1
00:00:00,556 --> 00:00:02,192
لا استطيع الزواج بك ليمون

2
00:00:02,193 --> 00:00:04,057
ليس وجزءا مني واقع في حب آخري

3
00:00:04,058 --> 00:00:06,533
انت لا تعرف من تكون بدون ليمون

4
00:00:06,534 --> 00:00:07,945
انت تطلبين مني مواعدة آخريات

5
00:00:07,946 --> 00:00:09,830
كنت اتساءل اذا كان بامكانك
إقامة العلاقة العادية علي طريقتي

6
00:00:09,831 --> 00:00:11,465
اي ان نكون شركاء احاديين

7
00:00:11,466 --> 00:00:13,134
نعم , اظنني استطيع هذا

8
00:00:13,135 --> 00:00:14,385
انا ولافون وضعنا كل هراء الإنتخابات خلف ظهورنا

9
00:00:14,386 --> 00:00:15,619

10
00:00:15,620 --> 00:00:16,837
وكنت آمل ان نستطيع انا وانت فعل المثل

11
00:00:16,838 --> 00:00:19,123
سأذهب بينما مازالتم تضعون ثيابكم عليكم

12
00:00:19,124 --> 00:00:20,508
مازالت تكرهني

13
00:00:20,509 --> 00:00:21,842
لا ينبغي لروبي ان تنقض وتأخذه

14
00:00:21,843 --> 00:00:23,394
لقد رأيته اولا
لا لم تفعلي

15
00:00:23,395 --> 00:00:24,628
كنا متحابان ذات مرة

16
00:00:24,629 --> 00:00:26,297
وليساعدني الله , اظني مازالت واقعة في حبه

17
00:00:26,298 --> 00:00:27,682
اتظني ان بإمكانك ان تسعدي هنا ؟

18
00:00:27,683 --> 00:00:29,299
اعلم مدي أهمية مهنتك لك

19
00:00:29,300 --> 00:00:30,801
انا هنا الآن وهذا كل ما يهم

20
00:00:30,802 --> 00:00:32,502
لنعش فقط اليوم بيومه

21
00:00:35,417 --> 00:00:37,419
لا اري ما المشكلة ؟

22
00:00:37,420 --> 00:00:39,509
لقد تعبت من التظاهر 
ولست اجيده

23
00:00:39,510 --> 00:00:40,945
نعم , اعرف
كل مرة نحاول

24
00:00:40,946 --> 00:00:43,063
ترسمين تلك الإبتسامة البلهاء علي وجهك

25
00:00:43,064 --> 00:00:44,398
اه

26
00:00:44,399 --> 00:00:46,784
اخرس , انا جادة 

27
00:00:46,785 --> 00:00:49,036
لماذا يجب أن اتظاهر ان روبي جيفريس تعجبني ؟

28
00:00:49,037 --> 00:00:51,038
لانك صديقة لافون

29
00:00:51,039 --> 00:00:52,122
وهذا ما يفعله الأصدقاء

30
00:00:52,123 --> 00:00:54,708
لا , وماذا عن الأمانة والنزاهة ؟

31
00:00:54,709 --> 00:00:56,827
اي نوع من العوالم هذا , حيث علينا الأدعاء ؟

32
00:00:56,828 --> 00:00:57,828

33
00:00:57,829 --> 00:00:59,696
مرحبا ويد هل انت هنا ؟

34
00:00:59,697 --> 00:01:01,531
تبا انه جورج , عليك التخلص منه

35
00:01:01,532 --> 00:01:04,001
اه ، الباب مفتوح ، تاكر

36
00:01:04,002 --> 00:01:05,369
ما الذي تفعله ؟

37
00:01:05,370 --> 00:01:06,553

38
00:01:06,554 --> 00:01:08,756

39
00:01:08,757 --> 00:01:09,807
مرحبا يا رجل 
اهلا صديقي

40
00:01:09,808 --> 00:01:12,343
جلبت فقط معدات الصيد الخاصة بك

41
00:01:12,344 --> 00:01:14,812
وانا ذاهب لممارسة رياضة العدو

42
00:01:14,813 --> 00:01:15,763
بعد قليل

43
00:01:15,764 --> 00:01:16,931
هل ترغب في الانضمام لي ؟

44
00:01:16,932 --> 00:01:18,265
اشعر ببعض التعب الآن

45
00:01:18,266 --> 00:01:19,233
لذا سأتخلف عن الدعوة

46
00:01:19,234 --> 00:01:21,936
هل بدأت تتراخي في سن شيخوختك ؟

47
00:01:21,937 --> 00:01:22,903
ليلة حافلة او ما شابه ؟

48
00:01:22,904 --> 00:01:25,356
واليست كل ليالي هكذا ؟

49
00:01:25,357 --> 00:01:27,691
سأفوت جولة الركض هذه تحسبا للمطر

50
00:01:27,692 --> 00:01:28,492
نعم , نعم يارجل

51
00:01:28,493 --> 00:01:29,944
حسنا
حسنا صديقي

52
00:01:29,945 --> 00:01:32,996
اراك لاحقا

53
00:01:33,864 --> 00:01:36,400

54
00:01:36,401 --> 00:01:39,086
رباه ,لما لم تجري معه محادثة كاملة ؟

55
00:01:39,087 --> 00:01:40,204
انت , اه

56
00:01:40,205 --> 00:01:42,122
هل وجدت شيئا يستحق الانتباه بالخلف هناك 000

57
00:01:42,123 --> 00:01:44,875
ربما جوربي
او كرامتك ؟

58
00:01:44,876 --> 00:01:47,294
اخبريني مجددا
لما لا يمكننا اخبار تاكر وحسب

59
00:01:47,295 --> 00:01:48,595
عما يحدث بيننا 

60
00:01:48,596 --> 00:01:49,930
لانه صديقنا

61
00:01:49,931 --> 00:01:53,050
اذن , لافون صديقنا ويجب ان نكون صادقين معه

62
00:01:53,051 --> 00:01:57,888
وتاكر صديقنا ونختبىء منه خلف السرير

63
00:01:57,889 --> 00:01:59,106
اتعلمين , هذا معقد حقا

64
00:01:59,107 --> 00:02:00,424
اظن من الافضل ان ادون هذا

65
00:02:00,425 --> 00:02:02,226
انهما ليسا نفس الشىء وانت تعرف هذا

66
00:02:02,227 --> 00:02:03,760
لا يمكننا أن نكون صادقين مع جورج الآن 
لقد فات الاوان

67
00:02:03,761 --> 00:02:05,929
واذا اخبرناه الحقيقة فلن يستوعبها

68
00:02:05,930 --> 00:02:07,948
وسيكرهنا للأبد 000 كلانا

69
00:02:07,949 --> 00:02:11,285
اذا ماذا ,سنخفي السر في بئر حتي نموت جميعا ؟

70
00:02:11,286 --> 00:02:14,120
هذا هو التصرف الناضج لفعله

71
00:02:16,540 --> 00:02:18,559
لاتظنينه رأنا , اليس كذلك ؟

72
00:02:18,560 --> 00:02:19,977
الآن تسأل

73
00:02:19,978 --> 00:02:21,628

74
00:02:21,629 --> 00:02:25,666
هل ستقطع البصل لشرائح رفيعة هكذا ؟

75
00:02:25,667 --> 00:02:27,334
ماذا ؟
ماذا ؟

76
00:02:27,335 --> 00:02:29,970
هل تشككين في براعتي في الطهو ؟

77
00:02:29,971 --> 00:02:30,971
لا

78
00:02:30,972 --> 00:02:32,172
صباح الخير زوي , اترغبين في بعض الأومليت ؟

79
00:02:32,173 --> 00:02:36,343
اه , لا , كما تعلم انا في حمية غذائية
خالية من البيض

80
00:02:36,344 --> 00:02:38,145
اه
منذ متي ؟

81
00:02:38,146 --> 00:02:39,430
منذ اليوم , منذ الآن

82
00:02:39,431 --> 00:02:40,630

83
00:02:40,631 --> 00:02:42,433
واو , لا تعلمين حقا ما الذي يفوتك

84
00:02:42,434 --> 00:02:45,101
يبدو انني افوت
نهار السبت بدون سراويل

85
00:02:46,570 --> 00:02:48,405
من الافضل ان اذهب لوضع بعض الثياب علي

86
00:02:48,406 --> 00:02:50,074
مهلا , اترغبين في تناول العشاء معنا الليلة ؟

87
00:02:50,075 --> 00:02:51,241
لافون سيقوم بالطهو

88
00:02:51,242 --> 00:02:53,994
ربما , لكن لا تعتمدوا علي

89
00:02:53,995 --> 00:02:56,996
حسنا

90
00:03:00,417 --> 00:03:02,586
يجب ان تتقبلي الوضع

91
00:03:02,587 --> 00:03:03,871
فروبي هي خليلتي

92
00:03:03,872 --> 00:03:06,273
ماذا ؟ لقد كنت لطيفة معها
لا , انت حتي لا تحاولين

93
00:03:06,274 --> 00:03:08,175
استطيع القول بسبب الطريقة التي تحكين بها أنفك

94
00:03:08,176 --> 00:03:09,760
كل مرة اقول كلمة "خليلتي
"

95
00:03:09,761 --> 00:03:12,212
اه , نعم , كما تري

96
00:03:12,213 --> 00:03:14,331
ربما أنفي قلق فقط

97
00:03:14,332 --> 00:03:16,383
ان روبي جيفريس لن تبقي في بلوبيل للأبد

98
00:03:16,384 --> 00:03:17,518
وانت ستجرح

99
00:03:17,519 --> 00:03:18,552
ها قد قلتها

100
00:03:18,553 --> 00:03:20,170
ولماذا أنفك 000؟

101
00:03:20,171 --> 00:03:21,555

102
00:03:21,556 --> 00:03:22,723
لماذا انت 000؟

103
00:03:22,724 --> 00:03:24,475
لاني افهم روبي جيفريس

104
00:03:24,476 --> 00:03:25,943
فانا من نفس شاكلة روبي جيفريس

105
00:03:25,944 --> 00:03:27,511
وانت تعلم , انه لولا بعض الانحياز الغريب 

106
00:03:27,512 --> 00:03:28,529
من الكون ,

107
00:03:28,530 --> 00:03:29,846
ما كنت بقيت في بلوبيل

108
00:03:29,847 --> 00:03:31,732
بالأضافة , انت اخبرتني ان جدها اخبرك

109
00:03:31,733 --> 00:03:32,733
انها لن تبقي

110
00:03:32,734 --> 00:03:34,284
لقد اخبرتك هذا كسر لانك موضع ثقة

111
00:03:34,285 --> 00:03:35,869
وليس لتستخدميه ضدي

112
00:03:35,870 --> 00:03:37,488
لقد أخبرتني هذا لاني صديقتك

113
00:03:37,489 --> 00:03:40,357
نعم , هذا صحيح
اذن كوني صديقتي

114
00:03:40,358 --> 00:03:41,458
روبي تحاول

115
00:03:41,459 --> 00:03:42,859
لقد كانت في غاية اللطف معك زوي

116
00:03:42,860 --> 00:03:44,528
ايا يكن000
ماذا تريدني ان افعل ؟

117
00:03:44,529 --> 00:03:45,746
انت تعلم اني بالفعل اتظاهر

118
00:03:45,747 --> 00:03:47,531
اذن تظاهري بشكل افضل

119
00:03:47,532 --> 00:03:49,967
يمكنك البدء هذه الليلة علي العشاء

120
00:03:49,968 --> 00:03:52,385

121
00:03:54,505 --> 00:03:56,723
ويد كينسيلا, انت استجابة صلواتي 

122
00:03:56,724 --> 00:03:58,559
لا اصدق اني اخيرا وجدتك

123
00:03:58,560 --> 00:04:00,110
اه , حسنا , لا يجب ان يكون هذا 
بهذه الصعوبة ايها القس

124
00:04:00,111 --> 00:04:01,211
فانا دائما هنا

125
00:04:01,212 --> 00:04:03,430
بما يمكنني ان اخدمك ؟

126
00:04:03,431 --> 00:04:04,398
اسمع , اه000 

127
00:04:04,399 --> 00:04:07,551
قوات النسور للحراسة ستقيم رحلة تخييم الليلة

128
00:04:07,552 --> 00:04:10,571
ومساعد الزعيم اصيب بتسمم غذائي

129
00:04:10,572 --> 00:04:12,689
وانا يائس لايجاد من يحل محله , لذا

130
00:04:12,690 --> 00:04:14,658
حسنا , لقد كنت اختياري الأول

131
00:04:14,659 --> 00:04:15,609

132
00:04:15,610 --> 00:04:17,528
حقا , كنت اختيارك الاول لقيادة

133
00:04:17,529 --> 00:04:18,896
زمرة من الأولاد في البرية؟

134
00:04:18,897 --> 00:04:20,080
ماذا تريدني ان اعلمهم ؟

135
00:04:20,081 --> 00:04:22,332
كم من النبيذ يورد لسجن الالباما ؟

136
00:04:22,333 --> 00:04:23,417
هيا , الآن

137
00:04:23,418 --> 00:04:26,570
كما اذكر فقد كنت نسر حراسة انت نفسك

138
00:04:26,571 --> 00:04:29,173
ليوم واحد , وحتي في سن العاشرة

139
00:04:29,174 --> 00:04:31,925
لم اكن من هواة الجماعت المنظمة000

140
00:04:31,926 --> 00:04:33,293
لا اقصد إهانة حضرتك

141
00:04:33,294 --> 00:04:35,929
لكن , آسف , هذا الأمر لا يناسبني

142
00:04:35,930 --> 00:04:38,432
القهوة في نهاية البار , اخدم نفسك بنفسك

143
00:04:38,433 --> 00:04:41,585
حسنا , حسنا , مرتان في يوم واحد ؟

144
00:04:41,586 --> 00:04:43,804
تاكر , ماذا تفعل هنا ؟
ظننتك ذهبت للركض

145
00:04:43,805 --> 00:04:45,856
لا , لقد فكرت في الامر مليا وبدا كعمل

146
00:04:45,857 --> 00:04:48,892
اسمع , اترغب في بعض المرح الليلة ؟

147
00:04:48,893 --> 00:04:50,310
وربما تناول كأسين من المشروب ؟

148
00:04:50,311 --> 00:04:51,761
هل تطلب مني الخروج في موعد معك ؟

149
00:04:51,762 --> 00:04:53,614
انا فقط لدي ما اريد محادثتك عنه

150
00:04:53,615 --> 00:04:56,366
اتعلم , ربما ليس في مكان عام

151
00:04:56,367 --> 00:04:57,767
لديك نبرة المحامي الي حد ما

152
00:04:57,768 --> 00:05:00,621
لن اخضع لمحاكمة ,اليس كذلك ؟

153
00:05:00,622 --> 00:05:02,956
لا , احتاج فقط لساعة من وقتك

154
00:05:02,957 --> 00:05:05,993
حسنا , كنت اود هذا ولكن

155
00:05:05,994 --> 00:05:08,362
سأقود رحلة تخيم قوات النسور للحراسة الليلة

156
00:05:08,363 --> 00:05:10,497
نعم , انهم يعتمدون علي

157
00:05:10,498 --> 00:05:13,217
لذا آسف بشأن هذا

158
00:05:13,218 --> 00:05:14,918
حسنا

159
00:05:14,919 --> 00:05:18,804
ربما في وقت آخر

160
00:05:20,841 --> 00:05:23,293
ولهذا السبب لا يأكل الكنديون الجبن

161
00:05:23,294 --> 00:05:24,811
ايها القس , اعتمد علي

162
00:05:24,812 --> 00:05:26,296
حقا , لماذا ؟

163
00:05:26,297 --> 00:05:27,297
حسنا , اشعر فقط انه حان الوقت

164
00:05:27,298 --> 00:05:28,632
لأعطي بالمقابل , كما تعلم

165
00:05:28,633 --> 00:05:32,736
ربما يمكنني حتي ان اقود واحدة 
من تلك الرحلات في نهاية كل اسبوع

166
00:05:32,737 --> 00:05:34,687
متي نغادر ؟

167
00:05:35,822 --> 00:05:37,191
اقول لك ان عاطفتي تتنامي

168
00:05:37,192 --> 00:05:40,527
تجاه هذه البلدة الصغيرة

169
00:05:40,528 --> 00:05:42,529
المواقع التاريخية
و هذا المخبز

170
00:05:42,530 --> 00:05:44,364
الأطباء المحليين

171
00:05:44,365 --> 00:05:47,034
حسنا , من واجبي اعلامك

172
00:05:47,035 --> 00:05:49,252
انه ربما لا علاج لهذا

173
00:05:50,000 --> 00:05:53,074

174
00:05:55,092 --> 00:05:56,326
مرحبا , ماغنوليا

175
00:05:56,327 --> 00:05:57,711
اوه , ايميلي

176
00:05:57,712 --> 00:05:59,630
الم تسأمي من بلدتنا الصغيرة بعد ؟

177
00:05:59,631 --> 00:06:01,298
انها قطعة من النعيم

178
00:06:01,299 --> 00:06:02,432

179
00:06:02,433 --> 00:06:04,501
مرحبا , هناك

180
00:06:04,502 --> 00:06:05,969
هل راسلتني للتو ؟

181
00:06:05,970 --> 00:06:07,888
لقد كنت ابحث عنك وحسب
هيا

182
00:06:07,889 --> 00:06:09,856
لا تراسلني مطلقا !

183
00:06:09,857 --> 00:06:11,808
اتعلم كم هذا محرج ؟

184
00:06:11,809 --> 00:06:14,361
كان لوكس يحمل هاتفي

185
00:06:14,362 --> 00:06:16,313
عندما تلقيت رسالة وجه باسم من أبي

186
00:06:16,314 --> 00:06:18,782
آسف , لكن هناك شىء اود سؤالك عنه

187
00:06:18,783 --> 00:06:21,902
اتعرفين كم تتذمرين دائما من طهوي ؟

188
00:06:21,903 --> 00:06:24,705
وكيف ان ذوقي ردىء 
ولهذا لا يمكنني ان اشتري لك أية ملابس ؟

189
00:06:24,706 --> 00:06:25,989
اه

190
00:06:25,990 --> 00:06:28,075
حسنا , اخبريني 000

191
00:06:28,076 --> 00:06:31,361
كيف ستشعرين 
اذا دعوت ايملي

192
00:06:31,362 --> 00:06:32,946
للأنتقال لبلوبيل ؟

193
00:06:32,947 --> 00:06:36,132
وربما للعيش معنا ؟

194
00:06:38,885 --> 00:06:41,371
اتعرف ذلك الشعور الذي ينتابك
 
195
00:06:41,372 --> 00:06:42,506
عندما تستيقظ في منتصف الليل

196
00:06:42,507 --> 00:06:44,975
وتكون علي يقين من انك ستتقيأ ؟

197
00:06:44,976 --> 00:06:48,094
اشعر بنفس هذا الشعور000
الا انه يدوم للأبد

198
00:06:50,013 --> 00:06:52,266
اترين , مارثا ستيوارت لم تصبح مارتا ستيوارت

199
00:06:52,267 --> 00:06:54,184
عن طريق بيع الأغذية لأصدقائها فقط

200
00:06:54,185 --> 00:06:56,653
لقد وسعت الوعي ب
"علامتها التجارية "

201
00:06:56,654 --> 00:06:58,438
وهذا ما نحتاج لفعله

202
00:06:58,439 --> 00:07:00,324
ليمون هل ذهبت لكلية  ادارة الأعمال

203
00:07:00,325 --> 00:07:01,658
في غفلة مني ؟

204
00:07:01,659 --> 00:07:03,360
لو اشتركت في المجلات المناسبة

205
00:07:03,361 --> 00:07:05,412
لن تحتاجي للذهاب لكلية ادارة الأعمال

206
00:07:05,413 --> 00:07:08,365
بالأضافة , التفكير في شركتنا للتموينات

207
00:07:08,366 --> 00:07:11,250
يمنعني من التفكير في لافون , لذا000

208
00:07:13,453 --> 00:07:15,739
هيا مشروب واحد
ونري ما سيحدث بعدها

209
00:07:15,740 --> 00:07:17,457
اوه000

210
00:07:17,458 --> 00:07:19,576

211
00:07:19,577 --> 00:07:22,095
اظن كلانا يعلم ما سيحدث

212
00:07:22,096 --> 00:07:23,246
ولهذا اقول لا

213
00:07:23,247 --> 00:07:25,048
ومع هذا , فمازالت واقفة هنا

214
00:07:25,049 --> 00:07:27,850
لذا لابد ان جزءا منك مفتونا بعرضي

215
00:07:29,519 --> 00:07:30,587
حسنا

216
00:07:30,588 --> 00:07:32,372
مشروب واحد فقط

217
00:07:32,373 --> 00:07:34,190
هذا كل شىء

218
00:07:36,476 --> 00:07:39,563
تم اثبات الفضيحة !

219
00:07:39,564 --> 00:07:41,231
وفي ضوء النهار ايضا

220
00:07:41,232 --> 00:07:42,265

221
00:07:42,266 --> 00:07:45,268
اه , مسكين لافون

222
00:07:45,269 --> 00:07:49,573
اه , لا انا اعرف تلك النظرة

223
00:07:49,574 --> 00:07:51,775
ليمون , هذا ليس من شأننا

224
00:07:51,776 --> 00:07:55,746
لا تقومي باية افعال مجنونة

225
00:07:55,747 --> 00:07:57,630
وهل افعل ابدا ؟

226
00:08:01,270 --> 00:08:08,511
ترجمة : ام الفوارس
raniamahd

227
00:08:15,219 --> 00:08:17,988
لا , لا , لا
مهلا , لقد قلت انك ستستمعين الي

228
00:08:17,989 --> 00:08:19,874
ولم تدعنيي حتي اكمل كلامي
لانه اذا اكملت حديثك

229
00:08:19,875 --> 00:08:21,041
اعرف اني سأقول لا

230
00:08:21,042 --> 00:08:22,459
لذا فكرت ان اختصر واصل للنهاية

231
00:08:22,460 --> 00:08:23,544
هذا يبدو خداعا

232
00:08:23,545 --> 00:08:24,662
هذا , ليس إحتيالا , حسنا ؟

233
00:08:24,663 --> 00:08:25,946
انه الصواب لنفعله

234
00:08:25,947 --> 00:08:27,715
لا يمكن ان نذهب للافون

235
00:08:27,716 --> 00:08:28,833
الا اذا كانت معلوماتنا كاملة

236
00:08:28,834 --> 00:08:30,384
اترين ؟ انت تستمرين في قول نحن , لكن انا 000

237
00:08:30,385 --> 00:08:31,635
انا احتاجك

238
00:08:31,636 --> 00:08:33,470
كطبيبة انت في موقع فريد

239
00:08:33,471 --> 00:08:34,588
الناس تفتح قلوبها لك

240
00:08:34,589 --> 00:08:35,789
سأشير لك علي الرجل 

241
00:08:35,790 --> 00:08:37,308
ثم تذهبين للتحدث اليه

242
00:08:37,309 --> 00:08:39,793
قولي له أن هناك تفشي للايبولا

243
00:08:39,794 --> 00:08:41,312
او أية امراض آخري

244
00:08:41,313 --> 00:08:43,230
وكل من اتوا من خارج البلدة يجب فحصهم

245
00:08:43,231 --> 00:08:46,300
وعندها بينما تفحصينه
اجعليه يؤكد

246
00:08:46,301 --> 00:08:48,152
ما اذا كان حبيب روبي جيفريس السري

247
00:08:48,153 --> 00:08:51,020
في نظرك ماذا يعتبر إحتيالا ؟

248
00:08:52,022 --> 00:08:53,974
لنصنع كومة كبيرة هنا

249
00:08:53,975 --> 00:08:55,442

250
00:08:55,443 --> 00:08:57,828
رتبوا كل  شىء

251
00:08:57,829 --> 00:08:59,146
ليقفز الجميع , قفوا في صف

252
00:08:59,147 --> 00:09:00,948
لنذهب !

253
00:09:00,949 --> 00:09:02,116
اصطفوا هنا

254
00:09:02,117 --> 00:09:04,318
مرحبا بكم في البرية يا نسور الحراسة

255
00:09:04,319 --> 00:09:05,753
الآن ، لتأخذوا نفسا عميقا

256
00:09:05,754 --> 00:09:07,955
هذا هو الهواء  العليل من ملعب الطبيعة

257
00:09:07,956 --> 00:09:10,991
و كله لنا خلال 24 ساعة القادمة

258
00:09:10,992 --> 00:09:14,094
هل هناك شىء تود إضافته ؟

259
00:09:14,095 --> 00:09:15,713
اه000

260
00:09:15,714 --> 00:09:17,765
حاولوا الا تقتلوا بلسعات الأفاعي

261
00:09:17,766 --> 00:09:19,466
حسنا , كلمات الحكمة

262
00:09:19,467 --> 00:09:21,335
الآن 000 لنحدد الأصدقاء

263
00:09:21,336 --> 00:09:22,336
انتما الإثنان000

264
00:09:22,337 --> 00:09:24,021
آسف لتأخري

265
00:09:24,022 --> 00:09:25,890
ما هذا بحق الجحيم ؟
من دعي تاكر ؟

266
00:09:25,891 --> 00:09:26,891
لقد تطوع

267
00:09:26,892 --> 00:09:28,692
وفكرت اننا قد نستفيد من مساعدته

268
00:09:28,693 --> 00:09:31,362
فكما تعلم , جورج كان 
نسر حراسة في سن الثانية عشر

269
00:09:31,363 --> 00:09:32,529
مهلا , اتريدني ان

270
00:09:32,530 --> 00:09:34,365
القي خطاب ترحيب البرية ؟

271
00:09:34,366 --> 00:09:35,699
لقد غطينا تلك النقطة

272
00:09:35,700 --> 00:09:36,683
اه , حسنا

273
00:09:36,684 --> 00:09:38,185
حسنا , هذا سيكون رائعا يا رجل

274
00:09:38,186 --> 00:09:39,286
احب التخييم
وعلي مايبدو فقد حصلنا اخيرا

275
00:09:39,287 --> 00:09:40,654
علي فرصة للدردشة معا

276
00:09:40,655 --> 00:09:41,872
حسنا جور ج

277
00:09:41,873 --> 00:09:43,123
لماذا لا تأخذ زمام المبادرة ؟

278
00:09:43,124 --> 00:09:44,575
خذ الأولاد الي المخيم

279
00:09:44,576 --> 00:09:46,377
بالطبع , بالطبع

280
00:09:46,378 --> 00:09:47,912
نسور الحراسة , الي السماوات

281
00:09:47,913 --> 00:09:49,463
ما الذي يفترض بي فعله ؟

282
00:09:49,464 --> 00:09:53,250
احتاج ان تتولي رعاية كونر سنيلينج

283
00:09:53,251 --> 00:09:55,202
والدا كونر يجلباه هنا كل عام

284
00:09:55,203 --> 00:09:57,087
لكنه لم يرد ابدا ان يكون هنا

285
00:09:57,088 --> 00:09:59,640
واريد ان تجعله يرغب ان يكون هنا

286
00:09:59,641 --> 00:10:02,558
اه , نعم 
انا الشخص المناسب لتلك الوظيفة

287
00:10:05,396 --> 00:10:07,982
مرحبا كونر , مرحبا صديقي

288
00:10:07,983 --> 00:10:10,234
مرحبا , ياذو الوجه النتن

289
00:10:10,235 --> 00:10:13,648
هيا كونر000
هيا , انت لا تريد ان تفوت

290
00:10:13,649 --> 00:10:15,096
كل المرح , اليس كذلك ؟

291
00:10:15,097 --> 00:10:17,408
ماذا اذا فوته ؟
ماذا ؟

292
00:10:17,409 --> 00:10:18,993
ماذا اذا كنت اريد تفويت 

293
00:10:18,994 --> 00:10:20,527
كل تلك المتعة ؟
ايمكنني البقاء هنا ؟

294
00:10:20,528 --> 00:10:23,697
انهض وحسب

295
00:10:23,698 --> 00:10:25,031
هيا

296
00:10:26,083 --> 00:10:27,451

297
00:10:27,452 --> 00:10:30,070
حسنا , يقولون ان هناك شبح في قلعة مورجان

298
00:10:30,071 --> 00:10:31,505
المشرف الأصلي

299
00:10:31,506 --> 00:10:33,791
والذي قطع رأسه بمدفع

300
00:10:33,792 --> 00:10:35,626
اتعلمين , ماغنوليا تدرس التاريخ المحلي

301
00:10:35,627 --> 00:10:37,795
عزيزتي , اتعرفين اي شىء عن ذلك الشبح ؟

302
00:10:37,796 --> 00:10:40,297
حلوتي , دعي الهاتف جانبا

303
00:10:40,298 --> 00:10:42,399
نحن نلعب لعبة
وهذا دورك

304
00:10:42,400 --> 00:10:44,684
حسنا

305
00:10:45,552 --> 00:10:46,971
اه

306
00:10:46,972 --> 00:10:48,355
اه , انظر !

307
00:10:48,356 --> 00:10:50,691
علي شراء منزل

308
00:10:50,692 --> 00:10:54,445
لكنه صغير جدا
بالكاد يتسع  لشخصين

309
00:10:54,446 --> 00:10:57,531
اتعلمين , يبدو لي المكان يتسع للعديد من الأشخاص

310
00:10:57,532 --> 00:10:59,867

311
00:10:59,868 --> 00:11:01,435
عذرا

312
00:11:01,436 --> 00:11:03,070
د.بيرلاند
أبي دع الهاتف جانبا

313
00:11:03,071 --> 00:11:04,538
ظننتنا نلعب لعبة

314
00:11:04,539 --> 00:11:05,605
نعم , فهمت

315
00:11:05,606 --> 00:11:06,790
سأكون هناك في الحال

316
00:11:06,791 --> 00:11:09,710
خزان أكسجين جيري تارنر يحتاج لإعادة ملأ

317
00:11:09,711 --> 00:11:12,413
سأعود بأقصي ما يمكنني

318
00:11:12,414 --> 00:11:14,547
لا تقلق سنكون بخير

319
00:11:20,337 --> 00:11:23,223
اذن , هل نستمر في اللعب ؟

320
00:11:23,224 --> 00:11:26,309
لا بد لي من الذهاب الى الحمام

321
00:11:27,094 --> 00:11:28,479
قد يكون لبعض الوقت

322
00:11:28,480 --> 00:11:30,680
لا تنتظربني

323
00:11:34,968 --> 00:11:36,687
مهلا

324
00:11:36,688 --> 00:11:38,689
ماذا تفعل يافتي ؟!

325
00:11:38,690 --> 00:11:39,823
انت 000لقد لويتها

326
00:11:39,824 --> 00:11:41,975
ماذا كنت تحاول ان تفعل ؟
تنحتها بشكل صخرة؟

327
00:11:41,976 --> 00:11:44,311
كانت بهذا الشكل عندما حصلت عليها

328
00:11:44,312 --> 00:11:46,113
لا لم تكن 
لاني من اعطاها لك

329
00:11:46,114 --> 00:11:47,448
اتعلم ماذا سيحدث

330
00:11:47,449 --> 00:11:48,916
اذا لم ننصب هذه الخيمة قبل حلول الظلام ؟

331
00:11:48,917 --> 00:11:50,834
يتسني لي العودة للمنزل
والنوم في سريري ؟

332
00:11:50,835 --> 00:11:53,871
اسمع , سوف اتولي امر الخيمة 
اتفقنا ؟

333
00:11:53,872 --> 00:11:55,789
انت فقط , اه000

334
00:11:55,790 --> 00:11:57,591
فقد راقب الأجواء , حسنا ؟

335
00:11:57,592 --> 00:11:59,126
ما الذي اراقبه ؟

336
00:11:59,127 --> 00:12:00,294
جورج تاكر

337
00:12:00,295 --> 00:12:02,996
عليك تحذيري
اذا بدا في التوجه الي هنا

338
00:12:02,997 --> 00:12:05,132
واذا فعل , اه000

339
00:12:05,133 --> 00:12:06,517
هل تستطيع التظاهر انك اصبت بنوبة ؟
لا

340
00:12:06,518 --> 00:12:09,269
لكن يمكنني اداء انطباعات عن الآخرين
اتريد سماعي اقلد جاي لينو ؟

341
00:12:09,270 --> 00:12:10,471
رباه , لا

342
00:12:10,472 --> 00:12:11,305
بوب كوستاس ؟

343
00:12:11,306 --> 00:12:12,890
لست مهتما ؟

344
00:12:12,891 --> 00:12:15,175
حسنا , لماذا تتجنب جورج تاكر ؟

345
00:12:15,176 --> 00:12:16,777
حسنا 000

346
00:12:16,778 --> 00:12:19,313
الأمر معقد

347
00:12:19,314 --> 00:12:20,948
حسنا

348
00:12:20,949 --> 00:12:23,683
جورج تاكر 000يشك

349
00:12:23,684 --> 00:12:26,286
ان لدي شيئا ما
يعتقد انه ينتمي اليه

350
00:12:26,287 --> 00:12:28,322
و , اه , حسنا , اذا اكتشف انني

351
00:12:28,323 --> 00:12:32,159
بالفعل لدي هذا الشىء 
حسنا سيستاء كثيرا

352
00:12:32,160 --> 00:12:34,161
وما الذي لديك ؟

353
00:12:34,162 --> 00:12:36,246
حسنا , اه000

354
00:12:36,247 --> 00:12:39,333
انها قطعة حلوي

355
00:12:39,334 --> 00:12:42,369
اتري , جورج يظن اني اخذته الحلوي خاصته

356
00:12:42,370 --> 00:12:44,721
لكن يا أخي , تلك الحلوي لم تكن له في الاساس

357
00:12:44,722 --> 00:12:46,090
حسنا ؟
كانت هذه 000كانت هذه000

358
00:12:46,091 --> 00:12:49,059
حلوي حرة تماما ,ولم ابدي اي اهتمام 
اي اهتمام

359
00:12:49,060 --> 00:12:51,095
في التدخل في المفاوضات 

360
00:12:51,096 --> 00:12:53,564
بينه وبين قطعة الحلوي 
حسنا ؟

361
00:12:53,565 --> 00:12:56,100
اذا اردت الحلوي فلدي مخبأ كامل من حلوي حيوانات الغابة

362
00:12:56,101 --> 00:12:57,935
مرحبا ويد ؟

363
00:12:57,936 --> 00:13:00,387
مهلا , الديك ثانية للدردشة الآن ؟

364
00:13:00,388 --> 00:13:03,407
احسنت المراقبة صديقي !

365
00:13:03,408 --> 00:13:08,597
اه , جورج انا نوعا ما في خضم عملية نصب تلك الخيمة

366
00:13:08,598 --> 00:13:09,863
لذا ربما , ربما 000 يمكننا تأجيل هذا لوقت آخر ؟

367
00:13:09,864 --> 00:13:12,916
ويد , انها فقط ثانية واحدة , اتفقنا ؟

368
00:13:12,917 --> 00:13:15,002
حسنا

369
00:13:18,790 --> 00:13:21,041
حسنا , لقد كنت افكر 
في اسلوب جيد لصياغة هذا

370
00:13:21,042 --> 00:13:23,293
واظن في بعض الأحيان
من الأفضل ان نصل للب الموضوع مباشرة

371
00:13:23,294 --> 00:13:24,294
اه , ليس دائما

372
00:13:24,295 --> 00:13:25,579
هل تمانع
 
373
00:13:25,580 --> 00:13:27,630
اذا سألت تانسي ان تخرج معي ؟

374
00:13:28,482 --> 00:13:30,750
تانسي ؟

375
00:13:30,751 --> 00:13:34,354
نعم
اتقصد زوجتي السابقة تانسي ؟

376
00:13:34,355 --> 00:13:36,023
نعم , حسنا , نحن نتسكع معا

377
00:13:36,024 --> 00:13:37,691
مما يقرب من اسبوعين
منذ يوم الأنتخابات

378
00:13:37,692 --> 00:13:38,925
اه

379
00:13:38,926 --> 00:13:41,895
ونحن 000نحن

380
00:13:41,896 --> 00:13:43,113
تواصلنا حقا معا

381
00:13:43,114 --> 00:13:45,115
واظل افكر انني ربما

382
00:13:45,116 --> 00:13:47,367
يجب ان اواعدها
واري ان كانت الامور ستتطور عن ذلك

383
00:13:47,368 --> 00:13:49,203
ها ها 
لكن اظنها ربما 000

384
00:13:49,204 --> 00:13:52,156
مدركة نوعا ما لحقيقة الوضع كله

385
00:13:52,157 --> 00:13:54,741
وما لم تكن بالطبع موافقا علي الأمر برمته 
لذا000

386
00:13:54,742 --> 00:13:57,444
ماذا تقول ؟

387
00:13:57,445 --> 00:14:00,581
حسنا , حسنا , انا000

388
00:14:00,582 --> 00:14:03,332
سأفكر في الامر وارد عليك

389
00:14:04,968 --> 00:14:07,086
اخي , ماذا قلت لك عن الطرق بالمطرقة ؟

390
00:14:08,788 --> 00:14:10,641
د.هارت ؟

391
00:14:10,642 --> 00:14:12,626
حمدا لله انك هنا

392
00:14:12,627 --> 00:14:14,811
لقد قابلت هذا الزائر اللطيف لبلدة

393
00:14:14,812 --> 00:14:16,129
وانا في شدة القلق

394
00:14:16,130 --> 00:14:18,432
ان يكون مريض باحد امراض الرمد المعدية

395
00:14:18,433 --> 00:14:20,150
انا آسف لإقتحام عيادتك بهذا الشكل دكتورة

396
00:14:20,151 --> 00:14:22,286
لكن آنسة بيرلاند استوقفتني في الطريق

397
00:14:22,287 --> 00:14:23,320
وقالت اني عيناي تبدوان مصابتان بعدوي

398
00:14:23,321 --> 00:14:24,971
هل حقا فعلت ؟
لم الاحظ حتي !

399
00:14:24,972 --> 00:14:27,891
لكنها أصرت , وبدأت تؤلمني قليلا

400
00:14:27,892 --> 00:14:29,159
ليمون , هل لي بدقيقة ؟

401
00:14:29,160 --> 00:14:30,661
لا اظننا نملك دقيقة لإضاعتها د.هارت

402
00:14:30,662 --> 00:14:32,646
اعني الا يجب ان تفحصي السيد000

403
00:14:32,647 --> 00:14:33,830
اه , بانيل

404
00:14:33,831 --> 00:14:35,165
اعني , لا نريده ان يتذكر بلوبيل

405
00:14:35,166 --> 00:14:36,700
بصفتها البلدة التي اصابته بالعمي !

406
00:14:36,701 --> 00:14:38,485
بسبب اهمال أطبائها

407
00:14:38,486 --> 00:14:39,536
اتعلم ماذا ؟

408
00:14:39,537 --> 00:14:41,288
ابدأوا الفحص ,وسأنتظر هنا 

409
00:14:41,289 --> 00:14:42,822
د.هارت هي ثان أفضل طبيب في البلدة

410
00:14:42,823 --> 00:14:44,708
ويمكنك فقط 000

411
00:14:44,709 --> 00:14:46,543
اخبارها اي شىء

412
00:14:46,544 --> 00:14:48,011
رجاءا

413
00:14:48,012 --> 00:14:50,213
حسنا

414
00:14:53,133 --> 00:14:55,269
لا يوجد التهاب

415
00:14:55,270 --> 00:14:57,604
اه , هذا مريح

416
00:14:57,605 --> 00:14:59,172
انت تعلمين 000 بمجرد ان يخبرك شخص 

417
00:14:59,173 --> 00:15:00,641
ان عيناك حمرواتان 
تبدأ في الشعور بالألم

418
00:15:00,642 --> 00:15:03,110
حسنا , علي الأعتذار بالنيابة عن 

419
00:15:03,111 --> 00:15:05,195
سكان بلدتنا المتعاطفين بقوة مع الغير

420
00:15:05,196 --> 00:15:06,113
اه , لا مشكلة

421
00:15:06,114 --> 00:15:07,397
هذا تغير محبب

422
00:15:07,398 --> 00:15:09,233
عن سكان دالاس الباردين الغير مباليين بالغير

423
00:15:09,234 --> 00:15:11,235
دالاس

424
00:15:11,236 --> 00:15:13,153
هذه مسافة بعيدة

425
00:15:13,154 --> 00:15:14,854
اتمر ببلدتنا خلال زيارتك لأصدقاء ؟

426
00:15:14,855 --> 00:15:16,290
ربما شخص مميز بالنسبة لك ؟

427
00:15:16,291 --> 00:15:17,324
في الواقع ، أنا هنا في رحلة عمل

428
00:15:17,325 --> 00:15:19,376
حقا , اي نوع من الأعمال ؟

429
00:15:19,377 --> 00:15:20,877
مؤسسة هيد هانتر

430
00:15:20,878 --> 00:15:22,963
شركة أزياء كبري 00
قد تعرفين الأسم

431
00:15:22,964 --> 00:15:25,549
وظفوني لأجد لهم رئيس تنفيذي جديد

432
00:15:25,550 --> 00:15:27,551
اه , حسنا , وظننت انك 

433
00:15:27,552 --> 00:15:29,486
قد تجد ضالتك هنا في بلوبيل ؟

434
00:15:29,487 --> 00:15:31,972
حسنا , وبدون الأدلاء بأية تصريحات سرية

435
00:15:31,973 --> 00:15:34,174
بلدتك تخبىء واحدا 
من افضل المرشحين

436
00:15:34,175 --> 00:15:35,642
للمنصب في البلاد كافة

437
00:15:35,643 --> 00:15:37,311
لكن ليس لأمد بعيد

438
00:15:37,312 --> 00:15:38,645
اعتقد اننا حصلنا عليها

439
00:15:38,646 --> 00:15:40,814
اعتبر نفسك لم تقل شيئا

440
00:15:40,815 --> 00:15:42,898
سأعود حالا

441
00:15:47,988 --> 00:15:49,889
اذن000؟

442
00:15:49,890 --> 00:15:51,441
اذن , هي لا تقيم معه علاقة عاطفية

443
00:15:51,442 --> 00:15:53,694
لكنها ستفطر قلب لافون مع ذلك

444
00:15:53,695 --> 00:15:55,861
لماذا اقحمتني في هذا ؟

445
00:15:58,782 --> 00:16:00,900
يا رفيقي !

446
00:16:00,901 --> 00:16:02,536
رفيق , لا يمكن ان تكون هنا يا رجل 

447
00:16:02,537 --> 00:16:05,172
الجميع منشغلون بالعمل

448
00:16:05,173 --> 00:16:06,906
فكرت ان ابقي هنا

449
00:16:06,907 --> 00:16:09,009
في حال ذبحوا في الغابة

450
00:16:09,010 --> 00:16:10,794
علي شخصا ما ان يطلب الشرطة

451
00:16:10,795 --> 00:16:12,179
بالإضافة انت هنا

452
00:16:12,180 --> 00:16:13,764
حسنا , لكني بالغ راشد 

453
00:16:13,765 --> 00:16:15,132
لذا يحق لي ان اتواجد هنا

454
00:16:15,133 --> 00:16:18,035
بالإضافة إلى ذلك، أنت تعرف، أنا بحاجة لبعض
الوقت لنفسي للتفكير، لذلك ...

455
00:16:18,036 --> 00:16:19,970
جورج تاكر غاضب بشأن قطعة الحلوي تلك ؟
لا

456
00:16:19,971 --> 00:16:21,555
انه حتي لا يعرف بشأنها

457
00:16:21,556 --> 00:16:23,757
أراد أن يتحدث معي حول شيئا آخر 
ايمكن  ..؟

458
00:16:23,758 --> 00:16:25,392
ماذا ؟
حسنا000

459
00:16:25,393 --> 00:16:26,593

460
00:16:26,594 --> 00:16:28,612
أنها بصدد , أه 

461
00:16:28,613 --> 00:16:29,730
انها بصدد الكعكة

462
00:16:29,731 --> 00:16:31,698
والتي اعتادت ان تكون بمطبخي

463
00:16:31,699 --> 00:16:33,450
و , اه000 لقد وجدها في الغابات

464
00:16:33,451 --> 00:16:35,235
ويريد ان يعرف اذا كان لا بأس

465
00:16:35,236 --> 00:16:36,653
ان يأخذها
هل تتابع حديثي ؟

466
00:16:36,654 --> 00:16:39,740
اذن انت تحارب لأجل قطعة حلوي عملاقة

467
00:16:39,741 --> 00:16:42,743
بينما هناك كعكة كاملة في الغابة

468
00:16:42,744 --> 00:16:45,045
كان يجب ان اذهب في هذا الإتجاه
فانا احب الكعك 

469
00:16:45,046 --> 00:16:46,213
الفكرة انه:

470
00:16:46,214 --> 00:16:48,281
اذا تركته ياخذ الكعكة

471
00:16:48,282 --> 00:16:51,551
فلن يتبقي عند جورج اي مكان لقطعة الحلوي , صحيح ؟

472
00:16:51,552 --> 00:16:53,387
لم لا ؟ اعطي جورج الكعة 

473
00:16:53,388 --> 00:16:56,222
واحتفظ انت بقطعة الحلوي 
حلت المشكلة !

474
00:16:58,458 --> 00:17:00,460
لا ؟! ماذا تعني بلا ؟ 

475
00:17:00,461 --> 00:17:02,312
اعني لا
هذه هي إجابتي

476
00:17:02,313 --> 00:17:03,647
لا يمكنك مواعدة تانسي

477
00:17:03,648 --> 00:17:05,681
لا , لا والف لا !

478
00:17:18,437 --> 00:17:21,256
لا افهم 
روبي قالت

479
00:17:21,257 --> 00:17:23,091
ان لديها جلسة تدريم أظافر هذا العصر

480
00:17:23,092 --> 00:17:24,309
الخبر السار هو ,

481
00:17:24,310 --> 00:17:26,645
لا يبدو انها تعاشر رجلا آخر

482
00:17:26,646 --> 00:17:27,896
كيف يكون هذا خبرا سارا ؟

483
00:17:27,897 --> 00:17:30,349
فلم اعتقد ابدا انها تفعل 
حسنا , انا اعتقدت هذا

484
00:17:30,350 --> 00:17:32,567
انت تعلم ,قبل ان اتحدث اليه

485
00:17:32,568 --> 00:17:34,069
اعني , الرجل الذي 000

486
00:17:34,070 --> 00:17:35,270
لقد سمعتك

487
00:17:35,271 --> 00:17:37,189
كيف يصنف اي من هذا
في خانة كونك داعمة ؟

488
00:17:37,190 --> 00:17:38,323
لافون , الا تعتقد

489
00:17:38,324 --> 00:17:39,825
انك تثور علي الشخص الخاطىء هنا ؟

490
00:17:39,826 --> 00:17:42,443
فانا مستاءة مثلك تماما

491
00:17:43,612 --> 00:17:45,681
حسنا , ربما ليس مثلك تماما
لكننا في نفس الملعب

492
00:17:45,682 --> 00:17:47,382
اتعلمين
كان يجب ان اتوقع حدوث هذا

493
00:17:47,383 --> 00:17:49,567
لم تكن تنوي ابدا البقاء للأبد في بلوبيل

494
00:17:49,568 --> 00:17:50,836
لقد كنت علي حق

495
00:17:50,837 --> 00:17:52,670
أحيانا أكره ان اكون علي حق

496
00:17:54,339 --> 00:17:55,674

497
00:17:55,675 --> 00:17:57,709
شيئا ما تبدو رائحته شهية

498
00:17:57,710 --> 00:17:59,127

499
00:17:59,128 --> 00:18:01,546
زوي , انا سعيدة بحضورك

500
00:18:01,547 --> 00:18:04,082
نعم , وانا ايضا في غاية السعادة

501
00:18:04,083 --> 00:18:05,933

502
00:18:08,020 --> 00:18:11,990
ماغنوليا ؟

503
00:18:11,991 --> 00:18:14,576
لقد وعدت والدك
بتفقد احوالك قبل ذهابي

504
00:18:14,577 --> 00:18:17,561
لقد تفقدتني , وانا بخير
يمكنك الذهاب الآن

505
00:18:18,980 --> 00:18:21,066
هل هناك أي شيء
يمكنني فعله للمساعدة؟


506
00:18:21,067 --> 00:18:22,868
نعم

507
00:18:22,869 --> 00:18:25,203
قطعا

508
00:18:25,204 --> 00:18:28,073
انت اول شخص ارغب في الأفضاء اليه

509
00:18:28,074 --> 00:18:29,941
بما اننا نعرف بعضنا البعض جيدا

510
00:18:29,942 --> 00:18:32,994
هذا عن فتي ما , حسنا ؟

511
00:18:32,995 --> 00:18:35,830
فتي يدعي لوكس ؟

512
00:18:36,665 --> 00:18:38,633
كيف عرفت ؟

513
00:18:38,634 --> 00:18:40,886
هل ستصدقين اني وسيطة روحية ؟

514
00:18:40,887 --> 00:18:43,055
هل ستصدقين 000

515
00:18:43,056 --> 00:18:45,640
انك تركت هاتفك 

516
00:18:45,641 --> 00:18:49,010
في الحمام ، واتتك رسائل  بينما كنت هناك؟

517
00:18:49,011 --> 00:18:51,129
رأيت واحدة فقط 000

518
00:18:51,130 --> 00:18:53,981
لكنه بدأ احمقا فعلا

519
00:18:58,320 --> 00:19:00,638
إذا قلت انه هناك المزيد من الأسماك في البحر

520
00:19:00,639 --> 00:19:02,757
فأقسم اني سأقفز من النافذة

521
00:19:04,142 --> 00:19:05,609
هل هذا هو ؟

522
00:19:10,665 --> 00:19:14,319
لم يعد هناك الكثير لرؤيته ,اليس كذلك ؟

523
00:19:14,320 --> 00:19:15,253

524
00:19:15,254 --> 00:19:17,088

525
00:19:26,631 --> 00:19:29,601
اتعلم ,لقد حاولت فقط ان اكون رجلا جيدا

526
00:19:29,602 --> 00:19:31,136
ولكن هذه ليست العصور الوسطى

527
00:19:31,137 --> 00:19:32,687
ولا احتاج بركتك

528
00:19:32,688 --> 00:19:34,189
لمواعدة زوجتك السابقة

529
00:19:34,190 --> 00:19:36,191
ولمعلوماتك , قد لا تكون مهتمة حتي !

530
00:19:36,192 --> 00:19:39,010
لذا سأجازف واخذ فرصتي
واسألها مواعدتي علي أية حال

531
00:19:39,011 --> 00:19:40,395
نعم ، هذا قد يكون خطأ

532
00:19:40,396 --> 00:19:42,781
انظر , قد لا أكون مازلت متزوجا من تانسي , جورج

533
00:19:42,782 --> 00:19:44,199
لكن مازالت اهتم لأمرها

534
00:19:44,200 --> 00:19:45,417
وانا اعرفك يا أخي

535
00:19:45,418 --> 00:19:47,202
ماذا يفترض ان يعني هذا ؟

536
00:19:47,203 --> 00:19:49,871
يعني ,انني اعرف انكما لستما مناسبان لبعضكما

537
00:19:49,872 --> 00:19:51,856
حسنا , انت وتانسي 
لستما حتي 000

538
00:19:51,857 --> 00:19:53,375
من الكوكب نفسه
تاكر

539
00:19:53,376 --> 00:19:55,360
ايها السادة
لدينا حالة طوارىء

540
00:19:55,361 --> 00:19:56,578
وما هي ؟

541
00:19:56,579 --> 00:19:57,695
لقد عددت الأولاد

542
00:19:57,696 --> 00:19:58,964
واحد نسور الحراسة مفقود

543
00:19:58,965 --> 00:19:59,798
اي واحد ؟

544
00:19:59,799 --> 00:20:01,366
الفتي الذي انت مسؤل عنه كينسيلا000كونر

545
00:20:01,367 --> 00:20:03,535
والآن اخرجا لهناك كلاكما واعثرا عليه

546
00:20:03,536 --> 00:20:04,702
هيا !

547
00:20:04,703 --> 00:20:06,221
مفاجأة كبري 
اخرس

548
00:20:06,222 --> 00:20:07,888
اه

549
00:20:09,141 --> 00:20:11,059

550
00:20:11,060 --> 00:20:14,646
لافون , هذا العشاء ممتاز

551
00:20:14,647 --> 00:20:15,897

552
00:20:15,898 --> 00:20:17,766
هل انت بخير ؟

553
00:20:17,767 --> 00:20:19,184
انت صامت تماما

554
00:20:19,185 --> 00:20:21,236
تنتابه هذه الحالة احيانا

555
00:20:21,237 --> 00:20:24,189
عندما يشوي البربون

556
00:20:24,190 --> 00:20:24,990

557
00:20:24,991 --> 00:20:26,891
اذن ,اه

558
00:20:26,892 --> 00:20:28,660
كيف كان يومك ؟
اه ,كما تعلم 

559
00:20:28,661 --> 00:20:30,145
بلا احداث تذكر

560
00:20:30,146 --> 00:20:33,999
هل جرت جلسة المانكير 000بسلاسة ؟

561
00:20:34,000 --> 00:20:37,152
نعم

562
00:20:37,153 --> 00:20:38,336
يجب أن نتحدث أكثر  عن شرائح اللحم

563
00:20:38,337 --> 00:20:39,671
اتريدان ان تعرفا السبب ؟

564
00:20:39,672 --> 00:20:41,072
لان تلك القطعة كحساب مصرفي

565
00:20:41,073 --> 00:20:42,757
هكذا يقول الفتية انها جيدة

566
00:20:42,758 --> 00:20:46,378
لان طلاء اظافرك الأحمر لا يبدو جديدا

567
00:20:46,379 --> 00:20:47,762
في واقع الأمر 

568
00:20:47,763 --> 00:20:49,414
يبدو تماما كطلاء اظافرك 

569
00:20:49,415 --> 00:20:50,565
الذي كان لديك هذا الصباح

570
00:20:50,566 --> 00:20:51,967
ماذا تظنين زوي ؟

571
00:20:51,968 --> 00:20:53,718
انا , انا لم الاحظ

572
00:20:53,719 --> 00:20:55,804
انت تطرح الكثير من الأسئلة عن طلاء اظافري

573
00:20:55,805 --> 00:20:57,906
حسنا كما تعلمين
كعمدة

574
00:20:57,907 --> 00:21:01,026
يجب ان اعرف اذا كان اداء
صالونات تجميلنا المحلية ضعيفا 

575
00:21:01,027 --> 00:21:03,595
حسنا , يبدو انه كذلك

576
00:21:03,596 --> 00:21:05,430
بل اكثر قليلا من ضعيف

577
00:21:05,431 --> 00:21:06,615
لافون , اذا كان لديك

578
00:21:06,616 --> 00:21:08,483
شيئا تود سؤالي عنه 000

579
00:21:08,484 --> 00:21:09,701
فإسأل

580
00:21:09,702 --> 00:21:11,403
حسنا , لابأس

581
00:21:11,404 --> 00:21:12,988
عصر اليوم

582
00:21:12,989 --> 00:21:14,939
عندما قلت ان لديك جلسة تدريم اظافر

583
00:21:14,940 --> 00:21:17,876
بينما كنت في الواقع تقابيلين مندوب هيدهانتر بشأن وظيفة

584
00:21:17,877 --> 00:21:19,660
خارج البلدة ؟

585
00:21:21,129 --> 00:21:23,715
انت لا تصدق

586
00:21:23,716 --> 00:21:25,767
هل تتجسس علي ؟
لا 000

587
00:21:25,768 --> 00:21:26,951
لا
اه  , رجاءا000

588
00:21:26,952 --> 00:21:28,786
لافون هايز لا يتجسس
بالطبع لا

589
00:21:28,787 --> 00:21:30,722
صحيح , صحيح 
فلدية صديقة فضلي

590
00:21:30,723 --> 00:21:32,557
ومستأجرة لديه تتجسس بالنيابة عنه

591
00:21:32,558 --> 00:21:35,486
اه , لا , انا لا اتجسس , انا طبيبة
انا اعالج , انا أشفي000

592
00:21:35,487 --> 00:21:37,295
حسنا , لا تقلبي هذا علينا الآن

593
00:21:37,296 --> 00:21:39,648
لانك من يخطط لنيل وظيفة 
لم تكوني تنوين إخباري عنها

594
00:21:39,649 --> 00:21:40,730
انا اصلح

595
00:21:40,731 --> 00:21:41,483
اتريد ان تعرف لما لم اخبرك عن الوظيفة ؟

596
00:21:41,484 --> 00:21:42,817
لاني لم اكن انتوي قبولها

597
00:21:42,818 --> 00:21:44,185
ولم اكن اريد ان اقلقك

598
00:21:44,186 --> 00:21:45,520
اراد مجلس الإدارة الإجتماع معي

599
00:21:45,521 --> 00:21:46,738
في دالاس , ولقد قلت لا

600
00:21:46,739 --> 00:21:48,189
ايفترض ان اصدق هذا 
نعم

601
00:21:48,190 --> 00:21:49,774
نعم , يال الصدمة , لاني كنت صادقة معك

602
00:21:49,775 --> 00:21:52,110
عندما قلت ان لدي النية في البقاء هنا لافون

603
00:21:52,111 --> 00:21:54,329
وان اري اذا كنت واياك لدينا ما يستحق هنا

604
00:21:54,330 --> 00:21:56,481
من مستعد لتقديم الحلوي ؟
وانا الآن صادقة

605
00:21:56,482 --> 00:22:00,035
عندما اقول انك نفس الأحمق الذي كنته 
عندما غادرت للذهاب للكلية

606
00:22:00,036 --> 00:22:02,420
مهلا , روبي حبيبتي 000
لا , اتعلم شيئا , لا تزعج نفسك

607
00:22:02,421 --> 00:22:03,455
لقد بدلت رأي للتو

608
00:22:03,456 --> 00:22:04,789
اعتقد اني سأجري مقابلة لأجل المنصب

609
00:22:04,790 --> 00:22:07,125
شكرا لك ، لافون على ثقتك بي

610
00:22:07,126 --> 00:22:10,295
وشكرا لك زوي , لانك جعلت قرارا صعبا

611
00:22:10,296 --> 00:22:12,129
اسهل بكثير
استمتعا بالعشاء

612
00:22:22,450 --> 00:22:24,836
لا اصدق اني وقعت في خديعتك

613
00:22:24,837 --> 00:22:26,537
اتعلمين ماذا ؟ احيانا كلمة خديعة هي المرادف

614
00:22:26,538 --> 00:22:28,289
لجملة فعل كل مايلزم

615
00:22:28,290 --> 00:22:29,757
لقد افسدنا علاقة سعيدة رائعة

616
00:22:29,758 --> 00:22:32,326
والآن روبي ستغادر 
وهي ترفض حتي مجرد التحدث للافون

617
00:22:32,327 --> 00:22:33,494
وعلينا اصلاح هذا

618
00:22:33,495 --> 00:22:35,763
حسنا ، هذا عدد كبير جدا
من الكلمات في صف واحد

619
00:22:35,764 --> 00:22:37,665
فقط خذي نفسا زوي

620
00:22:37,666 --> 00:22:39,517
انت تنظرين للصورة من الزاوية الخاطئة تماما

621
00:22:39,518 --> 00:22:41,519
اعني , حتي لو لافون وروبي انفصلا

622
00:22:41,520 --> 00:22:43,554
نحن نعلم انها كانت ستفطر فؤاده في نهاية المطاف

623
00:22:43,555 --> 00:22:45,356
اذن , ربما هذا افضل , لما لا ؟

624
00:22:45,357 --> 00:22:47,892
ندع هذا يحدث وحسب ؟
كيف يمكنك قول هذا ؟

625
00:22:47,893 --> 00:22:51,479
احيانا , افتح فمي فتخرج الحقيقة منه بشكل تلقائي

626
00:22:51,480 --> 00:22:55,065
الحقيقة ؟ اي جزء مما قلته للتو يعتبر 000

627
00:22:57,201 --> 00:22:59,037
اه , رباه , ليمون

628
00:22:59,038 --> 00:23:01,039
هذا يخصك انت !

629
00:23:01,040 --> 00:23:03,190
مازالت تكنين المشاعر للافون

630
00:23:03,191 --> 00:23:04,409
انكري هذا

631
00:23:04,410 --> 00:23:05,709
رجاءا انكريه

632
00:23:06,911 --> 00:23:10,364
ربما , من المحتمل اني مازالت اكن له المشاعر

633
00:23:10,365 --> 00:23:12,800
كيف يمكن أكون ساذجة إلى هذا الحد؟
أنا من نيويورك

634
00:23:12,801 --> 00:23:15,136
نعم , رجاءا , ذكريني ثانية

635
00:23:15,137 --> 00:23:17,705
لقد اخطأت في حق افضل اصدقائي
نسفت علاقته العاطفية نسفا

636
00:23:17,706 --> 00:23:18,840
لا يمكننا فعل ذلك

637
00:23:18,841 --> 00:23:20,091
انا لا افعل اي شىء

638
00:23:20,092 --> 00:23:22,310
انا فقط ادع الطبيعة تأخذ مجراها

639
00:23:22,311 --> 00:23:23,361
لا , لست كذلك

640
00:23:23,362 --> 00:23:25,229
انت مثل الأشرار خارقي القوة

641
00:23:25,230 --> 00:23:27,315
انت تتلاعبين بالطبيعة لتنفذ ما تريدينه انت

642
00:23:27,316 --> 00:23:29,350
ليمون , لقد حظيت بفرصتك مع لافون

643
00:23:29,351 --> 00:23:30,735
لقد فطرت قلبه

644
00:23:30,736 --> 00:23:33,321
الآن , علينا تصحيح هذا
فهو يستحق السعادة

645
00:23:33,322 --> 00:23:35,389
اتعلمين ماذا ؟

646
00:23:35,390 --> 00:23:38,358
وانا ايضا استحق السعادة

647
00:23:40,161 --> 00:23:42,746

648
00:23:45,733 --> 00:23:48,336
مهلا , مهلا , يجب ان تبطىء قليلا

649
00:23:48,337 --> 00:23:50,371
هل تواجه صعوبة في المواكبة ، تاكر؟

650
00:23:50,372 --> 00:23:51,622
لا ، ولكن هناك بروتوكولات

651
00:23:51,623 --> 00:23:53,741
يجب ان ندع فرصة لكي يتبعونا 

652
00:23:53,742 --> 00:23:55,460
نحن بحاجة لتنبيه بولدوين
وفرق بحث وإنقاذ المقاطعة

653
00:23:55,461 --> 00:23:56,844
لينشروا فريقهم في المكان

654
00:23:56,845 --> 00:23:58,262
اعلم , اني لم اكن نسر حراسة لفترة طويلة

655
00:23:58,263 --> 00:24:00,298
لكن قبل ان نتصل بسلاح الجو , او اي يكن

656
00:24:00,299 --> 00:24:01,516
ربما علينا فقط الاستمرار

657
00:24:01,517 --> 00:24:04,134
في تقفي أثر حلوي حيوانات الغابة

658
00:24:08,422 --> 00:24:11,024
اظن بإمكاننا تجربة هذا اولا

659
00:24:11,776 --> 00:24:13,427
مرحبا

660
00:24:13,428 --> 00:24:14,762
مرحبا هذه انا

661
00:24:14,763 --> 00:24:17,231
آسفة لإزعاجك , لكني اواجه 

662
00:24:17,232 --> 00:24:18,983
حالة طوارىء هنا , واحتاج للنصيحة

663
00:24:18,984 --> 00:24:21,069
نعم , انا وجورج نواجه حالة طوارىء هنا ايضا

664
00:24:21,070 --> 00:24:22,620
نحن نحاول ان نقتفي أثر فتي مفقود

665
00:24:22,621 --> 00:24:24,739
مهلا , جورج برفقتك ؟
مهلا , هلا ناولته الهاتف ؟

666
00:24:24,740 --> 00:24:25,939
سيعرف ما يجب ان افعل

667
00:24:27,408 --> 00:24:29,494
الاتصال لك تاكر

668
00:24:29,495 --> 00:24:31,996
حسنا اراهن بالمال 
انك بعد خمسة عشر عاما من الآن000

669
00:24:31,997 --> 00:24:33,881
لن تتذكري حتي اسم الفتي

670
00:24:33,882 --> 00:24:34,966

671
00:24:34,967 --> 00:24:37,085
حسنا , حسنا , حسنا

672
00:24:37,086 --> 00:24:39,087
مرحبا , بريك

673
00:24:39,088 --> 00:24:40,805
الآن , لا تندهش
لكننا اجهزنا علي

674
00:24:40,806 --> 00:24:42,557
كل الفطيرة التي كانت في الفريزر

675
00:24:42,558 --> 00:24:43,508

676
00:24:43,509 --> 00:24:45,226
حسنا , اسمحوا لي بالانضمام لكم

677
00:24:45,227 --> 00:24:46,477

678
00:24:46,478 --> 00:24:49,513
أنا سأذهب إلى الفراش ، لكن
أبي ، هل يمكنني التحدث معك؟

679
00:24:52,183 --> 00:24:54,468
لقد فكرت في الأمر و000

680
00:24:54,469 --> 00:24:56,487
اذا كنت ترغب في سؤال ايملي

681
00:24:56,488 --> 00:24:58,840
ان 000 انت تعلم000

682
00:24:58,841 --> 00:25:02,826
حسنا , ربما لن ابحث عن سيرك انضم له

683
00:25:09,150 --> 00:25:11,953
حسنا , اظنك يجب ان تكوني صادقة وحسب

684
00:25:11,954 --> 00:25:14,422
اتعلمين , اظن انك

685
00:25:14,423 --> 00:25:16,457
ليس لديك حقا الكثير من الخيارات

686
00:25:16,458 --> 00:25:18,676
نعم ,حسنا
حظا سعيدا

687
00:25:18,677 --> 00:25:19,877
حسنا

688
00:25:19,878 --> 00:25:21,878

689
00:25:23,347 --> 00:25:25,349
ماذا ؟
اتريد ان تعرف

690
00:25:25,350 --> 00:25:28,519
لما لن تحصل علي أذني ابدا
لمواعدة تانسي  جورج ؟

691
00:25:28,520 --> 00:25:30,805
هذا هو السبب امام عينيك

692
00:25:30,806 --> 00:25:32,857
لاني تلقيت مكالمة هاتفية في الغابات؟

693
00:25:32,858 --> 00:25:36,177
لانه لن ينتهي بك المآل ابدا مع تانسي
او اي آخري علي شاكلتها , حسنا ؟

694
00:25:36,178 --> 00:25:37,728
انها مجرد بديل لك جورج 

695
00:25:37,729 --> 00:25:39,780
انها سيارة الموستاج  64
التي تستأجرها

696
00:25:39,781 --> 00:25:41,899
قبل ان تستقر وتشتري سيارة عائلية 

697
00:25:41,900 --> 00:25:44,035
هل يمكنك فقط ان تهدأ
حتي يمكننا الحديث بتعقل عن هذا , ويد ؟

698
00:25:44,036 --> 00:25:46,237
سأخبرك بالضبط كيف سيجري الأمر

699
00:25:46,238 --> 00:25:47,822
ستخرج مع تانسي في عدة مواعيد

700
00:25:47,823 --> 00:25:49,073
وستحظيان بوقت رائع

701
00:25:49,074 --> 00:25:50,858
ثم تتركها في الغبار !

702
00:25:50,859 --> 00:25:52,660
عندما تمضي قدما مع الفتاة

703
00:25:52,661 --> 00:25:54,662
التي تعتقد انك يفترض ان تكون معها
زوي هارت

704
00:25:54,663 --> 00:25:57,531

705
00:25:57,532 --> 00:26:00,534
ويد ، ليس لديك أي فكرة عما تتحدث عنه

706
00:26:00,535 --> 00:26:02,637
أنا أعرف بالضبط ما اتحدث عنه أخي 

707
00:26:02,638 --> 00:26:04,172
مهلا000

708
00:26:04,173 --> 00:26:07,140
انت حتي لا تصغي الي
وجدت هاربنا

709
00:26:08,676 --> 00:26:11,095
افهم انك تحب الحلوي

710
00:26:11,096 --> 00:26:12,813
هذا الموقف كله

711
00:26:12,814 --> 00:26:14,615
هو غلطتي انا

712
00:26:14,616 --> 00:26:16,150
وانا آسفة

713
00:26:16,151 --> 00:26:18,385
زوي , اسمعي000
لقد عبثت بعقل لافون

714
00:26:18,386 --> 00:26:19,587
وزرعت الشك فيه

715
00:26:19,588 --> 00:26:22,073
لكني ظننتني افعل الصواب

716
00:26:22,074 --> 00:26:25,059
رجاءا 000رجاءا
لتمنحي لافون فرصة ثانية

717
00:26:25,060 --> 00:26:27,595
اعني , انه يظنك محور العالم

718
00:26:27,596 --> 00:26:29,247
وهو افضل قاضي اعرفه في الحكم علي الشخصيات 

719
00:26:29,248 --> 00:26:30,698
زوي , لقد فكرت في الامر

720
00:26:30,699 --> 00:26:33,951
والحقيقة انه000
اسدي لي معروفا

721
00:26:33,952 --> 00:26:35,119
انا لا افهم

722
00:26:35,120 --> 00:26:36,403

723
00:26:36,404 --> 00:26:38,589
لم اعد لبلوبيل

724
00:26:38,590 --> 00:26:40,908
لاتورط مع خليل قديم

725
00:26:40,909 --> 00:26:42,677
كان من المفروض ان تكون هذه استراحة

726
00:26:42,678 --> 00:26:45,463
مكان لي للتفكير في خطوتي القادمة

727
00:26:45,464 --> 00:26:47,215
كانت هذه هي الخطة

728
00:26:47,216 --> 00:26:48,415
احيانا تتغير الخطط

729
00:26:48,416 --> 00:26:49,934
لقد سمعت000

730
00:26:49,935 --> 00:26:51,135
بما حدث مع روبي

731
00:26:51,136 --> 00:26:52,887
اذن000

732
00:26:52,888 --> 00:26:54,555
لقد صنعت لك كعكة

733
00:26:54,556 --> 00:26:56,774
النوع الذي تحبه مع الشيكولاته

734
00:26:56,775 --> 00:26:59,860
وأنا أقدر ذلك

735
00:26:59,861 --> 00:27:01,929
كنت لأدعوك للدخول , لكن , اه000

736
00:27:01,930 --> 00:27:04,098
لن اكون صحبة جيدة في الوقت الراهن

737
00:27:04,099 --> 00:27:05,766
انا افهم
انا فقط000

738
00:27:05,767 --> 00:27:09,452
أردتك أن تعلم
أني كنت أفكر بك

739
00:27:11,038 --> 00:27:13,457
ماذا عن لافون ؟

740
00:27:13,458 --> 00:27:16,744
لافون حقا رجل رائع

741
00:27:16,745 --> 00:27:18,579
لكني لا استطيع تعطيل حياتي

742
00:27:18,580 --> 00:27:21,781
لأجل مستقبل غامض في بلدة صغيرة

743
00:27:22,767 --> 00:27:25,002
حتي مع رجل رائع

744
00:27:25,003 --> 00:27:27,453
هذا يؤلم حقا , اه ؟

745
00:27:28,222 --> 00:27:30,508
لقد أخذني على حين غرة نوعا ما

746
00:27:30,509 --> 00:27:32,960
لم ادرك كيف000

747
00:27:32,961 --> 00:27:35,963
سأقع بشدة في هوي روبي

748
00:27:35,964 --> 00:27:38,516
واظنني خسرتها فعلا 

749
00:27:38,517 --> 00:27:40,484
اتعلمين انا لا اعتقد في المستقبل

750
00:27:40,485 --> 00:27:41,569

751
00:27:41,570 --> 00:27:43,404
انا فقط أعيش يوما بيوم

752
00:27:43,405 --> 00:27:44,655
انا لست مثلك زوي

753
00:27:44,656 --> 00:27:47,308
انا لا ارتاح بالعيش في المجهول

754
00:27:47,309 --> 00:27:50,027
سأذهب لمقابلة العمل تلك

755
00:27:50,028 --> 00:27:52,345
انا ادين بهذا لنفسي

756
00:27:53,748 --> 00:27:55,499
آسفة

757
00:27:55,500 --> 00:27:58,835
أنا لم أخذ قفزة
مثل هذا منذ ...

758
00:28:00,671 --> 00:28:04,342
آسفة بشأن ذلك ايضا000

759
00:28:04,343 --> 00:28:06,844
استغرق مني وقتا طويلا تجاوز ذلك

760
00:28:06,845 --> 00:28:09,547
وأخيرا وجدت شخص ما يسعدني

761
00:28:09,548 --> 00:28:10,664
والآن000

762
00:28:10,665 --> 00:28:14,067
اكاد اتمني لو لم تعد ابدا للبلدة

763
00:28:15,319 --> 00:28:19,055
لاني الآن اعرف ما يفوتني

764
00:28:21,275 --> 00:28:23,693
أشكرك على الكعكة

765
00:28:31,035 --> 00:28:32,702

766
00:28:35,823 --> 00:28:37,040

767
00:28:37,875 --> 00:28:39,710

768
00:28:39,711 --> 00:28:41,878

769
00:28:45,416 --> 00:28:46,867
ليمون ؟

770
00:28:46,868 --> 00:28:48,369
اسمعي , لقد كنت محقة بشأن لافون

771
00:28:48,370 --> 00:28:49,670
علينا اصلاح هذا

772
00:28:49,671 --> 00:28:51,222
لا اعتقد ان هذا قابل للاصلاح

773
00:28:51,223 --> 00:28:53,040
هل تعرفين الي من تتحدثين ؟

774
00:28:53,041 --> 00:28:54,975
هذه ليمون بيرلاند

775
00:28:54,976 --> 00:28:57,261
لدي خطة
قابليني في غضون خمس دقائق

776
00:28:57,262 --> 00:28:58,628

777
00:29:04,321 --> 00:29:07,124
لا , لا 
لا اريد ان اشارك في اي جزء من هذا  

778
00:29:07,125 --> 00:29:08,375
لكنك حتي لم تعرف الخطة بعد

779
00:29:08,376 --> 00:29:09,910
فقط اسمعنا
ثم بإمكانك الرفض لاحقا

780
00:29:09,911 --> 00:29:10,994
ابدئي بسرعة قبل ان يقول لا ثانية

781
00:29:10,995 --> 00:29:12,162
حسنا , في خلال ساعة

782
00:29:12,163 --> 00:29:14,414
فريق هيدهانتر سيرسل ليموزين لاصطحاب روبي

783
00:29:14,415 --> 00:29:15,715
لتوصلها للمطار

784
00:29:15,716 --> 00:29:16,800
لكن قبل ان تصل لها

785
00:29:16,801 --> 00:29:18,034
المأمور بيل سيعتقل الليموزين

786
00:29:18,035 --> 00:29:19,553
وعند النقطة الثانية ,ليموزين آخري

787
00:29:19,554 --> 00:29:21,221
ستصل أمام
بيت جيفريس 

788
00:29:21,222 --> 00:29:22,872
وخمن من سيقود الليموزين ؟

789
00:29:22,873 --> 00:29:23,873
انت

790
00:29:23,874 --> 00:29:26,593
وهذه هي الخطة ؟

791
00:29:26,594 --> 00:29:27,544
نعم

792
00:29:27,545 --> 00:29:28,795
ستوصل روبي للمطار

793
00:29:28,796 --> 00:29:30,397
سيكون لديك 30 دقيقة من
اهتمامها الكامل

794
00:29:30,398 --> 00:29:31,898
حيث يمكنك عرض قضيتك

795
00:29:31,899 --> 00:29:35,385
مشكلة واحدة:
ليس لدي قضية لعرضها

796
00:29:35,386 --> 00:29:37,053
نعم لديك
انت تريدها ان تبقي

797
00:29:37,054 --> 00:29:38,221
هذا لن يحدث ابدا

798
00:29:38,222 --> 00:29:39,739
لقد قالت الكثير , صحيح ؟

799
00:29:39,740 --> 00:29:41,191
مستقبل غامض

800
00:29:41,192 --> 00:29:42,576
حياة في المجهول

801
00:29:42,577 --> 00:29:44,444
روبي كانت فقط تقتل الوقت معي

802
00:29:44,445 --> 00:29:47,030
حتي يطرأ شىء افضل

803
00:29:47,031 --> 00:29:48,782
وقد طرأ شىء افضل , لذا000

804
00:29:48,783 --> 00:29:49,915
لا

805
00:29:51,234 --> 00:29:52,452
انت مخطىء

806
00:29:52,453 --> 00:29:54,838
كل العلاقات الرائعة تبدأ بمستقبل غامض

807
00:29:54,839 --> 00:29:56,289
وكل العلاقات الكاملة

808
00:29:56,290 --> 00:29:57,924
والتي يعتقد اصحابها انهم سيبقون معا للأبد

809
00:29:57,925 --> 00:29:58,925
تلك العلاقات تنفجر

810
00:29:58,926 --> 00:30:01,294
روميو وجولييت ؟ ماتا 

811
00:30:01,295 --> 00:30:02,745
انطونيو وكليوباترا ؟

812
00:30:02,746 --> 00:30:03,547
ماتا

813
00:30:03,548 --> 00:30:05,081
كريستين وروب ؟
انفصلا

814
00:30:05,082 --> 00:30:07,300
لا احد يعرف ما يمكن ان يحدث

815
00:30:07,301 --> 00:30:08,351
فالمستقبل غامض

816
00:30:08,352 --> 00:30:09,519
العلاقة الوحيدة المضمون فشلها

817
00:30:09,520 --> 00:30:10,970
تلك التي لا نسعي خلفها

818
00:30:12,556 --> 00:30:14,808
روب وكريستين عادا لبعضهما مجددا

819
00:30:14,809 --> 00:30:16,276
ولكن وجهة نظرها لا تزال سارية

820
00:30:16,277 --> 00:30:17,860

821
00:30:20,530 --> 00:30:21,948
اسمع , استطيع ان ابقي بالخارج بإنتظارك

822
00:30:21,949 --> 00:30:24,484
ذات مرة قضيت خمسة ايام علي شجرة

823
00:30:24,485 --> 00:30:27,153
عاجلا أم آجلا سيكون عليك التحدث،

824
00:30:27,154 --> 00:30:29,072
انت حتى لاتعرف لماذا أنا هنا

825
00:30:29,073 --> 00:30:30,874
هل هذا بسبب, اني لا اريد ان اسمع

826
00:30:30,875 --> 00:30:32,324
تقليدك السىء لجاي لينو ؟

827
00:30:33,310 --> 00:30:36,046
انا آسف , حسنا ؟

828
00:30:36,047 --> 00:30:40,383
لقد كنت ، اه ، مشغولا

829
00:30:40,384 --> 00:30:42,535
لماذا انت هنا ؟

830
00:30:42,536 --> 00:30:44,221
سباق البرية غدا

831
00:30:44,222 --> 00:30:46,289
اعتقدت الجميع يحب سباق البرية

832
00:30:46,290 --> 00:30:47,724
ليس الجميع

833
00:30:47,725 --> 00:30:49,843
ليس الفتي الذي يصبح اضحوكة الجميع كل عام

834
00:30:49,844 --> 00:30:53,263
ربما لم  تلاحظ
ولكني لست حقا لاعب ألعاب قوى

835
00:30:53,264 --> 00:30:55,848
أنا ثقيل نوعا ما
و أنا عداء بطىء ...

836
00:30:56,966 --> 00:30:59,152
مهلا، إذا كنت تريد أن تخالفني الرأي ...


837
00:30:59,153 --> 00:31:00,654
لا اريد

838
00:31:00,655 --> 00:31:02,138
انت محق

839
00:31:02,139 --> 00:31:07,360
انت لست النوع التقليدي من نسور الحراسة

840
00:31:07,361 --> 00:31:08,978
واو , انت حقا سىء في هذا

841
00:31:08,979 --> 00:31:10,180

842
00:31:10,181 --> 00:31:12,115
نعم

843
00:31:12,116 --> 00:31:14,417
ربما لاني انا نفسي كنت نسر حراسة

844
00:31:14,418 --> 00:31:16,169
فقط لأربع ساعات كاملة

845
00:31:16,170 --> 00:31:18,171
هل طردت ؟
لا

846
00:31:18,172 --> 00:31:19,839
لا , سيدي

847
00:31:19,840 --> 00:31:21,508
لقد استقلت

848
00:31:21,509 --> 00:31:23,693
لقد ظهرت في اليوم الاول , والقيت نظرة

849
00:31:23,694 --> 00:31:27,847
علي الفتية الآخرين , ثم قررت ان هذا لا يناسبني

850
00:31:27,848 --> 00:31:30,116
لقد ظنوا أنهم كانوا جميعا أفضل مني ...

851
00:31:30,117 --> 00:31:33,737
اسرع , اقوي , اذكي

852
00:31:33,738 --> 00:31:36,890
لذا , اطلقت سراح نفسي

853
00:31:36,891 --> 00:31:38,575
خطأ كبير

854
00:31:38,576 --> 00:31:40,610
لماذا ؟

855
00:31:40,611 --> 00:31:43,530
لانه احيانا000

856
00:31:43,531 --> 00:31:45,198
في بعض الأحيان الأمور
التي كنت تقولها لنفسك

857
00:31:45,199 --> 00:31:48,601
عندما كنت بعمر عشر سنوات
تصبح نوعا من الحقيقة

858
00:31:48,602 --> 00:31:52,072
لذا ،  ها انا ، بعد 20 عاما

859
00:31:52,073 --> 00:31:56,076
وما زلت أعتقد أني من الدرجة الثانية
لبعض من هؤلاء الرجال

860
00:31:56,077 --> 00:31:58,077
حتي الشخص الذي مازالت صديقه

861
00:31:59,913 --> 00:32:01,531
لا يمكنك ان تكبر

862
00:32:01,532 --> 00:32:05,251
وانت تشعر انك لست بمستوي الناس من حولك

863
00:32:05,252 --> 00:32:06,886
لهذا عليك الاشتراك 

864
00:32:06,887 --> 00:32:08,254
في سباق البرية غدا

865
00:32:08,255 --> 00:32:09,888
على الرغم من أني لا أستطيع العدو ؟

866
00:32:11,725 --> 00:32:14,226
من يقول ان عليك ان تعدو ؟

867
00:32:15,729 --> 00:32:17,930

868
00:32:20,767 --> 00:32:21,935
ليلة ممتعة

869
00:32:21,936 --> 00:32:23,253
نعم

870
00:32:23,254 --> 00:32:27,857
أنا أكره تقريبا العودة
غدا إلى العالم الحقيقي

871
00:32:27,858 --> 00:32:31,660
حسنا , ماذا لو لم تعودي ؟

872
00:32:32,495 --> 00:32:34,397
آسفة ؟

873
00:32:34,398 --> 00:32:37,550
ايملي000

874
00:32:37,551 --> 00:32:39,219
اظنك يجب ان تنتقلي لهنا

875
00:32:39,220 --> 00:32:42,539
اعني , ليس علينا ان نقول وداعا

876
00:32:42,540 --> 00:32:44,407
كل ليلة أحد

877
00:32:44,408 --> 00:32:46,426
لا مزيد من موقع سكاي بي

878
00:32:46,427 --> 00:32:48,345
كوني في نفس الرمز البريدي

879
00:32:48,346 --> 00:32:49,879
أنا مستعد لذلك الآن

880
00:32:49,880 --> 00:32:53,216
والآن أعتقد ان عائلتي أيضا مستعدة

881
00:32:53,217 --> 00:32:56,886
بريك , تعجبني حياتي كما هي حاليا

882
00:32:56,887 --> 00:32:59,088
أنا فقط لا أعتقد
أني مستعدة لأي شيء أكثر من ذلك

883
00:32:59,089 --> 00:33:03,309
إميلي ، لقد كنت
وحيدا لمدة 13 عاما

884
00:33:03,310 --> 00:33:05,528
وكنت على ما يرام مع ذلك ...

885
00:33:05,529 --> 00:33:07,380
حتى التقيتك

886
00:33:07,381 --> 00:33:10,483
والآن ، أنا فقط لا استطيع 
تخيل ذلك بأي طريقة أخرى

887
00:33:10,484 --> 00:33:11,901
هل هذا سريع جدا؟ 
ربما

888
00:33:11,902 --> 00:33:16,389
ولكن عندما تعلم
فانت فقط تعلم 

889
00:33:16,390 --> 00:33:18,541
والآن , هيا دعينا لا نضع المزيد من الوقت

890
00:33:18,542 --> 00:33:20,243
دعينا فقط نقفز على متن هذا القطار

891
00:33:20,244 --> 00:33:22,628
ونرى أين يأخذنا

892
00:33:38,395 --> 00:33:40,646
لابد انك تمازحني

893
00:33:42,348 --> 00:33:44,934
لم اكن يوما اكثر جدية

894
00:33:44,935 --> 00:33:46,469
على الرغم من القبعة

895
00:33:46,470 --> 00:33:47,654
هل يمكنني أخذ حقيبتك ؟

896
00:33:47,655 --> 00:33:49,439
ليس هناك ليموزين أخرى قادمة
هذه الليلة ، هل هناك؟

897
00:33:49,440 --> 00:33:51,274
لا

898
00:33:51,275 --> 00:33:52,809
لافون ، انا ذاهبة الى دالاس

899
00:33:52,810 --> 00:33:54,143
سأجري مقابلة لهذا المنصب

900
00:33:54,144 --> 00:33:56,696
وليس هناك شيء
يمكنك القيام به لتوقفني

901
00:33:56,697 --> 00:33:58,647
حتي مع هذه القبعة

902
00:33:59,482 --> 00:34:02,135
وأنا أفهم

903
00:34:02,136 --> 00:34:05,171
فقط اعطني من هنا للمطار ل000

904
00:34:05,172 --> 00:34:06,489
لعرض قضيتي

905
00:34:06,490 --> 00:34:08,157
قضيتك ؟

906
00:34:08,158 --> 00:34:10,159
نعم

907
00:34:10,160 --> 00:34:13,096
بداية ب ... روميو وجولييت

908
00:34:13,097 --> 00:34:15,715
ونهاية ب000

909
00:34:15,716 --> 00:34:20,385
اذهال عقلك وخطاب بليغ من سائقك

910
00:34:29,229 --> 00:34:32,364

911
00:34:38,138 --> 00:34:40,123
أنت متأكدة من أننا فعلنا الشيء الصحيح ؟
نعم

912
00:34:40,124 --> 00:34:41,957
اتأكد فقط

913
00:34:47,768 --> 00:34:51,289
نسور الحراسة , اصطفوا
سباق البرية علي وشك البدء

914
00:34:51,290 --> 00:34:52,940
مهلا ويد

915
00:34:52,941 --> 00:34:54,576
أين كونور؟ من المفترض أن
يشارك في هذا

916
00:34:54,577 --> 00:34:55,660
اوه ،  سوف يشارك

917
00:34:55,661 --> 00:34:58,129
انه فقط، اه، لن يعدو

918
00:34:58,130 --> 00:35:00,915
لدينا شيء آخر في أذهاننا

919
00:35:00,916 --> 00:35:02,500

920
00:35:02,501 --> 00:35:04,002

921
00:35:04,003 --> 00:35:05,970
مرحبا بكم في الجحيم , ايها الحراس الصغار

922
00:35:05,971 --> 00:35:10,308
المعروف ايضا باسم الذكري الثانوية 25
لسباق البرية

923
00:35:10,309 --> 00:35:11,759
عند سماع الصافرة

924
00:35:11,760 --> 00:35:14,344
اذهبوا للخارج وابدأوا

925
00:35:15,146 --> 00:35:17,599
حسنا ، لقد سمعتم الرجل

926
00:35:17,600 --> 00:35:19,601
علي أهبة الاستعداد

927
00:35:19,602 --> 00:35:22,570
استعد000

928
00:35:22,571 --> 00:35:25,657
ماركوس يرتدي جورب حظه القرمزي

929
00:35:25,658 --> 00:35:27,859
ميلر ليس متأخرا عنه كثيرا

930
00:35:27,860 --> 00:35:29,310
داريل براكستون هيكس

931
00:35:29,311 --> 00:35:31,162
وهو لا يرتدي جوارب على الإطلاق

932
00:35:31,163 --> 00:35:33,081
ربما هذا هو السبب في أنه بهذه السرعة

933
00:35:33,082 --> 00:35:35,250
اه , والي الأسفل يذهب هيكس !

934
00:35:35,251 --> 00:35:36,751
لو كان حصانا ,

935
00:35:36,752 --> 00:35:38,151
لكان عليهم اطلاق النار عليه

936
00:35:39,487 --> 00:35:41,089
لقد تركت كل شيء على ارض الملعب

937
00:35:41,090 --> 00:35:42,590
تعلمين , لقد اخبرتها ان000

938
00:35:42,591 --> 00:35:44,792
علاقات الحب الملحمية لا تأتي إلا
مرة واحدة في العمر

939
00:35:44,793 --> 00:35:47,161
ولكن ستكون هناك دائما وظائف أخرى

940
00:35:47,162 --> 00:35:49,664
جيد
ثم ما حدث ؟

941
00:35:49,665 --> 00:35:51,850
بعد ذلك ركبت على متن الطائرة لدالاس

942
00:35:51,851 --> 00:35:53,368
لم اسمع عنها منذ ذلك الحين

943
00:35:53,369 --> 00:35:56,837
استمر في تفقد الهاتف , لكن 000

944
00:35:56,838 --> 00:35:58,021
ها انت

945
00:36:01,025 --> 00:36:02,360

946
00:36:02,361 --> 00:36:05,313
عمدة هايز
د.هارت

947
00:36:05,314 --> 00:36:06,814
اهلا , روبي , لقد كنت علي وشك المغادرة

948
00:36:06,815 --> 00:36:08,066
اتواصل معك لاحقا ؟

949
00:36:08,067 --> 00:36:09,849
حسنا

950
00:36:17,408 --> 00:36:20,211

951
00:36:20,212 --> 00:36:21,412
اذن000

952
00:36:21,413 --> 00:36:23,196
هل حظيت برحلة جيدة؟

953
00:36:24,048 --> 00:36:26,217
لقد أخذت الوظيفة

954
00:36:26,218 --> 00:36:29,137
ومباشرة لقلب الموضوع

955
00:36:29,138 --> 00:36:31,422
لا عشاء ، لا مداعبة
ومع ذلك ...

956
00:36:31,423 --> 00:36:34,709
قلت لهم أني لا يمكنني أن ابدأ
قبل بداية السنة

957
00:36:34,710 --> 00:36:36,527
والتي مازال امامها وقت من الآن

958
00:36:36,528 --> 00:36:37,545
قلت ذلك؟

959
00:36:37,546 --> 00:36:39,263
نعم

960
00:36:41,048 --> 00:36:43,151
ماذا تظنين انك قد تفعلين حتي ذلك الحين ؟

961
00:36:43,152 --> 00:36:44,852
لقد كنت000

962
00:36:44,853 --> 00:36:47,772
افكر ان بامكاني قضاء هذا الوقت هنا 000معك

963
00:36:47,773 --> 00:36:51,192
لنري ما لدينا
ونري ان كان سينجح

964
00:36:51,193 --> 00:36:54,746
وإذا لم ينجح ، ستأخذين تلك الوظيفة في دالاس

965
00:36:54,747 --> 00:36:57,165
واذا نجحت علاقتنا

966
00:36:57,166 --> 00:36:59,083
فمازلت ستأخذين تلك الوظيفة في دالاس

967
00:36:59,084 --> 00:37:01,336
أي نوع من الخطط هذه ؟

968
00:37:01,337 --> 00:37:02,420
لافون000

969
00:37:02,421 --> 00:37:04,806
انه العمل المتصاعد

970
00:37:04,807 --> 00:37:07,458
شيء ما في وسعنا معرفته معا

971
00:37:07,459 --> 00:37:08,910
أعني ، أنا لا، أنا لا أعرف

972
00:37:08,911 --> 00:37:10,378
كيف سيكون المستقبل

973
00:37:10,379 --> 00:37:12,430
لكني اعرف ما اريده

974
00:37:12,431 --> 00:37:14,265
اريد فرصة لاحظي بكل شىء

975
00:37:14,266 --> 00:37:16,917
انت , الوظيفة000

976
00:37:16,918 --> 00:37:18,568
العالم بأسره

977
00:37:19,721 --> 00:37:22,088
اذن ,ما رأيك؟

978
00:37:22,941 --> 00:37:25,460
انا موافق

979
00:37:25,461 --> 00:37:26,761
نعم ؟

980
00:37:26,762 --> 00:37:28,313

981
00:37:28,314 --> 00:37:31,281
حسنا000نعم

982
00:37:41,209 --> 00:37:42,960
اين ايملي ؟

983
00:37:43,828 --> 00:37:46,497
اه , لقد رحلت

984
00:37:46,498 --> 00:37:49,783
ولا اعتقد اننا سنراها مجددا

985
00:37:50,752 --> 00:37:54,639
وبعد ان كنت في غاية اللطف ايضا !

986
00:37:54,640 --> 00:37:56,340

987
00:37:57,792 --> 00:37:59,676
لن ارتكب هذا الخطأ مرة أخرى

988
00:38:01,562 --> 00:38:05,066
أبي 000

989
00:38:05,067 --> 00:38:06,467
هل أنت بخير؟

990
00:38:06,468 --> 00:38:09,354
سوف أكون كذلك

991
00:38:09,355 --> 00:38:14,075
أتريد أن تسمع عن
جميع الأسماك الأخرى في البحر؟

992
00:38:14,076 --> 00:38:15,410

993
00:38:15,411 --> 00:38:16,860
لا أحد يريد أن يسمع ذلك

994
00:38:21,866 --> 00:38:23,868
حسنا يا رجال

995
00:38:23,869 --> 00:38:25,653
خمس دقائق لتعبئة الأمتعة

996
00:38:25,654 --> 00:38:28,455
خمس دقائق، دعونا نذهب

997
00:38:29,290 --> 00:38:30,991

998
00:38:30,992 --> 00:38:33,159

999
00:38:35,663 --> 00:38:37,849
لقد قمت بعمل رائع مع هذا الفتي ، يا رجل

1000
00:38:37,850 --> 00:38:39,267
حسنا000

1001
00:38:39,268 --> 00:38:41,185
اظن ساعاتي الأربع كنسر حراسة

1002
00:38:41,186 --> 00:38:42,353
لم تكن مضيعة تامة للوقت

1003
00:38:44,889 --> 00:38:48,342
مهلا ، انظر ، يا رجل ، لذلك فقط ، اه 
اريد ان اضع كل شيء على الطاولة

1004
00:38:48,343 --> 00:38:51,979
اه , لقد اتصلت بتانسي وتركت لها رسالة

1005
00:38:51,980 --> 00:38:54,148
لقد خمنت نوعا ما انك ستفعل

1006
00:38:54,149 --> 00:38:57,235
نصيحة غالية ...
لا تدعها تقود

1007
00:38:57,236 --> 00:38:58,536

1008
00:38:58,537 --> 00:39:01,155
حسنا , سأستمع لك في هذا

1009
00:39:01,156 --> 00:39:03,775
لكن ، آه ، يا رجل، أنا أريد منك
أن تعرف شيئا، حسنا ؟

1010
00:39:03,776 --> 00:39:06,544
انا لا انظر لتانسي بالطريقة التي تظنني افعلها

1011
00:39:06,545 --> 00:39:09,464
لا اقول اني انتوي الزواج منها
او شيئا من هذا القبيل, لكن 000

1012
00:39:09,465 --> 00:39:12,032
انا لا اراها كبديل

1013
00:39:14,102 --> 00:39:15,386
حسنا

1014
00:39:15,387 --> 00:39:17,755
انا اقدر ذلك

1015
00:39:17,756 --> 00:39:20,725
و , اه , ويد , اذا000

1016
00:39:20,726 --> 00:39:24,062
وإذا كانت هذه هي الطريقة التي تعتقد
ان زوي تراك بها

1017
00:39:24,063 --> 00:39:26,097
اذن ,يجب عليك التحدث إليها

1018
00:39:26,098 --> 00:39:28,765
حسنا ؟ لا تسمح لهذا ان يقودك للجنون

1019
00:39:30,435 --> 00:39:31,652
ماذا ؟

1020
00:39:31,653 --> 00:39:33,738
نعم ، أنا أعلم ...
لقد عرفت منذ فترة من الوقت

1021
00:39:33,739 --> 00:39:37,891
ولابأس بالنسبة لي , حسنا انا نوعا ما اتقبل الامر

1022
00:39:39,410 --> 00:39:40,744
فقط تحدث اليها

1023
00:39:42,330 --> 00:39:43,731
حظا سعيدا

1024
00:39:43,732 --> 00:39:46,967

1025
00:39:48,369 --> 00:39:50,203

1026
00:39:54,909 --> 00:39:55,910
مرحبا

1027
00:39:55,911 --> 00:39:58,679
كيف كانت البرية؟

1028
00:39:58,680 --> 00:40:00,498
اه 000كانت مثيرة للأهتمام

1029
00:40:00,499 --> 00:40:01,749
نعم ؟

1030
00:40:01,750 --> 00:40:05,085
لقد حظيت بعدة  أيام مثيرة للاهتمام انا نفسي

1031
00:40:05,086 --> 00:40:06,587
هل تريد ان تدخل؟

1032
00:40:06,588 --> 00:40:09,524
يمكننا أن ننسى أيامنا المثيرة للاهتمام معا

1033
00:40:09,525 --> 00:40:12,393
في الواقع كنت آمل ان 000

1034
00:40:12,394 --> 00:40:14,278
ان نتمكن من التحدث

1035
00:40:14,279 --> 00:40:15,930
نتحدث؟  000نحن لا نتحدث

1036
00:40:15,931 --> 00:40:18,616
ولكن يمكن أن نتحدث

1037
00:40:18,617 --> 00:40:21,119
عن ماذا تريد التحدث ؟

1038
00:40:21,120 --> 00:40:25,740
حسن، اه ، بضع ...أشياء في الواقع

1039
00:40:25,741 --> 00:40:26,908
اولا000

1040
00:40:26,909 --> 00:40:29,743
تبين ان جورج تاكر يعرف عنا

1041
00:40:31,412 --> 00:40:32,663
هو يعرف ؟

1042
00:40:32,664 --> 00:40:35,449
نعم ، واه ، هو لا يهتم

1043
00:40:35,450 --> 00:40:38,286
اه , لقد قال ان الأمر علي مايرام بالنسبة له

1044
00:40:38,287 --> 00:40:41,172
حقا ؟ هو كذلك ؟

1045
00:40:41,173 --> 00:40:44,325
نعم

1046
00:40:44,326 --> 00:40:48,963
حسنا , هذا , هذا رائع

1047
00:40:48,964 --> 00:40:51,399
هذا شيء عظيم
كما تعلم ، لأن ...

1048
00:40:51,400 --> 00:40:52,934
هذا ما أردته

1049
00:40:52,935 --> 00:40:57,938
والآن ليس لدينا
ما يدعو للقلق حول هذا الموضوع

1050
00:40:58,773 --> 00:41:01,943
ما هو الشيء الثاني؟

1051
00:41:01,944 --> 00:41:04,744
اه000

1052
00:41:08,199 --> 00:41:09,867
لا يوجد شيء ثان

1053
00:41:09,868 --> 00:41:14,120
لكنك قلت ان لديك زوجين
من الأمور التي تريد التحدث معي حولها

1054
00:41:18,009 --> 00:41:20,293
اظن اني أحصيت خطأ اذن

1055
00:41:21,829 --> 00:41:26,166
اسمعي 000 اظنني سأتجه لمنزلي

1056
00:41:26,167 --> 00:41:27,835
استحم , كما تعلمين 

1057
00:41:27,836 --> 00:41:30,221
اغسل عني رائحة الغابات

1058
00:41:30,222 --> 00:41:32,339
حسنا

1059
00:41:32,340 --> 00:41:33,891
حسنا , هل ستمر بي لاحقا ؟

1060
00:41:33,892 --> 00:41:35,826
لا اعتقد هذا

1061
00:41:35,827 --> 00:41:38,562
يجب ان انهض مبكرا غدا , لذا000

1062
00:41:40,398 --> 00:41:42,699
حسنا 

1063
00:41:44,518 --> 00:41:47,405
حسنا , ليلة سعيدة

1064
00:41:47,406 --> 00:41:49,574
نعم 000

1065
00:41:49,575 --> 00:41:51,825
ولك ايضا

1066
00:42:01,999 --> 00:42:04,254
مع تحياتي : ام الفوارس

1067
00:42:05,000 --> 00:42:08,128