1
00:00:00,000 --> 00:00:01,856
...(شاهدتم مسبقاً في (جريم

2
00:00:02,000 --> 00:00:36,856
{\1c&#FFA500&\3c&HFFFFFF&\b1\fs30}{\fnAndalus}تـم تعديل التوقيت بواسطة
<font color="orange">leel911 | عبدالله

3
00:00:37,277 --> 00:00:42,054
،سوف يقتلونك، وسأظل أنا في الغابة"
"وحيداً بمفردي ومنبوذاً

4
00:00:51,251 --> 00:00:54,803
...(ما الذي أخذته من (القسطنطينية

5
00:00:54,821 --> 00:00:58,958
في القرن الثالث عشر، وكان
بهذه الأهمية البالغة؟

6
00:01:10,137 --> 00:01:14,006
ما الذي دفنته بحق السماء؟

7
00:01:34,276 --> 00:01:36,878
!اللعنة

8
00:01:47,290 --> 00:01:49,257
ما هذا بحق السماء؟

9
00:01:53,596 --> 00:01:57,565
هل هذه مزحة؟

10
00:02:23,258 --> 00:02:25,810
جـون)؟)

11
00:02:25,861 --> 00:02:28,896
!يا إلهي! يا إلهي

12
00:02:55,448 --> 00:02:58,317
***تـرجـمة**
**شيماء عادل  -  كريم عصمت**

13
00:02:58,751 --> 00:03:01,425
جريــم) الموسم الثاني)
(الحلقة الـ 19 بعنوان (مهدد بالإنقراض

14
00:03:02,495 --> 00:03:04,801
خلاصة الأمر أن أبي كان من
الطراز القديم، حسناً؟

15
00:03:04,827 --> 00:03:07,380
.أعني من الطراز القديم للغاية-
ألازال والدك يصيد؟-

16
00:03:07,380 --> 00:03:07,882
.كـلا

17
00:03:07,882 --> 00:03:08,848
حسناً، دعيني أصيغ الأمر لك
.بهذا الشكل

18
00:03:08,848 --> 00:03:11,070
أنا لا أسأله، وهو يعرف جيداً أنه
.لا يجدر به محادثتي بهذا الأمر

19
00:03:11,070 --> 00:03:12,873
ولكنهما لا يحصلان على أية
،وجبات سهلة المنال

20
00:03:12,908 --> 00:03:13,533
.بإمكاني أن أخبرك هذا القدر

21
00:03:13,533 --> 00:03:14,457
وماذا عن والدتك؟

22
00:03:14,457 --> 00:03:15,869
حسناً، مرة أخرى، لست على يقين
،تام من أمرها

23
00:03:15,869 --> 00:03:17,587
ولكنها لا تدعه يذهب إلى أي
،مكان بمفرده

24
00:03:17,587 --> 00:03:20,371
وخاصة ليلاً، لأنه ليس ماهراً
...بما يكفي

25
00:03:20,371 --> 00:03:22,383
.بشأن معرفة طريق العودة للبيت

26
00:03:22,417 --> 00:03:23,917
ألا زالا يعيشان في نفس المنزل
الذي ترعرعت فيه؟

27
00:03:23,935 --> 00:03:25,719
هذا صحيح، على ضفاف بحيرة (هاف
.(مون) بـ(نيو هامبشير

28
00:03:25,737 --> 00:03:27,387
.البلدة ذاتها، والشارع ذاته

29
00:03:27,405 --> 00:03:30,023
،والمنزل ذاته المكون من ثلاث غرف نوم
...إنه أشبه بعرين أكثر من كونه منزلاً

30
00:03:30,041 --> 00:03:31,909
مواجه تماماً لغابة الولاية، أتفهمين ما أعني؟

31
00:03:31,943 --> 00:03:33,511
.لأجل الوصول بسهولة لطرادئهم

32
00:03:33,562 --> 00:03:35,646
ولكن المشكلة هي حقاً
،أنهما...أنهما يفتقداني

33
00:03:35,680 --> 00:03:37,615
وهما يرغبان في الحضور لإمضاء
.بضعة أسابيع برفقتي

34
00:03:37,649 --> 00:03:38,188
وما الضير في أمر كهذا؟

35
00:03:38,688 --> 00:03:41,110
لا شيء، المشكلة أنهما يكرهان
.الإقامة بفندق

36
00:03:41,110 --> 00:03:43,070
،إنهما ينزلان ضيفين عليّ هنا دوماً
،وهذا سيكون امراً غريباً بالوقت الحالي

37
00:03:43,104 --> 00:03:43,627
...لأن

38
00:03:43,627 --> 00:03:45,328
!نعم! (نيك) ووالديك تحت سقف واحد

39
00:03:45,328 --> 00:03:46,428
.أجل، هذا سيشكل مشكلة

40
00:03:46,428 --> 00:03:49,406
أجل، أعني بخلاصة القول
!لا أريد لـ(نيك) أن يقتل والديّ

41
00:03:49,406 --> 00:03:51,168
وليس معنى ذلك أنهما سيعطياه
.أسباباً وجيهة لذلك

42
00:03:52,105 --> 00:03:54,031
أراهن أن (نيك) سيتفهم
الأمر، أليس كذلك؟

43
00:03:54,065 --> 00:03:55,582
سوف يغادر المنزل، أثناء إقامتهما هنا؟

44
00:03:55,616 --> 00:03:57,117
بإمكانه الإقامة مع (هانك) أو
.معي حتى

45
00:03:57,151 --> 00:03:57,721
.أجل، ربما

46
00:03:57,721 --> 00:03:59,300
الأمر فقط أنه مع المشاكل التي
،نمر بها في الوقت الحالي

47
00:03:59,300 --> 00:04:02,188
لا أظن أن (نيك) سيستطيع مواجهة
.مشاكله دون مساعدتي

48
00:04:02,206 --> 00:04:03,724
أقال لك أي شيء بشأن (جولييت)؟

49
00:04:03,758 --> 00:04:05,625
...كلا، ليس كثيراً، ولكن لا يبدو لي

50
00:04:05,660 --> 00:04:08,311
أنهما سوف يعودا إلى بعضهما
.البعض عما قريب

51
00:04:08,363 --> 00:04:12,966
.حسناً، لا يمكنك الجزم بذلك
.إن العلاقات أمر يصعب التنبؤ به

52
00:04:25,379 --> 00:04:26,294
مونرو)، أأنت مستيقظ؟)

53
00:04:27,576 --> 00:04:31,884
مونرو)، أأنت بالمنزل؟)
!أنا بحاجة لمساعدتك

54
00:04:31,919 --> 00:04:34,787
!ها أنت ذا
.(مرحباً (روزالي

55
00:04:34,805 --> 00:04:36,246
.مرحباً

56
00:04:50,302 --> 00:04:53,354
إنني أتطفل عليكما، أليس كذلك؟

57
00:04:56,589 --> 00:04:58,652
.سوف أذهب إلى غرفتي الآن

58
00:05:01,282 --> 00:05:02,532
نيك)، مهلاً، إذا كنت تحتاج)
...(لمساعدة (مونرو

59
00:05:02,783 --> 00:05:04,834
.لا، لا، لا، يمكن تأجيل هذا الأمر

60
00:05:05,668 --> 00:05:07,636
أترين ما أعني؟

61
00:05:09,658 --> 00:05:10,706
.أعتقد أنك محق

62
00:05:10,740 --> 00:05:12,490
إنها على الأرجح ليست
...بالفكرة الصائبة

63
00:05:12,508 --> 00:05:15,861
بأن تدعو والديك للحضور في
.الوقت الحالي

64
00:05:15,895 --> 00:05:18,430
لِم لا نجرب هذا ثانية ليلة الغد؟

65
00:05:18,448 --> 00:05:21,433
في منزلي؟-
.سوف آتي-

66
00:05:42,200 --> 00:05:47,500
إذاً... مشكلة؟

67
00:05:47,700 --> 00:05:49,400
.(آسف يا (مونرو

68
00:05:49,400 --> 00:05:51,800
يبدو لي أن الأمور تسير بشكل
.جيد بينكما

69
00:05:51,800 --> 00:05:55,300
أجل، أعني أنها تسير في الواقع
.بشكل ممتاز

70
00:05:55,400 --> 00:05:59,000
إذاً فمقاطعة صغيرة واحدة في
...اللحظة المواتية تماماً

71
00:05:59,100 --> 00:06:02,000
.لن تكون نهاية العالم

72
00:06:02,000 --> 00:06:04,900
ماذا لديك؟

73
00:06:08,600 --> 00:06:11,300
.لقد منحتني خالتي هذا-
ما هذا؟-

74
00:06:11,300 --> 00:06:14,700
من المفترض أنه واحد من المفاتيح
...التي تخفي وراءها

75
00:06:14,900 --> 00:06:17,200
.شيئاً بالغ الأهمية

76
00:06:17,200 --> 00:06:21,400
.يا إلهي! إنه عتيق للغاية

77
00:06:21,500 --> 00:06:25,900
،إذا غمست جانبيه في الحبر
.سيصير لديك قطعة من خريطة

78
00:06:27,700 --> 00:06:31,300
لقد أخبرتني أمي أن هناك ستة
...مفاتيح أخرى مشابهة، وأن هناك

79
00:06:31,400 --> 00:06:32,800
!مهلاً

80
00:06:32,800 --> 00:06:34,400
مونرو)، إلى أين أنت ذاهب؟)

81
00:06:34,400 --> 00:06:37,100
!(أعتقد أنني أعرف هذا يا (نيك
.أعتقد أني أعرف ما يكون

82
00:06:37,200 --> 00:06:39,300
المفتاح؟ أأنت جاد؟-
.كلا، أعني الخريطة-

83
00:06:39,300 --> 00:06:40,800
.ولكن المفتاح عتيق للغاية بالفعل

84
00:06:41,000 --> 00:06:43,100
أعتقد أنه قد صُنع في وقت ما
.خلال العصور الوسطى

85
00:06:43,100 --> 00:06:46,700
أتعلم شيئاً؟ الكثير من هذه المفاتيح
.كانت تُصمم بباديء الأمر في الأديرة

86
00:06:46,700 --> 00:06:48,400
إنها تدعى (وورد لوك)، وانا لا أعني
...الترجمة الحرفية بمعنى

87
00:06:48,400 --> 00:06:50,100
.ساحر ذكـر

88
00:06:50,300 --> 00:06:52,900
إنها... إنهم يستخدمون مجموعة من
.(العوائق تسمى (الأجنحة

89
00:06:52,900 --> 00:06:56,100
ولكن ما يثير إهتمامي أكثر الآن
.هو الخريطة ذاتها

90
00:06:57,700 --> 00:07:00,600
.حسناً

91
00:07:00,700 --> 00:07:03,400
،)هذه...خريطة عتيقة لـ(شـوابـن

92
00:07:03,400 --> 00:07:06,900
وأعني بها (سوابيا)، التي تقع
.(في (بافاريا

93
00:07:06,900 --> 00:07:11,200
أترى هذا؟ أوجه التشابه بين هذه الخريطة
وبين خريطتك؟

94
00:07:11,300 --> 00:07:13,100
كيف تعرف كل هذه الأمور؟

95
00:07:13,100 --> 00:07:15,000
حسناً، إن جد جد جد جدي الأكبر
...من ناحية والدتي

96
00:07:15,100 --> 00:07:18,700
كان رسام خرائط في (كولمار)، التي
،)تقع في (ألساس لوراين

97
00:07:18,900 --> 00:07:20,700
والتي تقع مباشرة على الجهة اليمنى
.(من (الغابة السوداء

98
00:07:20,700 --> 00:07:22,500
!على أية حال

99
00:07:22,500 --> 00:07:24,400
على أية حال، لقد ورثت كماً هائلاً
...من متعلقاته التي لم تُحرق

100
00:07:24,500 --> 00:07:28,100
أثناء الحرب البروسية-الفرنسية عندما
.ضمت (ألمانيا) (كولمار) لأراضيها

101
00:07:28,200 --> 00:07:31,500
في ظني، أن خريطتك هذه قد تم
،)رسمها على طراز (الباهيمي

102
00:07:31,600 --> 00:07:34,500
وهو ما يعني أن مكانها بالتقريب
.(هنا في الـ(شوارتزوالد

103
00:07:34,700 --> 00:07:36,300
.(عفواً، أعني (الغابة السوداء

104
00:07:36,300 --> 00:07:38,500
...أترى؟ طريقة رسم التلال وقنوات المياه

105
00:07:38,600 --> 00:07:40,300
أعني، كان هذا يسبق بكثير الطرق
.الدقيقة لرسم الخرائط في العصر الحديث

106
00:07:40,400 --> 00:07:42,900
إذاً فأنت تخبرني، أنه بناءاً على
،قطعة الخريطة الصغيرة هذه

107
00:07:43,000 --> 00:07:44,200
فانت تعتقد أنها تشير إلى
مكان ما بـ(ألمانيا)؟

108
00:07:44,300 --> 00:07:45,300
.أجل

109
00:07:45,300 --> 00:07:48,100
إنني أراهن بروح جد جد جدي الأكبر
.على هذا

110
00:07:48,200 --> 00:07:50,700
إلام تشير هذه الخريطة على أية حال؟

111
00:07:50,700 --> 00:07:53,700
من المفترض أن الصليبيون
...خلال القرن الثالث عشر

112
00:07:53,800 --> 00:07:57,000
نهبوا مدينة (القسطنطينية)، وعثروا
...على شيء ما

113
00:07:57,100 --> 00:07:59,500
...إعتبروه أقوى من أن يسلموه

114
00:07:59,500 --> 00:08:03,100
إلى العائلات الملكية التي ساهمت
.في تمويل حملتهم الصليبية

115
00:08:03,200 --> 00:08:05,800
وكان عددهم سبعة وقتها، وكانوا
.(جميعاً من الـ(جريم

116
00:08:05,900 --> 00:08:07,600
.لابد أنهم نهبوا غرضاً بالغ الأهمية

117
00:08:07,600 --> 00:08:08,800
ألديك أية فكرة ما يكون؟

118
00:08:08,900 --> 00:08:11,300
.لا أظن أن أحداً يعرف

119
00:08:11,400 --> 00:08:12,700
ولكن كثير من الناس يريدون
،معرفة هذا

120
00:08:12,700 --> 00:08:14,000
.وهم على إستعداداً للقتل في سبيل هذا

121
00:08:14,000 --> 00:08:16,100
.حسناً

122
00:08:16,200 --> 00:08:18,800
إذاً، من يملك المفاتيح الستة الأخرى؟

123
00:08:18,800 --> 00:08:23,700
.لست أدري يقيناً

124
00:08:23,900 --> 00:08:25,300
.ولكن هناك شخص ما قد يعرف

125
00:08:28,300 --> 00:08:29,500
.(أنا أخذتك يا (نيك

126
00:08:29,600 --> 00:08:31,900
أنا أخذتك لذلك الحفل بمنزل
.(دافيد) و(رونـي)

127
00:08:34,000 --> 00:08:36,300
ولكن ماذا كنا نفعل قبل قبلتنا هذه؟

128
00:08:44,500 --> 00:08:46,200
.(جولييت)-
.مرحباً-

129
00:08:46,200 --> 00:08:49,400
.أنتِ لا تبدين لي سعيدة-
حقاً؟ أهذا بادٍ عليّ؟-

130
00:08:49,600 --> 00:08:51,000
.أجل، نوعاً ما

131
00:08:51,000 --> 00:08:53,000
أهي مشكلة بخصوص (نيك)؟

132
00:08:53,100 --> 00:08:54,500
.كلا، ليس حقاً

133
00:08:54,500 --> 00:08:56,300
.إنه أمر سخيف
.إنني أتصرف بسخافة

134
00:08:56,400 --> 00:08:58,900
...كل شيء على ما يرام، وأنا
.إننا في خير حال

135
00:08:59,000 --> 00:09:00,900
،إننا ملائمان تماماً لبعضنا الآخر

136
00:09:00,900 --> 00:09:03,000
ولكن لم يتفوه أي منا للآخر
.بكلمة حول مشاعره بعد

137
00:09:03,000 --> 00:09:05,500
أنتِ تعنين من منطلق
!"كلمة "الحب

138
00:09:05,600 --> 00:09:08,700
.أنا لم أقل ذلك

139
00:09:10,600 --> 00:09:13,200
.سوف...سوف أذهب لملء كأسي

140
00:09:13,200 --> 00:09:14,500
.سأعود على الفور

141
00:09:14,600 --> 00:09:16,800
.(مرحباً (نيـك-
.(مرحباً (روني-

142
00:09:16,900 --> 00:09:19,600
مرحباً-
.إن أصدقاؤك لطيفين للغاية-

143
00:09:19,700 --> 00:09:22,000
هذا جيد، أنا سعيدة لأنك تقضي
.وقتاً ممتعاً

144
00:09:22,000 --> 00:09:23,500
...إنني أفعل

145
00:09:23,600 --> 00:09:26,400
.برفقتك أنت

146
00:09:26,400 --> 00:09:28,700
.حسناً، لقد فهمت

147
00:09:28,700 --> 00:09:30,100
!إنها التقاليد

148
00:09:30,100 --> 00:09:31,600
.لقد أفسدت اللحظة لتوّي

149
00:09:31,700 --> 00:09:34,200
.كلا، أنت لم تفعلي

150
00:09:43,400 --> 00:09:46,500
.إنني أحاول إخبارك بأنني أحبكِ

151
00:09:49,400 --> 00:09:52,100
حسناً، هذا أمر جيد لأنني أحبك
.أنا أيضاً

152
00:09:58,900 --> 00:10:01,200
!يا رفاق

153
00:10:24,500 --> 00:10:27,800
.حمداً لله على عودتك

154
00:10:27,900 --> 00:10:30,300
.أعطني إياها

155
00:10:39,800 --> 00:10:41,200
!حبيبتي

156
00:10:41,300 --> 00:10:44,700
!حبيبتي، رويدكِ

157
00:10:44,800 --> 00:10:49,200
.سوف تختنقين

158
00:10:49,200 --> 00:10:51,600
!يا إلهي! لقد آذيت نفسك

159
00:10:51,600 --> 00:10:53,600
.أنا بخير، لا تقلقي بشأني

160
00:10:53,600 --> 00:10:56,500
كيف تشعرين؟-
.أنا أفضل حالاً-

161
00:10:56,600 --> 00:10:58,800
إن الطفل يركل، أتود تحسسه؟

162
00:11:08,600 --> 00:11:09,900
.هذا أمر جميل

163
00:11:09,900 --> 00:11:11,900
.عليك أن تحظي ببعض الراحة

164
00:11:12,000 --> 00:11:13,700
علينا أن نغادر في الصباح
.الباكر ثانية

165
00:11:13,800 --> 00:11:15,700
!يا إلهي

166
00:11:15,800 --> 00:11:17,900
ليس بإمكاني فعل هذا
!أكثر من ذلك

167
00:11:17,900 --> 00:11:19,600
.كنت أظن أننا في أمان هنا

168
00:11:19,600 --> 00:11:22,700
.وأنا كنت أظن ذلك أيضاً

169
00:11:22,800 --> 00:11:25,100
.أنا آسف

170
00:11:28,200 --> 00:11:30,000
لدينا تطور جديد في واقعة الإعتداء
،)بمزرعة (هادلي

171
00:11:30,200 --> 00:11:31,600
.(على طريق (بيل كروسنج

172
00:11:31,600 --> 00:11:33,400
،تم التأكيد على مقتل شخص

173
00:11:33,400 --> 00:11:34,500
.وتشويه الماشية

174
00:11:34,500 --> 00:11:35,700
إعداد طبيّ

175
00:11:35,700 --> 00:11:37,700
المزارع يزعم أن الإعتداء وقع
،على يد كائن أجنبي

176
00:11:37,800 --> 00:11:39,400
.ولا أعني بذلك مهاجر غير شرعي

177
00:11:39,500 --> 00:11:42,600
تحركوا بحذر، فهناك إحتمال لوجود
.مريض عقلي

178
00:11:44,500 --> 00:11:49,200
المنطقة 51: نبقي (نيو مكسيكو) خضراء)
(منذ عام 1947

179
00:11:53,000 --> 00:11:55,000
بورتلاند) 135 ميل)

180
00:12:13,700 --> 00:12:16,000
!اللعنة

181
00:12:16,000 --> 00:12:18,700
.هناك مشكلة-
ما الأمر؟-

182
00:12:18,900 --> 00:12:20,600
.السيارة تأبى أن تعمل

183
00:12:20,600 --> 00:12:22,800
المشكلة إما بالبطاربة أو بشمعة
.الإحتراق، لست واثقاً

184
00:12:22,900 --> 00:12:25,400
حسناً، ما الذي سنفعله؟-
،إنك سوف تبقين هنا-

185
00:12:25,500 --> 00:12:27,100
.ولا تحاولي النهوض على قديمك

186
00:12:27,100 --> 00:12:28,700
.وأنا سأذهب لآتي بسيارة أخرى

187
00:12:28,800 --> 00:12:30,100
.أنا لا أريدك أن تتركني

188
00:12:30,100 --> 00:12:31,800
،حبيبتي، أنا لا أريد تركك أنا الآخر

189
00:12:31,800 --> 00:12:34,800
.ولكننا لا نملك أي خيار

190
00:12:37,800 --> 00:12:40,100
.أنا أحبكِ

191
00:12:40,500 --> 00:12:43,300
.سوف ننجو من هذا المأزق

192
00:12:52,500 --> 00:12:57,000
هل أنا متأخر على شيء ما؟-
.بشكل ما-

193
00:12:57,000 --> 00:13:00,100
أفهم من هذا أن الأمر لا يتعلق
بقضية ما؟

194
00:13:00,100 --> 00:13:02,900
.الأمر يتعلق بمفتاح ما

195
00:13:08,000 --> 00:13:10,100
أفترض أن الوقت الآن ملائم
.بمثل ملائمة أي وقت آخر

196
00:13:10,200 --> 00:13:12,400
.أنا أعلم أن هناك سبعة مفاتيح

197
00:13:12,800 --> 00:13:15,200
وأعلم أنها تقود إلى غرض ما
...قد تم دفنه

198
00:13:15,200 --> 00:13:17,100
.إبان القرن الثالث عشر

199
00:13:17,100 --> 00:13:18,900
هل تعلم ماذا يكون؟

200
00:13:18,900 --> 00:13:21,000
...ما أعرفه هو الآتي

201
00:13:21,200 --> 00:13:24,700
إن العائلات الملكية تمتلك أربعة من
.هذه المفاتيح السبعة

202
00:13:24,700 --> 00:13:26,400
.وأنت تمتلك واحداً

203
00:13:26,400 --> 00:13:29,000
وهذا يعني أن لا يزال هناك مفتاحين
.مكانهما غير معلوم

204
00:13:29,100 --> 00:13:32,000
وعندما يتم دمج الخرائط التي على
،المفاتيح السبعة معاً

205
00:13:32,600 --> 00:13:35,500
فسوف يصير موقع الغرض المدفون
.معلوماً وقتها

206
00:13:35,700 --> 00:13:38,200
هؤلاء الصليبيون السبعة الذين أخذوا
...على عاتقهم

207
00:13:38,300 --> 00:13:41,900
مهمة خداع العائلات الملكية، هؤلاء
.كانوا أسلافك

208
00:13:42,000 --> 00:13:46,000
إلا أن واحد من هؤلاء السبعة قد
.غدر بالستة الآخرين

209
00:13:46,000 --> 00:13:49,100
،ولكنه قد فعل هذا، بالمناسبة
.فقط بعد تعذيب شديد

210
00:13:49,300 --> 00:13:53,200
إذاً فقد قام أسلافك بتعذيب واحد
...من أسلافي

211
00:13:53,300 --> 00:13:56,400
.للحصول على مفتاحه

212
00:13:56,600 --> 00:13:58,200
وكيف حصلوا على المفاتيح الثلاثة الأخرى؟

213
00:13:58,200 --> 00:14:01,500
حسناً، فلنقل فقط أنه وقع الكثير
.من سفك الدماء

214
00:14:01,500 --> 00:14:03,900
.وحتى طبقاً لمقاييسنا نحن

215
00:14:04,000 --> 00:14:08,300
ورغم ذلك، فقد إستغرقهم الأمر 600 عاماً
.للحصول على ثلاثة مفاتيح أخرى

216
00:14:08,400 --> 00:14:10,000
إذاً ماذا يساوي كل ذلك؟

217
00:14:10,100 --> 00:14:13,800
حسناً، كل هذا يتوقف على أية
.أسطورة تؤمن بها

218
00:14:13,900 --> 00:14:15,900
.طبقاً للأولى، فهو سر الخيمياء القديمة

219
00:14:15,900 --> 00:14:18,500
.وطبقاً للثانية، فهو سر الحياة الأبدية

220
00:14:18,600 --> 00:14:21,200
وهناك أسطورة ثالثة، تربط الكنز بسيف
،)النبي محمد (عليه الصلاة والسلام

221
00:14:21,200 --> 00:14:24,400
.وهو ما يحمل قدراً عظيماً من القوة

222
00:14:24,500 --> 00:14:29,300
وأخيراً، الأوتاد التي إستخدمت لصلب
،السيد المسيح إلى الصليب

223
00:14:29,300 --> 00:14:31,700
.وعلى الأرجح، بضعة قطع من الصليب ذاته

224
00:14:31,700 --> 00:14:36,100
لقد قيل أنها تحمل قوة لا حد لها
.هي الأخرى

225
00:14:36,200 --> 00:14:37,700
أنحن نصدق هذا؟

226
00:14:37,700 --> 00:14:40,100
هناك سبعة صليبيون كانوا مؤمنين
...بأن الأمر يساوي حيواتهم

227
00:14:40,200 --> 00:14:42,100
لكيلا يدعوا ما عثروا عليه يقع
.في الأيدي الخاطئة

228
00:14:42,200 --> 00:14:43,700
أعتقد أنهم عثروا على شيء ما
.أقنعهم بهذا

229
00:14:43,800 --> 00:14:45,600
...إذاً فالسؤال بالنسبة إلينا هو

230
00:14:45,600 --> 00:14:48,200
هل بإمكاننا تحمل ترف ألا نصدقهم؟

231
00:14:48,200 --> 00:14:50,700
.ربما لا

232
00:14:50,800 --> 00:14:52,500
ولكن ماذا سنفعل بهذا الشأن؟

233
00:14:52,600 --> 00:14:56,100
حسناً، بالوقت الحالي، عليّ أن
...أبقي أيدي عائلتي

234
00:14:56,100 --> 00:14:56,900
.بعيدة عن مفتاحك

235
00:14:57,000 --> 00:15:00,400
أظن إذاً أنك لست على علاقة
.وثيقة بأسرتك

236
00:15:00,600 --> 00:15:02,700
،إن عائلتي، كما تسميها أنت

237
00:15:02,700 --> 00:15:05,700
كانوا ليكونون أسعد حالاً لو
.لم أولد أبداً

238
00:15:05,800 --> 00:15:08,400
دعني أقول لك فقط أنني لو
،تنحيت عن طريقهم

239
00:15:08,500 --> 00:15:10,300
.فسوف يتركونني في حالي

240
00:15:10,300 --> 00:15:12,100
وليس أنهم لم يحاولوا قتلي آنفاً
.عدة مرات

241
00:15:12,100 --> 00:15:13,900
هل تنوي أن تتنحى عن طريقهم؟

242
00:15:13,900 --> 00:15:15,800
.حسناً، جزء من هذا يتوقف عليك

243
00:15:15,800 --> 00:15:17,100
كيف؟

244
00:15:17,200 --> 00:15:19,000
هل تثق بي؟

245
00:15:19,700 --> 00:15:22,700
.ربما بنفس مقدار ثقتك بي

246
00:15:23,000 --> 00:15:24,400
نعـم؟

247
00:15:24,500 --> 00:15:27,300
آسف على مقاطعتي لكما، ولكن
.لدينا بلاغ عجيب

248
00:15:27,400 --> 00:15:28,800
،إنه أمر خارج نطاق سلطاتنا نوعاً ما

249
00:15:28,800 --> 00:15:30,200
.ولكن شرطة المقاطعة تطلب مساعدتنا

250
00:15:30,200 --> 00:15:31,600
ما الأمر؟

251
00:15:31,600 --> 00:15:33,600
.تشويه للماشية، وجريمة قتل محتملة

252
00:15:33,600 --> 00:15:35,100
.وهاكما الجزء الطريف بالأمر

253
00:15:35,200 --> 00:15:36,700
...الجاني، طبقاً لأقوال المزارع

254
00:15:36,800 --> 00:15:39,800
!إنه كائن من الفضاء الخارجي

255
00:15:39,800 --> 00:15:41,200
...إن الحقيقة تقبع هناك

256
00:15:41,200 --> 00:15:43,700
!(في شرق (بورتلاند

257
00:15:43,800 --> 00:15:46,700
.إنني مستعد وقتما تشاءا

258
00:15:57,500 --> 00:16:00,300
.هذا هو موقع وقوع الجريمة

259
00:16:04,000 --> 00:16:06,300
حالما رأيت (جون)، أدركت أن
.الأمر سيء بحق

260
00:16:06,400 --> 00:16:08,700
لقد دعوت الله فقط لحظتها
.ألا يموت

261
00:16:08,700 --> 00:16:10,800
لقد حاولت وضعه على متن السيارة
...الجبلية برفقتي و

262
00:16:10,800 --> 00:16:13,700
.(أنا (دوج بارسيل-
.(المحقق (بوركهارت-

263
00:16:13,800 --> 00:16:15,200
.(النقيب (وو-
.مرحباً-

264
00:16:15,200 --> 00:16:17,400
،هذا طبيب المقاطعة البيطري
.(كيفن ليفال)

265
00:16:17,500 --> 00:16:20,800
لقد وصلت إلى المزرعة هنا عقب
.منتصف الليل بقليل

266
00:16:20,900 --> 00:16:23,200
لم يستطع رجال الإسعاف فعل
.(أي شيء لإنقاذ (جون

267
00:16:23,200 --> 00:16:26,300
.هناك دماء تلطخ سيارته الجبلية

268
00:16:26,300 --> 00:16:27,800
يبدو لي أنه تعرض للضرب بشكل
،بالغ السوء

269
00:16:27,900 --> 00:16:29,900
وتم دفعه للخلف ليصطدم بعامود
،السور خاصته

270
00:16:30,000 --> 00:16:31,700
.فإخترق ظهره

271
00:16:31,800 --> 00:16:34,700
لقد قتل ست من أبقاري
.(وقتل (جون

272
00:16:34,700 --> 00:16:36,000
،والآن، إني أقسم بالله

273
00:16:36,000 --> 00:16:37,300
.لا أدري بحق الجحيم ماذا كان

274
00:16:37,300 --> 00:16:38,600
إنني لم أر أي شيء شبيهاً
،به من قبل

275
00:16:38,700 --> 00:16:40,800
ولكنه كان مخلوقاً فضائياً
.من نوع ما

276
00:16:40,800 --> 00:16:42,400
.لقد كان يتوهج

277
00:16:42,400 --> 00:16:44,300
وبعدها رأيته يعدو بعيداً
.في هذا الإتجاه

278
00:16:44,400 --> 00:16:46,500
.هذا نفس ما أخبرني به ليلة الأمس

279
00:16:46,600 --> 00:16:49,600
إنني أتساءل ما إذا كان الجاني
.رجلاً يرتدي معطفاً من البوليستر

280
00:16:49,800 --> 00:16:51,300
.إنني أؤكد لك، لقد كان متوهجاً

281
00:16:51,300 --> 00:16:53,700
،إنني أدرك كيف يبدو هذا لكم
...ولكن ليست هنالك أي وسيلة أخرى

282
00:16:53,700 --> 00:16:54,300
.لوصف الأمر

283
00:16:54,300 --> 00:16:55,300
أفعل هذا بكل حيواناتك؟

284
00:16:55,300 --> 00:16:57,400
.أجل، لقد بقر بطونها

285
00:16:57,500 --> 00:16:59,100
.ولكنه لم يفعل هذا لأجل لحومها

286
00:16:59,100 --> 00:17:00,600
.إنه محق، لم يكن هناك أي ذبح

287
00:17:00,700 --> 00:17:02,800
.لابد أنه كان نوعاً من الطقوس الشيطانية

288
00:17:02,800 --> 00:17:06,100
كلا، إن ما رأيته لم يكن من
.كوكبنا هذا

289
00:17:06,700 --> 00:17:08,500
إلام سيقوده هذا الإتجاه إذا فر عبره؟

290
00:17:08,600 --> 00:17:12,200
إن سور حقولي على بعد ثلاثة
.أرباع الميل من هنا

291
00:17:12,200 --> 00:17:15,800
أتمانع إذا إستعرنا شاحنتك؟-
.كلا، تفضل-

292
00:17:25,800 --> 00:17:28,500
حسناً، أظن أننا نعرف الآن من
.أين فرّ

293
00:17:28,500 --> 00:17:31,900
.ولكنه لم يمر بسلاسة
.لابد أنه قد تأذى

294
00:17:38,400 --> 00:17:40,800
.إنه يبدو أشبه بجلد العظاءة

295
00:17:40,900 --> 00:17:43,800
!لابد أنها عظاءة ضخمة للغاية

296
00:17:43,600 --> 00:17:45,800
حسناً، إنني أقدر كل ما تفعلونه
.يا رفاق

297
00:17:45,800 --> 00:17:47,400
سوف نتصل بك بمجرد توصلنا
.إلى أي شيء

298
00:17:47,500 --> 00:17:51,000
أتمنى فقط أن تعثروا على الشخص
.الذي فعل ذلك أياً كان

299
00:18:15,800 --> 00:18:17,100
هذه هي مزرعة (هادلي)؟

300
00:18:17,100 --> 00:18:18,600
هنا وقع ذلك الأمر، صحيح؟

301
00:18:18,700 --> 00:18:20,500
هل أنت (هادلي)؟-
.كـلا-

302
00:18:20,600 --> 00:18:22,600
إذاً، فأنتما بالتأكيد هنا للتحقيق في
.أمر هجوم الغرباء

303
00:18:22,700 --> 00:18:24,300
.سيدي، هذا تحقيق خاص بالشرطة

304
00:18:24,400 --> 00:18:25,700
.أجل، أعلم ذلك

305
00:18:25,700 --> 00:18:27,000
.إنني لا أحاول التدخل بتحقيقكم

306
00:18:27,100 --> 00:18:28,600
إنني أحاول فقط مدّ يد المساعدة
.فحسب

307
00:18:28,600 --> 00:18:30,300
على سبيل المثال، هل تعلمان
...أن هذه الإعتداءات

308
00:18:30,300 --> 00:18:32,200
كانت تقع في كل أنحاء البلاد؟

309
00:18:32,300 --> 00:18:34,400
.هاك، دعني أعطيك بطاقتي

310
00:18:34,500 --> 00:18:36,800
،جورج لازور)، صائد الغرباء الفضائيين)

311
00:18:36,900 --> 00:18:39,200
أو إذا كنت تفضل، متخصص بالأجسام
!الطائرة المجهولة

312
00:18:39,300 --> 00:18:40,800
إسمعا يا رفاق، هل إلتقط أي شخص
صوراً للكائن؟

313
00:18:40,800 --> 00:18:42,900
لأنني أستطيع دفع ثمناً سخياً
.مقابل صورة لكائن فضائي

314
00:18:42,900 --> 00:18:44,500
،بالأبيض والأسود، أو ملونة

315
00:18:44,600 --> 00:18:46,000
.لا يهم، ولكن الصور الرقمية أفضل

316
00:18:46,000 --> 00:18:47,800
إنني على إستعداد لإقتسام المبلغ
.معكما يا شباب

317
00:18:47,900 --> 00:18:50,000
.ليست هناك صور، آسف-
!تبـاً-

318
00:18:50,000 --> 00:18:52,100
.إسمع، بإمكانك التعاون معي

319
00:18:52,100 --> 00:18:55,300
نحن جميعاً في الفريق ذاته
.حقاً، لكي نحمي العامة

320
00:18:55,400 --> 00:18:56,700
هل تعرض الضحية للسبر؟

321
00:18:56,700 --> 00:19:00,100
...لم يتعرض أحد للسبر

322
00:19:00,100 --> 00:19:03,200
!بعـد

323
00:19:09,400 --> 00:19:14,000
<i>...كلا، عليّ أن أعرف</i>

324
00:19:14,100 --> 00:19:17,000
<i>...إذا كان سوف تبقى</i>

325
00:19:18,900 --> 00:19:22,200
<i>...عندما يحين الوقت-</i>

326
00:19:48,400 --> 00:19:51,400
،هناك كائنات زرقاء وأخرى رمادية

327
00:19:51,500 --> 00:19:53,200
.(وهناك كائنات برمائية من (أندروميدا

328
00:19:53,200 --> 00:19:57,400
!هذا هو! هذا ما رأيته

329
00:20:07,300 --> 00:20:08,900
ماذا فعلت؟

330
00:20:09,000 --> 00:20:11,300
.لم أرغب في تركها تتعرف عليّ

331
00:20:11,300 --> 00:20:14,500
،إنها على ما يرام
.إنها مغشي عليها فحسب

332
00:20:14,600 --> 00:20:16,600
.ربما تعرضت لأزمة قلبية

333
00:20:16,600 --> 00:20:17,400
.حسناً، لقد كنا بحاجة إلى سيارة

334
00:20:17,400 --> 00:20:19,800
ولم أجد سبيلاً آخر للحصول
.على واحدة

335
00:20:19,900 --> 00:20:21,300
.هيا بنا، فلنذهب

336
00:20:21,400 --> 00:20:22,500
هل تنوي تركها هنا فحسب؟

337
00:20:22,600 --> 00:20:23,900
.سوف تكون على ما يرام

338
00:20:24,000 --> 00:20:26,900
إسمعي، علينا أن نفكر الآن بشأنك
.والطفل فحسب

339
00:20:27,300 --> 00:20:29,200
إننا لن ننجو

340
00:20:29,200 --> 00:20:33,000
بلى، سنفعل

341
00:20:33,100 --> 00:20:35,900
حسناً، عليك التحلي بالقوة
لأجل الطفل

342
00:20:57,900 --> 00:21:00,900
إن هذا جلد بكل تأكيد -
جلد بشريّ -

343
00:21:01,000 --> 00:21:02,800
ليس بالضبط

344
00:21:02,800 --> 00:21:04,300
لست متأكدة من أنني كنت
...سأرى هذا

345
00:21:04,300 --> 00:21:06,300
إن لم ينقطع التيار
الكهربائي لدينا

346
00:21:06,300 --> 00:21:09,500
أطفئ الأضواء
وسأريك ما أعنيه

347
00:21:23,100 --> 00:21:25,100
جميل، صحيح؟ -
ما هذا؟ -

348
00:21:25,100 --> 00:21:26,900
"لوسيفيراز"

349
00:21:27,100 --> 00:21:30,000
رجاءً، أخبريني أن هذا
ليس له علاقة بالشيطان

350
00:21:30,100 --> 00:21:33,200
إنه الإنزيم المسؤول عن
الإضاءة الحيويّة

351
00:21:33,200 --> 00:21:34,900
كاليراعات

352
00:21:34,900 --> 00:21:37,000
يوجد أيضاً بالعديد من الأسماك
واللافقاريات البحريّة

353
00:21:37,200 --> 00:21:38,900
لم يكن يتوهج
عندما عثرنا عليه

354
00:21:39,000 --> 00:21:42,500
يتنشط الإنزيم غالباً
عندما يكون الحيوان ثائراً

355
00:21:42,500 --> 00:21:44,900
رد فعل الجسم الذي يهيئ
للمقاومة أو الهروب أمام تهديد معين

356
00:21:45,100 --> 00:21:49,000
إذاً، أهو حيوان أو إنسان؟

357
00:21:49,000 --> 00:21:50,800
لا أعرف

358
00:21:50,900 --> 00:21:54,000
إنه جلد بشري له
ردة فعل جلد حيوانيّ

359
00:21:55,900 --> 00:21:57,400
(بيركهارت)

360
00:21:57,400 --> 00:21:58,600
استقبلت اتصالاً لتوّي
من مدير شرطة المقاطعة

361
00:21:58,700 --> 00:22:00,100
يبدو أن لدينا شاهدة أخرى

362
00:22:00,100 --> 00:22:02,100
هذه الشاهدة تدّعي أن
كائناً فضائياً اختطفها

363
00:22:02,100 --> 00:22:03,700
أنتحدث بخصوص سفينة فضائية؟

364
00:22:03,900 --> 00:22:06,600
"لا، سيارة "برونكو

365
00:22:10,700 --> 00:22:13,000
آسف يا عزيزتي
علينا المكوث بالطرق الخلفية

366
00:22:13,200 --> 00:22:14,500
هل أنت بخير؟

367
00:22:14,500 --> 00:22:16,200
لا
عليك التوقف

368
00:22:16,300 --> 00:22:17,700
علينا قطع المزيد من الأميال
إننا لم نبتعد كثيراً

369
00:22:17,700 --> 00:22:18,900
أحتاج لأن تتوقف
هنالك خطب ما

370
00:22:19,000 --> 00:22:22,200
حسناً، حسناً

371
00:22:25,700 --> 00:22:27,600
ما الذي يمكنني فعله؟ -
أحتاج للراحة -

372
00:22:27,600 --> 00:22:29,200
أحتاج لأن أرتاح قليلاً

373
00:22:29,200 --> 00:22:30,700
عزيزتي، قلت أن هنالك خطب ما

374
00:22:30,900 --> 00:22:34,200
إن لم أحظى بالراحة، فسوف ألد
هذا الطفل هنا والآن

375
00:22:48,800 --> 00:22:50,900
هنالك كهف قديم هناك

376
00:22:51,000 --> 00:22:53,300
لدي فكرة

377
00:22:53,300 --> 00:22:55,700
لا يبدو وكأن هنالك أحد به

378
00:22:56,300 --> 00:22:57,300
سوف ألقي نظرة عليه

379
00:23:03,200 --> 00:23:05,600
ها هو، اصمدي، اصمدي

380
00:23:17,800 --> 00:23:21,300
لا أظن أن أحداً أتى هنا
منذ فترة طويلة

381
00:23:21,300 --> 00:23:22,600
حسناً

382
00:23:22,700 --> 00:23:26,000
سوف نرتاح هنا لبعض الوقت

383
00:23:26,100 --> 00:23:28,200
سوف أخبئ السيارة

384
00:23:28,200 --> 00:23:30,700
...(فينسنت)

385
00:23:30,700 --> 00:23:33,800
إنني بدأت أجوع ثانية

386
00:23:33,900 --> 00:23:35,100
أنا آسفة

387
00:23:35,200 --> 00:23:38,300
لا، لا
لا بأس

388
00:23:38,400 --> 00:23:40,800
لا بأس
أعرف هذا

389
00:23:40,800 --> 00:23:43,600
سأرى ما يمكنني العثور عليه

390
00:23:43,800 --> 00:23:45,800
...لكن أولاً، سأشعل ناراً

391
00:23:45,800 --> 00:23:48,700
لتدفئة هذا المكان

392
00:23:57,500 --> 00:23:59,600
أهلاً، (نيك) ليس هنا، صحيح؟

393
00:23:59,700 --> 00:24:01,100
لا أرى سيارته

394
00:24:01,300 --> 00:24:02,500
إنه بالعمل على حدّ علمي

395
00:24:02,500 --> 00:24:04,300
هل جربت الإتصال به؟

396
00:24:04,400 --> 00:24:06,100
لا، لا أريد مخاطبته
بل أريد مخاطبتك أنت

397
00:24:06,100 --> 00:24:08,200
لا تريدي العودة للمقطورة، أليس كذلك؟

398
00:24:08,200 --> 00:24:09,900
لا، أريد الحديث حيال هذه

399
00:24:10,000 --> 00:24:12,400
...هذه صورة جميلة جداً

400
00:24:12,400 --> 00:24:14,300
صحيح؟
أظن هذا

401
00:24:14,600 --> 00:24:19,200
لقد تم إلتقاطها قبل 4 سنوات
وأنا أتذكر كل شيء حيالها

402
00:24:19,300 --> 00:24:20,700
حسناً

403
00:24:24,800 --> 00:24:27,500
هذه هي
...(تعرّف على (مورين رودريغوز

404
00:24:27,500 --> 00:24:30,400
ولديها فعلاً سيارة "برونكو" حمراء
موديل 78 مسجلة باسمها

405
00:24:31,000 --> 00:24:32,600
نحن نبحث عنها -
أين عثروا عليها؟ -

406
00:24:32,600 --> 00:24:35,000
على بعد حوالي ميلين من حيث
...تم قتل المزارع

407
00:24:35,000 --> 00:24:35,900
وتشويه الماشية

408
00:24:35,900 --> 00:24:37,100
...كانت تسير بمنتصف الطريق

409
00:24:37,200 --> 00:24:38,800
تحاول الإشارة للسيارات
للتوقف لمساعدتها

410
00:24:38,800 --> 00:24:40,700
لذا حلّ مكروهاً بها فعلاً

411
00:24:40,700 --> 00:24:42,000
مدير شرطة المقاطعة
...تأكد من قصّتها

412
00:24:42,000 --> 00:24:43,800
عثر على الحظيرة القديمة
التي قالت أنه تم أخذها لها

413
00:24:43,800 --> 00:24:45,800
كان هنالك سيارة صالون عائلية
...مركونة بالخارج

414
00:24:45,800 --> 00:24:48,600
غطاء محركها مفتوح وتالفة
وبلا لوحات التسجيل

415
00:24:48,800 --> 00:24:50,900
وبالتالي ربما تكون هذه
سفينتا الفضائيّة

416
00:24:50,900 --> 00:24:53,400
نحاول التعرّف على هوية المالِك
اعتماداً على رقم تعريف السيّارة

417
00:24:53,400 --> 00:24:55,500
أسدِ لي خدمة، قم بالتحرّي في
حوادث تشويه الماشية تلك

418
00:24:55,600 --> 00:24:59,700
أين بدأت وإلى أي اتجاه تمضي

419
00:24:59,700 --> 00:25:03,100
علينا حلّ تلك القضيّة

420
00:25:03,800 --> 00:25:05,700
أتذكر كل شيء حيال تلك الليلة

421
00:25:05,800 --> 00:25:07,700
أين ذهبنا
...ماذا فعلنا عندما كنا هناك

422
00:25:07,800 --> 00:25:08,700
تلك القبلة

423
00:25:08,700 --> 00:25:09,700
إذاً، هذا شيء حسن

424
00:25:09,800 --> 00:25:11,700
مونرو)، تذكرت كيف كنت أحبّه)

425
00:25:11,800 --> 00:25:12,300
يمكنني الشعور بذلك الحب

426
00:25:12,400 --> 00:25:15,300
وهذا شيء حسن فعلاً، صحيح؟

427
00:25:15,500 --> 00:25:17,800
أو لا؟
لمَ لا؟

428
00:25:17,900 --> 00:25:21,100
أليس هذا ما كنت تريديه؟

429
00:25:21,200 --> 00:25:25,100
لقد عاملته بأسلوب رديء جداً
...إني أخشى أن ما فعلته

430
00:25:25,200 --> 00:25:27,400
سيتسبب في استحالة
حبّه لي ثانية

431
00:25:27,400 --> 00:25:29,500
إنني لست خبيراً
...بتلك المواضيع

432
00:25:29,500 --> 00:25:31,900
بالرغم من أنه عندما يتعلق
...الأمر بك و(نيك)، فإني متأكد

433
00:25:32,000 --> 00:25:34,400
...أنّي على دراية بأكثر من اللازم

434
00:25:34,800 --> 00:25:39,300
لكن علي إخبارك
...أنه مما رأيته

435
00:25:39,300 --> 00:25:42,000
خلال الأسابيع القليلة الماضية
...لا شيء يوحي بأن

436
00:25:42,100 --> 00:25:45,500
ما يكنّه من مشاعر داخلية تجاهك
قد تلاشت إلى أي حدّ

437
00:25:45,600 --> 00:25:47,200
لست متأكدة من هذا

438
00:25:47,300 --> 00:25:52,200
هنالك وسيلة وحيدة لمعرفة هذا

439
00:25:52,300 --> 00:25:54,400
جولييت)، عليكِ إخباره)

440
00:25:54,400 --> 00:25:55,600
أريد هذا لكنني خائفة

441
00:25:55,600 --> 00:25:58,800
بالله عليك
بعد كل ما مررت به؟

442
00:25:59,000 --> 00:26:00,300
مونرو)، هنا تكمن المشكلة)

443
00:26:00,300 --> 00:26:03,100
إنني لست نفس الإنسانة
...التي كنتها ذات مرة

444
00:26:03,100 --> 00:26:04,200
وربما هذا ليس شيئاً حسناً

445
00:26:04,200 --> 00:26:05,900
إنني أظن أنه كذلك نوعاً ما

446
00:26:05,900 --> 00:26:08,400
من فضلك، لا تعد أياً ما قلته
(على أسماع (نيك

447
00:26:08,500 --> 00:26:10,000
سأخاطبه عندما أكون مستعدة -
حسناً -

448
00:26:10,000 --> 00:26:12,300
سأفعل أياً ما كان يمكنني للمساعدة

449
00:26:12,300 --> 00:26:14,000
هنالك شيء واحد قد يساعد

450
00:26:14,100 --> 00:26:15,500
سمّيه

451
00:26:18,300 --> 00:26:21,200
"أخبرني ما يكون الـ "غريم

452
00:26:24,000 --> 00:26:26,100
غريم"؟"

453
00:26:32,500 --> 00:26:38,700
الـ "غريم" شخص يمكنه أن يرى
طبيعة صميم الظلام الحقيقية

454
00:26:40,300 --> 00:26:43,600
شخص يرى أشياء
لا يمكن للناس استيعابها

455
00:26:47,300 --> 00:26:49,800
...يمكنني أن أرى أشياء -
أشياء ماذا؟ -

456
00:26:49,800 --> 00:26:51,500
أشياء لا يراها أغلب الناس

457
00:26:51,600 --> 00:26:53,700
لقد قال شيئاً كهذا
بتلك الليلة في المقطورة

458
00:26:53,800 --> 00:26:55,400
الليلة التي أحضرني بها لمنزلك

459
00:26:55,400 --> 00:26:56,900
أجل، أعرف

460
00:26:57,000 --> 00:27:01,300
إذاً، ما الذي بالضبط تحاول
إخباري إياه؟

461
00:27:02,800 --> 00:27:07,800
إنني أحاول أن أخبركِ
أنه مختلف

462
00:27:14,000 --> 00:27:17,600
لديّ الإحصائيات الخاصة
بحوادث تشويه الماشية التي طلبتها

463
00:27:17,700 --> 00:27:20,000
و...؟

464
00:27:20,100 --> 00:27:22,400
لقد قمت بإبراز هجمات الكائنات
الفضائية المُبلغ عنها

465
00:27:22,400 --> 00:27:24,100
...يبدو أنها بدأت قبل أسبوعين

466
00:27:24,100 --> 00:27:26,100
في "لينكولن", "نبراسكا" وبعد ذلك
...بدأت تنتقل

467
00:27:26,100 --> 00:27:28,000
للمنطقة الشمالية الغربية من هناك
منذ ذلك الحين

468
00:27:28,000 --> 00:27:31,000
يمكنك أن ترى أن وتيرة الهجمات
...والتي يبلغ عددها 27

469
00:27:31,100 --> 00:27:33,200
تزداد مع كل تحرّك

470
00:27:33,200 --> 00:27:36,700
ما الذي يربط بين
البقر والفضائيين؟

471
00:27:37,000 --> 00:27:38,700
لا فكرة لديّ

472
00:28:12,200 --> 00:28:14,200
ماذا؟ -
هل عثرت عليهم؟ -

473
00:28:14,300 --> 00:28:17,500
لا، إنني اقتربت
سوف تلد قريباً

474
00:28:17,600 --> 00:28:19,500
وعندما تفعل
سأكون هناك

475
00:28:19,500 --> 00:28:23,100
لديّ 3 فرق تُزايد الآن، سنحقق
بهم الثلاثة ثروة طائلة

476
00:28:23,200 --> 00:28:25,300
أجل، إنني أعمل على الأمر
لا تتصل بي ثانية

477
00:28:25,400 --> 00:28:28,000
سأتصل بك عندما ينتهي الأمر

478
00:28:55,600 --> 00:28:56,400
(بيركهارت)

479
00:28:56,500 --> 00:28:58,200
ذهبت لمكتبك
...ومعي تقرير المختبر

480
00:28:58,200 --> 00:28:59,400
لكنك لم تكن هناك

481
00:28:59,400 --> 00:29:01,000
ماذا لديك؟

482
00:29:01,100 --> 00:29:02,700
...شيء يسلط بعض الضوء أخيراً

483
00:29:02,700 --> 00:29:04,400
...غموض حوادث تشويه الماشية

484
00:29:04,400 --> 00:29:05,700
بأرجاء هذه المقاطعة

485
00:29:05,700 --> 00:29:08,300
(اختصر يا (وو -
المبايض -

486
00:29:08,300 --> 00:29:09,400
المعذرة؟

487
00:29:09,600 --> 00:29:11,500
هذا ما كان يتم أخذه من الأبقار

488
00:29:11,500 --> 00:29:13,700
مبايضهن

489
00:29:13,700 --> 00:29:17,300
والآن غدت تعرف -
أجل، غدت أعرف -

490
00:29:19,400 --> 00:29:21,100
ماذا؟

491
00:29:21,100 --> 00:29:23,600
"غلوينفولك"

492
00:29:23,700 --> 00:29:24,700
لا أصدق هذا

493
00:29:24,700 --> 00:29:26,400
كان من المفترض أن
يكونوا انقرضوا

494
00:29:26,400 --> 00:29:28,300
على الأقل هذا ما قيل لي

495
00:29:28,500 --> 00:29:30,600
هذا لن يكون بكتاب تاريخ طبيعي

496
00:29:30,600 --> 00:29:33,000
لا، تلك المخلوقات لها
تاريخ غير طبيعي

497
00:29:33,000 --> 00:29:34,800
يفترض أنهم كان يتم صيدهم
حتى تعرضوا للإنقراض

498
00:29:34,900 --> 00:29:37,600
كالجاموس، جلودهم كانت تعتبر
...ذات قيمة كبيرة

499
00:29:37,700 --> 00:29:39,600
بسبب خاصية الإضاءة

500
00:29:39,700 --> 00:29:42,000
هواة الاقتناء كانوا يكنزوها
هل رأيت فعلاً أحدهم؟

501
00:29:42,100 --> 00:29:43,200
لا

502
00:29:43,200 --> 00:29:46,100
لكن لدي شخصين يقولان
أنهما شاهدا مخلوقات فضائية

503
00:29:46,200 --> 00:29:47,800
...ولدي قطعة من جلد متوّهج

504
00:29:47,800 --> 00:29:49,800
لا يمكن تصنيفه كجلد بشريّ
أو حيوانيّ

505
00:29:49,900 --> 00:29:52,400
عندما كنت طفلة
...كنا نظن أنهم

506
00:29:52,400 --> 00:29:55,200
مخلوقات جميلة سحريّة
تتوهج في الظلام

507
00:29:55,400 --> 00:29:58,400
يفترض أنه كان من حسن
...الحظ فعلاً رؤية أحدهم

508
00:29:58,500 --> 00:30:00,000
كأسطورة الجان

509
00:30:00,100 --> 00:30:02,000
لم يكن حسن حظ
...بالنسبة للمزارع

510
00:30:02,000 --> 00:30:03,600
أو الأبقار المشوّهة

511
00:30:03,700 --> 00:30:05,900
كان هنالك أبقار مشوّهة؟ -
أجل، 6 منهن -

512
00:30:05,900 --> 00:30:08,200
وأكثر في مزارع أخرى

513
00:30:08,200 --> 00:30:10,700
أمهلني لحظة

514
00:30:10,700 --> 00:30:12,300
هل تم اقتلاع أي شيء منهن؟

515
00:30:12,400 --> 00:30:15,000
مبايضهن

516
00:30:15,100 --> 00:30:17,400
هنالك أكثر من واحد منهم
وهي حامل

517
00:30:17,400 --> 00:30:18,100
ماذا؟

518
00:30:18,600 --> 00:30:20,900
من المستحيل أنها تصطاد بمفردها

519
00:30:21,000 --> 00:30:24,200
هذه من تكون لها المبايض
هنا، انظر

520
00:30:24,300 --> 00:30:28,300
كائنات الـ "غلوينفولك" تنتمي لفصيلة
...فيسن" قديمة تعود جذورها لإفريقيا"

521
00:30:28,300 --> 00:30:32,400
الأنثى الحامل تتغذى على
مبايض الأبقار أثناء فترة حملها

522
00:30:32,500 --> 00:30:34,400
أعرف أن هذا يبدو مريباً
...لكن لنقل

523
00:30:34,400 --> 00:30:36,000
أنها بالنسبة لهم
كالمخللات والبوظة

524
00:30:36,000 --> 00:30:39,100
إذاً هو يشوه الأبقار
ليحصل منها على مبايضهن

525
00:30:39,200 --> 00:30:42,100
ليغذي أم طفله الذي
سيولد عن قريب

526
00:30:42,200 --> 00:30:44,100
كلما كانت الهجمات على الأبقار
...قريبة من بعضها

527
00:30:44,100 --> 00:30:46,200
كلما اقتربت من أن تلد
"طفل "غلوينفولك

528
00:30:46,200 --> 00:30:49,000
وقع 27 هجوماً
"منذ مغادرتهم لـ "نبراسكا

529
00:30:49,200 --> 00:30:53,000
جدياً؟ 27؟ سوف تدخل مرحلة
المخاض بأي لحظة

530
00:30:54,300 --> 00:30:55,700
روزالي)؟)

531
00:30:57,500 --> 00:30:59,300
(أهلاً يا (نيك -
أهلاً -

532
00:30:59,300 --> 00:31:02,900
أرى أن أمامكما كتاباً
...مفتوحاً هناك

533
00:31:02,900 --> 00:31:04,500
...والذي على الأرجح ينذر

534
00:31:04,500 --> 00:31:06,600
بكارثة كارثيّة من نوع ما
...الشيء الذي بدوره

535
00:31:06,800 --> 00:31:08,200
لا يعني إلا أن ميعادي
...(الغرامي مع (روزالي

536
00:31:08,300 --> 00:31:10,100
تم تأجيله

537
00:31:10,100 --> 00:31:13,700
مونرو)، هنالك "غلوينفولك" يشوه)
...الأبقار لأجل مبايضهن

538
00:31:13,800 --> 00:31:16,800
لأنه لديه امرأة حامل على وشك
أن تلد بأية لحظة

539
00:31:16,900 --> 00:31:19,500
صدقاً؟

540
00:31:19,500 --> 00:31:24,300
غلوينفولك"؟" -
أجل -

541
00:31:24,400 --> 00:31:27,200
ظننت أنهم انقرضوا

542
00:31:44,900 --> 00:31:46,300
...إذاً هم يسلكون الطرق الخلفية

543
00:31:46,400 --> 00:31:48,800
وآخر هجوم تشويه كان هنا

544
00:31:48,900 --> 00:31:53,900
السيارة تم تركها هنا والمرأة تم
اختطافها بمكان ما بالقرب من هنا

545
00:31:53,900 --> 00:31:55,300
إذا كانت بنفس المرحلة التي
...أظنها بها بالحمل

546
00:31:55,300 --> 00:31:57,100
فلا يمكنها الابتعاد كثيراً
ليس على تلك الطرقات

547
00:31:57,100 --> 00:31:59,600
إنني أخمن أنهم سيكونون
بمكان ما هنا

548
00:31:59,600 --> 00:32:01,500
صحيح؟ طريق واحد للدخول
وطريق واحد للخروج

549
00:32:01,600 --> 00:32:03,400
وستحتاج للمزيد من المبايض

550
00:32:03,400 --> 00:32:05,100
إني أعيش في عالم موازٍ

551
00:32:05,100 --> 00:32:08,000
لا، إنك فقط تفهم العالم
الذي نعيش به بشكل أفضل

552
00:32:08,200 --> 00:32:10,000
يستحسن أن أذهب إلى هناك

553
00:32:10,100 --> 00:32:11,100
نيك)، نريد الذهاب معك)

554
00:32:11,200 --> 00:32:13,100
قد يكونوا آخر من تبقى
من فصيلتهم يا رجل

555
00:32:13,100 --> 00:32:14,900
نريد مساعدتهم إذا كان بوسعنا هذا

556
00:32:14,900 --> 00:32:18,200
لربما يكون قد قتل رجلاً -
لكن الطفل بريء -

557
00:33:22,300 --> 00:33:23,800
أعرف تلك الشاحنة

558
00:33:23,900 --> 00:33:25,800
"هذا الرجل كان يتتبع الـ "غلوينفولك

559
00:33:25,800 --> 00:33:27,800
لماذا؟

560
00:33:27,900 --> 00:33:30,300
إنه متخصص بالأجسام
الطائرة المجهولة

561
00:33:30,400 --> 00:33:34,200
لربما عثر عليهم
وعلي أن أكتشف حيال هذا

562
00:33:34,300 --> 00:33:35,600
مهلاً لحظة

563
00:33:35,600 --> 00:33:37,300
قد يكون نائماً بالداخل يا رجل

564
00:33:40,900 --> 00:33:43,500
ألا تحتاج لمذكرة تفتيش
لفعل هذا؟

565
00:33:43,600 --> 00:33:47,400
أنت محق
افتحه أنت

566
00:33:49,100 --> 00:33:51,500
حسناً

567
00:33:53,900 --> 00:33:55,500
مرحباً؟

568
00:34:12,400 --> 00:34:15,000
إن هذا سكين سلخ

569
00:34:20,600 --> 00:34:24,100
لا أظن أن هذا الرجل متخصص
بالأجسام الطائرة المجهولة

570
00:34:25,400 --> 00:34:29,600
"احتفظ ببشرتك" -
احتفظ ببشرتك"؟" -

571
00:34:38,000 --> 00:34:41,200
لا بد أن الجملة تعني معناها الحرفيّ

572
00:34:42,900 --> 00:34:46,100
إذا أطلقت تلك الرصاصة بما
..."فيها ذلك على كائن "فيسن

573
00:34:46,300 --> 00:34:48,600
الرصاصة ستقتله، حسناً؟

574
00:34:48,700 --> 00:34:51,700
لكن عقار "احتفظ ببشرتك" سيبقيه
...متحوّلاً بهيئته الغير بشريّة

575
00:34:51,800 --> 00:34:53,100
حتى بعد الموت

576
00:34:53,200 --> 00:34:54,400
للأبد؟ -
لا -

577
00:34:54,400 --> 00:34:55,600
إن هذا مؤقت

578
00:34:55,600 --> 00:34:57,100
على الأرجح أمامك ما لا يزيد
...عن 6 أو 8 ساعات

579
00:34:57,200 --> 00:34:59,200
قبل أن يعود للهيئة البشريّة

580
00:34:59,300 --> 00:35:02,600
لذا عليه انتزاع
ودبغ الجلود بسرعة عالية

581
00:35:02,700 --> 00:35:05,900
إنه يفعل هذا هنا في مقطورته

582
00:35:06,000 --> 00:35:08,800
إن هذا غير صائب بالمرّة

583
00:35:08,900 --> 00:35:11,900
لكنك ستخرج من هذا
بعيّنة متحوّلة ممتازة لبيعها

584
00:35:12,100 --> 00:35:13,700
يستحسن أن نعثر على كائنات
الـ "غلوينفولك" قبل أن يفعل هو

585
00:35:13,700 --> 00:35:14,800
كيف؟

586
00:35:14,900 --> 00:35:16,900
إنهم يقودون سيارة
...برونكو" مسروقة"

587
00:35:17,000 --> 00:35:18,300
...لم نمرّ على سيارة كتلك على الطريق

588
00:35:18,300 --> 00:35:19,800
ولم يكن هنالك مكان
يمكن التوقف عنده

589
00:35:19,900 --> 00:35:21,600
لا بد من أنهم يسبقوننا بمكان ما

590
00:35:21,700 --> 00:35:23,000
سوف آخذ هذه الأشياء

591
00:35:41,400 --> 00:35:42,700
ما الذي تفعله؟

592
00:35:42,800 --> 00:35:45,000
لمَ تتوقف؟ -
نيك)، هل ترى شيئاً؟) -

593
00:35:45,000 --> 00:35:46,900
أظن أنني أرى مبنى

594
00:35:50,600 --> 00:35:52,500
شخص ما توقف هنا

595
00:35:52,500 --> 00:35:53,900
تم فتح المدخل

596
00:36:01,800 --> 00:36:04,200
أحدهم يشعل ناراً

597
00:36:04,200 --> 00:36:06,300
أتشتم هذا؟

598
00:36:11,400 --> 00:36:14,100
ليس هنالك إلا مجموعة واحدة فقط
من آثار عجلات السيارة

599
00:36:14,200 --> 00:36:16,100
أحدهم دخل ولم يخرج

600
00:36:16,100 --> 00:36:19,700
لنلقي نظرة عليه

601
00:36:47,200 --> 00:36:48,800
فينسنت)؟)

602
00:36:57,700 --> 00:37:00,700
اللعنة

603
00:37:10,800 --> 00:37:13,600
رباه
ابتعدوا عني

604
00:37:13,600 --> 00:37:15,300
من فضلك، اهدئي، حسناً؟ -
ابتعدوا عني -

605
00:37:15,400 --> 00:37:16,900
لن نؤذيكِ
نحن هنا للمساعدة

606
00:37:17,000 --> 00:37:19,100
أين (فينسنت)؟
ماذا فعلتم به؟

607
00:37:19,200 --> 00:37:22,000
نحتاج منك إخبارنا بمكانه

608
00:37:24,800 --> 00:37:26,000
لا تؤذوني

609
00:37:26,100 --> 00:37:28,100
رباه -
لا تؤذوا طفلي -

610
00:37:28,200 --> 00:37:29,500
إن الأمر حقيقي

611
00:37:29,500 --> 00:37:31,700
أنتِ جميلة

612
00:37:32,900 --> 00:37:34,900
ابتعدوا عني
...ابتعدوا

613
00:37:37,900 --> 00:37:39,500
أظن أنها تدخل مرحلة المخاض

614
00:37:39,500 --> 00:37:42,900
نيك)، أظن أنك عملت)
على دفعها لهذا

615
00:37:42,900 --> 00:37:46,300
سنحتاج لبضعة أشياء لا نمتلكها

616
00:37:46,500 --> 00:37:48,800
الطفل سيولد
الطفل سيولد

617
00:37:48,800 --> 00:37:51,100
لن نؤذيك على الإطلاق
نحن هنا لمساعدتك

618
00:37:51,100 --> 00:37:54,000
عليك أن تستلقي على ظهرك

619
00:37:54,200 --> 00:37:56,600
رباه، مشيمتها تمزقت
وتسرّب ماءها للتوّ

620
00:37:56,600 --> 00:37:59,400
كم من الوقت نمتلك؟ -
لا وقت -

621
00:38:00,200 --> 00:38:03,700
لدي عدّة إسعافات
أولية في سيارتي

622
00:38:03,900 --> 00:38:05,700
استمري في التنفس
أمسك رأسها

623
00:38:05,800 --> 00:38:08,200
عليك أن تبعدي بين ساقيك، حسناً؟

624
00:38:08,300 --> 00:38:10,400
أمسكي بيدي

625
00:38:10,500 --> 00:38:11,400
سوف نتجاوز هذا

626
00:38:26,600 --> 00:38:28,500
أحتاج لمسحات كحوليّة ليديّ

627
00:38:29,800 --> 00:38:32,000
(مونرو) -
إنها تكسر يديّ -

628
00:38:31,800 --> 00:38:33,700
لا يسعني فعل هذا -
إنك تبلين حسناً -

629
00:38:33,800 --> 00:38:35,600
لا يسعني هذا -
إنك تبلين بلاءاً حسناً -

630
00:38:35,600 --> 00:38:37,000
إنك تبلين حسناً
واصلي التنفس

631
00:38:37,100 --> 00:38:37,800
ما اسمك؟

632
00:38:37,900 --> 00:38:39,100
...(جوسلين)

633
00:38:39,200 --> 00:38:40,500
(حسناً يا (جوسلين
(اسمي (روزالي

634
00:38:40,500 --> 00:38:42,600
(هذا (مونرو) وهذا (نيك

635
00:38:42,700 --> 00:38:45,600
سعدت بلقائك -
رأس الطفل بدأ يخرج -

636
00:38:45,600 --> 00:38:49,200
نيك)، سأحتاج منك العمل على ضغط)
مضاد بيدك على أسفل ظهرها

637
00:38:49,200 --> 00:38:51,400
حسناً -
حسناً -

638
00:38:51,400 --> 00:38:52,800
(حسناً يا (جوسلين
سوف ندفع

639
00:38:52,900 --> 00:38:54,700
سوف ندفع، حسناً؟

640
00:38:54,700 --> 00:38:57,900
حسناً، واصلي الدفع
ها نحن ذا، ادفعي

641
00:38:58,000 --> 00:39:00,500
ها أنت ذا
ادفعي يا (جوسلين)، ها أنت ذا

642
00:39:00,600 --> 00:39:02,100
جوسلين)؟)

643
00:39:02,100 --> 00:39:03,600
ماذا تفعلون؟

644
00:39:03,600 --> 00:39:05,300
ما الذي يجري؟ -
الطفل سيولد -

645
00:39:05,300 --> 00:39:08,200
نحن نساعدها
لذا انضم إلينا بأي وقت

646
00:39:08,300 --> 00:39:09,600
(فينسنت)، (فينسنت) -
أجل، إني هنا، إني هنا -

647
00:39:09,700 --> 00:39:11,900
واصلي الدفع

648
00:39:12,000 --> 00:39:14,900
حسناً، إنه يخرج
ها هو قادم

649
00:39:15,000 --> 00:39:17,100
إنه يخرج

650
00:39:17,200 --> 00:39:20,000
أمسكت بالطفل

651
00:39:22,800 --> 00:39:23,800
ها أنت ذا

652
00:39:24,000 --> 00:39:26,100
لقد فعلتها

653
00:39:26,100 --> 00:39:27,600
مونرو)، هلا جلبت اللحاف؟)

654
00:39:27,700 --> 00:39:29,200
لحاف -
هناك -

655
00:39:29,300 --> 00:39:31,900
خذي، خذي

656
00:39:35,000 --> 00:39:36,600
إنها جميلة

657
00:39:36,700 --> 00:39:38,900
لدينا ابنة

658
00:39:39,000 --> 00:39:40,400
أجل، لدينا

659
00:39:40,400 --> 00:39:44,300
عائلة كبيرة سعيدة

660
00:39:44,500 --> 00:39:46,600
أريد ما أتيت لأجله

661
00:39:46,700 --> 00:39:49,400
لن تتأذوا إلا إذا أردتم ذلك

662
00:39:52,500 --> 00:39:54,400
لا تكن غبياً

663
00:39:54,400 --> 00:39:58,400
ماذا بشأني؟
كم تبلغ قيمتي؟

664
00:39:59,600 --> 00:40:01,000
"أكثر من الـ "بلوتباد

665
00:40:01,100 --> 00:40:03,300
ماذا عن "غريم"؟

666
00:40:35,400 --> 00:40:38,400
كم تبلغ قيمتك؟

667
00:40:43,100 --> 00:40:46,400
لقد فعلناها -
لا بأس -

668
00:40:46,600 --> 00:40:49,600
ماذا نفعل بهم؟ -
ماذا نفعل به؟ -

669
00:40:52,600 --> 00:40:54,400
علينا أن نخرجهم من هنا

670
00:40:55,200 --> 00:40:57,700
ابتعدوا عن هنا بقدر إستطاعتكم

671
00:40:57,700 --> 00:40:59,600
شكراً على كل ما فعلتموه لأجلنا

672
00:40:59,600 --> 00:41:00,900
إلى أين ذاهبون؟

673
00:41:01,000 --> 00:41:03,700
تبقى القليل منا
"في "آلاسكا

674
00:41:03,800 --> 00:41:06,700
تمنياتي بالتوفيق

675
00:41:06,700 --> 00:41:09,200
ولا مزيد من الأبقار يا رفاق

676
00:41:15,400 --> 00:41:18,500
أشكركم ثانية

677
00:41:36,400 --> 00:41:40,100
أتظن أنهم عثروا على ذلك الرجل؟

678
00:41:40,200 --> 00:41:42,400
يفترض أن يصلوا لهناك قريباً

679
00:41:42,500 --> 00:41:45,900
لنأمل قبل أن يزول مفعول العقار

680
00:41:48,000 --> 00:41:50,000
تولوا الجهة اليمنى

681
00:41:50,100 --> 00:41:54,200
ارفع يديك
ارفع يديك الآن

682
00:41:58,800 --> 00:42:00,800
ما هذا؟

683
00:42:00,800 --> 00:42:02,300
عثرنا عليه
عثرنا على الكائن الفضائي

684
00:42:02,400 --> 00:42:04,100
حسناً، ليتراجع الجميع

685
00:42:04,200 --> 00:42:06,200
تراجعوا

686
00:42:06,300 --> 00:42:09,300
استعدوا لأي شيء هنا الآن

687
00:42:15,600 --> 00:42:23,000
تـرجمـة
شيماء عادل - د. كريم عصمت

