﻿1
00:00:01,846 --> 00:00:03,647
اعلم انك اعتدت التعليق على اللياقة البدنية للعمدة

2
00:00:03,649 --> 00:00:04,965
لكني لم اظن انك 
بلي ,انا معجبة به !

3
00:00:04,967 --> 00:00:06,350
وانا مطلقة الآن

4
00:00:06,352 --> 00:00:07,985
لذا من يجزم انه لن يبادلني الأعجاب ؟

5
00:00:07,987 --> 00:00:09,403
كنا متحابان ذات مرة
وليساعدني الله

6
00:00:09,405 --> 00:00:11,638
اظنني مازالت واقعة في حبه
إنسي امر (لافون) نهائيا

7
00:00:11,640 --> 00:00:12,856
<i> لديك (والت) صحيح؟ </i>

8
00:00:12,858 --> 00:00:14,107
انا والعمدة هايز اصدقاء

9
00:00:14,109 --> 00:00:15,141
لكن كلانا ينتمي لشخصٍ آخر

10
00:00:15,143 --> 00:00:16,994
يسعدني سماع هذا

11
00:00:16,996 --> 00:00:18,028
لم احظي  بعلاقة حقيقية يا(ويد) ابدا

12
00:00:18,030 --> 00:00:19,145
ولا اعرف كيف افعلها 

13
00:00:19,147 --> 00:00:20,146
ولا انا ايضا اعرف

14
00:00:20,148 --> 00:00:21,915
احيانا عليك ان تسير مع اتجاه الريح وحسب

15
00:00:21,917 --> 00:00:23,450
سنقود بعضنا بعضنا للجنون احيانا

16
00:00:23,452 --> 00:00:24,918
لكن عليك تذكر ان هذا جزء

17
00:00:24,920 --> 00:00:27,120
مما جمعنا معا في المقام الاول







23
00:00:42,304 --> 00:00:44,888
احصل علي كفايتك في فيلمور

25
00:00:48,477 --> 00:00:50,611
انه موسم الفراولة في فيلمور



28
00:00:59,087 --> 00:01:01,154
تبا (فيلمور) صممت إعلاناً تجارياً؟

29
00:01:01,156 --> 00:01:03,373
احد مواقعي الالكترونية ارسل لي هذه النسخة

30
00:01:03,375 --> 00:01:05,208
لقد كانت بلوبيل دائما المقصد الأول في الباما

31
00:01:05,210 --> 00:01:06,443
لجامعي الفراولة 
دائما

32
00:01:06,445 --> 00:01:07,944
اعرف

33
00:01:07,946 --> 00:01:09,730
عمدة جيني يحاول خطف اعمالنا في الفراولة

34
00:01:09,732 --> 00:01:12,082
وعلي مايبدو سينجح في هذا ايضا

35
00:01:12,084 --> 00:01:14,418
تماما كما سرق اعمالنا الآخري


37
00:01:15,371 --> 00:01:16,269
ذلك النذل

38
00:01:16,271 --> 00:01:18,588
هذا هو حقا

39
00:01:18,590 --> 00:01:19,873
هل عرض ذلك الإعلان بعد ؟

40
00:01:19,875 --> 00:01:21,308
لا , لن يعرض قبل ثلاثة أيام

41
00:01:21,310 --> 00:01:23,877
لكن اتعلم شيئا , لدي فكرة 

42
00:01:23,879 --> 00:01:25,429
هل أخبرتك يوما عما فعلته في عامي الجامعي الأول ؟

43
00:01:25,431 --> 00:01:27,698
هل انت علي وشك الاعتراف بشىءٍ لا اريد معرفته ؟

44
00:01:27,700 --> 00:01:29,766
لقد اخذت صفا في صناعة الأفلام

45
00:01:29,768 --> 00:01:31,151
لما لا نصمم نحن إعلاننا التجاري ؟

46
00:01:31,153 --> 00:01:32,386
اتحسب نفسك قادرا علي هذا ؟

47
00:01:32,388 --> 00:01:33,820
لقد ربحت جائزة في ذاك الصف


49
00:01:35,791 --> 00:01:37,591
هل يمكنك إنجاز الإعلان في ثلاثة أيام ؟

50
00:01:37,593 --> 00:01:39,109
استطيع انجازه في يومين

51
00:01:41,446 --> 00:01:43,697
لا , لقد كنت محقا 
هذا حقا تغير لطيف

52
00:01:43,699 --> 00:01:45,115
عن تناول الأفطار عند
(لافون )

53
00:01:45,117 --> 00:01:46,533
علي أية حال

54
00:01:46,535 --> 00:01:48,452
طعم البيض يشبه قليلا البيرة , اليس كذلك ؟



56
00:01:49,621 --> 00:01:51,071
قبل ان انسي

57
00:01:51,073 --> 00:01:52,405
اتريدين ان اضع اسمك
في قائمة الليلة ؟

58
00:01:52,407 --> 00:01:54,174
استعراضك ؟
هل هو الليلة ؟

59
00:01:54,176 --> 00:01:56,576
نعم , عرض شرطة ماتريس المباشر في 
(دافني)

60
00:01:56,578 --> 00:01:58,211
كل الأطفال اللطفاء سيكونون هناك

61
00:01:58,213 --> 00:02:00,747
كما تعلم فقد كان أسبوع حافل

62
00:02:00,749 --> 00:02:02,599
لان( بريك)ليس هنا
وانا رهن الأستدعاء

63
00:02:02,601 --> 00:02:03,917
لكن اذا كنت تحتاجني هناك

64
00:02:03,919 --> 00:02:05,602
لأقوم بكل امور تشجيع الفرقة

65
00:02:05,604 --> 00:02:07,437
ثقي بي , انا لا احتاج هذا , حسنا ؟

66
00:02:07,439 --> 00:02:08,972
لا احتاجك لتشجيعي

67
00:02:08,974 --> 00:02:11,424
ولا انا احتاج تشجيعك

68
00:02:11,426 --> 00:02:12,759
وهذا نوعا ما ما يجعلنا ثنائي مذهل 

69
00:02:12,761 --> 00:02:14,111
نخب كوننا لسنا ثنائيا

70
00:02:14,113 --> 00:02:15,445
يحتاجا لفعل كل شىء معا

71
00:02:15,447 --> 00:02:16,780
نخب كوننا لا نرتدي تي شيرتات متشابهة

72
00:02:16,782 --> 00:02:19,066
او نأكل من اطباق بعضنا



75
00:02:22,571 --> 00:02:23,954
انها وزارة صحة الباما

76
00:02:23,956 --> 00:02:24,955
علي الذهاب

77
00:02:24,957 --> 00:02:26,323
اتمانعين ان انهيت طبقك ؟

78
00:02:26,325 --> 00:02:27,324
ماذا قلت للتو ؟

79
00:02:27,326 --> 00:02:28,575
حسنا

80
00:02:33,164 --> 00:02:35,465
(أنابيث)
احتاج لنصيحتك

81
00:02:35,467 --> 00:02:36,883
بخصوص والت

82
00:02:36,885 --> 00:02:38,284
اشعر بعاصفة علي وشط الهبوب في سماء علاقتنا


84
00:02:41,123 --> 00:02:42,506
لقد اتصل بي للتو 
ودعي نفسه لمنزلي

85
00:02:42,508 --> 00:02:44,958
ليعد لي العشاء غدا قبل رحيله عن البلدة

86
00:02:44,960 --> 00:02:45,959
رباه

87
00:02:45,961 --> 00:02:46,893
اعرف

88
00:02:46,895 --> 00:02:48,345
هو يرغب في اعداد العشاء لي

89
00:02:48,347 --> 00:02:50,630
اعني ان هذه إشارة انه  يكره طهوي , صحيح ؟

90
00:02:50,632 --> 00:02:51,681
اعني , لقد انتهت علاقتنا

91
00:02:51,683 --> 00:02:53,233
لا اظن ذلك

92
00:02:53,235 --> 00:02:56,653
عزيزتي , انه يرغب في إقامة علاقة معك

93
00:02:56,655 --> 00:02:58,772
هل انت واثقة ؟

94
00:02:58,774 --> 00:03:00,690
اليس هذا سريعا ؟

95
00:03:00,692 --> 00:03:01,858
اعني لقد تواعدنا 

96
00:03:01,860 --> 00:03:03,360
لما يزيد عن تسعة أسابيع فقط

97
00:03:03,362 --> 00:03:06,196
تسعة أسابيع ؟


99
00:03:07,249 --> 00:03:08,481
عزيزتي , أتذكرين

100
00:03:08,483 --> 00:03:10,083
حين كنا نشاهد الألعاب الأوليمبية ؟

101
00:03:10,085 --> 00:03:12,085
واستمر حفل الأفتتاح لما يبدو كأنه الأبد ؟

102
00:03:12,087 --> 00:03:13,170
نعم , وقد كان لسان حالنا يقول

103
00:03:13,172 --> 00:03:14,504
متي سنري بعض العاب الجمباز ؟

104
00:03:14,506 --> 00:03:16,790
تماما , ثقي بي تسعة أسابيع مدة كافية جدا

105
00:03:16,792 --> 00:03:18,842
رباه

106
00:03:18,844 --> 00:03:20,961
هذا شىء ترغبين في فعله , صحيح ؟

107
00:03:20,963 --> 00:03:23,263
ماذا ؟
تبا , نعم !

108
00:03:23,265 --> 00:03:25,282
إلهي

109
00:03:25,284 --> 00:03:27,050
فجأة شعرت بالتوتر

110
00:03:27,052 --> 00:03:29,002
اشعر اني يجب ان اقوم ببعض التمارين



112
00:03:31,857 --> 00:03:33,173
هل هذا طبيعي ؟

113
00:03:33,175 --> 00:03:34,808
إلي حد ما

114
00:03:34,810 --> 00:03:37,611
لما لا تأتي ليلة الغد سريعا ؟



116
00:03:39,398 --> 00:03:43,033
حسنا , لا اريد ان اضغط عليكم

117
00:03:43,035 --> 00:03:45,535
لكن اريد ان اكون جامحا

118
00:03:45,537 --> 00:03:47,687
علي هذا الإعلان ان يجعل عمدة فيلمور

119
00:03:47,689 --> 00:03:49,289
يذرف الدموع

120
00:03:49,291 --> 00:03:51,241
اذن استعد لتكون جامحا


122
00:03:52,578 --> 00:03:56,630
سنفتتح بك حضرة العمدة

123
00:03:56,632 --> 00:03:58,498
وانت تتنقل علي الطرقات

124
00:03:58,500 --> 00:04:01,034
وحدث ان صادفت سائحة

125
00:04:01,036 --> 00:04:02,919
تريد فقط قطف الفراولة

126
00:04:02,921 --> 00:04:04,254
انا مفتون

127
00:04:04,256 --> 00:04:05,889
لكن تعطلت سيارتها

128
00:04:05,891 --> 00:04:07,474
انها تائهة

129
00:04:07,476 --> 00:04:08,725
وحائرة

130
00:04:08,727 --> 00:04:11,394
لكنك أخذت بيدها

131
00:04:11,396 --> 00:04:13,713
وقدتها مباشرة إلي


133
00:04:14,716 --> 00:04:15,715
اعرض اللوحة يا (توم) ما بالك ؟ 

134
00:04:15,717 --> 00:04:18,018
آسف , لقد اسرتني الدراما

135
00:04:18,020 --> 00:04:19,219
قدتها لبلدة بلوبيل

136
00:04:19,221 --> 00:04:22,572
حيث تبدت حية امام ناظريكم 

137
00:04:22,574 --> 00:04:24,991
جنة الفراولة

138
00:04:24,993 --> 00:04:26,693
حيث تمتد حقول الفراولة

139
00:04:26,695 --> 00:04:28,829
اميالا لتطل عنان السماء

140
00:04:28,831 --> 00:04:30,280
وحيث سيارات الفراولة

141
00:04:30,282 --> 00:04:31,564
تملأ الشوارع ورائحتها تعبق في الأجواء


143
00:04:32,918 --> 00:04:34,034
وسأرفق هذا بشاشة خضراء


145
00:04:35,170 --> 00:04:36,119
وما هذا الصوت ؟

146
00:04:36,121 --> 00:04:38,171
هل هذا صوت (تايلور سويفت) ؟

147
00:04:38,173 --> 00:04:39,372
ماذا تغني ؟

148
00:04:39,374 --> 00:04:40,340
هذا صحيح

149
00:04:40,342 --> 00:04:41,541
لقد حذِرت

150
00:04:41,543 --> 00:04:43,510
(حقول الفراولة الأبدية )

151
00:04:43,512 --> 00:04:44,511
بينما كلاكما تصلان إلي

152
00:04:44,513 --> 00:04:45,929
منطاد عملاق

153
00:04:45,931 --> 00:04:47,080
علي شكل فراولة

154
00:04:47,082 --> 00:04:48,164
وتطيران بعيدا

155
00:04:48,166 --> 00:04:50,083
بينما سكان (بلوبيل) ؟ 

156
00:04:50,085 --> 00:04:52,552
يلوحون لك مبتسمين ببساطة


158
00:04:54,189 --> 00:04:58,341
ويصرخون : (بلوبيل) انها غايتك للقطاف !


160
00:05:03,065 --> 00:05:05,598
هذا يبدو مذهلا 

161
00:05:05,600 --> 00:05:07,117
هل تستطيعان إنجاز كل هذا في يومين ؟

162
00:05:07,119 --> 00:05:10,287
نعم , اذا خصصت لي البلدة ميزانية مالية تقدر ب

163
00:05:10,289 --> 00:05:13,323
1.2مليون دولار 
و (تايلور سويفت) و رافعة 


165
00:05:16,161 --> 00:05:19,663
اريد هذا يا(جورج) حقا

166
00:05:19,665 --> 00:05:21,831
لكن أفضل ما يمكنني عمله ؟

167
00:05:21,833 --> 00:05:25,552
توفير 378 دولار
وكل من نستطيع إقناعهم بمساعدتنا من الأهالي

168
00:05:25,554 --> 00:05:27,504
وسيارتي المركونة في المرآب

169
00:05:27,506 --> 00:05:29,222
اتفقنا


171
00:05:31,143 --> 00:05:33,343
وتذكر , علي هذا الدعاية ان تكون نجاحاً ساحقاً

172
00:05:33,345 --> 00:05:35,128
اعدك بذلك

173
00:05:35,130 --> 00:05:36,846
سنسحق (فيلمور) سحقاً


175
00:05:38,317 --> 00:05:40,016
عذرا
بالطبع تفضل

176
00:05:41,986 --> 00:05:43,103
مرحبا (زوي)؟

177
00:05:43,105 --> 00:05:44,905
ما الذي يحدث ؟

178
00:05:44,907 --> 00:05:46,740
انها الأنفلوانزا

179
00:05:46,742 --> 00:05:49,159
وزارة الصحة تتصل بالأطباء في كل انحاء الولاية

180
00:05:49,161 --> 00:05:51,661
أتري النقط الحمراء ؟
أكدت تفشي المرض

181
00:05:51,663 --> 00:05:53,914
موبل , دافني , فيرهوب) ؟)

182
00:05:53,916 --> 00:05:55,665
كلها مغلقة

183
00:05:55,667 --> 00:05:57,450
الأنفلونزا لا يمكن ان تصيب بلوبيل 

184
00:05:57,452 --> 00:05:58,868
ستشل تجارتنا

185
00:05:58,870 --> 00:05:59,836
نعم

186
00:05:59,838 --> 00:06:01,988
وستضر صحة البلدة

187
00:06:01,990 --> 00:06:03,873
نعم
لقد كنت في مناوبة طوارىء

188
00:06:03,875 --> 00:06:06,509
في نيويورك وقت تفشي أحد الأوبئة
وكان هذا مرعبا

189
00:06:06,511 --> 00:06:08,328
حسنا, كيف تريدين معالجة هذا ؟

190
00:06:08,330 --> 00:06:11,514
بصفتي كابتن الرعاية الصحية في بلوبيل

191
00:06:11,516 --> 00:06:13,049
فقد طلبت تعزيزات

192
00:06:13,051 --> 00:06:14,434
(روز)

193
00:06:15,269 --> 00:06:17,020
ماذا تحاجين كابتن ؟

194
00:06:17,022 --> 00:06:19,022
نحتاج لتعزيز المعدات

195
00:06:19,024 --> 00:06:22,058
الأدوية المضادة للفيروسات، السوائل
و مسكنات الألم

196
00:06:22,060 --> 00:06:23,560
لماذا القناع ؟
هل مرضت بالفعل ؟ 

197
00:06:23,562 --> 00:06:25,445
لا , لدي لدي تذاكر لحفل فرقة
(المفاتيح السوداء)

198
00:06:25,447 --> 00:06:26,479
علي شاطىء الخليج مساء الغد

199
00:06:26,481 --> 00:06:28,281
واخيرا سمحت لي أمي بالذهاب

200
00:06:28,283 --> 00:06:30,033
لذا لن أخاطر بأصابتي بالمرض

201
00:06:30,035 --> 00:06:31,351
بالمناسبة هذا آخر قناع

202
00:06:31,353 --> 00:06:33,286
أضيفي الأقنعة للقائمة اذن

203
00:06:35,873 --> 00:06:37,540
هل سمعت كلمة مما قلت ؟

204
00:06:37,542 --> 00:06:39,759
قلت الكثير من الهراء إضافة لكونك 
لن تستطيعي البقاء هنا ليلة الغد

205
00:06:39,761 --> 00:06:41,611
رغم انك وعدت أبي انك ستفعلين

206
00:06:41,613 --> 00:06:44,097
لدي خطط علي درجة قصوي من الأهمية

207
00:06:44,099 --> 00:06:45,632
وسوف لن يكون الأتصال بي ممكنا

208
00:06:45,634 --> 00:06:47,533
دعيني أخمن 

209
00:06:47,535 --> 00:06:50,003
انت و (والت) ستلعبون لعبة (السلم والثعبان) طوال الليل ؟

210
00:06:50,005 --> 00:06:52,589
اتعلمين شيئا ؟ لما لا أجلب لك جليسة أطفال 

211
00:06:52,591 --> 00:06:53,556
سأتصل ب (دلما) وحسب 

212
00:06:53,558 --> 00:06:54,724
لا

213
00:06:54,726 --> 00:06:58,228
اسمعي يا (ليمون) عمري خمسة عشر عاما

214
00:06:58,230 --> 00:06:59,929
ولا أحتاج لجليسة أطفال

215
00:06:59,931 --> 00:07:00,897
هل انت واثقة ؟

216
00:07:00,899 --> 00:07:02,232
سأبقي في المنزل

217
00:07:02,234 --> 00:07:04,234
اشاهد التلفاز طوال الليل 
ثم أخلد للفراش

218
00:07:04,236 --> 00:07:06,019
واذا احتجتك سأراسلك

219
00:07:06,021 --> 00:07:08,154
حسنا أذن

220
00:07:08,156 --> 00:07:10,590
لكن لا تحتاجي إلي


222
00:07:20,751 --> 00:07:22,735
"تينا" هذه "ماغنوليا

223
00:07:22,737 --> 00:07:24,754
سأقيم حفلا في منزلي ليلة الغد

224
00:07:24,756 --> 00:07:26,790
أخبري الجميع 

225
00:07:29,543 --> 00:07:30,743
<i> لا استوعب هذا</i>

226
00:07:30,745 --> 00:07:32,212
لو كان خليلي عضو في فرقة

227
00:07:32,214 --> 00:07:33,463
كنت لأموت كل ليلة

228
00:07:33,465 --> 00:07:35,098
لو لم اتمكن من التواجد في الصفوف الأمامية

229
00:07:35,100 --> 00:07:37,050
هذا لأنك في المدرسة الثانوية

230
00:07:37,052 --> 00:07:38,468
لكني و ( ويد ) لسنا علي هذه الحال

231
00:07:38,470 --> 00:07:40,353
ومع ذلك يجب ان اتصل به لأطمئن علي حاله

232
00:07:40,355 --> 00:07:41,354
كيف هي اللافتات ؟

233
00:07:41,356 --> 00:07:43,556
"اهزم الأنفلونزا واغسل يديك"

234
00:07:43,558 --> 00:07:45,058
رائع , انها بليغة ومقفاة

235
00:07:45,060 --> 00:07:48,111
سأعلقها في كل المطاعم والأستراحات العامة

236
00:07:48,113 --> 00:07:49,779
مرحبا 
ما الجديد عزيزي ؟

237
00:07:49,781 --> 00:07:52,265
كما تعلمين , امور فرق الروك المعتادة

238
00:07:52,267 --> 00:07:53,700
الساقطات والمخدرات !

239
00:07:53,702 --> 00:07:55,869
علي وشك اتمام المؤثرات الصوتية 
ما الجديد عندك انت ؟

240
00:07:55,871 --> 00:07:57,103
كلنا هنا علي أهبة الإستعداد للأنفلونزا

241
00:07:57,105 --> 00:07:59,155
لكن فكرت في الإتصال بك لأتمني لك حظا موفقا

242
00:07:59,157 --> 00:08:00,824
تحرك يا (كينسيلا) هيا


244
00:08:02,244 --> 00:08:04,444
من كانت هذه ؟

245
00:08:04,446 --> 00:08:06,296
بدا من صوتها انها
(ليلي آن)

246
00:08:06,298 --> 00:08:07,997
اظنكما قد تقابلتما بالفعل , صحيح ؟

247
00:08:07,999 --> 00:08:09,049
ليلي آن لونيرجن)؟)

248
00:08:09,051 --> 00:08:11,167
زميلتك السابقة في الفرقة

249
00:08:11,169 --> 00:08:12,419
والتي كانت واقعة في حبك ؟

250
00:08:12,421 --> 00:08:13,720
لم تقل لي أنك ستعزف معها

251
00:08:13,722 --> 00:08:14,804
أنا واثق اني فعلت

252
00:08:14,806 --> 00:08:15,972
لقد اخبرتكِ انه إعادة شمل فرقة
(بوليس ماتريس )

253
00:08:15,974 --> 00:08:17,974
ليست غلطتي انكِ لم تتذكري

254
00:08:17,976 --> 00:08:19,342
أعضاء الفرقة

255
00:08:19,344 --> 00:08:21,678
هيا , تعرف أني أتشائم بسبب المؤثرات الصوتية

256
00:08:21,680 --> 00:08:23,513
اسمعي حبيبتي , يجب ان أذهب

257
00:08:23,515 --> 00:08:24,731
قبل أن ينفجر رأس
(ليلي آن)




260
00:08:27,969 --> 00:08:29,686
سأتصل بك لاحقا , حسنا ؟

261
00:08:29,688 --> 00:08:30,737
مع السلامة

262
00:08:30,739 --> 00:08:33,189
رباه

263
00:08:33,191 --> 00:08:34,524
هل (ويد ) سيقدم عرضا مع
(ليلي آن)

264
00:08:34,526 --> 00:08:35,775
وانت لست هناك ؟

265
00:08:35,777 --> 00:08:37,343
هذا فظيع 
لا !

266
00:08:37,345 --> 00:08:38,828
لا الأمر علي مايرام

267
00:08:38,830 --> 00:08:39,913
لا ليس الأمر علي مايرام 

268
00:08:39,915 --> 00:08:41,781
فتاة مثلها قادرة علي أي شىء

269
00:08:41,783 --> 00:08:44,117
تعرفين ان (ليلي آن) في غاية الجاذبية وغاية الجنون

270
00:08:44,119 --> 00:08:45,752
انها أشبه بحلم كل رجل !



272
00:08:47,539 --> 00:08:49,789
وجدت حلاً يا (زوي ) وعلينا التحدث

273
00:08:49,791 --> 00:08:51,207
علي إنفراد

274
00:08:51,209 --> 00:08:53,460
إلي ماذا أنظر ؟

275
00:08:53,462 --> 00:08:55,845
قانون (بلدة بلوبيل ) الفصل 13

276
00:08:55,847 --> 00:08:57,830
مرسوم الأمراض المعدية

277
00:08:57,832 --> 00:08:59,332
في حالة الطوارىء

278
00:08:59,334 --> 00:09:00,884
العمدة ومجلس مديري الصحة

279
00:09:00,886 --> 00:09:02,435
والذي يتمثل فيك حتي عودة 
(بريك)

280
00:09:02,437 --> 00:09:04,270
لديهم السلطة لإعلان الحجر الصحي

281
00:09:04,272 --> 00:09:05,438
والمعني ؟

282
00:09:05,440 --> 00:09:07,474
سنغلق حدود (بلوبيل ) لمدة 48ساعة

283
00:09:07,476 --> 00:09:08,525
نغلق الحدود ؟

284
00:09:08,527 --> 00:09:10,193
كل هذا بسبب إعلانك التجاري 

285
00:09:10,195 --> 00:09:11,528
حسنا , بالتأكيد بسبب الدعاية التجارية

286
00:09:11,530 --> 00:09:14,197
لكنها ايضا لصحة ورفاهية سكان (بلوبيل ) طبعا

287
00:09:14,199 --> 00:09:15,681
هذا لأجلك , لأجلي , ولأجلنا جميعا !

288
00:09:15,683 --> 00:09:17,450
لمدة48ساعة لن يخرج أحد

289
00:09:17,452 --> 00:09:18,451
ولن يدخل أحد

290
00:09:18,453 --> 00:09:21,237
ولا حتي أشخاصاً قد يكونوا خارج البلدة

291
00:09:21,239 --> 00:09:23,740
مع خليلاتهم السابقات فائقات الجاذبية والجنون ؟

292
00:09:23,742 --> 00:09:24,908
أتريدين محاربة الأنفلونزا ؟

293
00:09:24,910 --> 00:09:26,493
هذا أفضل سلاح لدينا



295
00:09:36,855 --> 00:09:45,583
حلقة13 من الموسم الثاني
بعنوان : متيم فريق البلوز
ترجمة: ام الفوارس



298
00:09:57,619 --> 00:09:59,304
ما الخطب ؟

299
00:09:59,306 --> 00:10:00,788
اسوء شىء يمكن تخيله

300
00:10:00,790 --> 00:10:02,974
مستقبلي العاطفي حاليا في غرفة الإنعاش

301
00:10:02,976 --> 00:10:04,475
هل سمعت عن هذا الحجر الصحي الغير أخلاقي ؟

302
00:10:04,477 --> 00:10:06,627
والذي فرض علي بلدتنا 

303
00:10:06,629 --> 00:10:07,962
من قِبل (زوي هارت ) والعمدة ؟

304
00:10:07,964 --> 00:10:09,147
مجددا خطط الحكومات الكبري

305
00:10:09,149 --> 00:10:11,015
تطال حتي مخادعنا !

306
00:10:11,017 --> 00:10:12,650
نعم , انهم يحاولون إبعاد عدوي الأنفلونزا عن البلدة

307
00:10:12,652 --> 00:10:13,801
لا أكترث بالأنفلونزا

308
00:10:13,803 --> 00:10:15,103
أكترث بليلة الغد

309
00:10:15,105 --> 00:10:17,138
واذا لم يستطع أحد دخول البلدة
عندها (والت ) ايضا لن يتمكن من الدخول

310
00:10:17,140 --> 00:10:18,639
ماذا إذا أجلتم الموعد ؟

311
00:10:18,641 --> 00:10:20,491
لا , لن يكون هناك تأجيل

312
00:10:20,493 --> 00:10:22,160
قلت بنفسك أن تسعة أسابيع فترة أكثر من كافية

313
00:10:22,162 --> 00:10:23,361
و (والت ) سيغادر البلدة

314
00:10:23,363 --> 00:10:24,979
وماذا اذا لم يعد مهتما حين يعود ؟

315
00:10:24,981 --> 00:10:27,448
حسنا , إهدئي

316
00:10:27,450 --> 00:10:28,816
هل تحتاجين كيسا للتنفس ؟

317
00:10:28,818 --> 00:10:30,368
علينا إيقاف هذا الحجر الصحي 

318
00:10:30,370 --> 00:10:32,503
حسنا

319
00:10:32,505 --> 00:10:34,205
هل قرأتى السطر الأخير هنا ؟

320
00:10:34,207 --> 00:10:36,958
لا , عيوني كانت معمية من الغضب

321
00:10:36,960 --> 00:10:39,210
يتطلب الأمر عقد إجتماع لمجلس البلدة

322
00:10:39,212 --> 00:10:40,628
للتصويت علي الحجر الصحي

323
00:10:40,630 --> 00:10:42,830
للإستماع لوجهة النظر المغايرة

324
00:10:42,832 --> 00:10:44,382
هذا من أصول الديموقراطية

325
00:10:44,384 --> 00:10:45,833
رائع

326
00:10:45,835 --> 00:10:47,719
دعينا اذن نذهب لنلبي نداء الحرية

327
00:10:47,721 --> 00:10:49,387
تاريخيا
الحجر الصحي اثبت فاعليته

328
00:10:49,389 --> 00:10:52,506
في تقليل إنتشار عدوي الأمراض



330
00:10:54,944 --> 00:10:56,110
ممل 

331
00:10:56,112 --> 00:10:59,147
الآن , هيا , لقد كدنا نغط في النوم هنا !

332
00:10:59,149 --> 00:11:00,365
حسنا , انصتوا يا قوم 

333
00:11:00,367 --> 00:11:03,517
تخيلوا الحجر الصحي كشبكة عملاقة لصيد سمك القرش

334
00:11:03,519 --> 00:11:05,987
والأنفلونزا كسمكة قرش بيضاء جائعة

335
00:11:05,989 --> 00:11:08,456
يائسة وستأكل كل سكان (بلوبيل) ؟

336
00:11:08,458 --> 00:11:09,707
والآن , هي في الخارج يا قوم

337
00:11:09,709 --> 00:11:10,958
لكني ابتعت للتو تذاكر

338
00:11:10,960 --> 00:11:12,377
لمشاهدة فريق (السفر والترحال) في بلدة 
(دافني)

339
00:11:12,379 --> 00:11:14,212
صف الرياضة خاصتي خارج البلدة

340
00:11:14,214 --> 00:11:15,463
48ساعة

341
00:11:15,465 --> 00:11:16,714
اشبه ب48أسبوع

342
00:11:16,716 --> 00:11:18,900
حضرة العمدة 

343
00:11:18,902 --> 00:11:22,170
هل نحن في أمريكا ام لا ؟

344
00:11:22,172 --> 00:11:24,305
بالطبع نحن في أمريكا , لكن
حسنا أذن

345
00:11:24,307 --> 00:11:27,008
هنا في أمريكا لدينا حقوق

346
00:11:27,010 --> 00:11:28,426
من حقنا ان نأتي

347
00:11:28,428 --> 00:11:30,895
ونذهب كيفما نشاء

348
00:11:30,897 --> 00:11:33,898
نعم , حرية التنقل

349
00:11:33,900 --> 00:11:35,883
سيدي العمدة

350
00:11:35,885 --> 00:11:37,268
إذا سمحت لي بإقتحام الحديث

351
00:11:37,270 --> 00:11:40,188
هذا الحق ليس حقا من ضمن الحقوق المشرعة

352
00:11:40,190 --> 00:11:42,273
هل كنت أتحدث إليك ؟

353
00:11:44,026 --> 00:11:45,777
لنعد لموضوعنا

354
00:11:45,779 --> 00:11:48,329
هل سيكون هناك أية استثناءات 
لهذا الحجر الصحي ؟

355
00:11:48,331 --> 00:11:50,031
أي نوع من الأستثناءات ؟

356
00:11:50,033 --> 00:11:52,250
إفتراضيا فقط , دعنا نقل

357
00:11:52,252 --> 00:11:56,254
شخصاً ما يحتاج نقل أعضاء طارىء

358
00:11:56,256 --> 00:11:58,572
صحيح , والعضو الوحيد المتاح


360
00:12:01,077 --> 00:12:02,877
هو من خارج البلدة

361
00:12:02,879 --> 00:12:05,713
اظنها فكرة رائعة فعلا

362
00:12:05,715 --> 00:12:06,848
هل هي كذلك ؟

363
00:12:06,850 --> 00:12:08,466
اتحدث بلغة الطب

364
00:12:08,468 --> 00:12:10,601
اظن سيكون من المنطقي لشخصاً ما

365
00:12:10,603 --> 00:12:14,021
ان يدخل البلدة إذا قدم دليلاً 
علي تلقيه لقاح للأنفلونزا

366
00:12:14,023 --> 00:12:14,972
أؤيد هذا !

367
00:12:14,974 --> 00:12:16,557
هل أنتِ واثقة من هذا ؟

368
00:12:16,559 --> 00:12:18,693
انا كابتن الرعاية الصحية في (بلوبيل )ا

369
00:12:19,695 --> 00:12:22,230
حسنا كل من يوافق علي هذا الإقتراح ليقل نعم


370
00:12:22,232 --> 00:12:23,815
نعم

371
00:12:23,817 --> 00:12:26,868
ربما يكون لك مستقبل في السياسة

372
00:12:32,708 --> 00:12:33,958
مهلا (لافون) ؟

373
00:12:33,960 --> 00:12:36,577
مهلا , تلك الدعاية التجارية ؟

374
00:12:36,579 --> 00:12:39,046
علينا أن نجري أختبار لبطلتها 

375
00:12:39,048 --> 00:12:41,115
دور السائحة اساسي 

376
00:12:41,117 --> 00:12:43,584
ويحتاج سحرا حقيقيا , لذا كنت أفكر في (واندا)؟

377
00:12:43,586 --> 00:12:45,286
ربما (بابس فورستر ) ؟

378
00:12:45,288 --> 00:12:47,088
ربما (سيسي) مصففة الشعر

379
00:12:47,090 --> 00:12:48,840
يجب ان تكون (أنابيث ) من تؤدي الدور

380
00:12:48,842 --> 00:12:51,142
لكن , (أنابيث) لا اظن 

381
00:12:51,144 --> 00:12:52,343
لا اراها في الدور

382
00:12:53,846 --> 00:12:55,646
ماذا حدث للتو ؟

383
00:12:55,648 --> 00:12:57,849
تريدني ان اظهر في إعلان تجارى معك ؟

384
00:12:57,851 --> 00:12:59,901
لا اعلم !
حسنا , هذا هام للبلدة

385
00:12:59,903 --> 00:13:01,969
ان يلعب الدور

386
00:13:01,971 --> 00:13:04,188
شخصاً ما لدية طاقة جاذبية

387
00:13:04,190 --> 00:13:05,806
وجه
لا يستطيع الجمهور

388
00:13:05,808 --> 00:13:08,159
إلا ان يقع في حبه

389
00:13:08,161 --> 00:13:09,327
اليس هذا صحيحا يا (جورج ) ؟

390
00:13:09,329 --> 00:13:11,863
نعم بالطبع , لكن علينا مناقشة الموضوع

391
00:13:11,865 --> 00:13:12,914
نعم , سأقوم بالدور

392
00:13:12,916 --> 00:13:14,648
أعني

393
00:13:14,650 --> 00:13:16,234
طالما أنه هام للبلدة

394
00:13:16,236 --> 00:13:17,869
رائع , البروفة في الصباح الباكر

395
00:13:17,871 --> 00:13:18,986
في ميدان البلدة

396
00:13:18,988 --> 00:13:19,820
حسنا !

397
00:13:19,822 --> 00:13:21,706
إتفقنا

398
00:13:21,708 --> 00:13:24,008
نحتاج حقا العمل علي

399
00:13:24,010 --> 00:13:25,676
تنسيق تعاوننا المشترك

400
00:13:25,678 --> 00:13:27,828
انت و(أنابيث ) هل يفوتني شيئا هنا ؟

401
00:13:27,830 --> 00:13:29,764
أريد فقط الأفضل للبلدة

402
00:13:29,766 --> 00:13:32,133
حقا ؟ لما لا تحدق في عيني وتكرر هذا ؟

403
00:13:32,135 --> 00:13:33,601
رباه !

404
00:13:33,603 --> 00:13:35,970
العمدة يميل اليك حقا يا (أنابيث ) ؟

405
00:13:35,972 --> 00:13:37,638
ماذا ؟
لا , لا اظن

406
00:13:37,640 --> 00:13:39,974
"وجهاً لا تملك إلا ان تقع في حبه" 
بالله عليك !

407
00:13:39,976 --> 00:13:41,225
لا يهم

408
00:13:41,227 --> 00:13:42,676
فلا يمكن بحال من الأحوال

409
00:13:42,678 --> 00:13:45,813
أن أسعي لعلاقة مع رجل أحبته (ليمون) يوما ما

410
00:13:46,448 --> 00:13:47,482
هذا قانون صداقة الفتيات الأساسي

411
00:13:47,484 --> 00:13:49,066
نعم , هذا صحيح

412
00:13:49,068 --> 00:13:50,401
قانون صداقة الفتيات

413
00:13:52,237 --> 00:13:54,205
هل مازالت ستظهرين في الدعاية ؟

414
00:13:54,207 --> 00:13:57,124
لن يكون منصفا للعالم 

415
00:13:57,126 --> 00:13:58,376
ان أحرمه من طاقتي الجذابة 

416
00:13:58,378 --> 00:13:59,710
</i>رجاءا أخبرني انك تمزح</i>


418
00:14:00,713 --> 00:14:02,196
بإمكاني هذا , لكني سأكذب حينها

419
00:14:02,198 --> 00:14:03,714
لم تتلقي يوما لقاحاً للأنفلونزا ؟

420
00:14:03,716 --> 00:14:06,300
لقد مررت للتو استثناء من تلقوا اللقاح من الحجر الصحي

421
00:14:06,302 --> 00:14:07,585
لتتمكن من 

422
00:14:07,587 --> 00:14:09,387
من ذا الذي لم يتلقي يوما لقاح للأنفلوانزا ؟

423
00:14:09,389 --> 00:14:11,639
أنا , حسنا ؟
اوتعلمين ماذا ايضا ؟

424
00:14:11,641 --> 00:14:13,508
لم أصب يوما بالأنفلوانزا
إحسبيها أّن يا دكتورة

425
00:14:13,510 --> 00:14:14,675
احمق ! احسبها أنت

426
00:14:14,677 --> 00:14:16,561
الآن لن تتمكن من العودة للمنزل الا بعد 48 ساعة

427
00:14:16,563 --> 00:14:18,229
رجاءا , ليس الأمر وكأن علي عبور خندق

428
00:14:18,231 --> 00:14:19,347
فمن سيعلم ؟

429
00:14:19,349 --> 00:14:21,382
انا , انا سأعلم  , ثم انه قانون

430
00:14:21,384 --> 00:14:24,068
لقد عزفت للتو في حفل في معقل إنتشار الأنفلونزا

431
00:14:24,070 --> 00:14:26,737
حسنا , أظنني إذن سأجبر علي النوم هنا 

432
00:14:26,739 --> 00:14:28,055
واين (هنا) تحديدا ؟


434
00:14:31,160 --> 00:14:33,444
علي أريكة 

435
00:14:33,446 --> 00:14:34,579
أريكة من ؟


437
00:14:35,582 --> 00:14:37,782
انها أريكة (ليلي آن ) في الواقع

438
00:14:37,784 --> 00:14:38,950
اسمعي لا تفزعي

439
00:14:38,952 --> 00:14:41,068
فما بيني وبين (ليلي آن ) هو تاريخ قديم

440
00:14:41,070 --> 00:14:42,787
رائع , استمتع بتلك الأريكة

441
00:14:42,789 --> 00:14:44,255
لكن أياك والتفكير في الأشياء الآخري

442
00:14:44,257 --> 00:14:45,873
التي يجب ان تكون محصن ضدها

443
00:14:45,875 --> 00:14:47,241
قبل النوم عليها

444
00:14:52,080 --> 00:14:53,931
مثل الأيام الخوالي 

445
00:14:53,933 --> 00:14:56,217
لا , ليس قبل ان تلقي زجاجة علي رأسي

446
00:14:56,219 --> 00:14:59,604
لترتد عبر الحائط

447
00:14:59,606 --> 00:15:01,589
ثم تطلب الجيران الشرطة لنا



450
00:15:04,894 --> 00:15:07,945
إذا كنت سأسبب اي إزعاج

451
00:15:07,947 --> 00:15:09,430
يمكنني الذهاب لفندق

452
00:15:09,432 --> 00:15:11,148
منذ متي تتحمل كلفة الفنادق ؟

453
00:15:11,150 --> 00:15:15,202
بقولي فندق , أعني اني سأبيت في سيارتي



455
00:15:16,573 --> 00:15:19,940
يسعدني وجود صحبة



457
00:15:22,161 --> 00:15:24,445
اسمعي (ليلي آن) فقط

458
00:15:24,447 --> 00:15:27,114
لنوضح كل شىء

459
00:15:27,116 --> 00:15:29,116
أخبرك أني مازالت مع (زوي ) ؟

460
00:15:29,118 --> 00:15:30,384
الدكتورة , صحيح ؟

461
00:15:30,386 --> 00:15:32,720
والتي قالت انك لا تستطيع العودة للمنزل الليلة ؟

462
00:15:32,722 --> 00:15:33,671
نعم اعرف

463
00:15:33,673 --> 00:15:35,089
انا فقط اقول هذا لان

464
00:15:35,091 --> 00:15:37,058
لتكون كل الأمور واضحة

465
00:15:37,060 --> 00:15:41,429
عليك ان تعلم ان تلك الأريكة ليست مريحة بالمرة



468
00:15:44,017 --> 00:15:46,450
هذا يجعلنا أثنان غير مرتاحين 



470
00:15:55,204 --> 00:15:58,372
اترين ,(بلوبيل ) ليست فقط مكان لقطاف الفراولة

471
00:15:58,374 --> 00:16:01,157
لا (بلوبيل ) تجربة كاملة

472
00:16:01,159 --> 00:16:02,659
يجب عليك ان تقول هذا

473
00:16:02,661 --> 00:16:03,844
فانت العمدة

474
00:16:03,846 --> 00:16:06,096
حسنا , لا تكتفي فقط برأي في الموضوع

475
00:16:06,098 --> 00:16:07,431
طاقم الشاحنة !

476
00:16:07,433 --> 00:16:09,766
(بلوبيل) !

477
00:16:09,768 --> 00:16:12,302
هي لك طوال موسم القطاف !

478
00:16:12,304 --> 00:16:13,503
طاقم الهرم البشري !

479
00:16:17,492 --> 00:16:19,142
(بلوبيل ) !

480
00:16:19,144 --> 00:16:20,944
هي لك طوال موسم القطاف !

481
00:16:20,946 --> 00:16:22,446
طاقم المنطاد !

482
00:16:26,784 --> 00:16:28,852
المنطاد !

483
00:16:28,854 --> 00:16:30,620
أقطع البروفة !

484
00:16:30,622 --> 00:16:32,572
يا ( كودي ) اين المنطاد ؟

485
00:16:32,574 --> 00:16:33,990
آسف يا (جورج ) اعذرني

486
00:16:33,992 --> 00:16:35,075
لم اتلقي اي رد من ابن عمي

487
00:16:35,077 --> 00:16:37,043
لكن بإمكاني احضار منزل نطاط لك عند الظهيرة


488
00:16:37,045 --> 00:16:38,912
منزل نطاط ؟

489
00:16:38,914 --> 00:16:40,530
هل هذه مزحة ؟

490
00:16:40,532 --> 00:16:42,031
حسنا , استرحة لعشر دقائق يا قوم

491
00:16:42,033 --> 00:16:44,000
حتي أتجاوز خيبة أملي

492
00:16:48,038 --> 00:16:51,391
(لافون و أنابيث)

493
00:16:51,393 --> 00:16:53,226
جاذبيتكم ساحرة 
انت لم تكن تكذب

494
00:16:53,228 --> 00:16:55,262
ارغب حتي في مشاهدة المزيد 

495
00:16:55,264 --> 00:16:57,147
انت المخرج , لذا ايا كان ما تحتاجه

496
00:16:57,149 --> 00:16:59,483
أنابيث انت تقعين في حب البلدة

497
00:16:59,485 --> 00:17:00,934
لا تخشي من الأتصال الجسدي بينكم

498
00:17:00,936 --> 00:17:02,218
امسكى ذراعه

499
00:17:02,220 --> 00:17:03,720
وانت يا (لافون )المس ظهرها

500
00:17:03,722 --> 00:17:05,939
فنحن نعتمد علي الأحاسيس في ترويج الدعاية


502
00:17:06,725 --> 00:17:08,057
نعم

503
00:17:13,080 --> 00:17:15,031
تبا ؟
(شارلي )

504
00:17:15,033 --> 00:17:17,150
مهلا صديقي , هذا ليس الغذاء

505
00:17:17,152 --> 00:17:18,835
هذه الفطيرة تخص العمل

506
00:17:18,837 --> 00:17:20,203
آسف



508
00:17:21,874 --> 00:17:23,540
(بوبس )

509
00:17:23,542 --> 00:17:25,342
نحتاج مزيدا من الفطائر



511
00:17:28,180 --> 00:17:30,046
اتريدين ان نتدرب علي النص ؟

512
00:17:30,048 --> 00:17:32,849
في الواقع علي ان أكون في مكانٍ ما 

513
00:17:32,851 --> 00:17:34,301
حسنا , لابأس , ليس علينا

514
00:17:34,303 --> 00:17:36,085
لكن ربما يمكننا ان نلتقي لاحقا

515
00:17:36,087 --> 00:17:37,921
أعني للتدرب

516
00:17:37,923 --> 00:17:39,389
فقط إذا كنت

517
00:17:39,391 --> 00:17:42,726
ربما في وقت العشاء
نستطيع ان نتدرب في منزلي

518
00:17:42,728 --> 00:17:44,227
ربما في حدود الساعة 6 مساءا ؟

519
00:17:44,229 --> 00:17:45,428
رائع

520
00:17:45,430 --> 00:17:46,930
حسنا , إتفقنا إذن



522
00:17:48,150 --> 00:17:50,567
في الواقع , نعم هذا طريقي 



524
00:17:51,820 --> 00:17:53,069
هذه انا يا (ويد) لم تكلمني طوال اليوم



526
00:17:55,123 --> 00:17:57,741
اتصل بي , مع السلامة


528
00:17:59,994 --> 00:18:01,828
انت يا (كودي ) لقد سمعتك تعطس

529
00:18:01,830 --> 00:18:03,914
إبتعد عن الطعام

530
00:18:03,916 --> 00:18:06,216
ماذا دكتورة ؟
انها الحساسية وحسب

531
00:18:06,218 --> 00:18:08,218
ضع يديك حيث يمكنني رؤيتها

532
00:18:08,220 --> 00:18:11,137
حسنا , ستعود معي للعيادة , هيا لنذهب !

533
00:18:12,256 --> 00:18:14,140
مقعدي في الصف الخامس

534
00:18:14,142 --> 00:18:17,010
كنت ستكونين قريبة كفاية لرؤية مباشرة لفريق
(المفاتيح السوداء  )

535
00:18:17,012 --> 00:18:20,013
كم مرة علينا سماع هذا ؟

536
00:18:20,015 --> 00:18:21,898
اتمني فقط لو لدي

537
00:18:21,900 --> 00:18:24,067
ما يصرف تفكيري عن خيبة أملي

538
00:18:24,069 --> 00:18:28,355
صحيح , فقط لو ان شخصا ما يقيم حفلا او شيئا ما

539
00:18:30,474 --> 00:18:33,076
حسنا سأرسل لكما دعوة

540
00:18:33,078 --> 00:18:34,160
رباه !

541
00:18:34,162 --> 00:18:35,478
سنذهب لحفلة لدي آل (بيرلاند) حقا

542
00:18:35,480 --> 00:18:38,365
فقط لا تقوما بدعوة أيا من أصدقائكما الفاشلين

543
00:18:39,200 --> 00:18:41,952
الحلوي الحمراء , المفضلة لدي 

544
00:18:43,704 --> 00:18:45,288
أذن اظنني غطيت كل ما يتعلق بالليلة

545
00:18:45,290 --> 00:18:47,490
<i>لدي اسطوانات موزارت </i>

546
00:18:47,492 --> 00:18:48,758
أعددت الطاولة

547
00:18:48,760 --> 00:18:50,677
وقد ححدت اختياري للملابس في طقمين

548
00:18:50,679 --> 00:18:53,129
هذه البذلة

549
00:18:53,131 --> 00:18:55,549
او الثوب المشجر
ما ررأيك ؟

550
00:18:56,333 --> 00:18:59,936
هل هذا طقم أطباقك الصينية الفاخرة ؟



552
00:19:00,973 --> 00:19:02,355
أقول هذا بكل الحب

553
00:19:02,357 --> 00:19:04,441
لكن كل خياراتك خاطئة

554
00:19:04,443 --> 00:19:06,276
عذرا ؟

555
00:19:06,278 --> 00:19:07,727
كلها ؟

556
00:19:07,729 --> 00:19:09,563
الليلة ليست حفلة عشاء
بل علاقة

557
00:19:09,565 --> 00:19:10,947
وهذا يعني شموع

558
00:19:10,949 --> 00:19:12,432
ملابس يمكن نزعها بسرعة
واستبدلي موزارت

559
00:19:12,434 --> 00:19:14,117
بأغاني (روزان كاش) وياإلهي

560
00:19:14,119 --> 00:19:16,286
تخلصي من الأطباق الصينية
لكن لم يتسني لي استخدامها ابدا

561
00:19:16,288 --> 00:19:18,021
عزيزتي , إذا سار كل شىء كما ينبغي

562
00:19:18,023 --> 00:19:21,174
هذه الأطباق ستجتاح الأرضية بقوة الطبيعة

563
00:19:21,176 --> 00:19:24,244
اتظنين اننا قد ؟

564
00:19:24,246 --> 00:19:25,795
علي الطاولة ؟

565
00:19:25,797 --> 00:19:28,298
أتمني هذا حقا 
أريدك ان تكوني مستعدة

566
00:19:28,300 --> 00:19:30,000
أي سطح مناسب لتلك اللعبة !

567
00:19:30,002 --> 00:19:31,384
اريد فقط لليلة ان تكون مثالية

568
00:19:31,386 --> 00:19:33,303
لقد اعتدت ان اكون بارعة في هذا , أقسم

569
00:19:33,305 --> 00:19:36,139
لقد اعتدت ان اكون طبيعية للغاية , والآن 

570
00:19:36,141 --> 00:19:37,974
ليس لدي حتي , الإضاء المناسبة 
الموسيقي الصحيحة , ولا حتي الملابس المناسبة

571
00:19:37,976 --> 00:19:40,760
ستكون الامور علي ما يرام



573
00:19:42,648 --> 00:19:44,380
لدي كل ما تحتاجينه


574
00:19:44,382 --> 00:19:46,716
لما لا تأخذين غفوة قصيرة لتصفي أفكارك 

575
00:19:46,718 --> 00:19:48,852
وعندها تعالي لمنزلي

576
00:19:49,720 --> 00:19:51,104
(أنابيث)

577
00:19:51,106 --> 00:19:52,388
أنتِ الأفضل

578
00:19:52,390 --> 00:19:55,191
أوفي صديقة في العالم كله

579
00:19:56,226 --> 00:19:59,095
لا أعرف ماذا كنت لأفعل بدونك ؟

580
00:19:59,097 --> 00:20:00,614
شكرا لك

581
00:20:07,838 --> 00:20:10,624
يا (جورج ) هذه أنا (أنابيث) ؟

582
00:20:10,626 --> 00:20:13,076
علي الإنسحاب من الدعاية

583
00:20:13,078 --> 00:20:16,296
اظنني أصبت بالأنفلوانزا

584
00:20:16,298 --> 00:20:19,766
بلغ آسفي الي (لافون) رجاءا

585
00:20:22,252 --> 00:20:23,853
<i>هل انت واثقة ؟</i>

586
00:20:23,855 --> 00:20:25,505
هذا الإختبار دقيق 
100%

587
00:20:25,507 --> 00:20:27,107
انها الأنفلوانزا
ماذا حدث ؟

588
00:20:27,109 --> 00:20:28,642
هل انتهكت الحجر الصحي ؟
لا

589
00:20:28,644 --> 00:20:30,927
لم اغادر البلدة لشهور مضت
حسنا

590
00:20:30,929 --> 00:20:33,029
حسنا , إذهب لمنزلك ولازم الفراش

591
00:20:33,031 --> 00:20:35,031
لا تحدث أحدا , ولا تتنفس في وجه أحد

592
00:20:35,033 --> 00:20:36,599
تناول الكثير من السوائل مع الأسبرين

593
00:20:36,601 --> 00:20:37,734
نعم سيدتي






598
00:20:45,276 --> 00:20:47,327
هذه أنا مجددا 
اين أنت ؟

599
00:20:47,329 --> 00:20:49,963
لست مرتاحة لمبيتك عند خليلتك السابقة

600
00:20:49,965 --> 00:20:52,632
ثم لا تجيب حتي علي إتصالاتي
في حال كنت تتساءل

601
00:20:52,634 --> 00:20:55,552
ايضا مازالت لا أصدق انك لم تتلقي لقاحاً للأنفلوانزا

602
00:20:55,554 --> 00:20:57,954
عاود الإتصال بي




605
00:21:01,342 --> 00:21:03,677
تبا ماذا ؟
الأنفلوانزا ؟

606
00:21:05,346 --> 00:21:06,479
كيف يمكن هذا ؟

607
00:21:06,481 --> 00:21:08,765
مرحبا يا (باتريك

608
00:21:08,767 --> 00:21:10,066
هذا (كودي ) ابن عمك مجددا

609
00:21:10,068 --> 00:21:12,485
انهم يضغطون علي علي حقا بشأن ذلك المنطاد

610
00:21:12,487 --> 00:21:13,987
ولقد وعدتهم أني سأسلمه

611
00:21:13,989 --> 00:21:15,071
عاود الإتصال بي





614
00:21:17,809 --> 00:21:20,076
لا تنثر رذاذ العطس أخي






618
00:21:38,700 --> 00:21:41,318
لا أعرف لما لا يمكن ان ندعي المرضي 
يبقون في منازلهم ؟

619
00:21:41,320 --> 00:21:43,570
هذا يسمي بإستراتيجية الإحتواء
اتعلمين ماذا قرأت ؟

620
00:21:43,572 --> 00:21:45,205
قرأت ان رؤية الموسيقي الحية

621
00:21:45,207 --> 00:21:46,990
تساعد الجسم في مواجهة الأمراض

622
00:21:46,992 --> 00:21:48,275
هذا ساخر , صحيح ؟

623
00:21:48,277 --> 00:21:50,744
أكرر آسفي للمرة المليون بشأن الحفل

624
00:21:50,746 --> 00:21:52,796
الحجر الصحي ليس نزهة بالنسبة لي ايضا

625
00:21:52,798 --> 00:21:54,915
فمازالت لم اسمع شيئا من 
(ويد)

626
00:21:54,917 --> 00:21:57,751
هو غالبا في طريقه لروية حفل
(المفاتيح السوداء)

627
00:21:57,753 --> 00:22:00,087
سمعت ان هناك مقاعد متاحة !

628
00:22:01,923 --> 00:22:04,725
اترين و(بلوبيل)ليست فقط
مكان لقطاف الفراولة

629
00:22:04,727 --> 00:22:07,961
بل إن (بلوبيل)تجربة كاملة

630
00:22:07,963 --> 00:22:11,932
حسنا , بالطبع ستقول هذا فانت العمدة !

631
00:22:11,934 --> 00:22:14,268
إقطع !

632
00:22:14,270 --> 00:22:16,737
آسف "إقطع " ؟

633
00:22:16,739 --> 00:22:18,806
لا يتسني لك قول
"إقطع"

634
00:22:18,808 --> 00:22:21,308
يا (جورج)لا اظن هذا سيفلح بدون (أنابيث) حقا !

635
00:22:21,310 --> 00:22:22,910
لا أقصد الإهانة

636
00:22:22,912 --> 00:22:24,411
او قد يكون ما كنا نقوله

637
00:22:24,413 --> 00:22:26,413
يعطي حقا شعورا لا يفسر

638
00:22:26,415 --> 00:22:27,448
انا آسف 

639
00:22:27,450 --> 00:22:28,499
هل يمكنني أن اكلمك لدقيقة يا (لافون )؟ 

640
00:22:28,501 --> 00:22:30,200
نعم


642
00:22:33,339 --> 00:22:35,155
اسمع ,كلنا نبذل قصاري جهدنا هنا , حسنا ؟

643
00:22:35,157 --> 00:22:37,458
اعمل فقط بنصف الطاقم
و(أنابيث) مريضة

644
00:22:37,460 --> 00:22:39,259
لكن هذه الدعاية ستخرج للحياة بك وب (كريكيت)حقا

645
00:22:39,261 --> 00:22:41,011
نعم , انا فقط لا اشاطرك الشعور

646
00:22:41,013 --> 00:22:42,679
لا تشاطرني الشعور ؟

647
00:22:42,681 --> 00:22:45,632
حسنا صديقي , اسمع
هذا سينجح

648
00:22:45,634 --> 00:22:47,100
ستحقق هذه الدعاية ازدهاراً كبيراً

649
00:22:47,102 --> 00:22:48,936
حسنا ,ليس بالنسبة لي

650
00:22:48,938 --> 00:22:51,021
مهلا , انا افكر ربما علي ان أذهب 
وأجلب ل(أنابيث) بعضا من

651
00:22:51,023 --> 00:22:52,139
حساء الدجاج المعد علي طريقة أمي

652
00:22:52,141 --> 00:22:53,640
وأري إن كنت استطيع ان أعيد لها صحتها

653
00:22:53,642 --> 00:22:56,026
حسنا , فقط لأستوضح الأمر
لم يتبقي لدينا غير يوم ونصف 

654
00:22:56,028 --> 00:22:59,863
لإنهاء تصوير هذا الإعلان 
وانت تريد ان تأخذ ل (أنابيث) حساء ؟

655
00:22:59,865 --> 00:23:01,782
انت تمازحني , صحيح ؟

656
00:23:01,784 --> 00:23:02,816
هذه دعابة

657
00:23:02,818 --> 00:23:04,017
لا , انه حقا حساء جيد

658
00:23:04,019 --> 00:23:05,536
انت من أردت هذا الإعلان

659
00:23:05,538 --> 00:23:07,287
الذي سيجلب العار ل
(فيلمور)

660
00:23:07,289 --> 00:23:08,288
نعم
والآن تريد

661
00:23:08,290 --> 00:23:09,373
ان تلقي بكل هذا جانبا

662
00:23:09,375 --> 00:23:10,741
لتأخذ لخليلتك بعض الحساء 

663
00:23:10,743 --> 00:23:11,708
ماذا ؟

664
00:23:11,710 --> 00:23:14,161
لا ,لا 
هي ليست خليلتي

665
00:23:14,163 --> 00:23:16,696
هي مواطنة تصادف انها مريضة

666
00:23:16,698 --> 00:23:18,415
وكعمدة

667
00:23:18,417 --> 00:23:20,250
لا , أنا مواطن

668
00:23:20,252 --> 00:23:21,385
ولم تجلب لي ولو لمرة

669
00:23:21,387 --> 00:23:22,669
الحساء !

670
00:23:22,671 --> 00:23:24,538
لنعترف فقط بما يحدث هنا

671
00:23:24,540 --> 00:23:27,474
يا(جورج) احيانا الحساء لا يحمل معني آخر

672
00:23:28,343 --> 00:23:29,560
سأراك لاحقا

673
00:23:30,678 --> 00:23:33,814
نعم ,اتعرف شيئا
احيانا الحساء لا يحمل معني آخر

674
00:23:33,816 --> 00:23:35,349
لكن ليس  هذه المرة

675
00:23:36,317 --> 00:23:38,018
ليس عندما يكون حساء حب !

676
00:23:39,354 --> 00:23:43,023
سنأخذ استراحة للغذاء المبكر يا قوم

677
00:23:46,828 --> 00:23:47,911
حسنا

678
00:23:47,913 --> 00:23:50,197
لدي زجاجتين من النبيذ الأحمر

679
00:23:50,199 --> 00:23:53,667
وإستوانطتين وشموع لغرفة النوم

680
00:23:53,669 --> 00:23:55,619
لأن الإضاءة عدوة العلاقات الجسدية

681
00:23:55,621 --> 00:24:00,073
حسنا , لقد قرأت كل الأجزاء التي ابرزتها

682
00:24:00,075 --> 00:24:02,075
ولدي فقط سؤالين 

683
00:24:02,077 --> 00:24:05,846
كيف يقوم أي شخص ببناء زنزانة علاقات ؟

684
00:24:05,848 --> 00:24:07,747
هل هناك مقاولين مختصين بهذه الأمور ؟



686
00:24:09,184 --> 00:24:11,969
دعينا لا نستبق الأحداث

687
00:24:11,971 --> 00:24:13,753
حسنا , لدي سؤال آخر

688
00:24:13,755 --> 00:24:17,757
اذن , خلال الليلة

689
00:24:17,759 --> 00:24:19,476
حينما اخترق لقلب الحدث الرئيسي

690
00:24:19,478 --> 00:24:21,728
هل سيكون هذا بمجرد دخوله من الباب ؟

691
00:24:21,730 --> 00:24:22,779
ام بعد العشاء ؟

692
00:24:22,781 --> 00:24:23,947
ام خلال العشاء ؟

693
00:24:23,949 --> 00:24:25,816
هل اقوم نوعا ما برمي نفسي عليه ؟

694
00:24:25,818 --> 00:24:27,067
لا يجب ان يكون هناك رمي لنفسك !

695
00:24:27,069 --> 00:24:28,285
انت تحتاجين لخطة

696
00:24:28,287 --> 00:24:29,903
ماذا سيعد علي العشاء ؟

697
00:24:29,905 --> 00:24:30,937
لازانيا

698
00:24:30,939 --> 00:24:32,322
حسنا , اليك ما ستفعلينه

699
00:24:32,324 --> 00:24:33,991
شاهديه وهو يعدها

700
00:24:33,993 --> 00:24:35,993
وإبقي المزاج رائقا ومثيرا

701
00:24:35,995 --> 00:24:37,995
ثم أخبريه ان الرائحة تبدو شهية

702
00:24:37,997 --> 00:24:39,913
صحيح , إذن اتحدث عن الطعام ؟

703
00:24:39,915 --> 00:24:41,131
لكن في ذات الوقت اقصده هو

704
00:24:41,133 --> 00:24:43,717
نعم , ثم بمجرد ان يضع اللازنيا في الفرن

705
00:24:43,719 --> 00:24:45,252
وقت العمل !

706
00:24:45,254 --> 00:24:47,671
هكذا سيكون لديك 45 او 50دقيقة

707
00:24:47,673 --> 00:24:49,640
ولا أحد متخم من الطعام

708
00:24:49,642 --> 00:24:51,558
هذا مثالي !
انت عبقرية

709
00:24:51,560 --> 00:24:53,594
اريد فقط لهذه الليلة ان تكون



712
00:24:56,298 --> 00:24:57,814
رباه

713
00:24:57,816 --> 00:24:59,132
لا , لا  ,لا ,لا

714
00:24:59,134 --> 00:25:00,350
لا يمكن ان أصاب بالمرض

715
00:25:00,352 --> 00:25:01,818
ليس الليلة , ليس الليلة

716
00:25:01,820 --> 00:25:03,236
ان واثقة ان هذا مجرد

717
00:25:03,238 --> 00:25:04,804
عطس بسبب الترقب 

718
00:25:04,806 --> 00:25:05,972
حسنا ,علي الذهاب لمنزلي

719
00:25:05,974 --> 00:25:07,357
والصق برأسي فكرة

720
00:25:07,359 --> 00:25:09,076
أن الليلة ستحدث

721
00:25:09,078 --> 00:25:10,277
فقط إستمتعي 

722
00:25:10,279 --> 00:25:12,479
كل شيئاً سيكون رائعاً

723
00:25:16,034 --> 00:25:17,834
عمدة هايز

724
00:25:17,836 --> 00:25:19,986
يا (لافون)ماذا تفعل هنا ؟

725
00:25:19,988 --> 00:25:21,204
لقد جلبت بعض الحساء لأجل
(أنابيث)

726
00:25:21,206 --> 00:25:22,255
فلقد سمعت انها مريضة

727
00:25:22,257 --> 00:25:23,340
ماذا ؟ انت مريضة ؟

728
00:25:23,342 --> 00:25:24,374
لا !

729
00:25:24,376 --> 00:25:25,676
أعني نعم , لكن 

730
00:25:25,678 --> 00:25:26,877
ولا كلمة آخري

731
00:25:26,879 --> 00:25:28,545
الليلة في غاية الأهمية

732
00:25:28,547 --> 00:25:29,930
سأحبس أنفاسي الآن

734
00:25:33,184 --> 00:25:34,768
ما الهام الليلة ؟

735
00:25:34,770 --> 00:25:37,804
انه اقرب مرور لكوكب (المشتري) من الأرض منذ سنوات

736
00:25:37,806 --> 00:25:39,523
انها في غاية الحماس

737
00:25:39,525 --> 00:25:44,061
حسنا , بسبب الأنفلوانزا خسرنا نصف طاقمنا

738
00:25:44,063 --> 00:25:45,612
واغلب راقصينا

739
00:25:45,614 --> 00:25:48,231
والهرم البشري الآن يقتصر علي شخصان

740
00:25:48,233 --> 00:25:50,233
مما يجعله أقرب لقطب بشري

741
00:25:50,235 --> 00:25:51,652
كيف يمكنني أذن ان انجز إعلان ؟

742
00:25:51,654 --> 00:25:54,404
عن ناس (بلوبيل) بدون ناس !



744
00:25:56,692 --> 00:25:58,358
لقد أفسدت الأمر يا رجل

745
00:25:59,293 --> 00:26:00,627
لقد اعطيت (لافون)وعداً

746
00:26:00,629 --> 00:26:02,245
ان هذا الإعلان سيكون افضل من إعلان
(فيلمور)

747
00:26:02,247 --> 00:26:04,748
وليس لدي أي شىء !

748
00:26:04,750 --> 00:26:06,667
ليس لا شىء
لديك أنا

749
00:26:06,669 --> 00:26:09,920
وايضا (تشارلي) هناك

750
00:26:09,922 --> 00:26:11,371
من ؟


752
00:26:14,392 --> 00:26:15,976
هل كانت هذه فطيرة الإعلان ايضا ؟

753
00:26:15,978 --> 00:26:17,678
لم استطع مغالبة نفسي 

754
00:26:17,680 --> 00:26:20,347
فهي شهية للغاية

755
00:26:20,349 --> 00:26:23,016
هذا هو !

756
00:26:23,018 --> 00:26:24,317
يا (توم) هذا هو الحل

757
00:26:24,319 --> 00:26:25,435
انت عبقري

758
00:26:25,437 --> 00:26:27,771
نعم ؟ لدي ايضا فكرة لسلسلة مواقع إلكترونية

759
00:26:27,773 --> 00:26:30,490
ليس الآن


761
00:26:40,569 --> 00:26:42,919
رباه





767
00:27:07,646 --> 00:27:10,063
انظر إليك
في موعدك تماما  

768
00:27:10,065 --> 00:27:11,865
لم ارد ان اهدر دقيقة حتي 



772
00:27:15,070 --> 00:27:16,403
هل انت بخير ؟
نعم

773
00:27:16,405 --> 00:27:18,438
أنا فقط متحمسة لأنك هنا



776
00:27:30,251 --> 00:27:31,951

مرحبا ؟

777
00:27:31,953 --> 00:27:34,221
هل من أحد هنا ؟

778
00:27:34,223 --> 00:27:35,172
(روز)

779
00:27:35,174 --> 00:27:36,807
لقد اتيت

780
00:27:36,809 --> 00:27:38,458
ولقد جلبت الشيكولاتة

781
00:27:38,460 --> 00:27:40,677
إذن , اين الجميع ؟

782
00:27:40,679 --> 00:27:41,678
ماذا تعنين ؟

783
00:27:41,680 --> 00:27:42,979
هناك المزيد من الأشخاص قادمون , صحيح ؟

784
00:27:45,800 --> 00:27:48,485
الجميع مصابون بتلك الأنفلونزا الغبية 

785
00:27:48,487 --> 00:27:49,803
ولن يأتي أي شخص آخر

786
00:27:49,805 --> 00:27:51,488
حسنا ؟
الحفل الآن مقتصر عليك انت وأنا

787
00:27:51,490 --> 00:27:52,906
سعيدة ؟

788
00:27:52,908 --> 00:27:55,492
ربما يجب أن أذهب

789
00:27:55,494 --> 00:27:56,493
لا ,لا

790
00:27:56,495 --> 00:27:58,311
لن تذهبي لأاي مكان

791
00:27:58,313 --> 00:28:00,914
فهذه المرة الأولي التي أحظي بالمنزل لي وحدي

792
00:28:00,916 --> 00:28:02,866
وسيكون هناك حفل 


794
00:28:05,871 --> 00:28:07,370
103 درجة




797
00:28:11,710 --> 00:28:13,727
آسفة

798
00:28:13,729 --> 00:28:15,212
لم أقصد السباب

799
00:28:15,214 --> 00:28:17,330
لست واثقة انك فعلت

800
00:28:17,332 --> 00:28:18,998
يرحمك الله

801
00:28:19,000 --> 00:28:21,952
يال (توم)الغبي

802
00:28:21,954 --> 00:28:24,254
كل هذا غلطته

803
00:28:24,256 --> 00:28:26,723
لقد قال ان علينا تبادل القبل ثلاث مرات يوميا

804
00:28:26,725 --> 00:28:28,725
قلت له ليس في موسم الأنفلونزا

805
00:28:28,727 --> 00:28:30,009
حسنا , اظن هذا لطيف

806
00:28:30,011 --> 00:28:31,778
كنت لأقبل خليلي ثلاث مرات في اليوم

807
00:28:31,780 --> 00:28:33,446
لو علمت فقط اين كان بحق الجحيم

808
00:28:33,448 --> 00:28:34,397
ماذا تقصدين ؟

809
00:28:34,399 --> 00:28:36,349
إن (ويد) هنا في البلدة

810
00:28:36,351 --> 00:28:38,235
لقد رأيته أمس في ميدان البلدة

811
00:28:38,237 --> 00:28:40,737
هل انت واثقة أن (ويد ) من رأيت ؟

812
00:28:40,739 --> 00:28:44,708
مالم يكن لديه أخ توأم
يبدو أحمقا في الرداء الأحمر ايضا 


815
00:28:50,965 --> 00:28:53,250
(ويد)

816
00:28:53,252 --> 00:28:54,835
أفتح يا منتهك الحجر الصحي

817
00:28:54,837 --> 00:28:56,553
أعلم انك بالداخل !

818
00:28:58,055 --> 00:28:59,806
هيا أفتح هذا الباب الغبي

820
00:29:01,810 --> 00:29:03,927
(ويد) !

821
00:29:17,992 --> 00:29:20,160
رباه

822
00:29:23,114 --> 00:29:24,865
انت تشتعل 


824
00:29:25,868 --> 00:29:28,084
(زوي) 

825
00:29:28,086 --> 00:29:30,287
هل كسرت نافذتي للتو ؟


827
00:29:40,326 --> 00:29:41,994
فقط خذ رشفة

828
00:29:41,996 --> 00:29:43,429
عليك ان تشرب شيئا

829
00:29:43,431 --> 00:29:45,163
أنا بخير , ولا أريد

830
00:29:45,165 --> 00:29:46,849
لو ان لدينا هنا فقط طبيبا حقيقيا يعرف أكثر 

831
00:29:46,851 --> 00:29:48,434
إذا أخذت رشفة

832
00:29:48,436 --> 00:29:49,969
فهل تخفضين صوتك قليلا ؟

833
00:29:49,971 --> 00:29:51,303
إذن(ليلي آن)توددت إليك

834
00:29:51,305 --> 00:29:53,722
وانت رفضتها وتسللت عائدا للبلدة

835
00:29:53,724 --> 00:29:55,641
لست سعيدة بهذا , لكني أفهم

836
00:29:55,643 --> 00:29:57,559
قلت لك أخفضي صوتك , صحيح ؟

837
00:29:57,561 --> 00:30:00,029
ما لا أفهمه هو كيف تكون هنا بهذه الحال ؟

838
00:30:00,031 --> 00:30:01,981
خلال كل الوقت الذي تركت لك فيه تلك الرسائل 

839
00:30:01,983 --> 00:30:04,216
نعم
اذن انت تفضل أن تدعني أعتقد

840
00:30:04,218 --> 00:30:05,484
انك خنتني بإقامة علاقة

841
00:30:05,486 --> 00:30:07,569
عوضا عن الإعتراف انك انتهكت الحجر الصحي ؟

842
00:30:07,571 --> 00:30:08,621
تناول بعض الخبز المحمص

843
00:30:08,623 --> 00:30:09,688
من يفعل هذا ؟

844
00:30:09,690 --> 00:30:10,956
أنا أخاطبك !

845
00:30:10,958 --> 00:30:12,708
الأمر لا يتعلق فقط بالحجر الصحي

846
00:30:12,710 --> 00:30:15,494
او أني ربما نقلت العدوي للبلدة بكاملها

847
00:30:15,496 --> 00:30:16,946
ليس ربما , لقد اصبت البلدة كلها بالمرض فعلا

848
00:30:16,948 --> 00:30:18,213
الأمر متعلق بهذا , حسنا ؟

849
00:30:18,215 --> 00:30:22,234
الشاي والخبز المحمص والمنشفة المبللة

850
00:30:22,236 --> 00:30:23,552
كل هذا

851
00:30:23,554 --> 00:30:24,920
لم أعاود الإتصال بك وانا مريض

852
00:30:24,922 --> 00:30:26,538
لأني لا أريدك ان تحاولي الإعتناء بي

853
00:30:26,540 --> 00:30:28,007
حسنا , وما الخطأ في هذا ؟

854
00:30:28,009 --> 00:30:29,708
الخطأ أني لا أريد ان يتم الإعتناء بي

855
00:30:29,710 --> 00:30:32,061
ماذا؟
من قِبلك او من قِبل أي شخص آخر

856
00:30:32,063 --> 00:30:33,345
عندما أمرض
فكل ما أريده أن

857
00:30:33,347 --> 00:30:35,764
أترك وشأني 
ولقد علمت أني لن أكون قادراً علي هذا

858
00:30:35,766 --> 00:30:37,232
أستطيع العناية بنفسي 
حسنا ؟

859
00:30:37,234 --> 00:30:39,268
فهذا ما أفعله منذ كنت في العاشرة من العمر

860
00:30:41,071 --> 00:30:43,155
حسنا

861
00:30:43,157 --> 00:30:44,440
أتريد العناية بنفسك ؟

862
00:30:44,442 --> 00:30:45,390
لك هذا

863
00:30:45,392 --> 00:30:47,443
واستمر في العمل الجيد



865
00:30:56,754 --> 00:30:58,570
لا أظن مطبخي 

866
00:30:58,572 --> 00:31:00,706
فاحت منه رائحة النعيم من قبل

867
00:31:00,708 --> 00:31:02,508
ما هذه الرائحة ؟

868
00:31:02,510 --> 00:31:06,628
هل هذا البقدونس والتوابل ؟

869
00:31:08,848 --> 00:31:10,599
هل هذا عطر صقلي ؟

870
00:31:10,601 --> 00:31:12,267
لقد كشفتني !

871
00:31:12,269 --> 00:31:14,803
حسنا العطر الصقلي يفوح مني تماما

872
00:31:14,805 --> 00:31:16,305
لا تصدري أحكاماً
لكني اخترت عطراً

873
00:31:16,307 --> 00:31:17,890
يتمشي مع ما كنت أعده

874
00:31:17,892 --> 00:31:19,558
احب الرجل الذي يجيد وضع الخطط



876
00:31:21,145 --> 00:31:24,279
إذن العشاء يجب ان يكون جاهزا في غضون

877
00:31:24,281 --> 00:31:25,781
45دقيقة

878
00:31:25,783 --> 00:31:27,783
حسنا , لدي بعض الافكار

879
00:31:27,785 --> 00:31:29,068
حول كيفية إزجائنا بعضاً من ذلك الوقت

880
00:31:29,070 --> 00:31:30,319
أحقا ؟


882
00:31:31,789 --> 00:31:32,788
يرحمك الله

883
00:31:32,790 --> 00:31:34,439
لا , لا , لا 

884
00:31:34,441 --> 00:31:35,457
فليرحمك أنت !

885
00:31:35,459 --> 00:31:38,627
اردت فقط القول أني في غاية

887
00:31:39,914 --> 00:31:41,830
الحماس

888
00:31:41,832 --> 00:31:42,965
بشأن العشاء

889
00:31:42,967 --> 00:31:45,417
أذن , لما لا تجلس هناك

890
00:31:45,419 --> 00:31:49,304
خذ راحتك وساعود فورا



892
00:32:03,403 --> 00:32:06,321
يا (لافون) هذا حقا لذيذ

893
00:32:06,323 --> 00:32:08,657
طعمها يبدو رائعا بقدر رائحتها

894
00:32:08,659 --> 00:32:10,642
يبدو انها تفي بالغرض 

895
00:32:10,644 --> 00:32:13,695
فأنت تبدين أفضل بالفعل

896
00:32:13,697 --> 00:32:14,813
لا , لا يجب ان تفعل هذا

897
00:32:14,815 --> 00:32:16,832
فأنا انقل العدوي بسرعة رهيبة

898
00:32:16,834 --> 00:32:17,983
هذا متوارث في عائلتي

899
00:32:17,985 --> 00:32:19,484
لا بأس فلقد تلقيت لقاح الأنفلونزا

900
00:32:19,486 --> 00:32:21,453
ومع ذلك

901
00:32:21,455 --> 00:32:25,040
لا اريد القيام بأية مجازفة


903
00:32:27,762 --> 00:32:29,178
عليك الذهاب

904
00:32:31,030 --> 00:32:33,015
أواثقة انت ؟

905
00:32:35,351 --> 00:32:37,636
حسنا

906
00:32:37,638 --> 00:32:41,056
سأترك فقط بقية حزمة العناية

907
00:32:41,058 --> 00:32:44,109
(لافون)

908
00:32:44,111 --> 00:32:45,577
هل كل هذا لأجلي ؟

909
00:32:45,579 --> 00:32:47,112
حسنا , نعم

910
00:32:48,198 --> 00:32:51,349
ولأجل البلدة

911
00:32:52,368 --> 00:32:54,820
لأن البلدة تحتاجك لأجل الإعلان التجاري

912
00:32:54,822 --> 00:32:56,655
صحيح
الإعلان
نعم

913
00:32:56,657 --> 00:32:59,324
اتعلمين , حين كنت أضطر لملازمة البيت مريضا

914
00:32:59,326 --> 00:33:01,660
كانت أمي تحضر لي الحساء

915
00:33:01,662 --> 00:33:05,547
وتقرأ لي من المجلات الرياضية



917
00:33:06,550 --> 00:33:09,802
حسنا

918
00:33:09,804 --> 00:33:12,621
لدي هنا مجلة النباتات الربيعية

919
00:33:14,757 --> 00:33:19,177
لدي بعض الأسئلة عن زراعة الطماطم خاصتي

920
00:33:24,400 --> 00:33:26,618
حسنا



922
00:33:32,743 --> 00:33:35,461
آسفة

923
00:33:35,463 --> 00:33:36,795
أبقيتك منتظرا

924
00:33:36,797 --> 00:33:39,865
يا(ليمون) انت حقا تستحقين عناء الإنتظار

925
00:33:39,867 --> 00:33:44,035
دائما ما تقول الشىء الملائم , اليس كذلك ؟

926
00:33:47,140 --> 00:33:49,091
اظن الكلمات نفذت مني



928
00:33:50,728 --> 00:33:52,845
مهلا , مهلا
هل أنت بخير ؟

929
00:33:52,847 --> 00:33:54,513
تبدين مترنحة قليلا

930
00:33:54,515 --> 00:34:00,736
ربما لأنك بقربي

931
00:34:00,738 --> 00:34:02,187
لما لا

932
00:34:02,189 --> 00:34:04,573
تجلب لي كأساً من النبيذ ؟

933
00:34:04,575 --> 00:34:07,025
وسأجلس هنا وحسب

934
00:34:07,027 --> 00:34:10,395
وسأنتظر عودتك سالما

935
00:34:10,397 --> 00:34:11,413
مهلك ,مهلك !




937
00:34:12,566 --> 00:34:14,166
هل انت بخير ؟

938
00:34:14,168 --> 00:34:15,501
نعم الأمر اشبه ب

939
00:34:15,503 --> 00:34:16,869
ديزني لاند !

940
00:34:16,871 --> 00:34:18,737
لا (ليمون) وجهك يشتعل من الحرارة

941
00:34:18,739 --> 00:34:20,506
ايضا لأنك بقربي

942
00:34:20,508 --> 00:34:22,908
أظنك أصبت بالأنفلوانزا

943
00:34:22,910 --> 00:34:24,843
اظن هذا ايضا

944
00:34:24,845 --> 00:34:25,911
لما تبكين ؟

945
00:34:25,913 --> 00:34:27,846
لأني دمرت ليلتنا الكبري

946
00:34:27,848 --> 00:34:29,932
لا , لم تدمر الليلة 
بل فقط 

947
00:34:29,934 --> 00:34:31,183
تأجلت


949
00:34:32,303 --> 00:34:34,052
رباه



951
00:34:35,306 --> 00:34:36,972
سأتفهم الأمر لو اردت المغادرة

952
00:34:36,974 --> 00:34:39,975
فهذا لا يشبه حفل وداع علي الإطلاق

953
00:34:39,977 --> 00:34:41,944
(ليمون)

954
00:34:41,946 --> 00:34:43,445
لن أذهب لأاي مكان

955
00:34:43,447 --> 00:34:46,448
فلدي لازانيا في الفرن


957
00:34:47,785 --> 00:34:49,484
حسنا ؟


959
00:34:51,655 --> 00:34:53,872
ستكون الأمور علي ما يرام




962
00:34:59,163 --> 00:35:00,829
لا تعبىء لي 

963
00:35:00,831 --> 00:35:02,581
مجرد شاب مريض ينام هنا

964
00:35:02,583 --> 00:35:04,416
لا تقلق لن أجلب لك الحساء

965
00:35:04,418 --> 00:35:05,584
يمكنك الزحف لتصل إليه

966
00:35:05,586 --> 00:35:07,085
نعم , ربما أفعل

967
00:35:07,087 --> 00:35:09,120
أتعلم لما تركت لك كل تلك الرسائل ؟

968
00:35:09,122 --> 00:35:10,288
ليس لأني

969
00:35:10,290 --> 00:35:12,291
كنت قلقة بشأن(ليلي آن)المجنونة

970
00:35:12,293 --> 00:35:13,508
لكن لأني أشتقت لك

971
00:35:13,510 --> 00:35:15,627
لم تكوني قلقة ولا حتي قليلا ؟

972
00:35:15,629 --> 00:35:16,595
لقد كنا أغبياء ومخطئين

973
00:35:16,597 --> 00:35:17,846
بشأن ماذا ؟

974
00:35:17,848 --> 00:35:19,014
بشأننا

975
00:35:19,016 --> 00:35:20,766
هذه العلاقة التي تربطنا

976
00:35:20,768 --> 00:35:23,569
يجب ان نكون متواجدين دائما لأجل بعضنا البعض

977
00:35:23,571 --> 00:35:25,153
فهذا مغزي الأمر كله

978
00:35:25,155 --> 00:35:27,105
إذا كان لديك حفل موسيقي , يجب أن اكون هناك

979
00:35:27,107 --> 00:35:28,323
<i>فانا من ضمن الفرقة</i>

980
00:35:28,325 --> 00:35:30,776
إعتذارك مقبول

981
00:35:30,778 --> 00:35:32,945
وإذا كنت مريضا
فعليك الإتصال بخليلتك

982
00:35:32,947 --> 00:35:35,831
والتي تصادف ايضا انها طبيبة

983
00:35:35,833 --> 00:35:37,199
لأنه في رأيها المهني

984
00:35:37,201 --> 00:35:39,117
أنت مريع في العناية بنفسك

985
00:35:39,119 --> 00:35:41,670
لأي درجة قد أكون سيئا ؟ 
فأنا مازالت حيا , اليس كذلك ؟

986
00:35:41,672 --> 00:35:44,423
هناك سلاحف تعيش لأكثر من 130سنة

987
00:35:44,425 --> 00:35:45,841
ولا يجعلها هذا عبقرية

988
00:35:45,843 --> 00:35:48,260
يعني فقط أن أجلها لم يحن بعد

989
00:35:48,262 --> 00:35:49,878
لقد أخبرتك(زوي) أنني

990
00:35:49,880 --> 00:35:52,214
أعلم , بمقدورك العناية بنفسك

991
00:35:52,216 --> 00:35:53,932
خمن ماذا  ايها الأحمق ؟

992
00:35:53,934 --> 00:35:55,217
انت تفعل هذه بطريقة خاطئة

993
00:35:55,219 --> 00:35:56,668
الآن بما أني لديك

994
00:35:56,670 --> 00:35:58,837
عليك أن تدعني أعتني بك

995
00:35:58,839 --> 00:36:01,139
فهكذا تعتني بنفسك , أفهمت ؟



997
00:36:03,110 --> 00:36:04,810
ما نوع هذا الحساء ؟

998
00:36:04,812 --> 00:36:06,728
نودلز الدجاج
مرحب(روز)ما الجديد ؟


1000
00:36:07,898 --> 00:36:09,665
منغوليا مريضة للغاية ؟

1001
00:36:09,667 --> 00:36:11,199
ولا تدعني أغادر

1002
00:36:11,201 --> 00:36:12,284
حسنا , سأكون عندك في الحال

1003
00:36:12,286 --> 00:36:13,452
اسرعي رجاءا

1004
00:36:13,454 --> 00:36:14,786
فالأمر اشبه برواية(ستيفن كينج ) هنا


1006
00:36:15,623 --> 00:36:18,073
وعند إختيار العشب

1007
00:36:18,075 --> 00:36:21,243
تذكروا أن الغزلان أبدا
لا تأكل عشب الزينة

1008
00:36:21,245 --> 00:36:24,229
اعتقد أني وجدت مصدر يومياتي الجديد 



1011
00:36:27,668 --> 00:36:30,085
هل أحضر لك المزيد من الحساء

1012
00:36:30,087 --> 00:36:33,255
او يمكن ان نغوص إلي

1013
00:36:33,257 --> 00:36:35,206
"دليل زراعة الكرنب "

1014
00:36:35,208 --> 00:36:38,844
انه إبن عم اللفت !

1015
00:36:38,846 --> 00:36:41,046
من كان يدري ؟

1016
00:36:42,849 --> 00:36:44,433
أنت حقا شخصاً مميزاً 
اتدرك هذا ؟

1017
00:36:44,435 --> 00:36:47,536
لم أمن اعلم أن العمدة يقوم بالزيارات المنزلية

1018
00:36:47,538 --> 00:36:49,237
ليس  بالخطب الجلل

1019
00:36:49,239 --> 00:36:50,739
أنا هنا في الخدمة

1020
00:36:50,741 --> 00:36:53,224
اراهن أنك تقول هذا لكل المواطنين

1021
00:36:53,226 --> 00:36:55,260
حسنا , ليس للكل 

1022
00:37:01,918 --> 00:37:03,869
لا ,لا ,لا , نحن

1023
00:37:03,871 --> 00:37:05,120
لا يمكن أن نفعل هذا

1024
00:37:05,122 --> 00:37:08,206
انت علي حق , لا يمكن أن نفعل

1025
00:37:08,208 --> 00:37:10,425
لما لا ؟

1026
00:37:10,427 --> 00:37:12,427
أنا مريضة للغاية , لذا

1027
00:37:12,429 --> 00:37:14,296
يجب أن تذهب

1028
00:37:14,298 --> 00:37:18,300
شكرا علي المجلات والحساء

1029
00:37:20,136 --> 00:37:21,770
لكن أذهب رجاءا

1030
00:37:30,429 --> 00:37:32,647
اتمني ان تشعري بتحسن



1033
00:37:46,690 --> 00:37:49,859
حسنا , هذا تغير الي حد ما في الإتجاه

1034
00:37:49,861 --> 00:37:52,844
لكني أظنه سيروقك




1037
00:38:08,411 --> 00:38:10,412
آسف , لم استطع مغالبة نفسي

1038
00:38:10,414 --> 00:38:12,298
انها رائعة للغاية

1039
00:38:12,300 --> 00:38:14,266
<i>انه موسم الفراولة في بلوبيل</i>

1040
00:38:14,268 --> 00:38:16,202
<i>لا تفوتوه , انها لكم في الحصاد </i>


1042
00:38:17,538 --> 00:38:19,555
حسنا

1043
00:38:19,557 --> 00:38:21,140
تلقي هذا فيلمور !

1044
00:38:21,142 --> 00:38:22,474
نعم , صحيح 

1045
00:38:22,476 --> 00:38:25,311
اتعلم , لدي فكرة تخبرني ان أعينك مسؤلا

1046
00:38:25,313 --> 00:38:27,045
عن كل أمور سياحة (بلوبيل) من الآن فصاعداً

1047
00:38:27,047 --> 00:38:29,348
اقدر هذا(لافون) لكن أتدري شيئا ؟

1048
00:38:29,350 --> 00:38:30,716
اظنه الوقت الملائم لي 

1049
00:38:30,718 --> 00:38:32,985
لأاعود لكوني محامياً

1050
00:38:32,987 --> 00:38:35,187
حسنا , البلدة وأنا نقدم لك الشكر



1052
00:38:36,490 --> 00:38:37,823
و

1053
00:38:37,825 --> 00:38:39,942
يا(جورج)إذا كان لهذا قيمة

1054
00:38:39,944 --> 00:38:43,612
فقد كنت محقا بشأن الحساء

1055
00:38:43,614 --> 00:38:46,198
أحيانا ليس مجرد حساء

1056
00:38:46,200 --> 00:38:48,417
أخبرك هذا في حال كنت تتساءل

1057
00:38:48,419 --> 00:38:49,952
هناك بعض الإنجذاب في هذه الحالة

1058
00:38:49,954 --> 00:38:52,171
الكاميرا لا تكذب



1060
00:38:58,462 --> 00:38:59,795
يا(ليمون) هل انت ؟

1061
00:38:59,797 --> 00:39:00,846
هنا

1062
00:39:00,848 --> 00:39:03,349
عزيزتي !

1063
00:39:03,351 --> 00:39:05,301
الأنفلوانزا ؟



1065
00:39:06,587 --> 00:39:07,903
يبدو الوضع اسوء مما هو عليه في الواقع

1066
00:39:07,905 --> 00:39:09,588
ليس تماما

1067
00:39:10,890 --> 00:39:13,142
لكن لحسن حظي كنت تحت رعاية

1068
00:39:13,144 --> 00:39:17,146
د.والت بلودجيت) طيلة الليل 

1069
00:39:18,031 --> 00:39:19,031
لديها تأمين صحي جيد حقا

1070
00:39:19,033 --> 00:39:20,983
وخليل لطيف فعلا



1072
00:39:22,903 --> 00:39:26,705
لقد ممرت بك فقط لأطمئن عليك

1073
00:39:26,707 --> 00:39:28,874
لابأس (أنابيث)اعلم أنك أتيت للأعتذار

1074
00:39:28,876 --> 00:39:31,577
ماذا ؟
عن نقل المرض لي

1075
00:39:31,579 --> 00:39:32,711
لابأس

1076
00:39:32,713 --> 00:39:34,129
أعني هذه الأشياء تحدث

1077
00:39:34,131 --> 00:39:35,497
نحن لا نستطيع المضي في الحياة

1078
00:39:35,499 --> 00:39:36,548
ونحن نحبس أنفاسنا , اليس كذلك ؟



1080
00:39:37,752 --> 00:39:38,950
لا , لا يمكننا

1081
00:39:38,952 --> 00:39:40,285
بالكاد أستطيع فعل هذا 

1082
00:39:40,287 --> 00:39:42,254
لهذا لا امارس الغطس



1085
00:39:44,475 --> 00:39:47,509
حسنا علي الذهاب

1086
00:39:48,395 --> 00:39:49,595
لكن , اذا احتجت لأي شىء

1087
00:39:49,597 --> 00:39:52,564
اظن لدي كل ما أحتاجه هنا

1088
00:39:53,817 --> 00:39:55,067
لكن شكرا 

1089
00:39:55,069 --> 00:39:56,685
انتِ حقا الصديقة الفضلي

1090
00:40:04,744 --> 00:40:06,312
لقد زالت عنك الحمي
ستعيشين

1091
00:40:06,314 --> 00:40:09,114
لقد إنتابتني أغرب الهلاوس

1092
00:40:09,116 --> 00:40:10,666
لقد حلمت اني تصادقت مع 
(روز)

1093
00:40:10,668 --> 00:40:12,835
هلاوس , ذكريني ان لا أنقذ حياتك مجددا

1094
00:40:12,837 --> 00:40:15,337
هل الجو حار هنا ؟
ام أنا فقط من تشعر بذلك ؟

1095
00:40:16,673 --> 00:40:18,874
حقا ؟
لا أحد آخر يشعر بالدفء ؟


1097
00:40:23,346 --> 00:40:26,265
لقد أتيت فقط لأعيد هذا

1098
00:40:26,267 --> 00:40:28,384
ولأشكرك علي كل شىء

1099
00:40:28,386 --> 00:40:30,502
علي الرحب والسعة
ولأخبرك

1100
00:40:30,504 --> 00:40:32,671
ان ليلة أمس كانت خطأ

1101
00:40:32,673 --> 00:40:34,840
ولا يمكن أن تحدث مجددا
اوافقك تماما

1102
00:40:34,842 --> 00:40:37,893
لكن فقط لنكن واضحين 
عن أي جزء في الليلة نتحدث ؟

1103
00:40:37,895 --> 00:40:40,479
الجزء الذي جلبت لك فيه الحساء ؟

1104
00:40:40,481 --> 00:40:41,864
لا

1105
00:40:41,866 --> 00:40:43,732
الجزء الذي قرأت فيه المقالات ؟

1106
00:40:43,734 --> 00:40:45,117
عن الزراعات العضوية لك ؟

1107
00:40:45,119 --> 00:40:46,785
لا
حسنا

1108
00:40:46,787 --> 00:40:48,854
حسنا , اظننا نتحدث عن الجزء

1109
00:40:48,856 --> 00:40:51,206
حيث كدنا نفعل هذا



1111
00:41:07,757 --> 00:41:11,260
مرحبا بعودتك دكتورة



1113
00:41:13,097 --> 00:41:15,998
خمني من أصيب بالأنفلوانزا

1114
00:41:16,000 --> 00:41:18,067
في أي وقت نحن ؟

1115
00:41:18,069 --> 00:41:19,217
لدي مرضي

1116
00:41:19,219 --> 00:41:20,853
علي مهلك هنا

1117
00:41:20,855 --> 00:41:22,187
لن تذهبي لأي مكان

1118
00:41:22,189 --> 00:41:23,906
البلدة كلها في الترميم

1119
00:41:23,908 --> 00:41:25,324
لا يمكني البقاء هنا وحسب

1120
00:41:25,326 --> 00:41:27,225
يمكنك , وستفعلين

1121
00:41:27,227 --> 00:41:29,244
ستقضين اليوم في الفراش
وسأعتني بك 

1122
00:41:29,246 --> 00:41:30,496
أنت ستعتني بي ؟

1123
00:41:30,498 --> 00:41:32,063
هكذا يجري هذا الأمر , اليس كذلك ؟

1124
00:41:32,065 --> 00:41:34,750
أنت تعتنين بي
وأنا أعتني بك

1125
00:41:34,752 --> 00:41:36,034
أظنني سمعت هذا في مكان ما ؟!

1126
00:41:36,036 --> 00:41:38,236
نعم

1127
00:41:38,238 --> 00:41:40,756
لقد جلبت لك بعض الحساء

1128
00:41:40,758 --> 00:41:42,091
لست جائعة

1129
00:41:42,093 --> 00:41:44,409
عليك تناول شيئا ما
وهذا ليس مطروحا للمناقشة

1130
00:41:44,411 --> 00:41:45,961
هيا
لا(ويد)لا استطيع

1131
00:41:45,963 --> 00:41:47,429
سأطعمك بالحقن في الوريد لو اضطررت

1132
00:41:47,431 --> 00:41:49,131
لقد شاهدت هذا في فيديو علي اليوتيوب
ويمكنني فعلها

1133
00:41:49,133 --> 00:41:50,883
حسنا

1134
00:41:50,885 --> 00:41:52,050
حسنا

1135
00:41:52,052 --> 00:41:53,585
هل لديك مقرمشات ؟
طبعا لدي

1136
00:41:53,587 --> 00:41:55,554
حسنا , الآن
لم يعد لدي الكثير كالسابق

1137
00:41:55,556 --> 00:41:58,023
فلقد شعرت بالجوع في انتظار إستيقاظك
لذا تناولت بعضها

1138
00:41:58,025 --> 00:41:59,424
لكنك ستحصلين علي المقرمشات

1139
00:41:59,425 --> 00:42:05,418
مع تحياتي : ام الفوارس

