنا على وشكِ، تجربة
.ذلكَ عليكَ

116
00:05:32,998 --> 00:05:35,767
كلاّ، 100.000 دولاراً، سيساعدُها
.على بدء شركتها

117
00:05:35,769 --> 00:05:37,685
.إذاً، أعطها أنتَ شخصيّاً -
.لا يمكنني -

118
00:05:37,687 --> 00:05:39,187
.(أنا (سام ويلسون
.أنا مُجرّد مفلسٍ

119
00:05:39,189 --> 00:05:43,141
ولكن أنتَ يمكنكَ، لأنّكَ
.آلان هاربر)، أنت ثريّ)

120
00:05:47,196 --> 00:05:49,981
الموضة فيها بعض
.المجازفة بعض الشّيء

121
00:05:51,333 --> 00:05:55,503
و(آلان هاربر) لم يصبح ثريّاً
بدون أيِّ مجازفةٍ!؟

122
00:05:55,505 --> 00:05:58,856
.أنتَ الآن على وشكِ المجازفة

123
00:05:58,858 --> 00:06:03,077
كلاّ، ما أقوله هو، سأفضّل أن أحوّل مالي
.لذهبٍ، أو ربّما البدء بحقول الكرم

124
00:06:03,079 --> 00:06:04,528
."(مملكة-(آلان"

125
00:06:04,530 --> 00:06:07,882
...أتعلم ماذا، عندما تجمع 100.000 دولاراً

126
00:06:07,884 --> 00:06:09,584
ليس عليَّ انهاء هذه
.الجملة على أيّة حالٍ

127
00:06:09,586 --> 00:06:13,421
أريد من مالي أن تستثمرَ
.(في حقِّ (كايت

128
00:06:13,423 --> 00:06:15,506
.حسناً، لا مشكلة

129
00:06:15,508 --> 00:06:18,476
ولكن، أولاً، يجب أن
.أرى بعض أعمالها

130
00:06:18,478 --> 00:06:18,838
.(آلان)

131
00:06:18,863 --> 00:06:20,789
ماذا؟ تريد من هذه القصّة
أن تكون معقولة، صحيح؟

132
00:06:21,264 --> 00:06:22,530
.حسناً، لا بأس

133
00:06:22,532 --> 00:06:23,898
.استضفنا، ليلة الغدّ

134
00:06:23,900 --> 00:06:25,600
!تنبيه حادٌّ

135
00:06:25,602 --> 00:06:26,934
!(آلان)

136
00:06:26,936 --> 00:06:28,236
ألا يمكننا القيام بذلكَ في منزلكَ؟

137
00:06:28,238 --> 00:06:31,439
!هذا منزلي

138
00:06:34,326 --> 00:06:38,396
تُركت بفظاعةٍ لرَجلٍ
.يودُّ مالي

139
00:06:49,625 --> 00:06:52,944
كما لو أنّكَ لم تغسل
.صحناً من قبل

140
00:06:52,946 --> 00:06:55,013
عمّا تتحدّثّين؟

141
00:06:55,015 --> 00:06:57,465
لازالت هناك بعض آثار
.العجائن على هذا الصّحن

142
00:06:59,185 --> 00:07:04,439
حسناً، أنتِ الّتي أرادات أن يكون العشاء
.فاخراً، كان من الممكن أن نأكل من القدر

143
00:07:06,476 --> 00:07:09,527
بالحديث عن الـ"فخارة"، تحدّثت
.مع (آلان) اليوم

144
00:07:11,231 --> 00:07:14,115
في الحقيقة، كان الحديثُ
.مشوّقاً

145
00:07:14,117 --> 00:07:16,534
إنّه يبحث عن
.استثمارات جديدةٍ

146
00:07:16,536 --> 00:07:19,787
يجب عليه أن يشتريَ
.شخصيّة أفضل

147
00:07:19,789 --> 00:07:21,656
.لا أحد يمكنه شراء ذلكَ

148
00:07:21,658 --> 00:07:26,277
ولكننّي أخبرته أنّكِ تودّين بدءَ
.شرِكَتِكِ الخاصّة

149
00:07:26,279 --> 00:07:27,945
.سام)، من فضلكَ قُلي أنّكَ لم تفعل)

150
00:07:27,947 --> 00:07:29,580
.بلى

151
00:07:30,616 --> 00:07:32,300
حسناً، إنّه مستعدٌّ
.لمساعَدَتِكِ

152
00:07:32,302 --> 00:07:33,751
.لا أريدُ مساعدَتَهُ

153
00:07:33,753 --> 00:07:37,839
إلاَّ إذا بدأتُ شركةً اسمها
."منزل الأغبياء"

154
00:07:37,841 --> 00:07:39,140
.لا تكوني سخيفةً

155
00:07:39,142 --> 00:07:41,459
.أنا متأكدّ أنَّ الإسم مأخوذٌ

156
00:07:41,461 --> 00:07:44,479
قد يكون الحلّ عن جميع
.مشاكلكِ

157
00:07:44,481 --> 00:07:45,796
.لا أدري

158
00:07:45,798 --> 00:07:50,685
قبلَ أن ترفضي، دعانا ليلة الغدّ
.لمنزله، حتّى يلقيَ نظرةً على تصاميمكِ

159
00:07:51,603 --> 00:07:54,188
أتظنُّ أنّه سيستثمر
حقّاً في تصاميمي؟

160
00:07:54,190 --> 00:07:55,857
سيكون غبياً إن لم
.يفعل ذلكَ

161
00:07:55,859 --> 00:07:57,492
.ولكنّهُ غبيٌّ بالفعلِ

162
00:07:57,494 --> 00:08:00,144
.صحيح

163
00:08:01,196 --> 00:08:05,166
نجرّبُ ذلك؟ -
.حسناً، سأفعل -

164
00:08:05,168 --> 00:08:09,203
عظيم، هل ذكرتُ أنّه إذا أخذتِ ماله
فيجبُ عليكِ ممارسة الجنس معه؟

165
00:08:11,257 --> 00:08:13,674
...أمزح فحسب
.سأفعل ذلكَ قطعاً

166
00:08:24,002 --> 00:08:25,636
.(سام)، (كايت)

167
00:08:25,638 --> 00:08:27,171
."(مرحباً بِكم في "مملكة (آلان

168
00:08:27,173 --> 00:08:29,557
لما أنتَ ترتدي منامةً؟

169
00:08:29,559 --> 00:08:31,192
.أنا غنيٌّ، يمكنني ذلكَ

170
00:08:31,194 --> 00:08:33,728
.لديكَ منزل جميلٌ

171
00:08:33,730 --> 00:08:35,513
سيفي بالغرض لغاية
.انتهاء عمليّة بناء قصري

172
00:08:35,515 --> 00:08:38,032
."تفضّلوا"

173
00:08:38,034 --> 00:08:40,535
،هذه عبارةٌ فرنسيّة بمعني
."تفضّلوا بالدّخول"

174
00:08:40,537 --> 00:08:43,738
انظروا، مشهد المحيط
.البانورامي الخاصّ بيّ

175
00:08:43,740 --> 00:08:46,073
يمكنكم متابعة
."نوارسي على "تويتر

176
00:08:47,209 --> 00:08:49,243
: "هاشتاج=الوسم"
."النوارسُ هاجت"

177
00:08:50,496 --> 00:08:51,695
!لذيذ

178
00:08:51,697 --> 00:08:54,081
،(شكراً لكِ يا (بيرتا
.كان هذا كُلَ شيءٍ

179
00:08:54,083 --> 00:08:56,217
وماذا تظنُّ؟

180
00:08:56,219 --> 00:08:58,869
.كانت مع العائلة لسنواتٍ

181
00:08:58,871 --> 00:09:02,706
قالوا أنّكَ لا تصبح غنياًّ إلاَّ
.بعد كرهِ خادماتِكَ لكَ

182
00:09:02,708 --> 00:09:05,810
آلان)، (كايت) أحضرت لكَ)
.مجموعة أعمالها لتريهم لكَ

183
00:09:05,812 --> 00:09:07,094
!أجل

184
00:09:07,096 --> 00:09:08,646
!كايت)، من فضلكِ اجلسي)

185
00:09:08,648 --> 00:09:10,097
!أذهليني بها

186
00:09:10,099 --> 00:09:12,266
.يستحسنُ ذلكَ

187
00:09:12,268 --> 00:09:15,403
قمتُ بإعداد تصاميم
.جديدة من أجلِكَ فحسب

188
00:09:15,405 --> 00:09:17,238
أجل، لقد كانت تشتغل
.عليها بجدٍّ

189
00:09:17,240 --> 00:09:19,273
أعتقد أنّكَ ستندهشُ لما
.ستراهُ

190
00:09:19,275 --> 00:09:22,443
لا إهانة يا (سام)، ولكن
.انظر لطريقة لبسِكَ

191
00:09:25,031 --> 00:09:26,330
.حسناً

192
00:09:26,332 --> 00:09:28,449
.هذا جميل

193
00:09:28,451 --> 00:09:30,168
.يعجبني ما قمتِ به هنا

194
00:09:30,170 --> 00:09:31,235
.شكراً لكَ

195
00:09:32,204 --> 00:09:36,240
فساتين قصيرة الأكمام للموسم
.الماضي، ولكن لا بأس

196
00:09:37,075 --> 00:09:40,591
أتعلمين، انتهيتُ من الثياب الفضفاضة، ولكنّي
.أتفّهم هذا الإختيار

197
00:09:42,849 --> 00:09:44,182
!الأثواب النّاعمة

198
00:09:44,184 --> 00:09:45,600
ولكنّها غير محتشمةٍ
.بعض الشّيء

199
00:09:45,602 --> 00:09:48,135
عذراً؟ -
.حسناً -

200
00:09:48,137 --> 00:09:52,223
أتعلمين ماذا يا (كايت) لما لا تذهبين
.وتحضرين بعض تصاميمكِ من السيّارة

201
00:09:52,225 --> 00:09:54,392
أعتقد أنَّ (آلان) سيحبُّ
.مشاهدتها

202
00:09:54,394 --> 00:09:55,943
.أجل، طبعاً

203
00:09:55,945 --> 00:09:58,563
.آمل أنّها ليست غير محتشمةٍ

204
00:09:58,565 --> 00:09:59,597
.أجل

205
00:09:59,599 --> 00:10:01,732
.(لنترُك ذلكَ لـ(لادي غاغا

206
00:10:06,538 --> 00:10:08,456
ما خطبُكَ؟

207
00:10:08,458 --> 00:10:12,960
أنا؟ هي التّي مزجت بين الفساتين
!(الكلاسيكيّة وطوق (بيتر بان

208
00:10:12,962 --> 00:10:17,882
،يفترض بِكَ أن تكون رجلاً غنيّاً بسيطاً
.وليس (بروس واين) شاذاً

209
00:10:17,884 --> 00:10:20,885
.لديكَ طباعُكَ، ولديَّ طباعي

210
00:10:20,887 --> 00:10:23,638
حسناً، طباعُكَ مجرّد كومة خردة
!من النّفايات البشريّة

211
00:10:23,640 --> 00:10:29,927
أعتقد أنَّ كلانا يعلم أنَّي لو كُنتُ ثريّاً فسأكون
!أكبر كومة من خردة النفايات البشريّة

212
00:10:29,929 --> 00:10:34,599
وكلُّ ما عليكَ فعلهُ هو اخبارها أنّكَ
.تودّ الإستثمار واعطائها الـ100.000

213
00:10:34,601 --> 00:10:37,902
حسناً، ولكن رغم
.ذلكَ الأثواب النّاعمة تبقى غير محتشمة

214
00:10:37,904 --> 00:10:39,520
.ها نحنُ ذا

215
00:10:39,522 --> 00:10:42,189
.دعني أرى

216
00:10:42,191 --> 00:10:46,277
هذا فستان جميل، يمكن
.لبسه في اللّيل والنّهار

217
00:10:46,279 --> 00:10:48,279
.أعجبتني جميعها -
ماذا؟ -

218
00:10:48,281 --> 00:10:49,664
!لم ترها قطّ

219
00:10:49,666 --> 00:10:51,999
.(رأيت كفايةً يا (كايت

220
00:10:52,001 --> 00:10:54,335
أودّ أن أستثمر في
.مجموعة تصاميمكِ

221
00:10:54,337 --> 00:10:55,119
حقاً؟

222
00:10:55,121 --> 00:10:57,171
أجل! أخبريني الآن، ماهي
خطّةُ عملنا؟

223
00:10:57,173 --> 00:11:00,508
حسناً، هذا يعتمد على المال، لو كنتُ أملك المال
.(الكافيّ، سأقيم عرضاً لأسبوع في (نيويورك

224
00:11:00,510 --> 00:11:01,592
...هكذا، سأتمكّن من

225
00:11:01,594 --> 00:11:08,999
(يبدو هذا رائعاً. احزمي حقائِبَكِ لـ(نيويورك
.لأنّي سأمضي لكِ شيكاً بقيمة 50.000 دولاراً

226
00:11:09,001 --> 00:11:11,018
!ماذا؟

227
00:11:11,020 --> 00:11:12,386
سام)، سمعتَ هذا؟)

228
00:11:12,388 --> 00:11:13,804
.أجل، سمعت

229
00:11:13,806 --> 00:11:15,339
ماهذا... 50.000 دولاراً؟

230
00:11:15,341 --> 00:11:19,343
،أعلم أنَّ هذا كثير
.ولكننّي أؤمن بقدراتها وسأمنحها فرصةً

231
00:11:19,345 --> 00:11:24,231
حسناً، لو كُنتَ تومن بها حقاً، ربّما
.يفترض بكَ أن تستثمر أكثر قليلاً

232
00:11:24,233 --> 00:11:24,848
سام)!؟)

233
00:11:24,850 --> 00:11:28,119
.كلاّ، كلاّ. إنّه محقّ

234
00:11:28,121 --> 00:11:32,957
سأكره نفسي على
.ما سأقدم عليه الآن، ولكن لما لا

235
00:11:32,959 --> 00:11:36,544
.ستّونَ ألف دولارٍ

236
00:11:43,034 --> 00:11:46,971
لا يمكنني أن أصدّق
.أنَّ (آلان) أعطاني 100.000 دولارٍ

237
00:11:46,973 --> 00:11:50,591
لا يمكنني التّصديق أنّه استغرق
.ساعتين لذلكَ

238
00:11:50,593 --> 00:11:52,927
.شكراً لكَ

239
00:11:52,929 --> 00:11:55,379
لماذا تشكرينني أنا؟

240
00:11:55,381 --> 00:11:58,432
لأنّي أعلم أنَّ هذا
.ما كان ليحدث بدونكَ

241
00:11:58,434 --> 00:12:00,434
.كلّ ما قمتُ به هو تقديمُكما

242
00:12:00,436 --> 00:12:02,820
ثوبكِ النّاعم الغير محتشم
.قام بالباقي

243
00:12:05,742 --> 00:12:07,742
...أنت أحلى

244
00:12:07,744 --> 00:12:10,411
...أكرمُ

245
00:12:10,413 --> 00:12:12,780
...الأكثر عطاءً

246
00:12:12,782 --> 00:12:15,533
المعتني، الأكثر صدقاً من بين كلّ
.(الأشخاص الذّين قابلتُهُم، (سام ويلسون

247
00:12:15,535 --> 00:12:18,285
.هذا أنا

248
00:12:18,287 --> 00:12:21,839
.سام ويلسون) المعهود)

249
00:12:21,841 --> 00:12:24,625
.الأمر برمّته... لا يصدّق

250
00:12:24,627 --> 00:12:27,845
.أنا جدّ متشوّقةٍ -
.أنا أيضاً -

251
00:12:27,847 --> 00:12:32,216
أأنتَ متأكدّ؟ -
ماذا تعنين؟ -

252
00:12:32,218 --> 00:12:37,188
حسناً، يبدو أنّ "(سام) الصّغير" لا
.يكترث بالأمر

253
00:12:39,776 --> 00:12:41,776
.أجل

254
00:12:41,778 --> 00:12:43,010
...أنا

255
00:12:43,012 --> 00:12:44,578
.ربّما أنا بحاجةٍ لدقيقةٍ

256
00:12:44,580 --> 00:12:46,814
.حسناً

257
00:12:51,286 --> 00:12:53,454
.أتظنُّ أنّي بدينةٌ

258
00:13:08,443 --> 00:13:11,161
.(آلان)
!استيقظ

259
00:13:11,163 --> 00:13:13,697
...ماذا

260
00:13:13,699 --> 00:13:15,265
.(والدن)

261
00:13:15,267 --> 00:13:17,467
.ماذا أفعل في فراشِكَ

262
00:13:17,469 --> 00:13:21,504
لابدَّ أنّي كنتُ
.أمشي وأنا نائم

263
00:13:21,506 --> 00:13:24,124
استرخِ يا (آلان)، كلّ ما
.بالأمر أنّي أريد التحدّثَ معكَ

264
00:13:24,126 --> 00:13:25,258
ما الأمر؟

265
00:13:25,260 --> 00:13:26,826
.إنّها الثالثة صباحاً

266
00:13:26,828 --> 00:13:28,661
.لا أستطيع النّوم مؤخرّاً

267
00:13:28,663 --> 00:13:31,998
في الحقيقة، حياتي
.كلّها بدأت بالإنهيار

268
00:13:32,000 --> 00:13:37,771
شعري بدأ يتساقط، كسبتُ
...بعض الوزن، ينتابني القلق عادةً، أنا

269
00:13:37,773 --> 00:13:39,939
أنا مصاب بالإسهال منذ
.قرابة أسبوعٍ

270
00:13:39,941 --> 00:13:44,110
لحدّ الآن، أنتَ تصفُ حالتي
.يوم الثلاثاء

271
00:13:44,112 --> 00:13:46,396
...أسوءُ جزءٍ هُو

272
00:13:46,398 --> 00:13:48,181
.لا أشعر بالإنتصاب

273
00:13:49,517 --> 00:13:51,618
.حسناً، دعني أنظّف أسناني

274
00:13:59,360 --> 00:14:03,196
ماذا؟ -
ماذا؟ -

275
00:14:04,248 --> 00:14:07,367
أجل، أنتَ تعلم، أنا
.شبهُ نائمٍ

276
00:14:09,304 --> 00:14:10,754
.هذه... هذه هي المشكلة

277
00:14:10,756 --> 00:14:12,038
.أجل

278
00:14:16,677 --> 00:14:19,596
هل حدثَ لكَ هذا من قبل؟

279
00:14:19,598 --> 00:14:20,897
.أنا؟ كلاَّ

280
00:14:20,899 --> 00:14:23,149
.لديَّ تحكّم خارق

281
00:14:23,151 --> 00:14:25,051
.مهلاً، شاهد هذا

282
00:14:26,904 --> 00:14:29,072
.لديَّ انتصاب

283
00:14:31,909 --> 00:14:33,893
.الآن ذهب

284
00:14:36,730 --> 00:14:38,064
.عاد

285
00:14:38,066 --> 00:14:39,699
.ذهب

286
00:14:39,701 --> 00:14:40,733
انتهيتَ؟

287
00:14:40,735 --> 00:14:42,919
.عاد

288
00:14:44,205 --> 00:14:46,873
.ذهب

289
00:14:46,875 --> 00:14:50,260
اسمع، الجميع، خاض
.هذه التّجربة

290
00:14:50,262 --> 00:14:52,912
،لم يحدث هذا معي من قبل
.وأكادُ أجنُّ

291
00:14:52,914 --> 00:14:55,098
أتعلم ماذا، من الأرجح أنَّ
.المشكل ليس في سروالكَ

292
00:14:55,100 --> 00:14:56,599
!كلاّ، كلاّ، كلاّ

293
00:14:56,601 --> 00:14:59,302
!المشكل حتماً في سروالي

294
00:14:59,304 --> 00:15:00,420
.كلاّ، انظر لحالكَ

295
00:15:00,422 --> 00:15:04,274
أعني، الضغّوطات التّي
.تعيشها بسبب الكذبة، أثّر عليكَ

296
00:15:04,276 --> 00:15:05,475
.أنتَ شره في أكلكَ

297
00:15:05,477 --> 00:15:07,310
.كلاّ، لستُ شرهاً

298
00:15:07,312 --> 00:15:10,363
تحصل على حلوى مجّانية
.عندما تشتري أربع نقانق ذرّة

299
00:15:11,432 --> 00:15:14,234
."هذا يسمّى "تسوّق ذكيّ

300
00:15:14,236 --> 00:15:18,438
،(كلُّ هذا بدأ عندما أصبحتَ (سام ويلسون
ويمكنني أن أؤكدّ لكَ أنّه هو الّذي

301
00:15:18,440 --> 00:15:20,707
.لا يشعر بالإنتصاب
.(وليس (والدن شميدت

302
00:15:20,709 --> 00:15:22,992
لما لا تخبر (كايت) بالحقيقة فحسب؟

303
00:15:22,994 --> 00:15:27,747
،أنا خائف، إن صارحتُها الآن
.فستتركُني

304
00:15:27,749 --> 00:15:31,617
،حسناً، لو تودّ عودة انتصابِكَ
.فأنتَ مضطرّ لإخبارها بالحقيقة

305
00:15:31,619 --> 00:15:34,454
،وثِق بقوّة الحبّ بينكما
...لأنّها هي الّتي ستحمِلُكُما

306
00:15:34,456 --> 00:15:35,588
...أو؟

307
00:15:35,590 --> 00:15:38,641
.أو أنّكَ بحاجةٍ للمساعدة

308
00:15:38,643 --> 00:15:40,626
.حسناً، اذهب ونظّف أسنانكَ

309
00:15:45,232 --> 00:15:46,433
!كنتُ أمزح

310
00:15:46,435 --> 00:15:48,902
.أجل، أجل

311
00:15:48,904 --> 00:15:50,104
.لأنَّ هذا سيكون غريباً

312
00:15:51,973 --> 00:15:57,977
اسمع، يصادف أنّي أعرف رجُلاً
.بعمر الـ65 سيمحنكَ انتصاباً في لمحة البصر

313
00:15:58,979 --> 00:16:02,248
.حسناً، هذا أيضاً يبدو غريباً

314
00:16:04,168 --> 00:16:06,286
!هاقد عادَ

315
00:16:09,156 --> 00:16:11,124
حسناً، يا (والدن)، ماهيَ
شدّة الصلابة الّتي تريدُها؟

316
00:16:11,126 --> 00:16:14,511
،خشب (السّكويّة)، معدن التنغستين
الجبر الصّينيّة؟

317
00:16:14,513 --> 00:16:16,963
.لا أريدُ أن أخيفَ أحداً

318
00:16:16,965 --> 00:16:18,214
حقاً؟

319
00:16:18,216 --> 00:16:22,018
أريد من الأعين أن تنفتح عندما
.أسحبُ السّيفَ

320
00:16:22,020 --> 00:16:24,471
حسناً، أتعلمُ ماذا؟

321
00:16:24,473 --> 00:16:26,973
لما لا أجمع لكَ علبةً
.من الأدويّة من أجلكَ

322
00:16:26,975 --> 00:16:27,974
.أملكُ واحداً منها

323
00:16:27,976 --> 00:16:29,359
."أطلق عليه، "عجلة حظّ الإنتصاب

324
00:16:29,361 --> 00:16:32,979
لا تعلم ماهي النتّائج، ولكنّكَ
.منتصّبّ في كلِّ الأوقاتِ

325
00:16:34,032 --> 00:16:37,033
.سأبدأ مع واحدةٍ من هذه

326
00:16:37,035 --> 00:16:39,035
هذه جيّدة لانتصابٍ
.قصيرٍ في منصفِ الأسبوع

327
00:16:39,037 --> 00:16:43,356
وهذه الخضراء، أنصح بها
.من أجل العمل الفرديِّ

328
00:16:44,826 --> 00:16:46,409
."وهذه، تصدر صوت "أوتش

329
00:16:47,579 --> 00:16:49,195
.هي، وليس أنتَ

330
00:16:49,197 --> 00:16:50,547
!الأرجوانيّة

331
00:16:50,549 --> 00:16:52,865
لم أستطع تفكّر منزلي
.لأسبوعٍ عندما تناولتُها

332
00:16:52,867 --> 00:16:55,919
،طرقتُ جميع أبواب الحيِّ
.وليسَ بيدي

333
00:16:55,921 --> 00:17:05,178
،ويا (والدن)، الأخيرة، سأضعها هنا
."خُذ نصفها فقَط، لأنّها "مخصصّة للأحصنة

334
00:17:05,180 --> 00:17:07,981
ألا أحتاج لوصفةٍ من أجلها؟

335
00:17:07,983 --> 00:17:11,100
من أنتَ؟ شرطيٌّ؟

336
00:17:11,102 --> 00:17:13,386
.لا تقلق يا (روسيل)، إنّه شخص رائع

337
00:17:13,388 --> 00:17:16,689
!حسناً، تفضّل

338
00:17:16,691 --> 00:17:21,611
وبما أنّكَ صديقٌ لصديقٍ، سأقرأ
.من أجلكَ الأعراض الجانبيّة الممكنة

339
00:17:21,613 --> 00:17:26,366
،صداعٌ، فمّ ناشف، رؤية غير واضحّة، تورّم الوجه
،التهاب كيس الجراب، دوار، نوبات غضب

340
00:17:26,368 --> 00:17:29,836
،هلوسات بقتل الأب والأمّ والإنتحار
،اختناق، تسرّبات شرجيّة

341
00:17:29,838 --> 00:17:32,372
...اسهال متفجّر، تلوّن الحلمات، الموت

342
00:17:32,374 --> 00:17:35,291
.وصعوبات لبلوغ الإنتصاب

343
00:17:37,262 --> 00:17:39,596
.هذا ما يفسّر حلماتي الصّفراء

344
00:17:40,798 --> 00:17:42,515
أتعلم ماذا؟

345
00:17:42,517 --> 00:17:45,718
ربّما من الأفضل أن آخذ
.الحبّة الزّرقاء المعتادة

346
00:17:45,720 --> 00:17:48,754
.(حسناً، كما تريدُ يا (سالي

347
00:17:48,756 --> 00:17:50,306
!تفضلّ

348
00:17:50,308 --> 00:17:51,691
.لا أريد أن أبذّرها على أيّة حالٍ

349
00:17:51,693 --> 00:17:56,062
تلكَ النّادلة الصّغيرة في مطعم
.ثلاثاء روبي) لن تعرف أبداً ماذا ينتظرها)

350
00:18:04,605 --> 00:18:09,826
سام)؟)
ما الأمر؟

351
00:18:09,828 --> 00:18:12,445
.انظروا من عاد

352
00:18:12,447 --> 00:18:13,796
!حسناً، مرحباً

353
00:18:13,798 --> 00:18:15,948
.لم أركَ منذُ فترةٍ

354
00:18:15,950 --> 00:18:19,502
".(اشتقتُ إليكِ يا (كايت"

355
00:18:20,889 --> 00:18:22,505
.حسناً، هذا مريبٌ

356
00:18:22,507 --> 00:18:23,840
.سأتوّقف عن فعل ذلِكَ

357
00:18:23,842 --> 00:18:30,396
جيّد، لأنّه لا يمكنني البقاء، ولا أريدُكَ أن تضع في بالكَ
.أنّه بسبب عدم رضايَ بالتحدّث مع قضيبِكَ المتكلّم

358
00:18:30,398 --> 00:18:31,698
.إلى أيَن أنتِ ذاهبةٌ

359
00:18:31,700 --> 00:18:33,650
في الحقيقة عدتُ لآخُذَ
.بعض التصاميم

360
00:18:33,652 --> 00:18:37,000
أضف إلى ذلكَ، لدي العديد من الأشياء، الّتي
،يجب عليَّ القيام بها قبل سفري لـ(نيويورك) غداً

361
00:18:37,001 --> 00:18:40,106
ولكنّني أعِدُكَ، أنّي عندما أعود
.اللّيلة، سأعوّض لكَ ذلكَ

362
00:18:40,108 --> 00:18:42,025
.وأنتَ أيضاً

363
00:18:42,027 --> 00:18:43,326
.إلى اللّقاء

364
00:18:43,328 --> 00:18:44,444
.سننتظر هُنا

365
00:18:47,748 --> 00:18:49,482
!"أمسكني"

366
00:18:52,086 --> 00:18:53,653
!اخرس

367
00:18:53,655 --> 00:18:56,706
."هيّا، كلانا يعلم كيف سينتهي الأمر"

368
00:19:00,712 --> 00:19:04,881
أأنتِ متأكدّة أنّكِ لستِ
.بحاجةٍ لأقلّكِ للمطار

369
00:19:04,883 --> 00:19:06,599
.(كلاّ، (آلان)، سيرسل لي (ليموزين

370
00:19:06,601 --> 00:19:08,801
.هذا عمل أنيق

371
00:19:08,803 --> 00:19:12,605
أجل، أشعر أنّي يجب
.أن آتيَ معَكِ

372
00:19:12,607 --> 00:19:18,978
سام)، سأسرّ لو تأتي معي، ولكنّني لا أريد أن)
.أنفق مال (آلان)، لأقلَّ صديقي على طول البلد

373
00:19:18,980 --> 00:19:21,781
.وليس كما أننّا نملك المال

374
00:19:21,783 --> 00:19:24,150
ماذا لو أخبرتُكِ أنّي أملُك
.الكثير من المال

375
00:19:24,152 --> 00:19:27,737
سأطلبُ منكَ لماذا لم تساعدني
.(عوضاً من (آلان

376
00:19:27,739 --> 00:19:30,523
.سيكون سؤالاً متوقعاً

377
00:19:30,525 --> 00:19:33,459
.عزيزي، أنتَ رائع حقاً

378
00:19:33,461 --> 00:19:36,663
وبقليلٍ من الأمل، المال
.لن يكون مشكلةً لنا

379
00:19:36,665 --> 00:19:38,798
.آمل أنّكِ محقّةٍ

380
00:19:40,719 --> 00:19:43,202
.هذه هي السيّارة
.يجب عليَّ الذّهاب

381
00:19:48,559 --> 00:19:50,760
.حظاً طيّباً

382
00:19:50,762 --> 00:19:52,478
.سأشتاقُ إليكِ

383
00:19:52,480 --> 00:19:55,181
.(أحبّكَ يا (سام

384
00:20:00,988 --> 00:20:06,526
.(اسمي (والدن شميدت
.وأنا ميلياردير

385
00:20:06,528 --> 00:20:10,029
.أحبّكِ أيضاً

386
00:20:10,031 --> 00:20:12,398
".لا أهتمّ بإسمِكَ"

387
00:20:23,644 --> 00:20:25,507
...بعد ثلاثة أسابيع

388
00:20:30,306 --> 00:20:32,524
مرحباً؟

389
00:20:33,402 --> 00:20:34,569
والدن)؟)

390
00:20:34,571 --> 00:20:36,487
"آلان)؟ ماذا تريد؟)"

391
00:20:36,489 --> 00:20:39,106
.أطمئنُّ عليكَ فحسب يا صاح

392
00:20:39,108 --> 00:20:41,058
"!أنا بخير! ارحل"

393
00:20:41,060 --> 00:20:42,360
أأنتَ متأكدّ؟

394
00:20:42,362 --> 00:20:44,245
.لم أركَ منذُ مُدّةٍ

395
00:20:44,247 --> 00:20:46,397
"!أخبرتُكَ، أنا بخيرٍ"

396
00:20:51,003 --> 00:20:52,570
لما الظلامُ حالكٌ هُنا؟

397
00:20:52,572 --> 00:20:54,238
"!آلان)! كلاّ)"

398
00:20:58,010 --> 00:21:01,429
!يالها من... دهونٍ

399
00:21:01,431 --> 00:21:04,248
.لا تُحاسِبني

400
00:21:05,917 --> 00:21:08,300
لم تجلب معك شطيرة جبنٍ
بالصّدفةِ، صحيح؟

401
00:21:08,301 --> 00:21:40,388
((رجـلان ونـصف - Two And A Half Men))
{\pos(190,220)}((المـوسـم العـــاشــر - الحـلـقة الـ12))
((تـرجمـة : نـزيـم))
((حصريّ لمنتدَى المُسلسلات الأجنبيّة المُترجمَة))