﻿1
00:00:00,160 --> 00:00:01,960
,(سابقاً في (فيليسيتي

2
00:00:33,930 --> 00:00:36,160
...ذلك كان فقط, بالكامل...فقط

3
00:00:36,160 --> 00:00:38,870
!لا يمكنني تصديق أنه فعل ذلك

4
00:00:38,870 --> 00:00:42,870
يجب عليَّ إخباره, لا يمكنني عيش حياتي هكذا, صحيح؟

5
00:00:52,150 --> 00:00:55,420
.هذا لن ينجح-
...(كريغ), (كريغ)-

6
00:00:55,450 --> 00:00:57,250
,ربما انتِ مهذّبة جداً لتقوليه

7
00:00:57,250 --> 00:00:59,090
...أو ربما حتى انتِ لا تدركيه, لكن

8
00:01:01,060 --> 00:01:02,960
,انت لا تخرجين معي لأنني انا

9
00:01:02,960 --> 00:01:05,060
.(انتِ تخرجين معي لأنني لست (بين

10
00:01:05,530 --> 00:01:09,260
.و ذلك ليس عدلاً, لي أو للشاب التالي

11
00:01:09,260 --> 00:01:12,430
...كريغ), ذلك ليس صحيحاً, انا تجاوزت (بين) بالكامل, انا)

12
00:01:12,430 --> 00:01:15,470
,الأخبار الجيدة هي أنه يمكنكِ حل مشكلَتكِ

13
00:01:15,470 --> 00:01:18,610
,لأنه...من الواضح أنه يريدكِ

14
00:01:18,610 --> 00:01:20,280
.و من الواضح أنكِ تريدينه

15
00:01:28,950 --> 00:01:34,560
,بينجامين), لديَّ خدمة كبيرة لأطلبها)
إنها تتعلّق بـ(سامويل), لكن ابقها سراً, حسناً؟

16
00:01:34,590 --> 00:01:37,390
.الأم هي الكلمة, حسناً؟ إنها مفاجأة كبيرة

17
00:01:39,390 --> 00:01:41,360
ما خطب شعرك؟-
.لا شيء-

18
00:01:41,360 --> 00:01:43,700
.ما الذي تعنيه بـ"لا شيء"؟ إنه كله غير مستقيم

19
00:01:48,870 --> 00:01:50,640
,فيليسيتي) و (كريغ) كانا في موعد)

20
00:01:50,640 --> 00:01:52,840
.انا أتيت, و أخبرتها كيف شعرت

21
00:01:52,840 --> 00:01:54,640
.وقف و لكمني في الوجه

22
00:01:54,640 --> 00:01:56,780
!كلاهما خرجا معاً تاركاني على الأرض, حسناً؟

23
00:01:57,380 --> 00:02:00,350
!يا إلهي, ذلك رومانسي جداً

24
00:02:01,650 --> 00:02:03,590
.دعني أعطيك وعداً كبيراً

25
00:02:03,590 --> 00:02:06,890
.انت على الأرض ليس الفصل الأخير لهذه القصة الفاتنة

26
00:02:12,490 --> 00:02:15,930
كانت هنالك خدمة أردت طلبها؟-
.اجل, حسناً-

27
00:02:17,370 --> 00:02:20,440
...و أرجوك سامحني لو بدأت بالبكاء الآن, لكن

28
00:02:20,440 --> 00:02:23,510
.(انا أفكّر بشأن طلب الزواج من (سامويل

29
00:02:27,040 --> 00:02:29,340
.و أريدك أن تساعدني بأن اختار خاتم

30
00:02:30,310 --> 00:02:31,880
خاتم؟ حقاً؟

31
00:02:33,480 --> 00:02:36,780
تتلقّى لكمة في الوجه, انا اشتري خاتم؟

32
00:02:37,090 --> 00:02:39,690
الرومانسية تملأ الجو, أليس كذلك؟

33
00:02:44,090 --> 00:02:46,180
(ترجمة (من دون شمع
منتديات شبكة الإقلاع

34
00:02:46,380 --> 00:02:48,180
!حقوق التوقيت ليست لي
timing credits are NOT mine!

35
00:03:40,180 --> 00:03:45,690
إذاً, هل ستخبريننا عن (كريغ) أو لا؟-
ماذا؟-

36
00:03:46,490 --> 00:03:49,490
ميغان) أخبرتني هذا الصباح في)
.دورة المياه أنكما يا رفاق انفصلتما

37
00:03:51,460 --> 00:03:53,190
هل ستشاركين الأخبار معنا؟

38
00:03:55,460 --> 00:03:58,230
.اجل, (كريغ) انفصل عنّي

39
00:04:01,240 --> 00:04:08,540
و عليَّ أن أكون مفطورة القلب, صحيح؟
.لكنني لم أقل أية شيء, لأنني لم أكن أفكر بشأنه

40
00:04:09,780 --> 00:04:12,750
.كيف تتعرّضين لقطع علاقة, و لا تفكّرين به؟ علّميني ذلك

41
00:04:15,680 --> 00:04:18,790
.بين) أتى إلى الموعد البارحة)-
.يا إلهي! ها قد بدأنا-

42
00:04:18,790 --> 00:04:19,790
!يا إلهي

43
00:04:19,790 --> 00:04:22,290
,(أزعج بالكامل موعدي مع (كريغ

44
00:04:22,290 --> 00:04:25,230
.و قال فقط....لقد قال كل هذه الأمور الرائعة

45
00:04:25,230 --> 00:04:27,460
,لكنني أساساً كنت عازبة طوال الفصل الدراسي

46
00:04:27,460 --> 00:04:30,060
و فجأة ما أن أبدأ بمواعدة شخصاً ما, هو مهتم مجدداً؟

47
00:04:30,060 --> 00:04:31,500
!شاب نموذجي-
.أعلم-

48
00:04:31,500 --> 00:04:34,570
,(كريغ) قال أنني أواعده لأنه ليس (بين)

49
00:04:34,570 --> 00:04:37,510
.و ثم (بين) قال أنني ابعِده بعيداً لأنني خائفة جداً

50
00:04:37,510 --> 00:04:41,040
.البارحة ظننت أن كلاهما مجنون, حالياً ليست لديَّ أدنى فكرة

51
00:04:46,180 --> 00:04:48,020
.ترايسي) بتول)

52
00:04:49,780 --> 00:04:52,590
.لن يمارس الجنس حتى يتزوّج

53
00:04:56,590 --> 00:04:58,060
!تفوّقا على ذلك

54
00:04:58,430 --> 00:05:02,100
.شون) أخبرني أنه واقعٌ في حبي)-
ماذا؟-

55
00:05:02,100 --> 00:05:06,800
يا إلهي, لم أعرف ماذا أقول, اعني كيف أتصرّف إتجاه ذلك؟

56
00:05:06,800 --> 00:05:10,370
هل انتِ معجبة به؟-
.لا أعلم-

57
00:05:21,550 --> 00:05:25,490
.فوّتتُ الصف كله؟ انا آسفة جداً, لقد أطلت في النوم

58
00:05:25,490 --> 00:05:27,060
.لا, لم تفوّتي الكثير

59
00:05:27,060 --> 00:05:29,720
.فقط ملخّصي الأخّاذ عن نظرية (كومس) عن السخافة

60
00:05:29,720 --> 00:05:32,860
ربما لاحقاً يمكنك شرح ملخّص الملخّص؟

61
00:05:32,860 --> 00:05:36,130
بالتأكيد, إذاً, الأمور مشت على ما يرام مع (ويد)؟

62
00:05:36,130 --> 00:05:39,100
.أعني, لقد كنتما في الخارج لوقتٍ متأخر-
.اجل, لقد مرّت على ما يرام-

63
00:05:39,100 --> 00:05:42,700
(لقد قضينا طوال الليل في مطعم (إمباير
.نتبادل آخر الأخبار

64
00:05:43,240 --> 00:05:47,010
,لو تريدين دعوته إلى الشقة الليلة
.عليك الشعور بالأرتياح تماماً لفعل ذلك

65
00:05:47,940 --> 00:05:50,510
.شكراً, لكنني أخبرته أنني مشغولة الليلة

66
00:05:52,180 --> 00:05:53,980
,أردت فقط الأسترخاء الليلة

67
00:05:53,980 --> 00:05:56,220
.استأجر فيلم أو ما شابه

68
00:05:57,950 --> 00:06:01,890
أتريد الإنضمام؟-
.اجل,بالتأكيد-

69
00:06:01,890 --> 00:06:03,120
حقاً؟-
.اجل-

70
00:06:03,120 --> 00:06:04,230
.جيد

71
00:06:07,260 --> 00:06:08,860
.مرحباً-
.مرحباً-

72
00:06:15,170 --> 00:06:16,940
.هذا لا يبدو جيداً

73
00:06:16,940 --> 00:06:21,540
.لا, لا...كل شيء..., كل شيء على مايرام هناك

74
00:06:21,540 --> 00:06:23,480
.حسناً-
.لا, انتظري-

75
00:06:24,310 --> 00:06:29,150
,انظري, لو تريدين شيئاً من هناك
.يمكنني الذهاب و إحضاره لكِ

76
00:06:29,150 --> 00:06:30,890
.(يمكنني إحضاره, شكراً لك..(ترايسي

77
00:06:30,890 --> 00:06:33,020
فقط لا تغضبي, حسناً؟-
!(ترايسي)-

78
00:06:33,020 --> 00:06:36,060
.فقط لا تغضبي, إنها شارفت على الأنتهاء, اعدكِ

79
00:06:36,520 --> 00:06:38,430
حسناً؟-
.حسناً-

80
00:06:39,630 --> 00:06:42,900
.حسناً, حسناً-
.حسناً؟ انتظري-

81
00:06:43,300 --> 00:06:45,330
.دعيني أصل إلى المصعد

82
00:06:51,940 --> 00:06:54,280
!يا إلهي

83
00:06:55,380 --> 00:07:00,350
.انا بخير, كله بخير

84
00:07:01,780 --> 00:07:05,990
!ترايسي) رجل ميت! سأقوم بقتله)

85
00:07:05,990 --> 00:07:08,860
.كل شيء سيكون بخير, جدياً...لا مشكلة

86
00:07:17,030 --> 00:07:19,430
.مرحباً-
.مرحباً-

87
00:07:22,900 --> 00:07:24,340
.بين), انتظر)

88
00:07:28,340 --> 00:07:32,750
هل يمكنني التحدّث إليك لثانية؟-
.اجل, طبعاً-

89
00:07:41,820 --> 00:07:48,400
...البارحة, لم يكن عليَّ ان ارحل, حتى لو كنت منزعجة

90
00:07:48,400 --> 00:07:50,530
.استمعي, استمعي إليْ, لا تقلقي بشأنه, لقد كنتِ محقة

91
00:07:52,370 --> 00:07:54,900
بشأن اية جزء؟-
.بشأن كل شيء, الأمر كله-

92
00:07:54,900 --> 00:07:58,640
.أن..أنني فعلت هذا من قبل, ان هذا نمط

93
00:07:58,640 --> 00:08:01,080
.تعلمين, السعي خلفكِ عندما تكونين مع شخصاً آخر

94
00:08:01,910 --> 00:08:06,210
.أنه متعلّق بالملاحقة أكثر من أية شيء, كنتِ محقة

95
00:08:08,880 --> 00:08:11,450
.اجل, ذلك...اجل

96
00:08:14,160 --> 00:08:17,230
.أراكِ لاحقاً-
.حسناً-

97
00:08:22,260 --> 00:08:25,730
...انا مكتئبة, انا محتارة

98
00:08:25,730 --> 00:08:29,770
.أحتاج ان أنسى (بين), احتاجكِ أن تأخذيني للخارج

99
00:08:30,370 --> 00:08:31,610
!لا

100
00:08:31,610 --> 00:08:33,810
,انظري, لا أعلم ما هو الذي تفعلينه كل ليلة

101
00:08:33,810 --> 00:08:37,850
...أو إلى اين تذهبين, لكن من الواضح أنكِ تعيشين في هذا العالم

102
00:08:37,850 --> 00:08:40,450
,هذا العالم الآخر الكامل المختلف

103
00:08:40,450 --> 00:08:43,120
,حيث أشياء غريبة من المحتمل مثيرة للحماس تحصل

104
00:08:43,120 --> 00:08:44,350
.أشياء تشتّت الإنتباه

105
00:08:44,390 --> 00:08:47,050
,الليلة, انا حقاً أحتاج للذهاب إلى ذلك العالم

106
00:08:47,050 --> 00:08:49,160
.ذلك المكان الغريب

107
00:08:50,760 --> 00:08:53,560
!ارجوكِ, انا أتوسّلُ لكِ

108
00:08:54,560 --> 00:08:56,200
!حسناً

109
00:08:57,600 --> 00:08:59,000
!مستحيل-
!لا-

110
00:08:59,030 --> 00:09:01,840
.هيا رفاق, هذا بالضبط ما نحتاجه

111
00:09:01,840 --> 00:09:05,840
,أعني, لقد كنتِ في مشكلة
.(و لا تعرفين ما الذي تفعلينه مع (شون

112
00:09:05,840 --> 00:09:07,610
.(انتِ ستصابين بالجنون بسبب (ترايسي

113
00:09:07,610 --> 00:09:10,510
.هيا! لنلحق (ميغان) فقط, نحتاج فقط أن نذهب للخارج

114
00:09:11,980 --> 00:09:14,220
.أرجوكما! سنرتدي ملابس سهرة, سيكون ممتعاً جداً

115
00:09:15,280 --> 00:09:18,920
.حسناً-
.حسناً-

116
00:09:18,950 --> 00:09:20,560
!جيد

117
00:09:54,120 --> 00:09:55,720
!آتية

118
00:09:59,930 --> 00:10:02,360
خافيير), ما الذي تفعله هنا؟)-
.مرحباً-

119
00:10:02,360 --> 00:10:05,400
!انظري إليك, صغيرتي المثيرة

120
00:10:05,400 --> 00:10:08,400
ماذا, هل ستقومين بصبغ البلدة بألوان مختلفة الليلة؟

121
00:10:10,670 --> 00:10:13,940
!يا للمسيح! يا (مريم)! يا (سان خوزيه! هذا عيش

122
00:10:14,810 --> 00:10:16,840
,تعلمين, أعمل جاهداً طوال حياتي للعيش في كوخ

123
00:10:16,840 --> 00:10:18,710
!(و انتم أيها الأطفال تعيشون كملكات (إنجلترا

124
00:10:18,710 --> 00:10:21,220
.إنها ملكٌ لـ(شون), و هي من سيطرة الإيجار

125
00:10:21,220 --> 00:10:23,080
ما الذي تفعله هنا؟

126
00:10:23,080 --> 00:10:28,060
!مرحباً! انظرا إلى أنفسكما, تبدين أطول, ذلك رائع

127
00:10:28,060 --> 00:10:32,030
في الواقع, انا انتظر (بينجامين) سيقوم
.بمساعدتي في مهمة صغيرة جداً

128
00:10:32,030 --> 00:10:34,160
.خرج لشيءٍ ما, سيعود قريباً

129
00:10:35,260 --> 00:10:37,500
.حسناً, حسناً أظن أنني سأنتظر

130
00:10:38,600 --> 00:10:42,170
حسناً, إلى اين انتم ذاهبات أيتها السيدات؟-
.(ملهى (تي بون-

131
00:10:42,800 --> 00:10:47,410
ملهى (تي بون)؟ حقاً؟-
لم؟ ما الذي يعنيه ذلك؟-

132
00:10:55,280 --> 00:10:56,680
.لا بأس

133
00:11:02,890 --> 00:11:08,200
.حسناً, استمتعوا, آمل أنكم تحزمون بعض الحرارة-
بعضٌ مماذا؟-

134
00:11:31,950 --> 00:11:36,020
كيف حالك؟
.مهلاً, مهلاً انتظر-

135
00:11:36,090 --> 00:11:39,290
.لا أظن ذلك-
!(ميغان)-

136
00:11:42,300 --> 00:11:45,300
.هؤلاء الثلاث-
.حسناً-

137
00:11:46,200 --> 00:11:49,070
!شكراً-
!لقد دخلنا-

138
00:12:19,000 --> 00:12:21,170
.مرحباً, ما الأخبار؟ من الجيد رؤيتكِ

139
00:12:21,170 --> 00:12:22,870
.هل ذلك لونٌ جديد؟ احب ذلك

140
00:12:25,940 --> 00:12:28,610
!ابقوا هنا تماماً

141
00:12:28,610 --> 00:12:33,010
و لا تأكلوا أية شيء أية أحد يقدّمه لكم, حسناً؟

142
00:12:39,350 --> 00:12:42,990
...إذاً هذا ليس سيئاً جداً, صحيح؟ أعني

143
00:12:42,990 --> 00:12:44,960
:حسناً, لديَّ قاعدة من أجل الليلة

144
00:12:44,960 --> 00:12:49,730
لا تفكير بشأن (بين), لا تفكير بشأن
.(شون), و لا تفكير بشأن (ترايسي)

145
00:12:49,730 --> 00:12:51,600
!اتفقنا-
!اتفقنا-

146
00:12:51,600 --> 00:12:53,170
!صحيح

147
00:12:53,170 --> 00:12:55,070
.(مرحباً يا (مايكل-
ما الأخبار يا (مايكل)؟-

148
00:12:55,070 --> 00:12:57,610
...نرغب بسبعة من-
.(بونزايز)-

149
00:12:57,610 --> 00:13:00,410
.بونزايز) على حسابه)-
.اجل, ضعه على فاتورتي-

150
00:13:05,180 --> 00:13:09,120
.حسناً, اشربوا الكثير من هذه-
ما هم؟-

151
00:13:09,120 --> 00:13:10,720
.(شياطين بونزايز)

152
00:13:11,820 --> 00:13:14,220
!لكن لو عليكم السؤال, لا تشربوه حتى

153
00:13:20,390 --> 00:13:23,660
!حسناً, هيا-
!ها نحن-

154
00:13:32,940 --> 00:13:36,010
!ذلك رومانسي جداً-
ماذا؟-

155
00:13:36,540 --> 00:13:38,210
.الفيلم

156
00:13:38,610 --> 00:13:41,050
...بعد كل ما مرّوا به

157
00:13:41,050 --> 00:13:42,620
...حادثها

158
00:13:42,980 --> 00:13:45,590
.مازال يريد أن يكون معها

159
00:13:46,650 --> 00:13:48,660
.اجل, لأنه واقع في حبّها

160
00:13:48,660 --> 00:13:51,190
.لكن انظر إلى ما حصل لها

161
00:13:51,190 --> 00:13:55,400
.أعني, يمكنه الرحيل, و سيكون مفهوماً بالكامل

162
00:13:56,860 --> 00:13:59,900
.لا, سيكون خطئاً ضخماً

163
00:14:00,430 --> 00:14:04,810
لماذا؟-
.لأنه سيندم عليه-

164
00:14:09,110 --> 00:14:11,950
ما الذي نتحدّث عنه هنا؟

165
00:14:16,620 --> 00:14:20,490
.جيد, ظننت أن الجميع ذهب-
.نحن كذلك-

166
00:14:22,320 --> 00:14:25,190
!احب هذا الفيلم

167
00:14:25,530 --> 00:14:28,160
هل يمكنكما التفاسح قليلاً؟

168
00:14:33,300 --> 00:14:35,340
هل يمكنني الحصول على القليل
...من البطّانية؟ فقط الزاوية

169
00:14:41,410 --> 00:14:44,550
لا, لقد تناولنا البعض مسبقاً, هل انتِ بخير؟

170
00:14:44,880 --> 00:14:47,180
هل هناك أية تغميسة؟

171
00:14:53,620 --> 00:14:55,620
لا تظن أن هذا الخاتم مبالغٌ فيه؟

172
00:14:56,460 --> 00:14:58,930
.إنه ألماسٌ تاهيتي

173
00:14:58,930 --> 00:15:03,430
.(لا أعلم لو كان بالضبط سيعجب (سامويل-
.دعني أراه-

174
00:15:03,860 --> 00:15:05,430
...اجل, ذلك قد يكون قليلاً

175
00:15:05,430 --> 00:15:12,370
ماذا؟ نحاسي؟ مبهرج؟...مزركش؟-
.قد يكون مزركشاً قليلاً-

176
00:15:12,370 --> 00:15:14,280
.اجل, ذلك ما أظنه أيضاً

177
00:15:15,980 --> 00:15:17,580
.تعلم, عليك النظر إلى بعض هؤلاء أيضاً

178
00:15:17,950 --> 00:15:20,350
...فيليسيتي) ستبدو جيدة جداً في)

179
00:15:20,350 --> 00:15:22,150
.لا, لقد استسلمت بشأن ذلك

180
00:15:22,150 --> 00:15:24,350
.لا, (بينجامين), لا يمكنك الإستسلام بشأن الألماس

181
00:15:24,350 --> 00:15:26,690
.(لا, لا, ليس بشأن الألماس, بل بشأن (فيليسيتي

182
00:15:28,620 --> 00:15:30,490
!انظر, انا فقط مللته

183
00:15:30,490 --> 00:15:32,290
,مللتُ من جعل نفسي أبدو غبياً

184
00:15:32,290 --> 00:15:33,830
.و مللت من كونها ترفضني

185
00:15:33,830 --> 00:15:37,900
.لا يا (بينجامين), افتح عينيك الصغيرتين اللتان لطيفتان جداً

186
00:15:37,900 --> 00:15:42,200
رفضتك لأنها..إنه نابع من الخوف, تعلم؟

187
00:15:42,200 --> 00:15:45,310
.إنها تحبّك-
!(حقاً؟ إذن قل ذلك لـ(كريغ-

188
00:15:45,310 --> 00:15:49,140
.لا تعرف؟ إنهما لا يتواعدان

189
00:15:49,140 --> 00:15:50,710
.كريغ) انفصل عنها)

190
00:15:50,710 --> 00:15:53,610
ماذا؟-
.مثل بطاطا حلوة ساخنة-

191
00:15:53,610 --> 00:15:54,620
!بطاطا حلوة

192
00:15:59,190 --> 00:16:01,220
.حسناً, هيا

193
00:16:02,560 --> 00:16:03,960
ما الذي نفعله؟

194
00:16:06,530 --> 00:16:08,900
.(يا إلهي! هيا يا (ميغان

195
00:16:13,270 --> 00:16:14,970
ما الذي تفعله؟

196
00:16:14,970 --> 00:16:18,840
كيف فجأة انا....اقدّسها؟

197
00:16:18,840 --> 00:16:22,810
!(نخب رقص (ميغان-
!(نخب (إيرل-

198
00:16:22,810 --> 00:16:24,480
!نخب الليلة الخاصة بخروج الفتيات

199
00:16:26,610 --> 00:16:31,250
.إيرل) يريد الرقص معكِ, اخبرته أنكِ جبانة جداً لترقصي)

200
00:16:31,250 --> 00:16:34,090
.جدياً يا سيدات, حان وقت التحرّر

201
00:16:34,090 --> 00:16:35,720
!حسناً

202
00:16:35,720 --> 00:16:38,260
.أتعلمون ماذا؟ شاهدوا و تعلّموا

203
00:16:38,490 --> 00:16:40,130
!هذا ما أتحدّث عنه

204
00:17:01,050 --> 00:17:04,890
.المعذرة, مرحباً, مرحباً, افتح لأثنان رجاءً

205
00:17:07,690 --> 00:17:09,760
.المعذرة يا عزيزي, مرحباً, مرحباً

206
00:17:10,860 --> 00:17:14,160
,انظر, أعلم أنه عملك أن تكون هادئاً جداً و سرحاً

207
00:17:14,160 --> 00:17:16,500
,لكن ليس عليك لعب السي (ثابت) معي

208
00:17:16,500 --> 00:17:17,830
.نحن فقط نريد الذهاب للداخل رجاءً

209
00:17:20,070 --> 00:17:23,070
!حسناً, انظر, ليس لديَّ الوقت لهذا

210
00:17:23,070 --> 00:17:25,140
...لديَّ شيئاً

211
00:17:25,140 --> 00:17:27,940
.خافيير), هيا, لنرحل فقط من هنا)-
.انا لن أستسلم فقط بفضيلة منه-

212
00:17:28,840 --> 00:17:32,680
.لو انت رجل, عليك أن تكون في موعد لتدخل

213
00:17:40,290 --> 00:17:43,420
.الثلاثاء هو ذكرى مرور خمسة شهور على علاقتنا

214
00:17:49,330 --> 00:17:50,600
!شكراً لك

215
00:17:59,210 --> 00:18:01,180
ما هذا؟ ما الذي نفعله هنا؟

216
00:18:01,180 --> 00:18:04,210
.فقط ابقِ حذائيك عليك, حسناً؟ سأخبرك بعد دقيقة

217
00:18:08,680 --> 00:18:10,950
!حسناً, انظر هناك

218
00:18:36,540 --> 00:18:38,280
.المعذرة, عذراً

219
00:18:39,350 --> 00:18:44,690
حسناً, الآن..من يحبكما أكثر مني؟

220
00:18:44,690 --> 00:18:46,420
.لا أحد, ذلك من

221
00:18:46,420 --> 00:18:49,160
,الآن, أعلم أن هنالك الكثير من الإختلافات

222
00:18:49,160 --> 00:18:52,930
.و توقيتات سيئة, و مشاكل تتوّفر بينكما يا رفاق

223
00:18:53,960 --> 00:18:56,000
.لكن اعملا لي خدمة, و تحدّثا

224
00:18:56,030 --> 00:18:58,170
.فقط لبضعة دقائق

225
00:19:00,130 --> 00:19:05,210
سأعود للداخل لأحصل على احد
.شياطين البانزاي) هذه, إنهم مذهلون)

226
00:19:09,540 --> 00:19:11,380
.المعذرة, اعذروني

227
00:19:17,480 --> 00:19:23,920
.(لم أخبرك أبداً, لكنني سعيدة أنك اعتذرت لـ(كريغ

228
00:19:25,490 --> 00:19:28,600
.اجل, فقط في الوقت المناسب ليلكمني على الوجه

229
00:19:28,600 --> 00:19:30,500
.حسناً, أعني قبل ذلك

230
00:19:30,500 --> 00:19:34,100
.لا بأس, اعني, استحق ذلك

231
00:19:34,100 --> 00:19:37,140
.إخبار (ريتشارد) ما أخبرته به كان شيئاً سيئاً لفعله

232
00:19:37,170 --> 00:19:39,870
.لذا انا كذلك, لقد استحقّيته

233
00:19:45,380 --> 00:19:51,220
...إذاً, (خافيير) قال أنكِ و (كريغ) لستما-
.اجل, ذلك...اجل-

234
00:19:52,490 --> 00:19:55,720
.الآن أترين, الآن لو علمت ان ذلك سيحصل لرددتُ الضربة

235
00:20:01,700 --> 00:20:04,300
.و تعلمين, الشغل جيد, تعلمين

236
00:20:04,300 --> 00:20:06,300
.(انا بالتأكيد لا افتقد العمل مع (ألفونسو

237
00:20:06,300 --> 00:20:09,470
إذاً, كيف هو التسويق؟-
.تعرف كيف هو, الجهد اليومي-

238
00:20:09,500 --> 00:20:11,070
!اخبرني عنه

239
00:20:12,140 --> 00:20:16,610
.(مرحباً, (خافيير), مرحباً يا (بيجو-
.(مرحباً يا (ميغان-

240
00:20:16,610 --> 00:20:20,980
أين (فيليسيتي)؟-
.(إنها في الخارج تتحدّث مع (بينجامين-

241
00:20:23,880 --> 00:20:26,950
.حسناً, عليَّ الذهاب لقطع ذلك

242
00:20:27,960 --> 00:20:31,190
.لا اعلم ما هي مشكلتها-
.إنها تخيفني-

243
00:20:40,270 --> 00:20:43,840
,ما قلته سابقاً...خارج الشقة

244
00:20:44,740 --> 00:20:47,940
.ذلك..ذلك ليس صحيحاً

245
00:20:50,010 --> 00:20:54,180
.اعني, هذا الأمر معكِ...إنه ليس بشأن الملاحقة

246
00:20:56,580 --> 00:20:59,090
.إنه ليس بشأن أي نمط

247
00:21:01,420 --> 00:21:05,930
!علينا الذهاب-
ماذا؟-

248
00:21:05,930 --> 00:21:07,430
.(إننا ذاهبون إلى مكان (إيرل

249
00:21:07,430 --> 00:21:08,460
.مرحباً-
.مرحباً-

250
00:21:08,460 --> 00:21:10,230
!هيا

251
00:21:10,230 --> 00:21:11,800
.(إلى اللقاء يا (بين-
.إلى اللقاء-

252
00:21:13,770 --> 00:21:17,170
.لنلتقي لاحقاً في الشقة

253
00:21:17,170 --> 00:21:19,240
.اجل,اجل, حسناً, إلى اللقاء

254
00:21:19,240 --> 00:21:20,440
.حسناً

255
00:21:23,110 --> 00:21:26,850
...ما أقوله هو, مثال نموذجي لهذا الرضا

256
00:21:26,850 --> 00:21:29,520
.الذي هو التقدّم العلمي هو تكنولوجيا الصغائر

257
00:21:29,520 --> 00:21:32,220
.إنها قابلة النسخ الذاتي لروبوتات  النانو

258
00:21:32,220 --> 00:21:36,860
.هذه أشياء تحدّث عنها (هينلين) و (آسيموف) لمدة 40 سنة

259
00:21:36,860 --> 00:21:39,830
...لا, (لولو) لا يمكنكِ فقط تحمّل حقيقة

260
00:21:39,830 --> 00:21:42,730
...أنه لولا قيام المجتمعات العالمية بالإتحاد معاً

261
00:21:42,760 --> 00:21:46,370
...و يمنعون كل شيء, بما في ذلك التصغير

262
00:21:46,370 --> 00:21:48,740
.اذهب لتخبرها, اذهب لتخبرها, يا (إيرل), اذهب

263
00:21:48,970 --> 00:21:50,300
!(لولو)

264
00:21:51,710 --> 00:21:54,370
.إيرل) و (لولو) اعتادا أن يتواعدا)

265
00:21:57,280 --> 00:21:59,150
.احتاج لحلوى-
.اجل-

266
00:22:01,420 --> 00:22:03,580
,أريد شكركِ على قبل

267
00:22:03,580 --> 00:22:05,190
.(لأخذيْ بعيداً من (بين

268
00:22:05,190 --> 00:22:07,390
.نوعاً ما بدأت بالنسيان عما كانت عليه هذه الليلة

269
00:22:07,990 --> 00:22:09,590
.لا مشكلة

270
00:22:09,590 --> 00:22:12,560
,و أعلم انكِ تظنين أن علاقتنا سخيفة

271
00:22:12,560 --> 00:22:13,730
,علاقتي معه

272
00:22:13,730 --> 00:22:15,930
,لكن عدا لو شعرتي بتلك الطريقة إتجاه أحدٍ ما

273
00:22:15,960 --> 00:22:18,430
...أبداً, عند ذلك

274
00:22:18,700 --> 00:22:22,670
...لديَّ شخصٌ مثل (بين), حسناً؟ لذا

275
00:22:22,670 --> 00:22:27,510
!إيرل)؟)-
.(لا, ليس (إيرل), (كريغ-

276
00:22:33,080 --> 00:22:35,080
.تباً! هذه إشارة من الرب

277
00:22:35,080 --> 00:22:37,520
انتظري, ما الذي ستقومين بفعله؟-
.سأقوم بالتحدّث إليه-

278
00:22:37,520 --> 00:22:40,390
!لقد انفصلنا للتو-
.اجل, أعلم, إنه ضعيف-

279
00:22:45,390 --> 00:22:48,930
.مرحباً-
.(مرحباً, (ميغان-

280
00:22:53,430 --> 00:22:55,340
.نحن متزوّجان-
ماذا؟-

281
00:22:56,440 --> 00:23:01,270
.انت و انا...لقد تزوّجنا...في صندوق رملي

282
00:23:01,270 --> 00:23:05,310
.(انت كنت في الصف الأول, إبتدائية (آشبرون

283
00:23:08,010 --> 00:23:11,450
.انا كنت سمينة...سمينة جداً

284
00:23:13,690 --> 00:23:15,660
!يا إلهي

285
00:23:15,660 --> 00:23:18,960
.اجل, صحيح,, لذا لقد مرّت بضعة سنوات

286
00:23:18,960 --> 00:23:20,830
...(انتِ (ميغان

287
00:23:20,830 --> 00:23:24,900
...اجل, لذا كنت اتسائل, أعني

288
00:23:24,970 --> 00:23:27,700
,لا أريد أن أكون عدوانية جداً بشأن هذا أو ما شابه

289
00:23:27,700 --> 00:23:31,740
لكنني كنت اتسائل, أتريد الذهاب لإيجاد صندوق رملي؟

290
00:23:33,170 --> 00:23:34,410
.لطيف

291
00:23:34,980 --> 00:23:37,910
لا انا جادة, هل تريد الذهاب لإيجاد صندوق رملي؟

292
00:23:42,020 --> 00:23:49,120
.انا آسف, انا فقط...لست مهتماً, لكن شكراً لكِ

293
00:23:50,290 --> 00:23:53,290
.حسناً, لا بأس, أعني, عليَّ ان أسأل

294
00:23:54,360 --> 00:23:58,900
!على أية حال, ستتلقّى خبر من محامييْ بشأن نفقتي

295
00:24:11,910 --> 00:24:15,520
.إذاً, الآن هو دوركِ لأخذي خارجاً

296
00:24:19,020 --> 00:24:23,190
.انا اعرف حفلة واحدة-
.خذيني إلى هناك-

297
00:24:26,290 --> 00:24:29,300
!اجل, اجل

298
00:24:36,170 --> 00:24:37,840
.حسناً

299
00:24:38,140 --> 00:24:39,540
!يا إلهي

300
00:24:48,080 --> 00:24:49,480
.مرحباً يا فتيات

301
00:24:49,520 --> 00:24:52,420
.من الجيد رؤيتكما آتيتان لحفلة "(ريتشارد) رئيس" أخرى

302
00:24:52,420 --> 00:24:53,620
.اجل

303
00:24:53,620 --> 00:24:55,090
...أية واحدة منكما أيها السيدتان المحبوبتنا

304
00:24:55,090 --> 00:24:57,620
ترغب بالقليل من الرقص المثير مع الرئيس الجديد, ها؟

305
00:25:01,090 --> 00:25:03,100
.نحن على ما يرام, شكراً لك

306
00:25:03,100 --> 00:25:05,870
.تحت هالة القوة, مازلت انا (ريتشارد) فقط

307
00:25:05,870 --> 00:25:07,600
.حسناً

308
00:25:09,840 --> 00:25:11,440
أتعلمين ماذا؟

309
00:25:11,440 --> 00:25:13,910
!نحن لا نحتاج للرجال

310
00:25:13,910 --> 00:25:17,240
!يمكننا الخروج و قضاء وقتٍ ممتع بدون رجال

311
00:25:17,280 --> 00:25:21,210
.اجل, و أتعلمين ماذا أيضاً؟ لقد أنجزنا الكثير هذه السنة

312
00:25:21,210 --> 00:25:25,420
.أولاً, نحن مستشارتان مقيمتان-
!اجل, جيدتان جداً-

313
00:25:25,420 --> 00:25:27,620
...بالكامل, و أيضاً

314
00:25:27,620 --> 00:25:30,820
.لقد ترشّحت من أجل مجلس الطلّاب-
!و خسرتِ-

315
00:25:30,820 --> 00:25:32,360
.صحيح, صحيح

316
00:25:32,360 --> 00:25:38,830
.لكن اعني, فزنا أو خسرنا, نحن نتجاوزها..نحن ننجو

317
00:25:39,870 --> 00:25:41,840
.اعلم, نحن نساء-
!اجل-

318
00:25:41,840 --> 00:25:44,870
!نحن قويات-
!بالكامل-

319
00:25:44,870 --> 00:25:48,480
!(نحن أخوات نفعله بأنفسنا! مثل (أريثا فرانكلين

320
00:25:48,480 --> 00:25:51,040
!(مثل (أريثا فرانكلين

321
00:26:03,460 --> 00:26:06,060
!شكراً, انت الأروع

322
00:26:06,060 --> 00:26:09,000
.اجل, انا..من الواضح, انا الأروع

323
00:26:10,160 --> 00:26:11,570
.ذلك كان ممتعاً

324
00:26:12,170 --> 00:26:16,170
ماذا, الفيلم؟-
.اجل, لقد كان...تعلم-

325
00:26:17,340 --> 00:26:19,140
.اجل, أعلم

326
00:26:24,480 --> 00:26:28,450
ما الذي ستفعلينه غذاً؟ ألديكِ خطط مع (ويد)؟

327
00:26:28,450 --> 00:26:30,750
.انا حقاً لا أريد التحدّث عن (ويد) حالياً

328
00:26:30,750 --> 00:26:32,850
ما الذي تريدين التحدّث عنه؟

329
00:26:42,160 --> 00:26:45,170
,كنت أفكّر بشأن ما تحدّثنا عنه

330
00:26:46,970 --> 00:26:49,670
.و أظن أنه علينا قضاء بقيّة حياتنا معاً

331
00:26:52,640 --> 00:26:55,640
سامويل), هلّا تزوّجت بي؟)

332
00:26:56,580 --> 00:26:57,940
.مرحباً

333
00:26:58,980 --> 00:27:02,380
.اجل, بالطبع, سأفعل, اجل

334
00:27:03,480 --> 00:27:05,550
.انت تجعلني سعيداً جداً

335
00:27:17,800 --> 00:27:21,870
إذاً, انت و (سامويل), انتما يا رفاق سعيدان حقاً؟-
.اجل-

336
00:27:21,870 --> 00:27:25,070
.اجل, مثل عصفوريْ حب على شجرة

337
00:27:26,110 --> 00:27:29,080
.لكن أتعلم إنه لم يكن دائماً هكذا-
.لا-

338
00:27:29,080 --> 00:27:33,010
.أعني, لقد حصلنا على حصتنا من الأوقات الصعبة, لحظاتنا كسلالة حاكمة

339
00:27:33,950 --> 00:27:35,620
.(انا لعبت دور (أليكسيس

340
00:27:38,180 --> 00:27:41,190
.حتى أنني خنته مرة-
انت خنته؟-

341
00:27:41,190 --> 00:27:47,090
.(لقد كان مع رجل توصيل الماء, (أوتيس

342
00:27:50,030 --> 00:27:53,000
إذاً, أخبرني ماذا حصل, هل سامحك مباشرةً؟

343
00:27:53,000 --> 00:27:58,040
.لا, أتمنى! كان عليَّ إثبات نفسي كلياً مجدداً

344
00:27:58,040 --> 00:28:02,080
إذاً, ماذا فعلت؟-
.ذلك شخصي, لا يمكنني إخبارك ذلك-

345
00:28:02,780 --> 00:28:05,410
.كل رجل عليه إيجاد طريقه الخاص

346
00:28:06,310 --> 00:28:09,750
.طريقته الخاصة لإظهار حبه الحقيقي

347
00:28:13,950 --> 00:28:16,320
إذاً, ماذا, أتظن أن (سامويل) سيتزوّجني؟

348
00:28:17,190 --> 00:28:19,430
.لو كان ذكياً, سيفعل, اجل

349
00:28:22,300 --> 00:28:25,900
!بينجامين), ذلك ألطف شيء قلته لي ابداً)

350
00:28:25,900 --> 00:28:29,200
!تعال إلى هنا-
.اجل, اجل-

351
00:28:29,200 --> 00:28:32,240
هذا أفضل وقت! هل اية احد يريد الذهاب للرقص؟

352
00:28:32,240 --> 00:28:35,180
أليس من المفترض أن تذهبي للقاء
بين) لاحقاً و التسكّع معه؟)

353
00:28:35,180 --> 00:28:38,810
!(لا! انتِ لا تحتاجين لـ(بين-
!لا (بين), لا-

354
00:28:38,810 --> 00:28:43,420
!لا-
!(لا, لا احتاج, لا احتاج لـ(بين-

355
00:28:43,420 --> 00:28:45,990
!(يا إلهي! لا احتاج لـ(بين

356
00:28:46,620 --> 00:28:49,660
!أتعلما ماذا؟ عليَّ الذهاب و عمل شيئاً ما حالاً

357
00:28:49,660 --> 00:28:52,390
!سأهتم بهذا, سأتولّى السيطرة, المعذرة

358
00:28:52,390 --> 00:28:56,300
!انتِ امرأة نفسكِ-
.انا كذلك! عذراً-

359
00:28:56,300 --> 00:28:59,800
إلى اين انتِ ذاهبة؟-
.سأذهب للإهتمام بهذا-

360
00:28:59,800 --> 00:29:01,740
.حسناً-
.انا جائعة-

361
00:29:03,170 --> 00:29:04,840
.عذراً-
.انا جائعة-

362
00:29:22,660 --> 00:29:24,060
",(لقد وصلت إلى منتجات (بلمبرغ"

363
00:29:24,060 --> 00:29:27,630
لو تريد ترك رسالة إلى الرئيس و"
".المدير التنفيذي (شون بلمبرغ), اضغط على 1

364
00:29:27,630 --> 00:29:29,400
",لمساعده (بين) اضغط على 2"

365
00:29:29,400 --> 00:29:31,500
",أو لمساعدته الأخرى (جولي), اضغط على 3"

366
00:29:31,500 --> 00:29:32,900
".للدائنين, اضغط 4"

367
00:29:34,870 --> 00:29:36,840
.مرحباً, انا (بين), اترك رسالة

368
00:29:36,840 --> 00:29:39,440
!بين), إنها انا)

369
00:29:40,310 --> 00:29:44,380
,أردت فقط الإتصال لأنني لن أتقابل معك الليلة

370
00:29:45,910 --> 00:29:49,850
!الأمر هو...انا لا أحتاجك

371
00:29:49,850 --> 00:29:54,350
.اعني, لا يمكننا التسكّع الليلة....أو أبداً

372
00:29:54,350 --> 00:29:59,930
.اعني, لا يمكننا أن نكون معاً..لأن....لأن...انا لا اثق بك

373
00:29:59,930 --> 00:30:03,730
...و لن نكون قادران أبداً على تغيير ذلك, أن نرجع

374
00:30:03,730 --> 00:30:06,900
...يا إلهي! و نغيّر كل هذه الأشياء التي حصلت و

375
00:30:06,900 --> 00:30:10,440
.و انا لن أدعك تخرّب حياتي مجدداً

376
00:30:10,440 --> 00:30:18,910
,لذا أظن..ان انا و انت علينا..اظن أن علينا ألا نرى بعضاً إطلاقاً

377
00:30:18,910 --> 00:30:21,210
...مثل, حتى كأصدقاء

378
00:30:21,210 --> 00:30:24,180
.حتى نتجاوز كل هذه الأشياء

379
00:30:25,290 --> 00:30:27,690
...و أعني, حتى مع ان

380
00:30:27,690 --> 00:30:31,260
,نحن نعيش في نفس المكان حالياً

381
00:30:31,260 --> 00:30:35,800
.لذا سأنتقل غذاً

382
00:30:36,330 --> 00:30:42,300
...لكن, اجل...ذلك أساساً سبب إتصالي

383
00:30:42,300 --> 00:30:51,780
.لأن...انا و انت..فقط..لا يمكننا أبداً أن نكون معاً

384
00:31:22,010 --> 00:31:24,580
.مرحباً-
.صباح الخير-

385
00:31:26,550 --> 00:31:29,780
.صداع-
.الأمر نفسه-

386
00:31:31,250 --> 00:31:34,290
.ممتع, مع ذلك-
.نوعاً ما-

387
00:31:38,960 --> 00:31:40,530
...(أريثا)

388
00:31:44,560 --> 00:31:47,630
أتعلمين ما الذي كنت افكر به مع ذلك؟-
ماذا؟-

389
00:31:49,600 --> 00:31:51,740
...أنه عندما لا نحتاج للرجال

390
00:31:53,710 --> 00:31:56,480
.هو بالضبط الوقت الذي يجب ان نكون معهم فيه

391
00:32:01,110 --> 00:32:02,850
أتعلمين ما الذي أعنيه؟

392
00:32:05,550 --> 00:32:10,290
.اجل, اظن انني أعلم

393
00:32:15,560 --> 00:32:19,630
,كنت ابعد (بين) بعيداً طوال هذا الوقت

394
00:32:19,630 --> 00:32:22,900
.قائلة انه لا يمكنني الوثوق به

395
00:32:22,900 --> 00:32:25,310
,لكن الحقيقة هي

396
00:32:26,370 --> 00:32:28,740
.انا التي لا يمكنني الوثوق بها

397
00:32:28,740 --> 00:32:32,710
.اعني, انا فقط لم اظن أنه يمكنني تحمّله

398
00:32:34,210 --> 00:32:37,550
.لكن يمكنني, و هنالك دليل

399
00:32:37,550 --> 00:32:41,390
.بين) فطر قلبي في بداية هذه السنة, لكنني تجاوزته)

400
00:32:41,390 --> 00:32:44,520
...اعني, إنه مثل ما كنتِ تقولينه البارحة

401
00:32:44,520 --> 00:32:47,860
...تعلمين, عن كيف أنجزنا الكثير و و

402
00:32:47,860 --> 00:32:51,360
.و حصلنا على كل هذه المحاكمات, لكن ذلك لا يمكن أن يتغيّر

403
00:32:51,360 --> 00:32:54,070
...(بغض النظر عن ماذا, تعلمين..(كريغ) أو (بين

404
00:32:54,070 --> 00:32:56,140
,أو اية شاب آخر يقول أو يفعل

405
00:32:56,140 --> 00:32:59,540
.إنه عن أن نكون قادرات أن نعتمد على أنفسنا

406
00:32:59,710 --> 00:33:02,240
,انتِ تقولين انني لا احتاج (بين) لأنجو

407
00:33:02,240 --> 00:33:05,450
.و ذلك بالضبط لم انا مستعدة لأن نكون معاً

408
00:33:06,950 --> 00:33:09,380
...لديكِ القليل من معجون الأسنان

409
00:33:09,380 --> 00:33:15,390
!ماذا؟ يا إلهي! يا إلهي! الرسالة

410
00:33:16,320 --> 00:33:19,490
!صباح الخير-
.توقف عن الصراخ-

411
00:33:19,490 --> 00:33:21,830
حسناً, هذه شقتي, تعرفين ذلك, صحيح؟

412
00:33:21,830 --> 00:33:24,330
.أظن انني سأتقيأ

413
00:33:24,330 --> 00:33:28,770
"بين), إنها انا)"-
."الرسالة حُذِفت"-

414
00:33:28,770 --> 00:33:30,670
!يا إلهي

415
00:33:30,670 --> 00:33:34,440
فيليسيتي) ما الذي تفعلينه؟)-
.لا شيء-

416
00:33:34,440 --> 00:33:38,480
ماذا قالت الرسالة؟-
.لا شيء (بين) عليه ان يسمعه-

417
00:33:41,050 --> 00:33:44,780
.لقد سمعها-
ماذا؟ متى؟-

418
00:33:45,250 --> 00:33:48,420
.اجل, قبل أن تعودوا البارحة, شغّلها و رحل

419
00:33:48,420 --> 00:33:49,990
.لم اره منذ ذلك

420
00:33:50,420 --> 00:33:53,590
.لا, لا

421
00:34:07,340 --> 00:34:11,910
.(منتجات (بلمبرغ), اجل, إنها هنا, انتظر, (روبي

422
00:34:12,250 --> 00:34:15,080
نعم؟-
.مكالمة لكِ-

423
00:34:16,120 --> 00:34:19,790
من؟-
.(ويد)-

424
00:34:25,060 --> 00:34:27,330
.مرحباً

425
00:34:29,100 --> 00:34:30,730
أتريدين منّي إخباره ان يعيد الإتصال؟

426
00:34:32,030 --> 00:34:34,900
.عليكِ تلقّيها-
.أتظن ذلك؟ حسناً, شكراً-

427
00:34:37,970 --> 00:34:41,240
.مرحباً, لا, لا, لا تقلق بشأنه

428
00:34:41,240 --> 00:34:43,180
.اجل

429
00:34:53,690 --> 00:34:55,050
إذاً, هل انتما يا رفاق...؟

430
00:34:57,560 --> 00:34:59,060
.لا

431
00:35:18,180 --> 00:35:20,010
.مرحباً-
.مرحباً-

432
00:35:24,880 --> 00:35:27,920
...تلك الليلة, عندما قبّلتكِ

433
00:35:27,920 --> 00:35:30,120
,و التي بالمناسبة كانت غير مُخطّط لها تماماً

434
00:35:31,120 --> 00:35:35,960
...و أخبرتكِ-
.ما أخبرتني به-

435
00:35:35,960 --> 00:35:37,630
.ما قلته لكِ

436
00:35:37,630 --> 00:35:40,970
."على أية حال, بعد ذلك, عندما قلتِ: "شكراً لك

437
00:35:42,170 --> 00:35:47,540
و انا فقط أحاول أن افهم ماذا
عنت تلك الـ"شكراً لك", هل كانت نعم أو لا أو شيئاً آخر؟

438
00:35:49,140 --> 00:35:52,250
.ربما-
.ربما-

439
00:35:52,250 --> 00:35:57,180
...حسناً, يمكنني...يمكنني تقبّل ربما

440
00:35:57,220 --> 00:35:58,780
.حسناً, رائع, شكراً لكِ

441
00:36:00,290 --> 00:36:03,790
...حسناً, اريد الإعتذار مقدّما لكِ-
!أريد فقط رؤية شقّتي اللعينة-

442
00:36:03,790 --> 00:36:05,960
,حسناً, لا بأس, لكن استمعي, حاولي ألا تغضبي جداً

443
00:36:05,960 --> 00:36:07,590
.لأنني بذلك قصارى جهدي, انا حقاً فعلت

444
00:36:07,590 --> 00:36:09,400
هل انتهيت؟-
.اجل, لقد انتهيت-

445
00:36:12,500 --> 00:36:14,630
!يا إلهي

446
00:36:15,970 --> 00:36:17,900
!هذا جيد جداً

447
00:36:17,900 --> 00:36:20,640
.الآن تفهمين لماذا لم اتمكن من الخروج معكِ البارحة

448
00:36:20,640 --> 00:36:22,180
فعلت كل هذا البارحة؟

449
00:36:22,180 --> 00:36:24,940
.اجل, أردت الإنتهاء, و علمت انه كان يأخذ وقتاً أطول مما اردتِ

450
00:36:24,940 --> 00:36:28,650
إذاً, هل أعجبكِ؟-
.إنه مدهش-

451
00:36:29,820 --> 00:36:32,020
.اعني, الآن انا غاضبة انه عليَّ الإنتقال الشهر القادم

452
00:36:32,020 --> 00:36:34,420
...آسف لأنه أخذ وقتاً طويلاً مني لأنتهي, لكن

453
00:36:34,420 --> 00:36:38,220
هنالك بعض الأشياء المعينة عليكِ ألا تستعجليها, صحيح؟

454
00:36:38,720 --> 00:36:40,930
,حسناً, لهذا السبب عليك التحلّي بالصبر

455
00:36:40,930 --> 00:36:44,730
.لأن بعض الأشياء تستحق حقاً الإنتظار من اجلها

456
00:36:45,130 --> 00:36:48,770
!لقد قرأتي عقلي يا عزيزتي

457
00:36:49,070 --> 00:36:53,570
.شكراً لك على فعل هذا-
.شكراً لكِ على الإنتظار-

458
00:37:09,660 --> 00:37:13,330
خافيير), هل (بين) هنا؟)-
.لا, إنه ليس قادماً اليوم-

459
00:37:13,360 --> 00:37:15,830
.لقد ألغى نوبته-
هل قال لماذا؟-

460
00:37:15,830 --> 00:37:18,200
.لا أعلم, (نورمان) تلقّى الرسالة

461
00:37:18,200 --> 00:37:19,870
...يا إلهي

462
00:37:21,200 --> 00:37:23,140
.إنه على الأرجح لا يريد العمل معي بعد الآن

463
00:37:25,440 --> 00:37:27,810
.أظن أنني قد أكون حقاً أفسدت الأمور البارحة

464
00:37:29,840 --> 00:37:32,980
حسناً, هل يمكننا ألا نتحدّث عنكِ لدقيقة واحدة و نتحدّث عني؟

465
00:37:32,980 --> 00:37:35,110
!لديَّ اخبار جيدة جداً, سأنفجر

466
00:37:35,110 --> 00:37:37,280
!سامويل) وافق)

467
00:37:37,280 --> 00:37:40,850
!يا إلهي! (خافيير) ذلك رائع, مبروك

468
00:37:40,850 --> 00:37:42,720
!شكراً لكِ, أعلم

469
00:37:42,720 --> 00:37:45,090
!زواح (مارثا ستيورات), ها انا قادم

470
00:37:45,090 --> 00:37:47,490
احفظي التاريخ, حسناً؟-
.حسناً-

471
00:37:55,500 --> 00:38:00,070
.مرحباً-
.مرحباً-

472
00:38:06,780 --> 00:38:08,450
...إذاً, لقد تمشيت في الجوار تقريباً طوال الليل

473
00:38:08,450 --> 00:38:12,120
,محاولاً إيجاد طريقة لأريكِ أنه يمكنكِ الوثوق بي

474
00:38:12,120 --> 00:38:16,560
,أنني تغيّرت, بدلاً من إخباركِ..لا اعلم

475
00:38:16,560 --> 00:38:18,620
.أظن فقط أنني استهلكت كل الكلمات التي لديْ

476
00:38:19,690 --> 00:38:22,700
,انا فقط...حاولت التفكير بما كانت اللحظة الواحدة

477
00:38:23,500 --> 00:38:26,000
,نوعاً ما لحظة تقاطع الطرق حيث خرّبته

478
00:38:26,000 --> 00:38:29,200
.حيث كان بإمكاني فعل الشيء الصحيح, لكنني لم افعله

479
00:38:31,340 --> 00:38:34,170
لقد كانت تلك الليلة حيث كان من المفترض
.أن نذهب لمشاهدة ذلك الفيلم

480
00:38:35,170 --> 00:38:38,210
تتذكّرين,...؟-
.(ذا غولد رش), (تشارلي شابلن)-

481
00:38:38,240 --> 00:38:41,010
.اجل, اتذكّر

482
00:38:41,010 --> 00:38:42,920
.و انا لم آتي

483
00:38:43,680 --> 00:38:46,650
.اجل, أتذكّر

484
00:38:47,520 --> 00:38:49,490
أتعرفين اين كنت تلك الليلة؟

485
00:38:50,460 --> 00:38:53,390
,(كنت في عبّارة جزيرة (ستيتن

486
00:38:53,390 --> 00:38:56,700
.لوحدي, فقط ذاهباً و راجعاً, هارباً بعيداً

487
00:38:56,700 --> 00:38:59,970
.و الذي هو شيئاً فعلته طوال حياتي...الهرب

488
00:39:00,530 --> 00:39:02,300
!لقد سئمت من الهرب

489
00:39:02,900 --> 00:39:04,700
.انا سئمت من التخلّي

490
00:39:05,140 --> 00:39:06,670
,بعدما تلقّيت رسالتكِ البارحة

491
00:39:06,710 --> 00:39:10,310
.(أدركت أن تلك كانت اللحظة, حديقة (براين

492
00:39:10,310 --> 00:39:13,580
.تلك اللحظة التي كنت لألغيها لو يمكنني

493
00:39:17,980 --> 00:39:22,860
.لذا, هذا الصباح, اتصلت بالبعض, و أخيراً وجدته

494
00:39:23,790 --> 00:39:26,190
.هذا المكان في (جيرسي) كان لديه

495
00:39:37,840 --> 00:39:39,670
أتعرفين ما ذلك؟

496
00:39:43,080 --> 00:39:47,110
.اجل, إنها علبة فيلم

497
00:39:49,920 --> 00:39:52,990
.لا, إنه آلة سفر عبر الزمن

498
00:41:25,010 --> 00:41:30,050
(ترجمة (من دون شمع
منتديات شبكة الإقلاع

