﻿1
00:00:01,245 --> 00:00:03,285
لقد قبلت الوظيفة
ومباشرة لقلب الهدف

2
00:00:03,286 --> 00:00:04,147
قلت لهم أني لا يمكن أن أبدأ
حتى الأول من السنة

3
00:00:04,148 --> 00:00:07,187
فكرت في قضاء هذا الوقت هنا
لنري ان كانت علاقتنا ستنجح

4
00:00:07,188 --> 00:00:09,308
وإذا لم يحدث ذلك ، 
فسقبلين الوظيفة في دالاس

5
00:00:09,309 --> 00:00:11,176
ليس علي روبي ان تنقض وتأخذه

6
00:00:11,177 --> 00:00:13,841
كنا واقعين في الحب ذات مرة
وليساعدني الرب , اظنني مازالت واقعة في حبه

7
00:00:13,842 --> 00:00:16,054
فقط لتوضيح كل الامور
لقد دعوت تانسي للخروج 

8
00:00:16,055 --> 00:00:17,885
أنا لا أراها كبديل

9
00:00:17,886 --> 00:00:19,358
اذا كنت تعتقد ان زوي تراك هكذا

10
00:00:19,359 --> 00:00:20,694
فيجب عليك التحدث إليها

11
00:00:20,695 --> 00:00:22,534
مرحبا , في الواقع كنت آمل ان نتمكن من التحدث

12
00:00:22,535 --> 00:00:24,567
نتحدث ؟ نحن لا نتحدث

13
00:00:25,201 --> 00:00:26,999
هل ستأتي لاحقا ؟

14
00:00:27,000 --> 00:00:29,319
لا اعتقد هذا

15
00:00:44,585 --> 00:00:46,886
مرحبا ايها الغريب

16
00:00:46,887 --> 00:00:50,655
لاحظت أنك لم تأتي الليلة الماضية
نعم ، لقد كنت

17
00:00:50,656 --> 00:00:53,491
اه , كنت اعمل لوقت متأخر
واو

18
00:00:53,492 --> 00:00:56,695
لقد كنت تتولي مناوبات مزدوجة , طوال الاسبوع

19
00:00:56,696 --> 00:00:58,329
اتدخر لشراء دراجة ؟

20
00:00:58,330 --> 00:01:01,499
لدينا نقص في العمالة في رامر جامر
نعم ؟

21
00:01:01,500 --> 00:01:03,401
نحن ايضا لدينا نقص عمالة في العيادة

22
00:01:03,402 --> 00:01:05,168
فلم نوظف موظفة استقبال بعد 

23
00:01:05,169 --> 00:01:07,705
والأسوء , ان بريك هو من يصنع القهوة

24
00:01:07,706 --> 00:01:09,139
ويرفض قراءة التوجيهات

25
00:01:09,140 --> 00:01:11,541
لذا من المحتمل ان يجعل مزيدا من المرضي مرضي !

26
00:01:11,542 --> 00:01:13,611
اكثر مما اتوا الينا

27
00:01:14,646 --> 00:01:15,679
حسنا

28
00:01:15,680 --> 00:01:17,648
اذن 000في وقت لاحق ؟

29
00:01:17,649 --> 00:01:20,050
نعم ، لا أعرف
 
30
00:01:20,051 --> 00:01:22,685
مناوبة مزدوجة , صحيح

31
00:01:23,520 --> 00:01:26,555
اذن اراك لاحقا

32
00:01:35,198 --> 00:01:38,166
واندا , لقد انتهت الأنتخابات من مدة طويلة

33
00:01:38,167 --> 00:01:41,402
اعني , الا يمكنك فقط نزع تلك الملصقات ؟

34
00:01:41,403 --> 00:01:43,639
سأفعل , لكن الآن بما انهما ثنائي حقيقي

35
00:01:43,640 --> 00:01:45,107
الا يجعلك هذا تبتسمين وحسب ؟

36
00:01:45,108 --> 00:01:46,842
اود ان اتخيلهم يتحدثان الي بعضهما هناك 

37
00:01:46,843 --> 00:01:49,210
مرحبا روبي

38
00:01:49,211 --> 00:01:50,411
صباح الخير لافون

39
00:01:50,412 --> 00:01:51,913
هل نمت جيدا ؟

40
00:01:53,181 --> 00:01:54,381
هل هذا غريب؟

41
00:01:54,382 --> 00:01:56,150
لا على الإطلاق

42
00:01:57,218 --> 00:01:59,520
ليمون بيرلاند

43
00:01:59,521 --> 00:02:03,991
عزيزتي ,لدي هنا000

44
00:02:03,992 --> 00:02:06,027
قائمة باسماء العزاب

45
00:02:06,028 --> 00:02:07,394
اللذين سيحضرون سلال النزهة الخلوية

46
00:02:07,395 --> 00:02:09,863
لمزاد الغد الخيري الاعمي للعزاب 

47
00:02:09,864 --> 00:02:12,098
كما تعلمين لمجتمع شكسبير

48
00:02:12,099 --> 00:02:14,134
و، حسنا، لقد لاحظت أن
اسم والدك ليس علي القائمة

49
00:02:14,135 --> 00:02:16,770
اه , داش انت تعرف أبي 
لا يشارك ابدا في هكذا امور

50
00:02:16,771 --> 00:02:18,237
حسنا , انا اعرف

51
00:02:18,238 --> 00:02:19,806
ولكن ، كما ترين ، هذا العام

52
00:02:19,807 --> 00:02:22,742
إنتاج اثني عشر ليلة معلق بالميزان 

53
00:02:22,743 --> 00:02:24,077
اعرف , لكنه فقط , كما تعلم

54
00:02:24,078 --> 00:02:25,944
يتخطي الأنفصال عن ايملي

55
00:02:25,945 --> 00:02:29,281
امازال ؟ رباه , انها ليست تشيتا ريفيرا

56
00:02:29,282 --> 00:02:30,482
اسمع , داش

57
00:02:30,483 --> 00:02:32,351
نحن نشفي من حسرة القلب علي طريقتنا الخاصة

58
00:02:32,352 --> 00:02:34,687
وربما نحن آل بيرلاند فقط000

59
00:02:34,688 --> 00:02:37,590
نستغرق مزيدا من الوقت
ليمون

60
00:02:37,591 --> 00:02:40,725
والدك يساوي صفقة مربحة لي

61
00:02:40,726 --> 00:02:43,161
لذا ربما ينحي جانبا حسرة قلبه

62
00:02:43,162 --> 00:02:45,330
ويقفز مجددا في اللعبة

63
00:02:45,331 --> 00:02:48,300
لأن بصراحة، أنا أرفض أن 

64
00:02:48,301 --> 00:02:51,269
اقضي اثني عشر ليلة آخري في جوقة الجلباب

65
00:02:58,176 --> 00:02:59,343
مهلا , هل لديك عدة دقائق ؟

66
00:02:59,344 --> 00:03:00,811
اه , اه , اه 

67
00:03:00,812 --> 00:03:02,513
اه , آسفة كان علي طرق الباب

68
00:03:02,514 --> 00:03:04,648
لا، الأمر علي ما يرام، أنا استخدم القهوة

69
00:03:04,649 --> 00:03:07,151
للأستيقاظ , والآن انا مستيقظ , لذا000

70
00:03:07,152 --> 00:03:09,386
كنت اتساءل اذا000
هل تلقيت رسالتي ؟

71
00:03:09,387 --> 00:03:10,421
لقد اتصلت 000اه

72
00:03:10,422 --> 00:03:11,755
آسفة , لم اعاود الاتصال بك

73
00:03:11,756 --> 00:03:14,224
لم أدرك انك كنت ...
أم ...

74
00:03:14,225 --> 00:03:15,091
السيدات أولا

75
00:03:15,092 --> 00:03:17,760
أوه، حسنا ، أم ... من فضلك

76
00:03:17,761 --> 00:03:20,130
حسنا

77
00:03:20,131 --> 00:03:22,532
كيف يمكنني الحصول على حضانة
دوللي بارتون؟

78
00:03:22,533 --> 00:03:26,503
اه ... حسنا

79
00:03:26,504 --> 00:03:27,870
بداية كموظف في المحكمة

80
00:03:27,871 --> 00:03:30,472
اشعر اني يجب ان اوقفك , اه000

81
00:03:30,473 --> 00:03:31,940
دوللي بارتون كانت كلبتي

82
00:03:31,941 --> 00:03:32,974
كان يجب ان اقول هذا

83
00:03:32,975 --> 00:03:34,510
نعم

84
00:03:34,511 --> 00:03:35,877
نعم ، على الأرجح ,حسنا

85
00:03:35,878 --> 00:03:37,779
خليلي السابق كولت 
أنت تذكره ، حاول ان يصيبك

86
00:03:37,780 --> 00:03:39,848
بالقوس والنشاب
ثم انت اصبت ساقك بنفسك ؟

87
00:03:39,849 --> 00:03:41,883
نعم , زر الأمان كان معطلا

88
00:03:41,884 --> 00:03:44,552
ولكن نعم ، أنا أذكر كولت
حسنا ، كان لدينا

89
00:03:44,553 --> 00:03:49,490
هذه الكلبة ، دوللي بارتون ، التي
أحبها من كل قلبي

90
00:03:49,491 --> 00:03:51,392
وحصل كولت علي دوللي بارتون

91
00:03:51,393 --> 00:03:52,960
في فترة الأنفصال لأنني
ذهبت للعيش مع أمي

92
00:03:52,961 --> 00:03:55,396
التي زعمت ان لديها
حساسية من الكلاب

93
00:03:55,397 --> 00:03:56,564
وذهب كولت للعمل في منصة للنفط

94
00:03:56,565 --> 00:03:58,832
والآن خليلته السابقة الشريرة إيفلين

95
00:03:58,833 --> 00:04:01,268
لديها دوللي بارتون 
و دوللي بارتون تكره إيفلين

96
00:04:01,269 --> 00:04:03,637
لانها تجعلها ترتدي ازياء سخيفة

97
00:04:03,638 --> 00:04:05,305
ولا تأخذها ابدا لمتنزه الكلاب
لقد رأيتهم بالأمس

98
00:04:05,306 --> 00:04:07,340
ودوللي بارتون اصبحت سمينة
واريد ان اعرف

99
00:04:07,341 --> 00:04:08,775
كيف استعيدها ؟

100
00:04:08,776 --> 00:04:12,779
حسنا , لقد انتهيت

101
00:04:14,081 --> 00:04:15,348
حسنا

102
00:04:15,349 --> 00:04:16,982
اود ان اساعدك

103
00:04:16,983 --> 00:04:20,018
وسأقوم ببعض الأبحاث لأجلك
لكن بدون ,

104
00:04:20,019 --> 00:04:21,019
أي نوع من الأتفاقيات القانونية

105
00:04:21,020 --> 00:04:22,721
فربما تكون فرصتك بعيدة

106
00:04:22,722 --> 00:04:24,390
أردت فقط أن أقول لك هذا , اعني

107
00:04:24,391 --> 00:04:25,957
قد تكون واحدة من تلك القضايا 

108
00:04:25,958 --> 00:04:28,060
حيث العاطفة هي تسعة أعشار القانون

109
00:04:28,061 --> 00:04:30,696
وماهو العشر الآخر ؟
اجر المحامي ؟

110
00:04:31,864 --> 00:04:33,998
آسفة , كانت هذه وقاحة

111
00:04:33,999 --> 00:04:37,202
وها انت بغاية اللطف 
حتي انك تعطيني استشارة مجانية

112
00:04:37,203 --> 00:04:38,670
صحيح ؟

113
00:04:38,671 --> 00:04:40,338
نعم ، لك انت ، في أي وقت

114
00:04:40,339 --> 00:04:42,273
حسنا 
لكن بالمناسبة

115
00:04:42,274 --> 00:04:43,708
اه , بما انك هنا

116
00:04:43,709 --> 00:04:46,711
وحيث اني لم اكن مفيدا
مع المأزق الخاص بك

117
00:04:46,712 --> 00:04:50,747
كنت آمل أنك قد تكوني
قادرة على مساعدتي مع مأزقي

118
00:04:50,748 --> 00:04:52,616
حسنا ، بالتأكيد ، ما الأمر ؟ 
حسنا

119
00:04:52,617 --> 00:04:54,518
داش جعلني اعد بإدخال سلة

120
00:04:54,519 --> 00:04:57,221
في مزاد العزاب الخيري غدا , لكن 000

121
00:04:57,222 --> 00:04:59,423
ولأكون صريحا معك 000

122
00:04:59,424 --> 00:05:03,827
هناك فتاة واحدة اريد الخروج في موعد معها

123
00:05:03,828 --> 00:05:06,729
و000 تريد ان تعرف

124
00:05:06,730 --> 00:05:08,231
ماذا تضع في السلة

125
00:05:08,232 --> 00:05:09,599
لتزايد عليك تلك الفتاة 000فهمت

126
00:05:09,600 --> 00:05:11,267
حسنا , ماذا لديك حتي الآن ؟

127
00:05:11,268 --> 00:05:13,102
في الواقع ، تانسي , انا000
مهلا , اه ,لا , لا ,لا

128
00:05:13,103 --> 00:05:15,838
لا تخبرني , دعني أحزر 
ام 000

129
00:05:15,839 --> 00:05:17,840
اشتريت الغذاء لأثنين من مطعم فانسي

130
00:05:17,841 --> 00:05:19,675
دجاج

131
00:05:19,676 --> 00:05:21,443
سلطة البطاطس

132
00:05:21,444 --> 00:05:23,010
شريحتين من فطيرة القيقب

133
00:05:23,011 --> 00:05:26,648
و000 مناديل من الكتان

134
00:05:26,649 --> 00:05:29,217

135
00:05:29,218 --> 00:05:30,552
حسنا , نعم , كيف عرفت ؟

136
00:05:30,553 --> 00:05:32,487
حسنا لا يتطلب الامر وسيطة روحية

137
00:05:32,488 --> 00:05:34,723
فانت كما تعلم 
يسهل التنبؤ بأفعالك

138
00:05:36,191 --> 00:05:38,359
أوه ، بطريقة جيدة

139
00:05:38,360 --> 00:05:41,094
فانت فقط 000 جورج تاكر , كما تعلم ؟

140
00:05:41,095 --> 00:05:45,065
ونوع الفتاة التي تعجبك
ستحب سلتك

141
00:05:45,066 --> 00:05:46,533
ربما تضف فقط بعض الكعك 

142
00:05:46,534 --> 00:05:48,669
وحظا سعيدا000

143
00:05:51,306 --> 00:05:53,506
وشكرا لك

144
00:05:56,777 --> 00:05:59,779
وإلقي نظرة على المنظر
يمكنك رؤية كل وسط مدينة دالاس

145
00:05:59,780 --> 00:06:02,982
أوه ، والمبني به
نادي رياضي كامل ، وحوض سباحة

146
00:06:02,983 --> 00:06:05,818
ومنتجع صحي

147
00:06:05,819 --> 00:06:09,288
أوه ، لا أستطيع الانتظار لتأتي
لتراه , ستحبه حقا

148
00:06:11,824 --> 00:06:14,793
اتعرف ماذا ؟

149
00:06:14,794 --> 00:06:16,094
يكفي حديثا عن الشقق

150
00:06:16,095 --> 00:06:20,365
غدا مزاد العزاب الخيري 
وانوي ان افوز بك

151
00:06:20,366 --> 00:06:21,767
يا سيدي العمدة كرفيق موعدي

152
00:06:21,768 --> 00:06:23,268
لذا , هيا قل لي

153
00:06:23,269 --> 00:06:24,435
ماذا في السلة ؟

154
00:06:24,436 --> 00:06:26,203
لا استطيع ان اخبرك

155
00:06:26,204 --> 00:06:29,373

156
00:06:29,374 --> 00:06:32,009
لا استطيع اخبارك , ماذا في سلتي

157
00:06:32,010 --> 00:06:35,045
لكن استطيع القول
اني تركتها مفتوحة 000

158
00:06:35,046 --> 00:06:37,080
في المكتب
اوه

159
00:06:37,081 --> 00:06:40,383
في حال ما القيت نظرة خاطفة عليها اثناء تجولي ؟

160
00:06:40,384 --> 00:06:42,285
وهو ما سأفعله , لأني

161
00:06:42,286 --> 00:06:46,790
أخطط لقضاء كل ثانية
بقت لي هنا معك

162
00:06:46,791 --> 00:06:48,224

163
00:06:49,226 --> 00:06:50,393
حسنا

164
00:06:50,394 --> 00:06:53,763
اليوم السادس من تجنب ويد للعلاقة الجسدية معي
نقاش 000

165
00:06:55,232 --> 00:06:57,399
اوه ,اوه !

166
00:06:57,400 --> 00:07:00,302
انظروا كيف تأخرت عن شيئا ما 

167
00:07:00,303 --> 00:07:01,970
مهلا، ربما انتما الأثنتين

168
00:07:01,971 --> 00:07:04,206
يمكنكما التحدث عن ذلك ، ها ؟

169
00:07:04,207 --> 00:07:05,708
بما ان كلتاكما هنا

170
00:07:05,709 --> 00:07:09,110
جيدتان في الأحاديث النسائية

171
00:07:09,111 --> 00:07:11,246
حسنا ، اسمعن ، وأنا أعلم أن
لديكما خلافاتكما

172
00:07:11,247 --> 00:07:14,415
ولكن رجاءا تحدثي إليها

173
00:07:14,416 --> 00:07:17,117
لأنه إذا تركت زوي هارت
لافكارها الخاصة

174
00:07:17,118 --> 00:07:20,187
فالله وحده يعلم كم 
المصائب التي قد تترتب على ذلك

175
00:07:20,188 --> 00:07:21,088
مهلا

176
00:07:22,123 --> 00:07:23,491
حسنا , نعم 

177
00:07:33,868 --> 00:07:35,669
حسنا , انا استسلم
اذا , هذا 000

178
00:07:35,670 --> 00:07:37,504
موضوع لا تفوت مناقشته

179
00:07:37,505 --> 00:07:40,206
حسنا , اذن ويد اوقف نشاطاتكما الجنسية ؟
اعني ,

180
00:07:40,207 --> 00:07:41,307
هل فحصت نبضه ؟

181
00:07:41,308 --> 00:07:42,308
اعلم , صحيح ؟

182
00:07:42,309 --> 00:07:44,043
فهو لديه كل امكانيات الولوج لمدينة ملاهي زوي 

183
00:07:44,044 --> 00:07:45,511
وليس عليه الانتظار في الصف

184
00:07:45,512 --> 00:07:48,113
وعند ذلك , وبشكل مفاجىء تماما
هو فقط 000 

185
00:07:49,616 --> 00:07:50,616
ماذا ؟

186
00:07:50,617 --> 00:07:52,050
اه , رباه 

187
00:07:52,051 --> 00:07:53,886
ويد قد سئم مني !

188
00:07:53,887 --> 00:07:55,554
لا ! ماذا , ويد ؟

189
00:07:55,555 --> 00:07:57,890
يسأم من مدينة ملاهي زوي ؟
لا 

190
00:07:57,891 --> 00:07:58,924
بلي ,انها الحقيقة

191
00:07:58,925 --> 00:08:00,658
لقد رأي بالفعل اغراضي المضيئة

192
00:08:00,659 --> 00:08:02,927
وشاهد كل خدعي والاعيبي 

193
00:08:02,928 --> 00:08:05,296
والآن هو في منطقة الإلهاء التالية !

194
00:08:05,297 --> 00:08:07,098
آسفة

195
00:08:07,099 --> 00:08:10,368
لابأس , فكما تعلمين , هذا كان يجب ان يحدث 

196
00:08:10,369 --> 00:08:11,969
نعم

197
00:08:12,838 --> 00:08:14,839
مهلا , اتعلمين ماذا ؟

198
00:08:14,840 --> 00:08:16,907
اذا كان هذا سيساعد , فانت000

199
00:08:16,908 --> 00:08:19,242
انت مرحب بك دائما

200
00:08:19,243 --> 00:08:21,845
لتناول ايس كريم المواساة معي

201
00:08:21,846 --> 00:08:24,347
شكرا ، روبي , أنا اقدر ذلك

202
00:08:24,348 --> 00:08:26,550
حسنا

203
00:08:26,551 --> 00:08:29,185
وداعا

204
00:08:36,159 --> 00:08:37,727
كرة الجليد ؟

205
00:08:37,728 --> 00:08:39,228
على محمل الجد؟

206
00:08:39,229 --> 00:08:41,697
اي لعبة تلعب علي مستوي احترافي 

207
00:08:41,698 --> 00:08:43,466
يمكن أن تكون مقنعة

208
00:08:43,467 --> 00:08:46,135
حسنا يا أبي ، أنا أعلم أنك
لا تزال تتألم بسبب إميلي

209
00:08:46,136 --> 00:08:47,603
ولكن مشاهدة حفنة من الكنديين

210
00:08:47,604 --> 00:08:49,337
تطارد شيئا غريبا علي الثلج 

211
00:08:49,338 --> 00:08:51,406
مع مجموعة من المكانس
ليست هي الحل

212
00:08:51,407 --> 00:08:53,775
هذا الشىء الغريب يسمي حجرا000

213
00:08:53,776 --> 00:08:55,343
لا يهمني

214
00:08:56,178 --> 00:08:57,946
اسمع ، ما قصدته هو

215
00:08:57,947 --> 00:09:00,014
هو أنه في بعض الأحيان
من أجل الشفاء

216
00:09:00,015 --> 00:09:02,350
عليك فقط العودة لهناك

217
00:09:02,351 --> 00:09:04,185
وان تدع حسرة القلب تلك جانبا

218
00:09:04,186 --> 00:09:05,719
نعم , مثل كرة الجليد

219
00:09:05,720 --> 00:09:07,354
حسنا , عليك ان تغلق هذا الشىء

220
00:09:07,355 --> 00:09:08,556
في الحال

221
00:09:10,124 --> 00:09:11,792
عزيزتي 000

222
00:09:11,793 --> 00:09:14,761
أبي , نحن آل بيرلاند , حسنا ؟

223
00:09:14,762 --> 00:09:16,596
وآل بيرلاند لا يستسلمون

224
00:09:16,597 --> 00:09:18,898
مما يعني , انك بريك بيرلاند 

225
00:09:18,899 --> 00:09:21,233
انت اكثر سلعة مثيرة في فئة فوق الأربعين

226
00:09:21,234 --> 00:09:23,369
وستقوم بإدراج سلة

227
00:09:23,370 --> 00:09:25,271
في مزاد العزاب الخيري غدا

228
00:09:25,272 --> 00:09:26,473
وانا000

229
00:09:26,474 --> 00:09:28,842
سأزايد علي واحدة

230
00:09:28,843 --> 00:09:30,642
هل اتفقنا ؟

231
00:09:33,813 --> 00:09:35,213

232
00:09:39,051 --> 00:09:41,587
مرحبا , هل من احد في المنزل ؟

233
00:09:41,588 --> 00:09:43,489
واو , لقد كنت قادمة للتو لاتحدث اليك

234
00:09:43,490 --> 00:09:45,491
حسنا , لقد وفرت عليك مشقة الأنتقال

235
00:09:45,492 --> 00:09:47,825
لانه و الأمر هو , اه 000

236
00:09:47,826 --> 00:09:51,662
حسنا ... هل تعرفين تعبير
تطور أو تموت ؟

237
00:09:51,663 --> 00:09:53,631
حسنا , اسمع , اعرف ماتنوي قوله000

238
00:09:53,632 --> 00:09:54,732
اعرف اني كنت اتصرف

239
00:09:54,733 --> 00:09:56,300
بطريقة غريبة موخرا , حسنا ؟

240
00:09:56,301 --> 00:09:58,836
ولقد امعنت التفكير كثيرا

241
00:09:58,837 --> 00:10:01,105
اسمع , اقدر انك تحاول تخفيف الأمر علي000

242
00:10:01,106 --> 00:10:02,906
اظننا يجب ان نخرج في موعد حقيقي

243
00:10:02,907 --> 00:10:04,708
ماذا ؟

244
00:10:04,709 --> 00:10:07,143
اعلم ان لديك روتين كامل
علي غرار روتين الألعاب الأولمبية

245
00:10:07,144 --> 00:10:08,645
يجري في رأسك الآن

246
00:10:08,646 --> 00:10:10,680
وتفكرين انه يجب عليك
التشاور مع لافون غالبا

247
00:10:10,681 --> 00:10:12,682
ونصف سكان بلوبيل , و000

248
00:10:12,683 --> 00:10:15,084
وربما حتي البابا او اي يكن

249
00:10:15,085 --> 00:10:17,186
اليهود ليس لديهم بابا
فقط لا تتكلمي

250
00:10:17,187 --> 00:10:18,587
النقطة هي

251
00:10:18,588 --> 00:10:21,590
اذا اردت الخروج معي في موعد ,فقط000

252
00:10:21,591 --> 00:10:23,659
زايدي علي سلتي في المزاد غدا

253
00:10:23,660 --> 00:10:26,461
اظنها وسيلة مثالية
للذهاب في اول موعد

254
00:10:26,462 --> 00:10:28,163
خالية من الضغوط

255
00:10:28,164 --> 00:10:31,366
يمكنك النظر اليها على أنها
فرصة ل ، اه ...

256
00:10:31,367 --> 00:10:32,601
كتجربة قيادة

257
00:10:32,602 --> 00:10:34,836
تعلمين ، ركل الإطارات 
ومراجعة المحرك

258
00:10:34,837 --> 00:10:36,905
اتخاذ كل الإجراءات لتدور السيارة

259
00:10:36,906 --> 00:10:38,506
نعم

260
00:10:40,876 --> 00:10:42,810
تعالي للمزاد غدا دكتورة

261 
00:10:52,900 --> 00:10:58,900
ترجمة : ام الفوارس
raniamahd

262
00:11:07,989 --> 00:11:09,956
مهلا , ويد

263
00:11:09,957 --> 00:11:12,492
مرحبا يا رجل , الديك ثانية ؟

264
00:11:12,493 --> 00:11:14,460
تاكر , لم ارك منذ فترة

265
00:11:14,461 --> 00:11:16,362
كيف جرت الأمور مع تانسي ؟

266
00:11:16,363 --> 00:11:19,297
حسنا ، في الواقع ، وتحديدا عن ذلك

267
00:11:19,298 --> 00:11:21,233
لا اعرف

268
00:11:21,234 --> 00:11:22,868
لكني آمل

269
00:11:22,869 --> 00:11:24,436
انها ستزايد علي سلتي اليوم

270
00:11:24,437 --> 00:11:27,006
لذلك كنت آمل أن تكون قادر على, أه 

271
00:11:27,007 --> 00:11:28,607
لا أعرف ، تخبرني نوعا ما

272
00:11:28,608 --> 00:11:30,375
عن نوعية الأشياء التي تحبها

273
00:11:30,376 --> 00:11:32,511
حسنا ، يمكنني هذا ، ولكن ، آه

274
00:11:32,512 --> 00:11:35,547
لا اظنها أشياء تناسب طبيعة جورج تاكر

275
00:11:35,548 --> 00:11:39,884
حسنا , ماذا لو ادعينا انه يوم مختلف ؟

276
00:11:39,885 --> 00:11:41,519
حسنا

277
00:11:41,520 --> 00:11:45,389
مهلا , ايعني هذا انه ليس يوما مختلفا ؟

278
00:11:45,390 --> 00:11:46,658
فقط ابدأ في الكلام

279
00:11:46,659 --> 00:11:48,860
كانت الأمور تسير علي خير مايرام

280
00:11:48,861 --> 00:11:50,528
ان لم يكن الشىء مكسورا , فلما نصلحه ؟

281
00:11:50,529 --> 00:11:52,495
اذن اليست مكسورة ؟

282
00:11:52,496 --> 00:11:54,197
اه ,لا , انها كذلك

283
00:11:54,198 --> 00:11:57,668
اذن ستصلحيها ؟
على ما يبدو ، لا بد لي من ذلك

284
00:11:57,669 --> 00:11:59,436
"تطور أو تموت"

285
00:11:59,437 --> 00:12:00,637
من قال هذا ؟

286
00:12:00,638 --> 00:12:02,472
التماسيح بالكاد تطورت , بل لم تفعل على الإطلاق

287
00:12:02,473 --> 00:12:04,274
والتماسيح رائعة

288
00:12:04,275 --> 00:12:07,643
لم لا تبقي بعض الأشياء علي حالها وحسب ؟

289
00:12:07,644 --> 00:12:09,946
لأنني لا أريد هذه الثآليل بعد الآن

290
00:12:09,947 --> 00:12:12,281
بريك ؟

291
00:12:12,282 --> 00:12:14,016
نظريا 

292
00:12:14,017 --> 00:12:16,418
اذا كان هناك شخصان علي طرفي النقيض

293
00:12:16,419 --> 00:12:17,753
ولم يفعلا اي شىء سوي الشجار

294
00:12:17,754 --> 00:12:20,590
فهل هناك اية فرصة ممكنة
في مستقبل عاطفي يجمعهم ؟

295
00:12:20,591 --> 00:12:23,758
د.هارت , اتطلبين مني الخروج معك في موعد ؟

296
00:12:23,759 --> 00:12:26,127
لا

297
00:12:28,698 --> 00:12:30,765
حسنا سيداتي وسادتي

298
00:12:30,766 --> 00:12:32,366
المزاد علي وشك البداية

299
00:12:32,367 --> 00:12:34,636
وعلي جميع العزاب التجمع رجاءا

300
00:12:34,637 --> 00:12:36,237
في زمرة العزاب ؟

301
00:12:36,238 --> 00:12:37,872
حلوتي , لا ادري بخصوص هذا

302
00:12:37,873 --> 00:12:40,040
أنا لا أحب فكرة
ان تجري المزايدة على مثل الماشية

303
00:12:40,041 --> 00:12:41,341
اه , هيا

304
00:12:41,342 --> 00:12:42,576
سيكون هذا مسليا

305
00:12:42,577 --> 00:12:44,945
ونحن ننفتح علي فرص جديدة

306
00:12:44,946 --> 00:12:46,814
أتذكر ؟

307
00:12:48,483 --> 00:12:50,050

308
00:12:52,087 --> 00:12:53,621
ليمون

309
00:12:53,622 --> 00:12:55,088
والت

310
00:12:55,089 --> 00:12:56,789
يالها من مفاجأة

311
00:12:56,790 --> 00:12:59,125
سمعت عن جمع التبرعات
ففكرت ان اشارك

312
00:12:59,126 --> 00:13:00,559
أوه ، اترغب في مساعدة الفنون؟

313
00:13:00,560 --> 00:13:02,461
لا , اريد مساعدة نفسي

314
00:13:03,363 --> 00:13:04,931
اسمعي , تلك الليلة عندما التقينا في موبل

315
00:13:04,932 --> 00:13:07,199
اعرف ان التوقيت ربما لم يكن مناسبا

316
00:13:07,200 --> 00:13:09,568
لكن كل ماعداه , كان مثاليا

317
00:13:11,237 --> 00:13:14,640
بأية حال , فكرت ان هذه قد تكون فرصة  لإعادة المحاولة 

318
00:13:14,641 --> 00:13:16,241
اتخططين للمزايدة

319
00:13:16,242 --> 00:13:17,676
علي إحدي السلال ؟

320
00:13:17,677 --> 00:13:20,612
حسنا , في واقع الأمر , نعم

321
00:13:20,613 --> 00:13:22,614
حسنا , انا لا اريد ان افسد المتعة

322
00:13:22,615 --> 00:13:25,117
لكن اذا كنت تحبين البندق

323
00:13:25,118 --> 00:13:27,952
فيمكنك المزايدة علي سلتي

324
00:13:27,953 --> 00:13:30,254
او اذا كنت تحبين تقويم الأسنان

325
00:13:30,255 --> 00:13:32,456
اي منهما

326
00:13:37,863 --> 00:13:40,665
اه , تانسي

327
00:13:40,666 --> 00:13:42,366
مرحبا تانسي

328
00:13:42,367 --> 00:13:44,000
اردت فقط اعلامك

329
00:13:44,001 --> 00:13:46,836
ان جورج تاكر ليس من تعتقدينه

330
00:13:55,846 --> 00:13:58,247
مرحبا , لافون , هل رأيت زوي بالأنحاء ؟

331
00:13:58,248 --> 00:13:59,782
لا

332
00:13:59,783 --> 00:14:01,483
لا , لقد هاتفتني عدة مرات اليوم

333
00:14:01,484 --> 00:14:02,718
لكني لم اتحدث اليها

334
00:14:02,719 --> 00:14:04,452
اتحتاج شيئا ما ؟

335
00:14:04,453 --> 00:14:06,588
لا , لا انا بخير

336
00:14:08,457 --> 00:14:10,793
سيداتي , لقد حان الوقت

337
00:14:10,794 --> 00:14:13,495
لفتح قلوبكن
وحافظات نقودكن

338
00:14:13,496 --> 00:14:15,329
بينما نفتتح المزاد بسلة النزهة

339
00:14:15,330 --> 00:14:17,165
رقم واحد

340
00:14:17,166 --> 00:14:18,232
هذه السلة تخصني

341
00:14:18,233 --> 00:14:19,867
الآن ,هذا الموعد

342
00:14:19,868 --> 00:14:21,202
مع عاشق بلوبيل الساحر

343
00:14:21,203 --> 00:14:24,538
يأتي مع اثنان من سندويتشات بولونيا المصنوعة منزليا

344
00:14:24,539 --> 00:14:26,273
عشرة دولارات هنا

345
00:14:26,274 --> 00:14:29,410
من تريد المزايدة ضدي فلتخرج ما عندها

346
00:14:29,411 --> 00:14:31,544
وسأهزمها

347
00:14:31,545 --> 00:14:33,146
وبيعت

348
00:14:33,147 --> 00:14:34,715
للأنسة واندا لويس

349
00:14:38,419 --> 00:14:40,153
حسنا

350
00:14:40,154 --> 00:14:43,123
التالي سلة النزهة رقم 2

351
00:14:43,124 --> 00:14:44,725
الآن موعد هذا العازب

352
00:14:44,726 --> 00:14:46,526
يباهي بغذاء فاخر

353
00:14:46,527 --> 00:14:48,928
من كعك سرطان البحر منزلي الصنع
و سلطة الذرة الطازجة 

354
00:14:48,929 --> 00:14:51,263
وقطع فطيرة الكرز

355
00:14:51,264 --> 00:14:53,232
عشرة دولارات

356
00:14:53,233 --> 00:14:55,167
اه , لابد انك تمازحينني

357
00:14:55,168 --> 00:14:57,103
عشرة دولارات حماسية جدا

358
00:14:57,104 --> 00:14:58,670
هل اسمع 15 دولار ؟

359
00:14:58,671 --> 00:15:01,040
جورج , اليست هذه هي الفتاة التي واعدتها

360
00:15:01,041 --> 00:15:02,574
بعد انفصالك عن ليمون ؟

361
00:15:02,575 --> 00:15:04,008
نعم

362
00:15:04,009 --> 00:15:05,276
اذا كنت تهوي التسوق , فانت محظوظ

363
00:15:05,277 --> 00:15:06,244
مرتين

364
00:15:06,245 --> 00:15:08,479
بيعت بثلاثين دولار

365
00:15:08,480 --> 00:15:10,248
موعد مع شهير بلوبيل

366
00:15:10,249 --> 00:15:12,884
د. بريك بيرلاند

367
00:15:12,885 --> 00:15:15,253
حسنا , سيداتي

368
00:15:15,254 --> 00:15:16,821
استسلموا لسلة رقم 3

369
00:15:16,822 --> 00:15:18,589
هذا العازب يبدو لديه 000

370
00:15:18,590 --> 00:15:20,023
روبي !

371
00:15:20,024 --> 00:15:22,226
روبي , لقد كنت احاول ايجادك طوال النهار

372
00:15:22,227 --> 00:15:23,493
اه , آسفة

373
00:15:23,494 --> 00:15:25,262
لقد كنت اخوض الجحيم حول شقتي في دالاس

374
00:15:25,263 --> 00:15:26,396
ما الخطب ؟
تبين ان

375
00:15:26,397 --> 00:15:28,665
ويد لم يسئم من مدينة ملاهي زوي

376
00:15:28,666 --> 00:15:30,467
بل هو يريد الخروج في موعد معي

377
00:15:30,468 --> 00:15:31,969
هذا خبر سار، أليس كذلك؟

378
00:15:31,970 --> 00:15:33,804
لا , هو يريد الخروج في موعد

379
00:15:33,805 --> 00:15:36,139
مما يعني انه يريد علاقة حقيقية , تعلمين

380
00:15:36,140 --> 00:15:39,708
لقد طلب مني المزايدة علي سلته , وانا مرتعبة

381
00:15:39,709 --> 00:15:41,443
حسنا ، اسمعي ، زوي ، هذا  تطور الطبيعي

382
00:15:41,444 --> 00:15:42,478
للعلاقات

383
00:15:42,479 --> 00:15:43,612
تقدم الى الامام

384
00:15:43,613 --> 00:15:44,881
نعم ، أنها تتطور

385
00:15:44,882 --> 00:15:46,282
وهو يريد ان يطور

386
00:15:46,283 --> 00:15:47,850
علاقته معك , هذا لطيف

387
00:15:47,851 --> 00:15:50,819
لا ، لأن ( نحن) لا يمكننا أن
تتطور بشكل طبيعي

388
00:15:50,820 --> 00:15:52,353
فنحن اشبه ب

389
00:15:52,354 --> 00:15:54,923
الضفادع الغريبة ذات الستة اقدام
التي توجد في المياه الملوثة

390
00:15:54,924 --> 00:15:56,191
لماذا ؟

391
00:15:56,192 --> 00:15:58,626
لانه كيف سيبدو حتي موعد بيننا ؟

392
00:15:58,627 --> 00:15:59,895
عن ماذا سنتحدث ؟

393
00:15:59,896 --> 00:16:01,229
اعني , انظري لتلك السلة الغبية 

394
00:16:01,230 --> 00:16:02,764
اي نوع من الرجال يحاول إستمالة امرأة

395
00:16:02,765 --> 00:16:04,732
بقفص بيرة ؟
اوه , لا , لا , لا

396
00:16:04,733 --> 00:16:06,801
سلة لافون !

397
00:16:06,802 --> 00:16:08,769
لقد نسيت اختلاس نظرة لأعرف مافيها

398
00:16:08,770 --> 00:16:10,737
الغبي ويد أفسد كل شىء
اتعلمين ,لا

399
00:16:10,738 --> 00:16:11,672
لقد انتهينا من الحديث عنك , حسنا ؟

400
00:16:11,673 --> 00:16:12,940
الآن عليك اكتشاف اي سلة 

401
00:16:12,941 --> 00:16:14,775
هي للافون , هيا

402
00:16:16,178 --> 00:16:18,779
الآن , هذا العازب يحب
تناول العشاء والنبيذ مع

403
00:16:18,780 --> 00:16:20,681
مع تاكويتوس

404
00:16:20,682 --> 00:16:23,482
من مطاعم جيمي رار المكسيكية في موبل

405
00:16:23,483 --> 00:16:26,219
سترودل الكرز و000

406
00:16:26,220 --> 00:16:29,622
ومجفف شعر !

407
00:16:29,623 --> 00:16:32,424
فيما ستحتاج مجفف شعر في نزهة خلوية ؟

408
00:16:32,425 --> 00:16:33,692
مهلا , هل احتاج مجفف شعر ؟

409
00:16:33,693 --> 00:16:37,495
اي نوع من الرجال يضع الطعام المكسيكي مع السترودل ؟

410
00:16:37,496 --> 00:16:39,464
لا اعرف

411
00:16:39,465 --> 00:16:40,732
لكني انوي ان اعرف

412
00:16:40,733 --> 00:16:41,967
عشرة دولارات!

413
00:16:41,968 --> 00:16:43,202
أسمع عشرة دولارات

414
00:16:43,203 --> 00:16:44,870
هل اسمع 15دولار ؟

415
00:16:44,871 --> 00:16:45,904
15دولار

416
00:16:45,905 --> 00:16:47,004
15دولار

417
00:16:47,005 --> 00:16:47,872
30دولار

418
00:16:47,873 --> 00:16:49,473
30دولار من المرأة التي تعرف تحديدا

419
00:16:49,474 --> 00:16:50,975
ماذا تريد

420
00:16:50,976 --> 00:16:52,776
30دولار مرة

421
00:16:52,777 --> 00:16:54,111
مرتان

422
00:16:54,112 --> 00:16:55,813
بيعت للأنسة تانسي توريت

423
00:16:58,250 --> 00:16:59,650
مقابل 30دولار

424
00:16:59,651 --> 00:17:01,953
موعد مع السيد جورج تاكر

425
00:17:09,260 --> 00:17:11,161
شكر لك ليمون

426
00:17:11,162 --> 00:17:12,829
فقد فزت للتو بموعد مع
فتاة لا يمكن أن تنتظر

427
00:17:12,830 --> 00:17:14,898
لتريني التطبيق
الذي استخدمته لتنظيم خزانة ملابسها

428
00:17:14,899 --> 00:17:16,399
آسفة أبتي

429
00:17:16,400 --> 00:17:17,934
لكن فقط حاول التفكير فيها كنوع من التدريب

430
00:17:17,935 --> 00:17:20,202
لأجل موعد حقيقي في المستقبل 
وعندها000 وتذكر ,

431
00:17:20,203 --> 00:17:21,470
استخدم عبارات قصيرة

432
00:17:21,471 --> 00:17:24,874
انظر , هذه مجموعة صنادلي

433
00:17:24,875 --> 00:17:26,475
وهذه أحذيتي العالية

434
00:17:27,477 --> 00:17:29,111
اه , هيا سأساعدك

435
00:17:29,112 --> 00:17:30,846
في تحميل احدي هذه التطبيقات

436
00:17:31,915 --> 00:17:33,515
جيد , جيد

437
00:17:33,516 --> 00:17:37,018
ودون مزيد من اللغط
إلى سلة النزهة

438
00:17:37,019 --> 00:17:38,219
رقم خمسة ,

439
00:17:38,220 --> 00:17:40,688
مع زجاجة من ميرلوت

440
00:17:40,689 --> 00:17:42,090
سلطة مكرونة

441
00:17:42,091 --> 00:17:44,158
والبندق

442
00:17:44,159 --> 00:17:45,726
عشرة دولارات

443
00:17:45,727 --> 00:17:46,694
لدي عشرة دولارات

444
00:17:46,695 --> 00:17:48,162
هل اسمع 15؟

445
00:17:48,163 --> 00:17:51,131
لدي بندق في سلتي ايضا

446
00:17:51,132 --> 00:17:52,565
سلة من هذه ؟

447
00:17:52,566 --> 00:17:53,767
سلتي انا

448
00:17:53,768 --> 00:17:55,969
اين روبي ؟

449
00:17:55,970 --> 00:17:59,106
حسنا , هو يعلم اني احب البندق

450
00:17:59,107 --> 00:18:01,008
اوه , انظري لابد ان هذه سلته

451
00:18:01,009 --> 00:18:02,642
اسمعي , ماذا لو ان شخصا آخر

452
00:18:02,643 --> 00:18:04,011
لديه بندق في سلته ؟

453
00:18:04,012 --> 00:18:05,445
تعرفين انها مميزة في المخابز , لذا000

454
00:18:05,446 --> 00:18:07,046
اعلم , ان هذه سلته , حسنا ؟

455
00:18:07,047 --> 00:18:09,448
وسازايد عليها , حسنا ؟

456
00:18:09,449 --> 00:18:10,682
30دولار ؟

457
00:18:10,683 --> 00:18:12,018
هل اسمع 35؟

458
00:18:12,019 --> 00:18:13,185
35؟

459
00:18:13,186 --> 00:18:14,387
35,35

460
00:18:14,388 --> 00:18:15,454
35

461
00:18:15,455 --> 00:18:16,622
35دولار

462
00:18:16,623 --> 00:18:18,624
مرة

463
00:18:18,625 --> 00:18:19,892
مرتان

464
00:18:19,893 --> 00:18:23,962
بيعت للأنسة اللطيفة ليمون بيرلاند

465
00:18:23,963 --> 00:18:26,398
موعد مع , اه00

466
00:18:26,399 --> 00:18:28,766
اه , العمدة لافون هايز

467
00:18:31,137 --> 00:18:32,137
اه , تبا

468
00:18:32,138 --> 00:18:33,204
ليمون ؟

469
00:18:33,205 --> 00:18:35,240
لافون ؟

470
00:18:35,241 --> 00:18:37,642
ما الذي حدث للتو ؟

471
00:18:37,643 --> 00:18:39,343
حسنا

472
00:18:39,344 --> 00:18:40,978
حسنا

473
00:18:40,979 --> 00:18:42,947
ثنائي سعيد آخر

474
00:18:44,282 --> 00:18:46,716
الآن , ننتقل للسلة رقم ستة

475
00:18:46,717 --> 00:18:49,886
ومخيلة خلاقة جدا 

476
00:18:49,887 --> 00:18:51,288
كما نري

477
00:18:51,289 --> 00:18:53,457
هذه سلة ويد

478
00:18:53,458 --> 00:18:54,858
يجب ان امنح ويد التقدير

479
00:18:54,859 --> 00:18:56,659
للترقية من كيس الخيش للسلة

480
00:18:56,660 --> 00:18:57,726
عشرة دولارات !

481
00:18:57,727 --> 00:18:58,727
عشرة دولارات

482
00:18:58,728 --> 00:19:00,063
للجميلة أنسة كاري سوين

483
00:19:00,064 --> 00:19:01,564
هل اسمع 000

484
00:19:01,565 --> 00:19:04,968
15دولار , آسفة لكن جورج تاكر خرج من نطاق  سعري

485
00:19:04,969 --> 00:19:07,003
حسنا , لتفز المرأة الأفضل اذن

486
00:19:07,004 --> 00:19:08,137
20دولار

487
00:19:08,138 --> 00:19:09,538
روبي , لا اعرف ما يجب ان افعله

488
00:19:09,539 --> 00:19:11,406
اسمعي لدي فوضي تخصني لأنظفها , حسنا ؟

489
00:19:11,407 --> 00:19:13,142
ولكن كما أرى الأمر، فلديك
خياران فقط

490
00:19:13,143 --> 00:19:14,209
أنت على حق ,ما هما ؟

491
00:19:14,210 --> 00:19:15,578
زايدي علي سلة ويد واستمري في مقابلته

492
00:19:15,579 --> 00:19:17,580
او لا تفعلي وتكون علاقتكما انتهت

493
00:19:17,581 --> 00:19:20,115
25دولار
25دولار

494
00:19:21,384 --> 00:19:22,450
ماغنوليا بيرلاند

495
00:19:22,451 --> 00:19:23,952
كما لو ان مشاكلي الخاصة لا تكفيني !

496
00:19:23,953 --> 00:19:25,754
أبي منعك بصرامة من المزايدة علي موعد

497
00:19:25,755 --> 00:19:26,821
فمازالت صغيرة جدا

498
00:19:26,822 --> 00:19:28,089
30دولار

499
00:19:28,090 --> 00:19:29,157
30دولار

500
00:19:29,158 --> 00:19:30,324
35

501
00:19:30,325 --> 00:19:32,326
لقد اعطيتك ذاك المال لشراء حذاء مدرسي

502
00:19:32,327 --> 00:19:33,661
وليس لشراء ويد كينسيلا

503
00:19:33,662 --> 00:19:35,263
35دولار مرة

504
00:19:36,231 --> 00:19:37,631
تطور او تموت

505
00:19:37,632 --> 00:19:39,667
35 مرتان

506
00:19:39,668 --> 00:19:40,734
وسلة ويد كينسيلا بي00

507
00:19:40,735 --> 00:19:42,270
40دولار 000 بيعت !

508
00:19:42,271 --> 00:19:44,335
للأنسة ماغنوليا بيرلاند

509
00:19:46,199 --> 00:19:48,091
انت معاقبة

510
00:19:59,118 --> 00:20:01,686
ويد , انا في غاية الآسف

511
00:20:01,687 --> 00:20:03,154
كنت علي وشك المزايدة

512
00:20:03,155 --> 00:20:05,055
علي سلتك , اقسم

513
00:20:05,056 --> 00:20:06,690
اتعلمين , حين  طلبت منك الخروج معي

514
00:20:06,691 --> 00:20:08,892
تخيلت عدة صور عن كيف سيجري الأمر

515
00:20:08,893 --> 00:20:11,428
لكن ولا صورة منهم كانت عن موعد مع ماغنوليا بيرلاند

516
00:20:11,429 --> 00:20:12,529
اعرف , اسمع

517
00:20:12,530 --> 00:20:14,931
ما رأيك ان نخرج في موعد بعد نزهتك ؟

518
00:20:14,932 --> 00:20:17,301
اعني, ماغنوليا لابد انها تحت حظر التجوال

519
00:20:17,302 --> 00:20:18,735
انا مشغول لاحقا , حسنا ؟

520
00:20:18,736 --> 00:20:20,470
حسنا , او تعلم , انسي أمر ماغنوليا

521
00:20:20,471 --> 00:20:23,072
تلك النزهة هي الموعد 
الذي طلبت مني الخروج معك فيه

522
00:20:23,073 --> 00:20:24,874
وهي التي سنخرج فيها

523
00:20:24,875 --> 00:20:26,376
لذا ,انتظر وحسب

524
00:20:30,080 --> 00:20:33,549
جورج تاكر , لقد كدست سلتك حتي ازايد عليها

525
00:20:33,550 --> 00:20:35,151
نعم , لقد غششت في اللعبة

526
00:20:35,152 --> 00:20:36,885
وانا أرمي نفسي تحت رحمة المحكمة

527
00:20:36,886 --> 00:20:38,620
اذن بالأمس ,

528
00:20:38,621 --> 00:20:41,990
الفتاة التي اردت ان تواعدها كانت أنا ؟

529
00:20:41,991 --> 00:20:44,926
اظن جورج تاكر لا يسهل التنبؤ بأفعاله كما ظننت ؟

530
00:20:47,363 --> 00:20:50,032
لا اعرف ماذا حصل ؟

531
00:20:50,033 --> 00:20:51,400
آسفة

532
00:20:51,401 --> 00:20:53,934
كيف نسيتي ان تلقي نظرة علي سلتي بالمنزل ؟

533
00:20:53,935 --> 00:20:56,437
لقد كنت مشتتة تماما بكل ما يجري من أمور

534
00:20:56,438 --> 00:20:58,372
شقة دالاس ؟

535
00:20:58,373 --> 00:20:59,440
نعم , كان يجب ان اعرف

536
00:20:59,441 --> 00:21:00,941
ليمون لديها روح رياضية

537
00:21:00,942 --> 00:21:04,245
حسنا , لا ليست كذلك
لكن اذا شرحت لها ما حدث

538
00:21:04,246 --> 00:21:07,181
فستتنحي جانبا ,وتتركنا نخرج في موعدنا

539
00:21:07,182 --> 00:21:08,614
لا ، هذا ضد القواعد

540
00:21:08,615 --> 00:21:12,152
كعمدة ,يجب ان اضرب مثالا جيدا للآخرين

541
00:21:12,153 --> 00:21:13,986
اذن000

542
00:21:17,458 --> 00:21:19,625
حسنا , بالطبع

543
00:21:19,626 --> 00:21:23,763
حسنا , اذن ,اظنني سأراك الليلة 

544
00:21:28,201 --> 00:21:31,103
اه ، غريب ، أليس كذلك؟

545
00:21:31,104 --> 00:21:33,072
ما الضرر ؟

546
00:21:33,073 --> 00:21:35,040
لنتناول وجبة ، هاه ؟

547
00:21:35,041 --> 00:21:36,275
كصديقين

548
00:21:36,276 --> 00:21:37,976
لما لا ؟

549
00:21:37,977 --> 00:21:40,045
كصديقين

550
00:21:44,183 --> 00:21:47,618
أوه ، وأنا لا أستطيع
الجلوس على الأرض

551
00:21:47,619 --> 00:21:50,019
بسبب تركيب ورك التيتانيوم الجديد لي

552
00:21:50,020 --> 00:21:52,589
نعم ، سيدتي ، لقد ذكرت ذلك

553
00:21:52,590 --> 00:21:53,856
هيا , 50 دولار

554
00:21:53,857 --> 00:21:55,892
وسوف انجز فروضك المنزلية في الكيمياء لمدة شهر

555
00:21:55,893 --> 00:21:58,128
100دولار بالإضافة لفروض الهندسة المنزلية

556
00:21:58,129 --> 00:22:00,730
وعليك اقناع أبي ان يسمح لي بعمل وشم

557
00:22:00,731 --> 00:22:01,798
وعندما يحين الآوان

558
00:22:01,799 --> 00:22:05,067
اريد وسائل تنظيم الحمل ودون طرح أية اسئلة

559
00:22:05,068 --> 00:22:06,802
لا تحلمي حتي بهذا !

560
00:22:06,803 --> 00:22:09,371
تذاكر الصف الأول لحفلة تايلور سويفت الشهر المقبل

561
00:22:09,372 --> 00:22:11,273
سأقلك لهناك حتي لا تضطري للذهاب مع والدك

562
00:22:11,274 --> 00:22:13,542
بالإضافة , لن اخبر أباك انك زايدت

563
00:22:13,543 --> 00:22:15,677
علي سلة ويد , مما سيعفيك من 

564
00:22:15,678 --> 00:22:17,346
عقوبة شهرا كاملا

565
00:22:17,347 --> 00:22:20,248
ستنتظري في موقف السيارات في حفلة تايلور سويفت

566
00:22:20,249 --> 00:22:21,882
اتفقنا

567
00:22:27,156 --> 00:22:29,324
اذن000 هل نذهب ؟

568
00:22:32,628 --> 00:22:34,729
اذن , كما قلت 

569
00:22:34,730 --> 00:22:37,531
كنت اخطط للخروج في تلك النزهة مع روبي

570
00:22:37,532 --> 00:22:39,899
نعم , رددت هذا عدة مرات

571
00:22:39,900 --> 00:22:41,502
ماذا في تلك النزهة السخيفة

572
00:22:41,503 --> 00:22:43,437
يجعلكم جميعا000

573
00:22:45,273 --> 00:22:47,073
واو

574
00:22:47,074 --> 00:22:49,343
لذا , كما قلت000

575
00:22:49,344 --> 00:22:53,712
هل هي ملكة القصص الخرافية او ما شابه ؟

576
00:22:53,713 --> 00:22:56,382
اعني 000

577
00:22:56,383 --> 00:22:59,552
روبي هي حقا امرأة محظوظة

578
00:23:02,156 --> 00:23:04,089
اعني , هذا مدروس بعناية ورومانسي

579
00:23:04,090 --> 00:23:06,392
كان يجب ان تريه قبل ان اقلص حجمه

580
00:23:06,393 --> 00:23:10,295
كان لدي جندول كامل هنا

581
00:23:10,296 --> 00:23:12,597
جندول ؟

582
00:23:13,832 --> 00:23:14,966

583
00:23:14,967 --> 00:23:16,768
نعم

584
00:23:16,769 --> 00:23:19,003
لقد كان سيئا

585
00:23:21,974 --> 00:23:23,441
مرحبا

586
00:23:23,442 --> 00:23:25,876
مرحبا
آسفة

587
00:23:25,877 --> 00:23:27,844
كان علي ان اعرج علي العيادة

588
00:23:27,845 --> 00:23:29,146
للذهاب لغرفة الفتيات

589
00:23:29,147 --> 00:23:30,447
لا مشكلة

590
00:23:30,448 --> 00:23:31,848
اه000من بعدك

591
00:23:31,849 --> 00:23:34,251
شكرا لك

592
00:23:36,521 --> 00:23:38,289
انظر ماذا وجدت في العيادة

593
00:23:39,157 --> 00:23:42,858
كتاب الحقائق والمفاخر المذهلة

594
00:23:42,859 --> 00:23:45,761
نعم , استخدمه لإلهاء الاطفال عند حقنهم

595
00:23:45,762 --> 00:23:47,964
اه , هل تخططين لحقني , او 000

596
00:23:47,965 --> 00:23:49,498
لا

597
00:23:49,499 --> 00:23:50,667
حسنا , لكن اسمع

598
00:23:50,768 --> 00:23:53,804
هل تعرف الرقم القياسي العالمي 
لرجل يمشي على يديه؟

599
00:23:54,672 --> 00:23:56,438
870 ميلا

600
00:23:56,439 --> 00:23:58,440
اعني , لما قد يرغب اي شخص في فعل هذا ؟

601
00:23:58,441 --> 00:24:00,176
لا اعرف

602
00:24:00,177 --> 00:24:01,576
لما يجلب اي شخص كتاب في موعد ؟

603
00:24:01,577 --> 00:24:03,345

604
00:24:03,346 --> 00:24:05,247
بلا سبب

605
00:24:05,248 --> 00:24:07,149
هذه دعابة

606
00:24:07,150 --> 00:24:09,484
من يحتاج لكتاب ؟

607
00:24:09,485 --> 00:24:11,153
يمكننا ان نجري محاذثة عادية

608
00:24:11,154 --> 00:24:12,520
الناس تفعل ذلك في كل الأوقات

609
00:24:12,521 --> 00:24:13,688
أعني ... انها مجرد
محادثة ، أليس كذلك؟

610
00:24:13,689 --> 00:24:15,890
أعني ، انهم يعلمون الببغاوات فعل هذا

611
00:24:15,891 --> 00:24:18,293
الببغاوات يمكنها الكلام

612
00:24:19,829 --> 00:24:22,063
هل سمعت عن تلك 
الضفادع ذات الستة أرجل

613
00:24:22,064 --> 00:24:24,265
التي توجد في بعض الأحيان
في المياه الملوثة؟

614
00:24:49,914 --> 00:24:53,182
اتعلم لم اتناول هذا النوع من البسكويت من قبل

615
00:24:53,183 --> 00:24:55,351
انه هش للغاية

616
00:24:58,188 --> 00:25:01,424
حسنا , اعلم انك تحبين النوع المحشو

617
00:25:05,229 --> 00:25:08,063
حسنا , هذه تحتوي رشة فلفل 

618
00:25:08,064 --> 00:25:09,964
و000 
حسنا هذا يكفي !

619
00:25:09,965 --> 00:25:11,166
اتعلم ؟

620
00:25:11,167 --> 00:25:13,635
لقد تحدثنا عن المقرماشات لثلاث دقائق

621
00:25:13,636 --> 00:25:15,003
اه000

622
00:25:15,004 --> 00:25:17,139
اسمع , نحن نتصرف بتوتر 
لكن لا سبب يدفعنا لذلك

623
00:25:17,140 --> 00:25:18,740
حسنا , انا لا اتصرف بتوتر
لا , اعرف

624
00:25:18,741 --> 00:25:20,675
أعني ، أنه ... 
لا يوجد سبب للتوتر ، أليس كذلك؟


625
00:25:20,676 --> 00:25:24,012
اعني , لقد رأينا بعضنا عراة , وابعد من ذلك حتي

626
00:25:24,013 --> 00:25:25,413
نعم

627
00:25:25,414 --> 00:25:26,780
مهلا ، ماذا عن بعض النبيذ ؟

628
00:25:27,982 --> 00:25:30,217
لديك كحوليات ؟

629
00:25:30,218 --> 00:25:32,453
لما لم نبدأ  بهذه ؟

630
00:25:32,454 --> 00:25:34,655
اه000

631
00:25:35,790 --> 00:25:36,823
تبا

632
00:25:36,824 --> 00:25:38,592
ماذا ؟

633
00:25:38,593 --> 00:25:40,560
ليس لدي فتاحة زجاجات

634
00:25:42,863 --> 00:25:45,631
اتريدين القول ان بإمكاني تنسيق زي كامل معا

635
00:25:45,632 --> 00:25:47,233
دون النظر حتى داخل خزانة ملابسي؟

636
00:25:47,234 --> 00:25:49,035
هكذا اخترت ما أرتديه اليوم

637
00:25:49,036 --> 00:25:50,603
لا .لا , نعم

638
00:25:50,604 --> 00:25:51,671
كان الأمر ك000

639
00:25:51,672 --> 00:25:53,440
الثوب , والسترة 000

640
00:25:53,441 --> 00:25:54,674
الحذاء000

641
00:25:54,675 --> 00:25:57,242
وها انا ذا 

642
00:25:58,445 --> 00:26:00,779
هذا مدهش ما يمكن عمله بهذا التطبيق

643
00:26:00,780 --> 00:26:03,515
آسفة , لا يمكن ان تكون مهتما حقا

644
00:26:03,516 --> 00:26:05,551
بتطبيق للملابس
حسنا , لا , لا

645
00:26:05,552 --> 00:26:07,119
لدي ايضا تطبيق للشعر

646
00:26:07,120 --> 00:26:09,721
اه 000لا , اتعلمين
انا امازحك فقط , ليس لدي

647
00:26:09,722 --> 00:26:12,156
لكن انظر

648
00:26:12,157 --> 00:26:13,558
فراشات الضوء

649
00:26:15,827 --> 00:26:17,462
اه000

650
00:26:18,464 --> 00:26:20,231
ايمكنني الحصول علي فتاحة الزجاجات خاصتك ؟

651
00:26:21,100 --> 00:26:22,800
حسنا ، ليس الآن

652
00:26:22,801 --> 00:26:24,302
فنحن لم نستخدمها بعد

653
00:26:24,303 --> 00:26:26,237
حسنا ، ايمكنك استخدامها سريعا 
حتى أتمكن من الحصول عليها؟  سأنتظر

654
00:26:26,238 --> 00:26:27,605
نحن نحاول الحصول علي موعد هنا

655
00:26:27,606 --> 00:26:28,938
هيا

656
00:26:28,939 --> 00:26:31,808
سأناوب عنك ليلتي المناوبة الليلية القادمتين في العيادة

657
00:26:33,578 --> 00:26:35,145
اجعليها ثلاث ليالي ونكون اتفقنا

658
00:26:35,146 --> 00:26:37,414
يا رجل , انتم آل بيرلاند صعيبي المراس

659
00:26:39,317 --> 00:26:40,484
على محمل الجد ؟

660
00:26:40,485 --> 00:26:42,352
تكيتو سترادل ساندوتش ؟

661
00:26:42,353 --> 00:26:44,020
هيا , فلتجربه فقط

662
00:26:44,021 --> 00:26:45,921
حسنا

663
00:26:52,195 --> 00:26:54,796

664
00:26:54,797 --> 00:26:56,165

665
00:26:56,166 --> 00:26:57,166

666
00:26:57,167 --> 00:26:58,867
لا , يع 

667
00:26:59,736 --> 00:27:01,102
اه , رباه

668
00:27:01,103 --> 00:27:03,605
اتحبين هذا حقا ؟
لا

669
00:27:03,606 --> 00:27:06,307
اردت فقط ان اري ان كنت 
استطيع دفعك لأكله

670
00:27:06,308 --> 00:27:08,109
حقا ؟

671
00:27:08,110 --> 00:27:09,810
اه , لقد خدعتني

672
00:27:09,811 --> 00:27:11,479
اه000 يال روع الدعابة

673
00:27:11,480 --> 00:27:12,813
اه000

674
00:27:14,583 --> 00:27:16,683
اذن000

675
00:27:16,684 --> 00:27:18,185
لقد تغلبنا بنجاح علي 000

676
00:27:18,186 --> 00:27:19,286
مرتفعات بلوبيل

677
00:27:19,287 --> 00:27:20,621
ما هو الشىء التالي ؟

678
00:27:20,622 --> 00:27:21,888
الذي لايمكن التنبؤ به
والذي تريدين فعله ؟

679
00:27:21,889 --> 00:27:24,958
اتريدين التسلل للكنيسة ؟

680
00:27:24,959 --> 00:27:27,461
اعادة ترتيب اناجيل القس مايفير

681
00:27:27,462 --> 00:27:29,129
هل انت جاد بهذا الشأن ؟

682
00:27:29,130 --> 00:27:31,131
اتريد حقا فعل شىء لا يمكن توقعه ؟

683
00:27:32,166 --> 00:27:34,099
قطعا
جيد

684
00:27:34,100 --> 00:27:35,368
لاننا سنقوم بسرقة كلبة

685
00:27:37,971 --> 00:27:41,240
الامر يبدو و كأني لا اذكر

686
00:27:41,241 --> 00:27:43,676
ان روبي ستغادر

687
00:27:43,677 --> 00:27:45,578
قالت لن تغادر , لكنها ستغادر !

688
00:27:45,579 --> 00:27:47,146
لقد اشترت شقة

689
00:27:47,147 --> 00:27:48,180
اشترت

690
00:27:48,181 --> 00:27:50,348
فكيف ستنجح علاقتنا ؟

691
00:27:50,349 --> 00:27:52,217
اسمع لافون
اعرف ان هذا صعب

692
00:27:52,218 --> 00:27:56,388
لكن اذا كنت حقا تهتم لها
فستعمل علي انجاح العلاقة

693
00:28:02,961 --> 00:28:04,995
اه , رباه

694
00:28:04,996 --> 00:28:08,599
أمل حقا أن موسيقي الكمان تلك
تعزف في رأسي فقط

695
00:28:08,600 --> 00:28:10,901
لا

696
00:28:10,902 --> 00:28:12,670
نسيت إلغائها

697
00:28:12,671 --> 00:28:14,004
نعم

698
00:28:15,807 --> 00:28:18,842
اه , اعتذر يا سادة

699
00:28:18,843 --> 00:28:20,543
معزوفة الكمان الغيت , لكن شكرا لكم

700
00:28:20,544 --> 00:28:21,711
نعم , شكرا لكم

701
00:28:21,712 --> 00:28:23,713
يالها من آنسة جميلة

702
00:28:23,714 --> 00:28:26,148
لقد فعت لنا أجر ساعة كاملة

703
00:28:26,149 --> 00:28:28,117
لذا سنعزف لساعة كاملة !
اه , لا

704
00:28:28,118 --> 00:28:29,919
هذا لطف كبير منكم ، لكننا ...
لن ، نحن لن نكون بحاجة 

705
00:28:29,920 --> 00:28:31,087
لخدماتكم علي الأطلاق

706
00:28:31,088 --> 00:28:32,655
بالتأكيد لا نحتاج ذلك
نعم سيدي

707
00:28:32,656 --> 00:28:35,358
سنعزف حتي ترقصا

708
00:28:40,396 --> 00:28:42,797
اكبر بطلينوس في العالم 
لا

709
00:28:42,798 --> 00:28:47,536
وجد في جنوب المحيط الهادئ

710
00:28:47,537 --> 00:28:48,870
ايمكنني فقط القول ، لا عجب

711
00:28:48,871 --> 00:28:50,038
ان الأطفال يدعونك تحقنيهم !

712
00:28:50,039 --> 00:28:51,306
لانهم يريدونك فقط ان تصمتي !

713
00:28:51,307 --> 00:28:52,440
مهلك !

714
00:28:53,709 --> 00:28:55,376
مرحبا يا رفاق
مرحبا تاكر

715
00:28:55,377 --> 00:28:56,444
الي اين تذهبون ؟

716
00:28:56,445 --> 00:28:58,479
اه ، على ما يبدو لسرقة كلب

717
00:28:58,480 --> 00:29:00,813
اظن

718
00:29:01,682 --> 00:29:03,350
واو , احسنت فعلا تانسي

719
00:29:03,351 --> 00:29:04,317
في ابقاء جورج متحفزا

720
00:29:04,318 --> 00:29:05,752

721
00:29:05,753 --> 00:29:06,853
اتعلم ,هذا المزاد الأعمي

722
00:29:06,854 --> 00:29:08,921
يلقي معا اغرب الثنائيات

723
00:29:08,922 --> 00:29:10,557
اه , لم يتم القائهم معا

724
00:29:10,558 --> 00:29:12,225
انهما يتواعدان

725
00:29:13,060 --> 00:29:14,594
هما ماذا ؟

726
00:29:14,595 --> 00:29:16,828
نعم , لا , اعني , انا اتقبل الأمر

727
00:29:16,829 --> 00:29:20,966
تعرفين , لقد طلب أذني , لذا000

728
00:29:22,068 --> 00:29:24,403
اه , مهلا

729
00:29:25,272 --> 00:29:26,805
لا , توقف ويد

730
00:29:26,806 --> 00:29:29,107
هذا لا يتعلق بكوني أشعر بالغيرة

731
00:29:29,108 --> 00:29:31,744
حسنا ؟ انا فقط مندهشة 
لان جورج قال 

732
00:29:31,745 --> 00:29:33,878
انه سيبدأ في مواعدة فتيات

733
00:29:33,879 --> 00:29:35,713
والتي يعتبرن منافسات جادات

734
00:29:35,714 --> 00:29:37,515
والآن تانسي ؟ هيا 
انا اتوقع ان يستمرا اسبوعا واحدا 

735
00:29:37,516 --> 00:29:39,284
ولماذا ؟

736
00:29:39,285 --> 00:29:41,419
لانهما مختلفان تماما كما تعلم 

737
00:29:41,420 --> 00:29:43,421
فتانسي من نوعية الفتيات التي 000

738
00:29:43,422 --> 00:29:46,190
في نوبة جنون مع رجل يدعي كولت

739
00:29:46,191 --> 00:29:48,492
والمعروف أيضا باسم  تود غايني الأبن

740
00:29:48,493 --> 00:29:50,794
اذن ما تقولينه هو 000

741
00:29:50,795 --> 00:29:54,197
اذا لم يكن لدي شخصين
الكثير من القواسم المشتركة , فإنهما00

742
00:29:54,198 --> 00:29:56,866
لا يستطيعان النجاح كثنائي ؟

743
00:29:56,867 --> 00:29:58,535
من الجيد معرفة هذا

744
00:29:58,536 --> 00:30:00,937
لا , لا ويد
ليس هذا000 لانه , كما تعرف

745
00:30:00,938 --> 00:30:03,540
اذا لم تنجح علاقة جورج وتانسي , عندها , اه000

746
00:30:03,541 --> 00:30:05,240
ماذا تفعل ؟

747
00:30:05,241 --> 00:30:06,542
اتطرح علي هذا السؤال في موعدنا هذا ؟

748
00:30:06,543 --> 00:30:07,610
وبعد ان قلت نعم 
نعم ، وأنت

749
00:30:07,611 --> 00:30:09,612
جلب كتابا معك
لانك تعتقدين 

750
00:30:09,613 --> 00:30:10,879
اننا لن نجد اي موضوع نتحدث حوله

751
00:30:10,880 --> 00:30:13,916
ولقد كنت , كنت مخطئة تماما

752
00:30:13,917 --> 00:30:16,319
فنحن لدينا000

753
00:30:16,320 --> 00:30:17,653
مقرمشات

754
00:30:17,654 --> 00:30:21,623
اتعلمين000 لما حتي وافقت علي تلك الفكرة ؟

755
00:30:21,624 --> 00:30:23,057
ولماذا ضغطت علي ليحدث هذا ؟

756
00:30:23,058 --> 00:30:24,992
كما تعلم ، كل شيء كان على ما يرام
و قد كنت سعيدة!

757
00:30:24,993 --> 00:30:26,260
نعم ، حسنا ، انا لم أكن سعيدا

758
00:30:26,261 --> 00:30:27,662
ربما لم اكن سعيدا

759
00:30:27,663 --> 00:30:31,098
بكوني مجرد بديل لجورج تاكر
ماذا ؟

760
00:30:31,099 --> 00:30:33,034
اتعرفين ماذا ؟ أنسي الأمر , حسنا ؟

761
00:30:33,035 --> 00:30:34,902
أنا لا أريد أن أتطور

762
00:30:34,903 --> 00:30:36,870
عذرا دكتورة , سأعود مجددا 

763
00:30:36,871 --> 00:30:39,673
الي كهفي , حسنا , لقد انتهينا !

764
00:30:50,734 --> 00:30:52,368
مرحبا دوللي بارتون 

765
00:30:52,369 --> 00:30:53,869
صغيرتي , فقط اجلسي هادئة

766
00:30:53,870 --> 00:30:55,337
ماما اتت لأجلك

767
00:30:55,338 --> 00:30:56,638
عندما قلت سرقة كلب

768
00:30:56,639 --> 00:30:58,373
بدا وكأنه امر مسلي , لكن هذا000

769
00:30:58,374 --> 00:31:00,007
هذا يتحول إلى كسر واقتحام بالقوة

770
00:31:00,008 --> 00:31:02,777
قلت انك تريد ان تكون أقل قابلية للتنبؤ

771
00:31:02,778 --> 00:31:05,547
هل كسرت يوما نافذة وعبرت منها ؟
نعم , اقل قابلية للتنبؤ000

772
00:31:05,548 --> 00:31:06,914
اه، حسنا، هل يمكنك رجاءا

773
00:31:06,915 --> 00:31:09,150
التوقف قبل ان يصبح هذا الموعد استشارة قانونية ؟

774
00:31:09,151 --> 00:31:11,719
اذا اعتقلت , فهل تصبح محاميي ؟

775
00:31:11,720 --> 00:31:14,020
سيكون هذا رائعا

776
00:31:14,021 --> 00:31:16,323
حسنا , تراجعي صغيرتي , تراجعي

777
00:31:19,694 --> 00:31:20,728
حسنا , مهلك , مهلك

778
00:31:20,729 --> 00:31:21,695
مهلا , مهلا

779
00:31:21,696 --> 00:31:25,031
لمعلوماتك

780
00:31:25,032 --> 00:31:26,533
هذا جنوني , نعم

781
00:31:26,534 --> 00:31:28,167
لكنك سيدة

782
00:31:28,168 --> 00:31:30,737
وحيث إنني كما هو واضح

783
00:31:30,738 --> 00:31:32,305
سأكون شريكا في الجرم

784
00:31:32,306 --> 00:31:33,506

785
00:31:33,507 --> 00:31:34,540
حسنا , اذن000

786
00:31:34,541 --> 00:31:37,143
بلوبيل

787
00:31:37,144 --> 00:31:39,279
يمكنك توديع شخصيتي القابلة للتنبؤ

788
00:31:39,280 --> 00:31:39,979

789
00:31:39,980 --> 00:31:42,382
لافون , هذه انا

790
00:31:42,383 --> 00:31:45,417
ان تتجاهل مكالمتي لأجل روبي فهذا شىء
اما ان تتجاهلها لأجل نزهة 

791
00:31:45,418 --> 00:31:46,752
مع ليمون ؟

792
00:31:46,753 --> 00:31:48,219
علي أية حال  

793
00:31:48,220 --> 00:31:50,656
الأمور اتخذت منحني غريب في موعدي مع ويد
وانا حقا 000

794
00:31:50,657 --> 00:31:52,090
د.هارت

795
00:31:52,091 --> 00:31:54,559
نحتاج لمساعدتك

796
00:31:54,560 --> 00:31:56,762
وقد اصبحت الأمور اغرب للتو !

797
00:31:57,730 --> 00:31:59,264

798
00:31:59,265 --> 00:32:01,098
لا تسألي

799
00:32:26,424 --> 00:32:28,625
اتعلمين , احيانا انا000

800
00:32:28,626 --> 00:32:31,794
افكر في الأوقات التي عشناها معا

801
00:32:31,795 --> 00:32:34,363
الكثير من الأشياء الجيدة

802
00:32:34,364 --> 00:32:37,098
مختلطة مع كل ذلك000

803
00:32:37,099 --> 00:32:38,367
الألم

804
00:32:38,368 --> 00:32:41,102
لكن اريدك ان تعرفي شيئا

805
00:32:41,103 --> 00:32:42,404
أنا لست نادما على دقيقة واحدة حتي

806
00:32:42,405 --> 00:32:43,872
لا

807
00:32:43,873 --> 00:32:47,242
فقد كنت يا ليمون بيرلاند 
حبي الأول الحقيقي

808
00:32:47,243 --> 00:32:49,344
ولن أنساك مطلقا

809
00:32:49,345 --> 00:32:51,479
ولأكون صادقا,

810
00:32:51,480 --> 00:32:53,348
وجودي مع روبي , انا000

811
00:32:53,349 --> 00:32:55,182
حسنا، أنا مدين لك بهذا  
 
812
00:32:55,183 --> 00:32:56,551
حقا ؟

813
00:32:56,552 --> 00:32:57,952
كيف هذا ؟

814
00:32:57,953 --> 00:32:59,520
لقد فتحت عيوني

815
00:32:59,521 --> 00:33:02,357
علمتني كيف تكون العلاقة الحقيقية

816
00:33:02,358 --> 00:33:04,958
أعتقد أن هذا سبب تصرفي

817
00:33:04,959 --> 00:33:08,928
بجنون مع روبي وخوفي من رحيلها000

818
00:33:08,929 --> 00:33:12,966
لاني اعرف ان لدينا شيئا حقيقيا

819
00:33:14,635 --> 00:33:15,935
اه000

820
00:33:15,936 --> 00:33:20,072
ليس لدي أي شك في ذهني
انك ,لافون هايز

821
00:33:20,073 --> 00:33:21,807
سوف تجد السعادة الحقيقية

822
00:33:23,209 --> 00:33:25,611
كما سأفعل انا 

823
00:33:25,612 --> 00:33:28,947
لذا , اشكرك علي الغذاء

824
00:33:28,948 --> 00:33:30,349
وعلي الرقص 

825
00:33:32,419 --> 00:33:35,020
كان هذا جميلا

826
00:33:43,328 --> 00:33:45,229
اذن , دعني استوضح هذا 

827
00:33:45,230 --> 00:33:48,867
لقد ارتكبت جنحة لسرقة كلبة ؟

828
00:33:48,868 --> 00:33:51,702
انت جورج تاكر المحامي ؟

829
00:33:51,703 --> 00:33:53,570
في الواقع، انها جناية من الدرجة ج

830
00:33:53,571 --> 00:33:57,207
اه ! هذا لطيف !

831
00:33:57,208 --> 00:34:00,276
اذن لقد واعدت تانسي لحوالي خمس دقائق

832
00:34:00,277 --> 00:34:04,046
وها انت ذا كسائق السيارة في افلام العصابات !

833
00:34:05,416 --> 00:34:08,083
الا يريد اي شخص ان يبقي كما هو عليه ؟

834
00:34:08,084 --> 00:34:09,985
حسنا ، اسمعي ، أنا أعلم
أن سرقة كلب

835
00:34:09,986 --> 00:34:13,389
عمل جنوني قليلا، لكنني
يجب ان أعترف أنها ممتعة نوعا ما

836
00:34:13,390 --> 00:34:16,491
اعيدي إلي كلبتي ايتها اللصة

837
00:34:18,127 --> 00:34:20,061
اه , رباه , المزيد من المتعة

838
00:34:20,062 --> 00:34:21,430
لا يمكنك أخذها !

839
00:34:21,431 --> 00:34:22,864
انها حتي لا تحبك !

840
00:34:22,865 --> 00:34:24,666
انظري !

841
00:34:24,667 --> 00:34:26,935
هذا مجرد اضطراب ما بعد الصدمة من
الإختطاف الأخير لها!

842
00:34:26,936 --> 00:34:29,304
والآن , اتركيها او استدعي المأمور

843
00:34:29,305 --> 00:34:31,472
حسنا ، اسمعي ، إيفلين
ليس هناك حاجة للقيام بذلك

844
00:34:31,473 --> 00:34:34,007
لنأخذ جميعا نفسا عميقا ونهدأ

845
00:34:34,008 --> 00:34:35,008
قليلا فقط

846
00:34:35,009 --> 00:34:36,176
من تكون بحق الجحيم ؟

847
00:34:36,177 --> 00:34:38,412
ولماذا تعرف اسمي؟

848
00:34:38,413 --> 00:34:41,381
لأني  000 اعني سيدة كينسيلا

849
00:34:41,382 --> 00:34:43,150
توريت , لقد عدت لاستعمال اسمي الحقيقي   

850
00:34:43,151 --> 00:34:46,053
لاني محامي السيدة توريت

851
00:34:46,054 --> 00:34:48,688
وهي عازمة علي تسوية هذا الأمر
مرة  واحدة وإلى الأبد

852
00:34:48,689 --> 00:34:51,390
الآن ، من دفع رسوم اعتماد هذا الكلب؟

853
00:34:51,391 --> 00:34:53,526
انا دفعت , الأنسة توريت

854
00:34:53,527 --> 00:34:54,761
حسنا , اذن ,إيفلين

855
00:34:54,762 --> 00:34:56,863
انا وانت يجب ان نكن صم وعمي 

856
00:34:56,864 --> 00:34:58,197
كي لا نوافق

857
00:34:58,198 --> 00:35:01,501
انه من الواضح ان دوللي بارتون
تريد العودة لتانسي

858
00:35:01,502 --> 00:35:03,669
مما يجعل هذا الكلب ذو عادة للرجوع

859
00:35:03,670 --> 00:35:06,037
لقد قيل لي انها مجرد حفرة ثور 

860
00:35:06,038 --> 00:35:09,140
بموجب قانون ولاية ألاباما،
أي حيوان له عادة

861
00:35:09,141 --> 00:35:11,810
العودة إلى صاحبه ...
طالما كان المالك

862
00:35:11,811 --> 00:35:13,912
مسؤل ويقدم له الرعاية

863
00:35:13,913 --> 00:35:16,915
والذي دفع رسوم اعتماده

864
00:35:16,916 --> 00:35:20,184
اذا هذا الحيوان يعتبر

865
00:35:20,185 --> 00:35:22,587
صاحب ملكية وحيدة

866
00:35:24,155 --> 00:35:25,556
وماذا يعني هذا , تحديدا ؟

867
00:35:25,557 --> 00:35:27,892
يعني , اعيدي الي حالا كلبتي !

868
00:35:27,893 --> 00:35:30,060
قولا وجيزا ، نعم

869
00:35:30,061 --> 00:35:31,428
اتعرفين ماذا ؟

870
00:35:31,429 --> 00:35:34,932
يمكنك الأحتفاظ بكلبتك المغفلة

871
00:35:34,933 --> 00:35:36,967
فانا لدي تود غايني الابن

872
00:35:36,968 --> 00:35:39,335
فوزا مضاعفا لي !

873
00:35:39,336 --> 00:35:40,971
اه !

874
00:35:43,808 --> 00:35:45,441
اه , رباه , كان هذا مذهلا

875
00:35:58,221 --> 00:36:00,022
لا تقلقي انت التالية !

876
00:36:00,023 --> 00:36:02,791
هل كان ايا من هذا حقيقيا فعلا ؟

877
00:36:02,792 --> 00:36:05,895
آه ، حسنا ، أنت تعرفين ، القانون
وثيقة حية ، وكل ذلك

878
00:36:07,096 --> 00:36:10,131
اذن ,ربما سائق سياراة العصابة عمل يناسبك

879
00:36:10,132 --> 00:36:13,735
وانتما حقا تشكلان لوحة جميلة

880
00:36:13,736 --> 00:36:17,471
نعم , ليست حقا لوحة تخيلت رسمها ابدا , لكن000

881
00:36:17,472 --> 00:36:20,141
نعم , هي تخرج جانبا جديدا منك

882
00:36:20,142 --> 00:36:22,944
اليست كذلك ؟

883
00:36:23,811 --> 00:36:25,111
ربما هذا هو الأمر

884
00:36:25,112 --> 00:36:28,281
ربما الحياة ليست صورة
ربما هي فيلم

885
00:36:28,282 --> 00:36:31,184
وعن نفسي , فلدي فضول لأعرف نهاية هذا الفيلم

886
00:36:31,185 --> 00:36:34,054
مرحبا , هذه دوللي بارتون

887
00:36:47,730 --> 00:36:52,101

888
00:36:52,102 --> 00:36:54,569

889
00:36:54,570 --> 00:36:59,441

890
00:37:02,077 --> 00:37:04,412
اتري ؟ انت فقط تضرب

891
00:37:04,413 --> 00:37:07,115
الطائر فيضرب الخنزير

892
00:37:07,116 --> 00:37:08,516
أوه! ياالهي ، ياالهي

893
00:37:08,517 --> 00:37:10,218
الآن أعرف لماذا ابنتي لديها

894
00:37:10,219 --> 00:37:12,453
هاتفها الخلوي ملتصق بجسدها طوال الوقت

895
00:37:12,454 --> 00:37:13,888
نعم ، انه يسبب الادمان

896
00:37:13,889 --> 00:37:17,257
اسمعي , شكرا جزيلا لتعليمي

897
00:37:17,258 --> 00:37:19,126
حسنا , ليس لمجرد كون المدرسة مغلقة

898
00:37:19,127 --> 00:37:22,262
علي المعلم العودة للبيت

899
00:37:22,263 --> 00:37:23,864
لنرقص !

900
00:37:23,865 --> 00:37:25,465

901
00:37:25,466 --> 00:37:27,634

902
00:37:27,635 --> 00:37:30,304

903
00:37:30,305 --> 00:37:31,771

904
00:37:31,772 --> 00:37:38,444

905
00:37:38,445 --> 00:37:40,446
بندق

906
00:37:42,316 --> 00:37:44,217
مثل هذه الكوميديا 
هي أخطاء تتمشي مع

907
00:37:44,218 --> 00:37:45,918
موضوعنا عن شكسبير

908
00:37:45,919 --> 00:37:48,254
أتساءل عما إذا كان هذا المساء

909
00:37:48,255 --> 00:37:50,255
تصادفت فيه اي نجمة عشاق

910
00:37:50,256 --> 00:37:52,423
من الصعب الجزم 

911
00:37:52,424 --> 00:37:55,360
كيف كان موعدك ؟
اي شرارة تطايرت مع المعضلة ؟

912
00:37:55,361 --> 00:37:58,096
فقط عندما هز وركها الجديد الماء

913
00:37:58,831 --> 00:37:59,965
ماذا عنك ؟

914
00:37:59,966 --> 00:38:01,833
كيف كان موعدك مع العمدة ؟

915
00:38:01,834 --> 00:38:04,035
كان جيدا

916
00:38:04,036 --> 00:38:07,004
فانا والعمدة هايز أصدقاء

917
00:38:07,005 --> 00:38:11,141
لكن كلانا ينتمي ، أم ...
لمكان آخر

918
00:38:11,910 --> 00:38:14,011
سعيد بسماع هذا

919
00:38:14,012 --> 00:38:16,080
حسنا , رؤية كيف تمكنا كلانا

920
00:38:16,081 --> 00:38:19,917
من تحرير أنفسنا
ومازالت الليلة في اولها000

921
00:38:19,918 --> 00:38:23,019
هل تودين  الانضمام لي لتناول الحلوى؟

922
00:38:23,020 --> 00:38:24,820
بالتأكيد

923
00:38:26,056 --> 00:38:29,158

924
00:38:30,227 --> 00:38:34,130

925
00:38:36,267 --> 00:38:38,333

926
00:38:39,335 --> 00:38:43,005
مرحبا زوي , لقد تلقيت رسالتك

927
00:38:43,006 --> 00:38:44,672
كيف كان موعدك الأول ؟

928
00:38:44,673 --> 00:38:45,974
كارثة !

929
00:38:47,710 --> 00:38:49,311
ربما يمكن لبعض الناس
التغلب على خلافاتهم

930
00:38:49,312 --> 00:38:52,314
لكن انا و ويد 
ماكان ينبفي ان نسلك ذاك الطريق000

931
00:38:53,916 --> 00:38:57,451
لما علي كل شخص ان يتغير , انت تعلم ؟

932
00:38:57,452 --> 00:38:59,887
لقد غيرت حياتي كلها لآتي لهنا

933
00:38:59,888 --> 00:39:00,988
اوليس هذا كافيا ؟

934
00:39:00,989 --> 00:39:03,190
احتاج جهاز تحكم عن بعد

935
00:39:03,191 --> 00:39:05,927
حيث يمكنك إيقاف الحياة

936
00:39:05,928 --> 00:39:08,296
ليبقي كل شخص حيث هو

937
00:39:08,297 --> 00:39:10,964
هذه الأجهزة غير موجودة كما تعلمين ؟

938
00:39:12,766 --> 00:39:15,969
مهلا , مهلا , اعيديها

939
00:39:19,407 --> 00:39:21,707

940
00:39:29,782 --> 00:39:31,250
مرحبا

941
00:39:31,251 --> 00:39:32,884
مرحبا

942
00:39:32,885 --> 00:39:36,188
انا سعيد لانك هنا

943
00:39:36,189 --> 00:39:38,324
حسنا , انا اتسلل من الخلف

944
00:39:38,325 --> 00:39:40,292
انت تعلم , في حالة ما اذا كان

945
00:39:40,293 --> 00:39:43,928
هناك اي قواعد تمنع العمدة 
من التواجد برفقة أنثي بعد حلول الظلام

946
00:39:53,839 --> 00:39:56,774
آسف اننا لم نخرج في موعد

947
00:40:01,079 --> 00:40:02,346
نعم

948
00:40:02,347 --> 00:40:05,148
لافون اعرف انك مرتعب من ذهابي لدالاس
لكن , اتريد ان تعرف لما انا لست كذلك ؟

949
00:40:05,149 --> 00:40:09,119
لان لدينا كل ما يلزم لإنجاح العلاقة

950
00:40:09,120 --> 00:40:11,455
وموضوع المسافة البعيدة ذاك

951
00:40:11,456 --> 00:40:13,956
لن يغير اي شىء

952
00:40:13,957 --> 00:40:15,724
انا واثقة من هذا

953
00:40:18,095 --> 00:40:19,695
اتمني ذلك

954
00:40:19,696 --> 00:40:25,234
لاني ادركت شيئا الليلة

955
00:40:28,005 --> 00:40:31,072
انا أحبك

956
00:40:34,543 --> 00:40:36,444

957
00:40:36,445 --> 00:40:39,981
وانا ايضا أحبك

958
00:41:26,331 --> 00:41:29,089
مع تحياتي : ام الفوارس

