﻿1
00:00:01,417 --> 00:00:04,314
ماذا لو هدمنا ذاك الجدار هناك ؟
لأجل المناسبات الخاصة

2
00:00:04,434 --> 00:00:06,635
أعني ما مدي صعوبة هدم جدار ؟

3
00:00:08,598 --> 00:00:09,911
كم سيكلف هذا ؟

4
00:00:10,028 --> 00:00:12,095
حسناً , أكثر مما جنينا الليلة

5
00:00:12,097 --> 00:00:15,532
إذا كان هناك أشخاص 
تهتمين لأمرهم في هذا العالم

6
00:00:15,534 --> 00:00:18,267
فتكمن المخاطرة في 
عدم إعلامهم بذلك

7
00:00:18,269 --> 00:00:19,652
بينما الفٌرصة مواتية

8
00:00:19,654 --> 00:00:20,653
(شيلبي)

9
00:00:20,655 --> 00:00:22,372
هل تتزوجينني ؟

10
00:00:22,374 --> 00:00:23,773
نعم ؟

11
00:00:23,775 --> 00:00:25,608
كدت أختنق حتي الموت 
بقطعة حلوي ذاك اليوم

12
00:00:25,610 --> 00:00:27,043
ولهذا أنا هنا لأخبرك

13
00:00:27,045 --> 00:00:28,461
أني مٌعجبة بك

14
00:00:28,463 --> 00:00:29,662
في الواقع , أنا واثقة أنك

15
00:00:29,664 --> 00:00:30,747
الشخص المنشود لي 000

16
00:00:30,749 --> 00:00:32,415
هل فقدتِ عقلكِ اللعين الآن ؟!

17
00:00:32,417 --> 00:00:34,150
يوسفني أنكِ كدت تختنقين

18
00:00:34,152 --> 00:00:35,919
حتي الموت بحفنة مليئة بالندم

19
00:00:35,921 --> 00:00:38,444
لكن المرة القادمة 
تناولي قضمات صغيرة

20
00:00:46,831 --> 00:00:49,182
مرحباً , أنا فودكا

21
00:00:49,184 --> 00:00:50,305
مرحباً فودكا

22
00:00:50,365 --> 00:00:52,648
أنا القهوة

23
00:00:52,650 --> 00:00:55,151
حسناً , هذا غريب

24
00:00:55,153 --> 00:00:56,702
هذا أشبه بحلقة من 
(شارع سمسم = برنامج للأطفال)

25
00:00:56,704 --> 00:00:58,454
قرروا عدم إذاعتها علي الإطلاق

26
00:00:58,456 --> 00:01:01,122
هذه مكونات

27
00:01:01,242 --> 00:01:02,825
مشروب يمحي العقل

28
00:01:02,827 --> 00:01:05,328
والتي يضمن الإنترنت انه سيمحو

29
00:01:05,330 --> 00:01:07,780
كل الأفعال الغبية من دماغك

30
00:01:07,782 --> 00:01:09,615
والذي قد تكون فعلتها ليلة أمس

31
00:01:09,617 --> 00:01:10,950
أو أي شىء قد تكون قلته

32
00:01:10,952 --> 00:01:12,668
والذي ندمت عليه أشد الندم

33
00:01:12,670 --> 00:01:14,170
نعم , زوي , ماذا بحق الجحيم

34
00:01:14,172 --> 00:01:16,121
كان خطبكِ ليلة أمس ؟

35
00:01:16,123 --> 00:01:17,256
أعني ,أنا علي علاقة ب(تنسي) الآن

36
00:01:17,258 --> 00:01:18,307
ولقد تخطينا 000

37
00:01:18,309 --> 00:01:19,792
تخطينا هذا

38
00:01:19,794 --> 00:01:21,460
أعرف , وأنا في غاية الآسف

39
00:01:21,462 --> 00:01:22,929
كان ما فعلته درباً من الجنون

40
00:01:22,931 --> 00:01:24,764
لقد كنت مجنونة قليلاً مؤخراً

41
00:01:24,766 --> 00:01:25,898
أنت محامىّ

42
00:01:25,900 --> 00:01:27,266
ولقد سمعت عن الدفاع بالجنون 

43
00:01:27,268 --> 00:01:30,386
نعم , لكن هؤلاء الأشخاص 
مازالوا مٌحتجزين

44
00:01:30,388 --> 00:01:32,471
يا (زوي )أنا أحتاج فقط أن أعرف

45
00:01:32,473 --> 00:01:35,525
أن هذا لن يصبح حدثاً معتاداً كل ليلة
إتفقنا ؟

46
00:01:35,527 --> 00:01:37,476
لا , هذا أمر لمرة واحدة فقط , أقسم

47
00:01:37,478 --> 00:01:39,445
حسناً , هذا ما قاله ايضا 
الرجل عبر النهر

48
00:01:39,447 --> 00:01:42,365
عن ترك كلبه طليقاً في ساعات الليل

49
00:01:42,367 --> 00:01:44,283
لكنه مازال ,كل ليلة 
عند الساعة2:30صباحاً

50
00:01:44,285 --> 00:01:47,587
اسمعهم

52
00:01:48,756 --> 00:01:50,039
أنا أعدك

53
00:01:50,041 --> 00:01:52,225
إنظر , ما كان ينبغي ابداً 
أن اطلق جنوني عليك

54
00:01:52,227 --> 00:01:54,210
لقد شعرت بمنتهي السوء 
حتي أني لم أنم ليلة أمس

55
00:01:54,212 --> 00:01:56,829
وبينما جافاني النوم
هبط علىّ الإلهام

56
00:01:56,831 --> 00:01:59,265
وبدأت ملء بروفيل 
المواعدة عبر الإنترنت

57
00:01:59,267 --> 00:02:00,883
هل تواعدين عبر النت الآن ؟

58
00:02:00,885 --> 00:02:02,385
نعم , أنا أمضي قدماً

59
00:02:02,387 --> 00:02:03,836
وأسبح في مياه جديدة تماماً

60
00:02:03,838 --> 00:02:05,888
عالم المواعدة لم يعد يعرفني
بإسم (د.زوي هارت ) 0

61
00:02:05,890 --> 00:02:09,192
بل بأسمي علي الشاشة
(لنتورط جسدياً)


63
00:02:11,679 --> 00:02:15,481
نعم , بدا الإسم أفضل
في الرابعة صباحاً

64
00:02:17,317 --> 00:02:19,285
أبي , لدىّ الكثير حقاً يجري هنا

65
00:02:19,287 --> 00:02:21,487
الا يمكنك وحسب 
إخباري عبر الهاتف ؟

66
00:02:21,489 --> 00:02:23,706
حسناً ,حسناً , سأحضر حالاً

67
00:02:23,708 --> 00:02:25,124
حسناً

68
00:02:25,126 --> 00:02:27,076
علىّ الذهاب لرؤية أبي

69
00:02:27,078 --> 00:02:28,394
هل يمكنك إصلاح الضرر ؟

70
00:02:28,396 --> 00:02:29,662
بالطبع يمكنه إصلاح الضرر

71
00:02:29,664 --> 00:02:31,581
وكذلك أنا , كما أخبرتكِ

72
00:02:31,583 --> 00:02:33,466
نعم , ليس الضرر

73
00:02:33,468 --> 00:02:35,134
هو المشكلة هنا , كما ترون

74
00:02:35,136 --> 00:02:36,085
فبداخل السقف

75
00:02:36,087 --> 00:02:38,170
هناك أنابيب اسلاك ومقابض قديمة

76
00:02:38,172 --> 00:02:39,472
مناطق من العفن الجاف

77
00:02:39,474 --> 00:02:42,592
والأنابيب بدأت تتهاوي

78
00:02:42,594 --> 00:02:45,210
وهذا أبعد ما يجب أن يتولاه عاملكِ اليدوي
لا إهانة

79
00:02:45,212 --> 00:02:46,312
لم أعتبرها إهانة

80
00:02:46,314 --> 00:02:47,897
بالكاد يمكنني فهم 
كل تلك المصطلحات


82
00:02:49,517 --> 00:02:50,933
و(ويد) ليس عاملى اليدوي

83
00:02:50,935 --> 00:02:52,602
إنه شريك عملي

84
00:02:52,604 --> 00:02:53,853
حسناً , سأتابع العمل

85
00:02:53,855 --> 00:02:55,321
واجري تقيماً للتكلفة
وأحدثكم لاحقاً

86
00:02:55,323 --> 00:02:56,822
هل بإمكاني إستخدام
رقم الهاتف الذي أعطيتني ؟

87
00:02:56,824 --> 00:02:58,190
نعم , هذا رائع

88
00:02:58,192 --> 00:03:00,409
أعني لابأس

89
00:03:04,665 --> 00:03:06,398
الآن , ترين لما لا يمكنكِ 
مهاتفة رجل كهذا ؟

90
00:03:06,400 --> 00:03:09,752
علي الإطلاق

91
00:03:13,239 --> 00:03:15,074
مرحباً
مرحباً

92
00:03:15,076 --> 00:03:17,760
لقد صادفت للتو(زوي هارت
ذاهبة في الإتجاه المعاكس


94
00:03:18,963 --> 00:03:21,347
هذا غالباً لانها كانت هنا

95
00:03:21,349 --> 00:03:24,333
حسناً , ولماذا كانت هنا ؟

96
00:03:24,335 --> 00:03:26,769
للإعتذار 000

97
00:03:26,771 --> 00:03:27,887
عن ؟

98
00:03:27,889 --> 00:03:29,105
قولها أنها 000

99
00:03:29,107 --> 00:03:32,692
تٌكن لي المشاعر ليلة أمس

100
00:03:32,694 --> 00:03:34,026
إذهبي للداخل (دولي باترون) 0

101
00:03:34,028 --> 00:03:35,361
فانا و والدكِ سنتشاجر

102
00:03:35,363 --> 00:03:37,262
حسناً , إنظري , لقد مرت

103
00:03:37,264 --> 00:03:39,532
بينما كنتِ في الخارج مع أشقائك
وكانت مستاءة

104
00:03:39,534 --> 00:03:42,434
وقالت ذلك الشىء
لكن في الصباح

105
00:03:42,436 --> 00:03:44,937
وهذا هو الجزء الهام
أتت للإعتذار

106
00:03:44,939 --> 00:03:48,624
قائلة أنها تخطت حدودها
وأن هذا لن يحدث ثانية

107
00:03:48,626 --> 00:03:52,078
وهل قالت أنها لا تٌكن لك المشاعر ؟

108
00:03:52,080 --> 00:03:54,497
لا أتذكر ان هذا 
أتي في معرض الحديث

109
00:03:54,499 --> 00:03:56,499
لكن هذا لا يهم , لأن 000

110
00:03:56,501 --> 00:03:59,001
وهذا هو الجزء الهام حقاً

111
00:03:59,003 --> 00:04:01,170
أنا لا أبادلها الشعور

112
00:04:01,172 --> 00:04:02,505
وهي تمضي قدماً

113
00:04:02,507 --> 00:04:03,723
إنها تواعد عبر الإنترنت

114
00:04:03,725 --> 00:04:05,675
لذا كما ترين كل هذا من الماضي

115
00:04:05,677 --> 00:04:09,061
ايضاً لدينا فودكا مجانية

116
00:04:09,063 --> 00:04:12,631
حسناً إذن

117
00:04:12,633 --> 00:04:14,817
حسناً إذن

118
00:04:14,819 --> 00:04:16,569
مع السلامة

119
00:04:18,622 --> 00:04:21,440
شكراً لتركي أٌغير علي خزانة ثيابكِ

120
00:04:21,442 --> 00:04:22,608
لأجل الحفل المدرسي الراقص

121
00:04:22,610 --> 00:04:24,076
أتمني فقط الا يكون مؤلماً لكِ

122
00:04:24,078 --> 00:04:25,811
ذهابي مع (ماكس)0

123
00:04:25,813 --> 00:04:28,147
فقد كان يمكن ان تكوني 
أنتِ من ترافقه

124
00:04:28,149 --> 00:04:30,333
لكن القدر لعب لعبته

125
00:04:30,335 --> 00:04:32,501
لا , لقد أدرجت (ماكس
تحت بند الأعمال القديمة

126
00:04:32,503 --> 00:04:33,786
لكن الآن شكراً علي موقع المواعدة

127
00:04:33,788 --> 00:04:36,872
الأعمال الجديدة تطفو 

128
00:04:36,874 --> 00:04:39,175
تطفو ام ترشح ؟

129
00:04:39,177 --> 00:04:40,876
حسناً , ربما لا يكونوا كلهم لقٌطة

130
00:04:40,878 --> 00:04:42,595
لكن علي الأقل أنا بالخارج هناك

131
00:04:42,597 --> 00:04:45,264
علىّ الذهاب لزفاف أحد زملاء 
المدرسة المتوسطة في نيويورك

132
00:04:45,266 --> 00:04:47,383
لذا الآن عندما يسألني الناس
إذا كنت أقابل أحدهم

133
00:04:47,385 --> 00:04:48,467
ليس علىّ الكذب

134
00:04:48,469 --> 00:04:50,603
يمكنني القول "نعم
اسمه "بكرة لف420


136
00:04:53,141 --> 00:04:55,474
هل يمكن أن أحصل علي 
جولة آخري مع ماكس ؟
لا

137
00:04:55,476 --> 00:04:56,842
أنتِ تحصلين علي صيد هزيل

138
00:04:56,844 --> 00:04:58,444
لأنكِ تصطادين بطٌعم خاطىء

139
00:04:58,446 --> 00:05:00,179
بروفيلكِ سىء

140
00:05:00,181 --> 00:05:01,513
ما العيب فيه ؟

141
00:05:01,515 --> 00:05:02,948
كبداية , إنه يتكون من أربع صفحات

142
00:05:02,950 --> 00:05:04,400
يبدو أشبه بتلك الملفات

143
00:05:04,402 --> 00:05:07,737
التي تجدها المباحث الفيدرالية
في شقق القتلة المتسلسلين

144
00:05:07,739 --> 00:05:09,905
مهلاً , لقد حذفت للتو 
كل تاريخي في الصف الرابع

145
00:05:09,907 --> 00:05:11,857
كان هذا وقتاً محورياً للغاية في حياتي

146
00:05:11,859 --> 00:05:13,993
وماذا بشأن تلك الصورة لك 
في معطف المعمل ؟

147
00:05:13,995 --> 00:05:15,127
إنها صورة تحقيق شخصيتي 
في المستشفي

148
00:05:15,129 --> 00:05:16,662
وإعتدت ان انال الكثير 
من المٌجاملات عنها

149
00:05:16,664 --> 00:05:18,330
من مرضاي المتعافون من الجراحات

150
00:05:18,332 --> 00:05:19,698
مهلاً !

151
00:05:19,700 --> 00:05:20,966
لا أعرف الكثير عن الرِجال

152
00:05:20,968 --> 00:05:22,501
لكن اراهن أنهم يفضلون لعب دور الطبيب

153
00:05:22,503 --> 00:05:23,803
عن مواعدة طبيبة


155
00:05:26,174 --> 00:05:27,673
بعض الرِجال يفضلون مواعدة الطبيبات

156
00:05:27,675 --> 00:05:28,808
إنظري لهذا

157
00:05:28,810 --> 00:05:30,559
موظف بنك من موبيل يلعب التنس

158
00:05:30,561 --> 00:05:32,478
ذهب لفيندربيل ,هدف !

159
00:05:32,480 --> 00:05:34,597
حسناً , لكل فقط في حالة

160
00:05:34,599 --> 00:05:36,098
ما لم تنجح الأمور بينكِ 
وبين موظف البنك

161
00:05:36,100 --> 00:05:39,051
أنا أرسل بروفيل 
زوي هارت الجديدة والمٌعدلة

162
00:05:39,053 --> 00:05:40,820
مهلكِ

163
00:05:40,822 --> 00:05:42,855
عندما يسأل ما الذي أبحث عنه
فبما أجبتِ ؟

164
00:05:42,857 --> 00:05:44,323
علاقة جادة أم عابرة ؟

165
00:05:47,444 --> 00:05:50,562
وهذا يٌجيب سؤالكِ

166
00:05:50,564 --> 00:05:53,499
حسناً , أبي لا تترك فضولنا يأكلنا

167
00:05:53,501 --> 00:05:55,484
لما أردت رؤيتنا ؟

168
00:05:55,486 --> 00:05:57,069
(ليمون)

169
00:05:57,071 --> 00:05:58,954
(ماجنوليا)

170
00:05:58,956 --> 00:06:01,157
الحضور

171
00:06:01,159 --> 00:06:03,542
فتياتي

172
00:06:03,544 --> 00:06:07,079
أنا و(شيلبي) 000

173
00:06:07,081 --> 00:06:09,532
تمت خِطبتنا

174
00:06:12,269 --> 00:06:14,586
حسناً , علي الأقل يمكنكم
تقديم تهنئة زائفة

175
00:06:14,588 --> 00:06:19,058
ويمكني دائماً إعتبارها
تهنئة حقيقية في رأسي

176
00:06:19,060 --> 00:06:20,476
متي حدث هذا ؟

177
00:06:20,478 --> 00:06:22,111
عندما كنت في المستشفي

178
00:06:22,113 --> 00:06:24,063
ماذا ؟
ماذا ؟ هل كنت في المستشفي ؟

179
00:06:24,065 --> 00:06:26,431
وهذه ايضاً أخبار جديدة
أدرك ذلك

180
00:06:26,433 --> 00:06:28,033
حسناً , لما كنت في المستشفي ؟

181
00:06:28,035 --> 00:06:29,935
مٌجرد ورم دماغي

182
00:06:29,937 --> 00:06:30,986
لديك ورم دماغي ؟

183
00:06:30,988 --> 00:06:32,288
لا 
حسناً , هل هذه إستراتيجيتك

184
00:06:32,290 --> 00:06:33,622
لإخبارنا أسوء الأشياء علي الإطلاق ؟

185
00:06:33,624 --> 00:06:35,407
حتي لا يبدو الخبر السىء
بهذا السوء ؟

186
00:06:35,409 --> 00:06:37,076
لا , لا
ليس لدىّ ورم دماغي

187
00:06:37,078 --> 00:06:38,127
لو علمت

188
00:06:38,129 --> 00:06:39,578
أنك لم تخطط لأي من هذا

189
00:06:39,580 --> 00:06:40,880
لكنت كتبت شيئاً ما

190
00:06:40,882 --> 00:06:42,665
نعم , لكن المغزي هو 

191
00:06:42,667 --> 00:06:45,551
لا ورم , وخِطبة !

192
00:06:45,553 --> 00:06:47,253
وفقط لنصفي الأجواء 

193
00:06:47,255 --> 00:06:49,454
لقد إعتذرت لوالدكم

194
00:06:49,456 --> 00:06:51,006
علي هروبي

195
00:06:51,008 --> 00:06:52,591
عندما ظننته يٌحتضر 

196
00:06:52,593 --> 00:06:54,560
لقد هربت ِ ؟

197
00:06:54,562 --> 00:06:56,762
نعم لكني تفهمت الأمر
وهو علي ما يرام

198
00:06:56,764 --> 00:06:58,630
لقد فزِعت

199
00:06:58,632 --> 00:07:00,933
لقد كان مٌفزعاً 
ولقد تحدثنا حول الأمر

200
00:07:00,935 --> 00:07:03,686
ولا يزعجني بتاتاً

201
00:07:03,688 --> 00:07:05,404
حسناً ,لما لا ؟
يجب أن يٌفزعك 

202
00:07:05,406 --> 00:07:06,939
فلقد أفزعني كثيراً

203
00:07:06,941 --> 00:07:08,440
وأقول انه لم يفزعني

204
00:07:08,442 --> 00:07:11,143
علىّ مقابلة صديقاتي 
للتسوق للحفل الراقص

205
00:07:11,145 --> 00:07:13,478
لذا إذا تزوجتما قبل موعد عودتي

206
00:07:13,480 --> 00:07:15,414
إحتفظا لي ببعض الكعك

207
00:07:16,986 --> 00:07:18,834
إنها كالألعاب النارية

208
00:07:20,921 --> 00:07:23,038
مرحباً (ويد

209
00:07:23,040 --> 00:07:24,840
أنا آسف

210
00:07:24,842 --> 00:07:27,492
لكني تلقيت للتو مكالمة هاتفية
من قسم البناء في البلدية

211
00:07:27,494 --> 00:07:29,094
والذي تلقي كلمة من متعهد بناء

212
00:07:29,096 --> 00:07:31,263
سيكون عليك إغلاق الحانة 
حتي الأنتهاء من الإصلاحات يا رَجٌل

213
00:07:31,265 --> 00:07:33,132
نعم , بإستثناء أني بالفعل
أنهيت الإصلاحات

214
00:07:33,134 --> 00:07:34,183
إذن حٌلت المٌشكلة

215
00:07:34,185 --> 00:07:36,051
أنت تعرف , جنود العاصفة الحكومية

216
00:07:36,053 --> 00:07:37,186
حاولوا أغلاق مكاننا من قبل

217
00:07:37,188 --> 00:07:38,721
لمجرد أني وظفت

218
00:07:38,723 --> 00:07:41,056
قاصر لطيفة لتقديم الكٌحول

219
00:07:41,058 --> 00:07:44,310
وكأننا نعيش في باكستان(لافون)باكستان !

220
00:07:44,312 --> 00:07:46,612
إستمر

221
00:07:46,614 --> 00:07:48,564
نعم

222
00:07:50,317 --> 00:07:52,401
هل أنتِ بخير (تانسي) ؟

223
00:07:52,403 --> 00:07:54,403
هذا غالباً لا شىء 000

224
00:07:54,405 --> 00:07:56,572
فقط أن (زوي هارت) أتت أمس

225
00:07:56,574 --> 00:07:58,123
وأخبرت (جورج) أنها 
تٌكن له المشاعر

226
00:07:58,125 --> 00:07:59,742
لا
نعم

227
00:07:59,744 --> 00:08:02,294
لكن (جورج) قال
أنها تخطت الأمر ومضت قدماً

228
00:08:02,296 --> 00:08:03,579
حتي أنها تواعد عبر الإنترنت

229
00:08:03,581 --> 00:08:05,881
وأعلم أنه يجب أن لا يهم 
إذا كانت تٌكن المشاعر

230
00:08:05,883 --> 00:08:08,000
ل (جورج) لانه لا يٌبادلها المشاعر

231
00:08:08,002 --> 00:08:10,336
غالباً يا(تانسي) أنت
فقط لا تشعرين بالأمان

232
00:08:10,338 --> 00:08:11,887
بشأن علاقتكِ ب(جورج) 0

233
00:08:11,889 --> 00:08:14,673
وتحتاجين لبٌرهان عملي

234
00:08:14,675 --> 00:08:16,759
أنكما مقدران لبعضكما البعض

235
00:08:16,761 --> 00:08:19,044
مثلي أنا وتوم
لذا حتي في الأوقات العصيبة

236
00:08:19,046 --> 00:08:21,546
لن تقلقي حول كيف سينتهي الأمر

237
00:08:21,548 --> 00:08:23,732
حسناً , يبدو هذا لطيفاً
لكن لا يمكنني التخيل

238
00:08:23,734 --> 00:08:25,568
كيف يمكن إثبات هذا ؟

239
00:08:25,570 --> 00:08:27,686
تحقيق جدول النجوم

240
00:08:27,688 --> 00:08:28,687
رباه , هل هذا شىء حقيقي ؟

241
00:08:28,689 --> 00:08:29,939
كيف يعمل ؟
وأين أذهب ؟

242
00:08:29,941 --> 00:08:31,774
مدام فان هورن ) هنا 

243
00:08:37,530 --> 00:08:39,281
مواعدة عبر الأنترنت ؟

244
00:08:39,283 --> 00:08:41,700
يجب أن تحذري فالكثير من الحمقي 
وغرباء الأطوار متواجدون علي النت

245
00:08:41,702 --> 00:08:43,168
حسناً , وهناك الكثير منهم 

246
00:08:43,170 --> 00:08:44,286
هنا ايضاً


248
00:08:49,876 --> 00:08:51,176
د. هارت ؟

249
00:08:51,178 --> 00:08:52,678
مرحباً , ميتبول

250
00:08:52,680 --> 00:08:54,430
ها أنا ذا 

251
00:08:54,432 --> 00:08:56,081
ماذا ؟

252
00:08:56,083 --> 00:08:57,082
أنت موظف البنك لاعب التنس ؟

253
00:08:57,084 --> 00:08:58,934
من موبل
والذي ذهب إلى فنديربلت ؟

254
00:08:58,936 --> 00:09:00,302
لقد إختلقت كل هذا ؟

255
00:09:00,304 --> 00:09:01,437
ليس فنديربلت

256
00:09:01,439 --> 00:09:02,605
فهي مكان حقيقي , وقد تحققت من منها

257
00:09:02,607 --> 00:09:06,925
لابد أنكِ تمازحيني 

258
00:09:06,927 --> 00:09:08,143
إخرس

259
00:09:16,786 --> 00:09:18,871
تباً

260
00:09:18,873 --> 00:09:20,572
هذه ستكون قصة رائعة

261
00:09:20,574 --> 00:09:22,458
لنخب زفافنا

262
00:09:28,666 --> 00:09:36,609
قلب ديكس 2×21
أنا أمضي قدماً 
ترجمة : ام الفوارس

263
00:09:38,009 --> 00:09:39,109
لا , آسفة , لا يمكنني

264
00:09:39,111 --> 00:09:40,143
رجاءاً ؟

265
00:09:40,145 --> 00:09:41,478
إثنان من مٌشرفي الحفل الراقص
إنسحبا للتو

266
00:09:41,480 --> 00:09:42,963
وإذا لم تفعلي هذا
سيستبدلوهم 

267
00:09:42,965 --> 00:09:45,065
بمدرسين في الثمانين من العمر 
لن يسمحوا بالرقص البطىء

268
00:09:45,067 --> 00:09:46,233
او السريع

269
00:09:46,235 --> 00:09:48,384
العام الماضي ,السيدة بيك
منعت جلاديس من الرقص 

270
00:09:48,386 --> 00:09:51,004
حتي لا تسبب الإحراج 


272
00:09:53,607 --> 00:09:54,973
أنا أقدر مشكلتكم

273
00:09:54,975 --> 00:09:57,092
لكني ذهبت لحفل واحد في سنتي النهائية

274
00:09:57,094 --> 00:09:59,394
حيث إنفصلا عني رفيقي 
خلال الفاصل الغنائي

275
00:09:59,396 --> 00:10:01,730
وقضيت بقية الليلة في الزاوية

276
00:10:01,732 --> 00:10:02,981
مع بقية الفاشلين

277
00:10:02,983 --> 00:10:05,933
لذا لا , الذهاب 
للحفل الراقص ثانية يذكرني فقط 

278
00:10:05,935 --> 00:10:08,153
أني دائما سيئة في إختيار الشباب

279
00:10:08,155 --> 00:10:11,206
أنت تبعدين الحٌب عنكِ

280
00:10:11,208 --> 00:10:13,074
هل فشلت المواعدة عبر النت ؟

281
00:10:13,076 --> 00:10:15,293
لا , لقد تلقيت الكثير من الإستجابات

282
00:10:15,295 --> 00:10:16,995
من كل أنواع الشباب 

283
00:10:16,997 --> 00:10:18,963
مع انه بنظرة فاحصة 
أدرك الآن

284
00:10:18,965 --> 00:10:20,782
أن أغلبهم أشباه (ميتبول) 0

285
00:10:20,784 --> 00:10:23,134
لقد خرجت في موعدين اليومين الماضيين

286
00:10:23,136 --> 00:10:24,969
أحدهم ذكرني

287
00:10:24,971 --> 00:10:26,755
كثيراً بشخصٍ ما

288
00:10:26,757 --> 00:10:28,423
أحاول المضي قدماً بعيداً عنه

289
00:10:28,425 --> 00:10:29,924
والآخر

290
00:10:29,926 --> 00:10:31,843
يشبه كثيراً شخصاً لدىّ بالفعل

291
00:10:34,014 --> 00:10:35,146
إنظرا , أنا لا أعرف

292
00:10:35,148 --> 00:10:36,798
تعلمان , ربما يجب علىّ فعل عكس

293
00:10:36,800 --> 00:10:39,401
ما تنبأني به غريزتي
واسلك طريقاً مٌختلفاً تماماً

294
00:10:40,570 --> 00:10:41,770
مهلاً

295
00:10:41,772 --> 00:10:43,738
هذا يبدو مبشراً

296
00:10:43,740 --> 00:10:44,739
عمل جيد

297
00:10:44,741 --> 00:10:45,824
تخرج من 000

298
00:10:45,826 --> 00:10:47,975
لا , مهلاً , ميتبول ثانية

299
00:10:49,646 --> 00:10:52,197
لقد أتصل (جورج)حاملاً
أخباراً رائعة

300
00:10:52,199 --> 00:10:54,416
نعم , المحكمة لم تدعم قضيتنا

301
00:10:54,418 --> 00:10:55,617
ضد مول فيلمور وحسب

302
00:10:55,619 --> 00:10:57,652
لكن قد يعطونا ايضا حق

303
00:10:57,654 --> 00:10:59,788
طلب التعويض عن الأضرار

304
00:10:59,790 --> 00:11:02,006
تحت قانون المحافظة الساحلية

305
00:11:02,008 --> 00:11:03,675
رباه

306
00:11:03,677 --> 00:11:06,845
وفر بعض هذا الحديث المٌثير لوقت النوم 

307
00:11:06,847 --> 00:11:11,015
نعم , لكن الشىء الهام
ليس كوننا ربحنا

308
00:11:11,017 --> 00:11:13,852
بل أن (العمدة جني) خسر

309
00:11:13,854 --> 00:11:16,387
لنذهب لنحضر له

310
00:11:16,389 --> 00:11:18,306
بطاقة لطيفة تقول :

311
00:11:18,308 --> 00:11:20,475
آسفون لخسارتك ايها الخاسر الكبير


314
00:11:27,484 --> 00:11:29,317
تبدو كرائحة النفايات

315
00:11:29,319 --> 00:11:31,185
وهي قادمة من هذا الطريق

316
00:11:31,187 --> 00:11:33,488
إذن لما لا نذهب من ذلك الطريق ؟

317
00:11:36,742 --> 00:11:38,576
رجاءاً , لا تكٌن جٌثة

318
00:11:38,578 --> 00:11:41,028
فلن اتوقف آبداً عن التقيؤ

319
00:11:48,304 --> 00:11:51,673
هذا خط بلدة فيلمور

320
00:11:51,675 --> 00:11:54,309
جيني) وضع نفاياته مباشرة بجوارنا

321
00:11:54,311 --> 00:11:56,094
فقط لينتقم مني

322
00:11:56,096 --> 00:11:57,879
أتريد لعب هذه اللعبة ؟

323
00:11:57,881 --> 00:12:00,148
أنا أكثر من راغب في هذا

324
00:12:00,150 --> 00:12:02,600
لكن , هذا هو رد الفعل الذي يتوقعه

325
00:12:02,602 --> 00:12:04,352
أنت تفعل شيئاً بالمقابل
ثم يفعل هو شيئاً

326
00:12:04,354 --> 00:12:06,220
وقريباً يتمحور الأمر حول

327
00:12:06,222 --> 00:12:07,739
من يمكنه أن يكون طفولياً أكثر

328
00:12:07,741 --> 00:12:09,607
أنا ! يمكنني 

329
00:12:09,609 --> 00:12:12,827
أنا واثقة , لكن لا تفعل 

330
00:12:12,829 --> 00:12:15,964
الماعز لمسة لطيفة

331
00:12:21,120 --> 00:12:24,923
مرحباً (ماجنوليا)ما الخطب ؟

332
00:12:24,925 --> 00:12:27,375
مهلاً , توقفي , توقفي !

333
00:12:27,377 --> 00:12:30,295
هلا فقط أخبرتني ما الخطب ؟

334
00:12:30,297 --> 00:12:31,713
إنها المدرسة الغبية

335
00:12:31,715 --> 00:12:33,581
يقولون أنه لا يمكنني الذهاب للحفل الراقص

336
00:12:33,583 --> 00:12:35,466
إذا كان لدي حلية صغيرة في الأنف

337
00:12:35,468 --> 00:12:37,685
وماذا في هذا ؟
فليس لديكِ 000

338
00:12:37,687 --> 00:12:40,588
رباه , لديكِ حلية في الأنف 

339
00:12:40,590 --> 00:12:43,608
متي يا(ماجنوليا بيرلاند) قمتِ بهذا ؟

340
00:12:43,610 --> 00:12:47,195
أمس مباشرة بعد أن أخبرتنا 
أنه سيكون لدينا أم جديدة

341
00:12:47,197 --> 00:12:49,697
وفعلتِ هذا دون إستشارتي ؟

342
00:12:49,699 --> 00:12:52,116
نعم , ظننت هذه القاعدة الجديدة هنا

343
00:12:52,118 --> 00:12:56,287
نفعل كل ما يحلو لنا
دون إستشارة أحد

344
00:12:56,289 --> 00:12:58,039
حسناً , لا أقدر هذا السلوك

345
00:12:58,041 --> 00:12:59,490
وستنزعين هذا

346
00:12:59,492 --> 00:13:01,275
او سأنزعه أنا الآن

347
00:13:01,277 --> 00:13:02,944
لماذا ؟ (شيلبي) قالت أنه ظريف

348
00:13:02,946 --> 00:13:05,380
هل رأته (شيلبي) ؟

349
00:13:05,382 --> 00:13:07,165
نعم , علي الإفطار

350
00:13:07,167 --> 00:13:08,583
شيلبي ؟

351
00:13:08,585 --> 00:13:10,134
شيلبي) عزيزتي ؟

352
00:13:10,136 --> 00:13:12,503
قالت (ماجنوليا) أنكِ 
تعرفين كل شىء عن هذه

353
00:13:12,505 --> 00:13:14,255
الحلية خارقة الأنف ؟

354
00:13:14,257 --> 00:13:16,174
أليست ظريفة ؟

355
00:13:16,176 --> 00:13:17,458
لا , لا أظن ذلك , لا

356
00:13:17,460 --> 00:13:19,477
كيف تدعينها تٌفلت بهذا ؟

357
00:13:19,479 --> 00:13:21,896
سأدعكما علي إنفراد

358
00:13:23,632 --> 00:13:26,317
لا أظنها كان يجب أن تفعل هذا

359
00:13:26,319 --> 00:13:27,735
لكني ايضاً لم أعرف

360
00:13:27,737 --> 00:13:29,153
إن كان بإمكاني قول أي شىء

361
00:13:29,155 --> 00:13:31,606
حسناً , هذا بإمكانكِ
بالتأكيد بإمكانكِ

362
00:13:31,608 --> 00:13:33,741
حسناً , لم أعرف هذا
فلست أمها

363
00:13:33,743 --> 00:13:36,361
ولا أعرف مقدار 
ما لي من كلمة في هذا المنزل

364
00:13:36,363 --> 00:13:38,112
فيما يخٌص بناتك او أي شىء آخر

365
00:13:38,998 --> 00:13:41,649
أنتِ مٌحقة , أنتِ مٌحقة

366
00:13:41,651 --> 00:13:42,917
أنا أتفهم

367
00:13:42,919 --> 00:13:47,789
والجواب هو أن لديكِ
نفس ما لدىّ من سٌلطة

368
00:13:47,791 --> 00:13:50,758
فنحن شٌركاء في أمور العائلة
وفي كل شىء آخر

369
00:13:50,760 --> 00:13:54,879
لذا خٌذي حريتكِ
في قول كل ما لديكِ

370
00:13:54,881 --> 00:13:58,967
حسناً, شكراً لك  
هذا يساوي العالم بأكمله عندي

371
00:13:58,969 --> 00:14:01,853
حسناً إذن يا شريكة

372
00:14:01,855 --> 00:14:03,805
حلية الأنف ؟
نعم

373
00:14:03,807 --> 00:14:06,724
سأعمل عليها (ماجنوليا !

374
00:14:10,646 --> 00:14:12,113
مرحباً

375
00:14:12,115 --> 00:14:14,198
لقد أتت (روز هاتينبرجر)من فترة

376
00:14:14,200 --> 00:14:15,817
وقالت أنهم بحاجة لمشرفين
علي الحفل الراقص

377
00:14:15,819 --> 00:14:18,820
لذا هل بإمكاننا ؟
أعني لقد بدت يائسة حقاً

378
00:14:18,822 --> 00:14:20,488
نعم بالطبع
حسناً

379
00:14:20,490 --> 00:14:21,956
أنظر ماذا أحضرت 

380
00:14:21,958 --> 00:14:24,208
ما كل هذا ؟

381
00:14:24,210 --> 00:14:26,193
جدول النجوم 
جدول 000

382
00:14:26,195 --> 00:14:27,528
جدول النجوم

383
00:14:27,530 --> 00:14:29,580
التنبؤات الفلكية لحياتنا

384
00:14:29,582 --> 00:14:31,299
أعطيت مدام فان هورن  $19.95

385
00:14:31,301 --> 00:14:34,085
والتاريخ والوقت الدقيق لمولدنا

386
00:14:34,087 --> 00:14:35,553
واتضح اننا مٌنسجمان تماماً !


388
00:14:36,756 --> 00:14:41,426
حسناً , انظر لهذا

389
00:14:41,428 --> 00:14:43,344
لا تصدق كل هذا 
يمكنني القول

390
00:14:43,346 --> 00:14:46,097
لا , لا , أنا فقط لا أعرف

391
00:14:46,099 --> 00:14:48,066
إن كان شىء سيحدد مستقبلي بأكمله

392
00:14:48,068 --> 00:14:51,019
فأريده أن يتكلف أكثر من  $19.95.

393
00:14:51,021 --> 00:14:52,820
حسناً , يمكن أن تكون مٌشككاً

394
00:14:52,822 --> 00:14:54,989
لكن الآن لم يعد علىّ القلق
بشأن (زوي هارت) 0

395
00:14:54,991 --> 00:14:58,026
لأني أعرف أنه مقدر لنا أن نكون معاً

396
00:14:58,028 --> 00:14:59,577
هذا ما يقال هنا تماماً

397
00:14:59,579 --> 00:15:03,164
موعد الولادة 
6:05?

398
00:15:03,166 --> 00:15:06,250
نعم , حصلت عليه من ملفك
او من وصيتك في حال موتك

399
00:15:06,252 --> 00:15:07,535
لماذا ؟

400
00:15:07,537 --> 00:15:09,003
لا سبب , لا سبب

401
00:15:09,005 --> 00:15:12,457
فقط , لم أدرك 
أني كنت دائما زائراً مبكراً

402
00:15:12,459 --> 00:15:13,758
أنا أشبه بديك الفجر !

403
00:15:13,760 --> 00:15:15,727
نعم ! 
نعم !


405
00:15:19,131 --> 00:15:23,017
رباه , تبدوان لطيفان للغاية

406
00:15:23,019 --> 00:15:24,552
شكراً لدعوتي للإنضمام لكم

407
00:15:24,554 --> 00:15:26,420
أتمني الا أكون عزول

408
00:15:26,422 --> 00:15:28,756
لا , لا , علي الإطلاق
مع أنه لا شىء يقول

409
00:15:28,758 --> 00:15:31,025
"خلاص سهل""
مثل عزول آخر

410
00:15:31,027 --> 00:15:32,093
ما الذي يحدث ؟

411
00:15:32,095 --> 00:15:34,779
لقد وجدنا لكِ رفيقاً
حسناً (ماكس)وجده
ماذا ؟

412
00:15:34,781 --> 00:15:38,933
وها هو ذا 
د.هارت أقدم لكِ (مايكل) والدي

413
00:15:38,935 --> 00:15:41,035
والدك ؟
سرتني مقابلتكِ

414
00:15:41,037 --> 00:15:43,571
رباه , هلا نظرتم للوقت ؟

415
00:15:43,573 --> 00:15:47,542
علينا الذهاب لإنجاز الفروض المدرسية
قبل الحفل , وداعاً

416
00:15:47,544 --> 00:15:48,960
روز !

417
00:15:48,962 --> 00:15:53,447
حسناً , لقد قلت
"مختلف بالكامل" 

418
00:15:55,584 --> 00:15:57,218
مرحباً

419
00:15:59,338 --> 00:16:01,255
شكراً لحضورك بهذه السرعة

420
00:16:01,257 --> 00:16:03,791
كل مراجعك , قالت كم أنت مطلوب

421
00:16:03,793 --> 00:16:07,178
نعم , من الجيد انك 
استطعت إيجادي بين الوظائف

422
00:16:07,180 --> 00:16:09,130
خط الدعم الخاص بك علي وشك الإنهيار

423
00:16:09,132 --> 00:16:10,231
في كل الأنحاء

424
00:16:10,233 --> 00:16:11,349
مستحيل


426
00:16:12,852 --> 00:16:15,770
أتري هذا ؟ أنا خائف حتي من تركه 

427
00:16:15,772 --> 00:16:18,139
فترة كافية لأحضر رافعتي وأدعمه

428
00:16:18,141 --> 00:16:22,476
حسناً , دعني أساعدك

429
00:16:22,478 --> 00:16:23,978
حسناً
حسناً

430
00:16:25,664 --> 00:16:27,415
حسناً

431
00:16:27,417 --> 00:16:29,917
نعم , أبقيه بهذا الشكل
مستقيم تماماً

432
00:16:29,919 --> 00:16:32,303
هذا الشىء يتحرك أكثر

433
00:16:32,305 --> 00:16:34,839
حتي الجدارن في هذا المكان ستتتداعي

434
00:16:34,841 --> 00:16:36,824
ربما يكون مٌسلياً مشاهدة هذا

435
00:16:36,826 --> 00:16:39,127
لكن تسليتك ستكون قصيرة الأمد

436
00:16:39,129 --> 00:16:40,211
حسناً , لقد تدبرت الأمر

437
00:16:40,213 --> 00:16:42,430
لما لا تذهب وتحضر رافعتك ؟

438
00:16:49,121 --> 00:16:51,055
مهلاً , ماذا تفعل ؟ !

439
00:16:51,057 --> 00:16:53,641
مهلاً
كما قلت

440
00:16:53,643 --> 00:16:56,411
أنا بين الوظائف

441
00:16:57,179 --> 00:17:00,481
مهلاً , عد هنا
تباً

442
00:17:00,483 --> 00:17:03,017
حسناً , لن أكتب مرجعية جيدة عنك !


444
00:17:12,457 --> 00:17:14,407
حسناً ,والدة ماكس تزوجت مٌجدداً

445
00:17:14,409 --> 00:17:16,397
من رَجٌل لطيف حقاً

446
00:17:16,766 --> 00:17:18,679
لطيف بما يكفي

447
00:17:18,681 --> 00:17:21,248
الناس تحبه علي ما يبدو

448
00:17:22,601 --> 00:17:24,518
لذا , اظن (ماكس)قلق بشأني

449
00:17:24,520 --> 00:17:25,886
ويريدني أن أحظي بشخصٍ ما

450
00:17:25,888 --> 00:17:28,388
علي مايبدو هو يريدني 
أن أحظي بشخصٍ ما ايضاً

451
00:17:28,390 --> 00:17:29,940
أتعلمين , ليس لدىّ حتي الوقت

452
00:17:29,942 --> 00:17:32,392
للتفكير في المواعدة 
مع كل إهتماماتي الآخري

453
00:17:32,394 --> 00:17:33,727
والعمل والأبوة

454
00:17:33,729 --> 00:17:36,480
لكن (ماكس) أخبرني عنكِ
و حسناً 000

455
00:17:36,482 --> 00:17:37,864
لم استطع قول لا وحسب

456
00:17:37,866 --> 00:17:40,701
هذا لطيف جداً
أنه فتى رائع

457
00:17:40,703 --> 00:17:42,119
انه يفتقر إلى الحدود

458
00:17:42,121 --> 00:17:44,488
صحيح
نعم

459
00:17:45,273 --> 00:17:46,773
حسناً , يؤسفني إنهاء هذا

460
00:17:46,775 --> 00:17:49,109
لكني في الواقع سأشرف علي الحفل

461
00:17:49,111 --> 00:17:51,078
لن يسعد (ماكس)كثيراً بهذا

462
00:17:51,080 --> 00:17:54,781
لكني أفضل كمٌشرف من 
مدرس الرياضيات

463
00:17:54,783 --> 00:17:55,782
طريف

464
00:17:55,784 --> 00:17:58,168
نعم

465
00:17:58,753 --> 00:18:00,470
حسناً

466
00:18:00,472 --> 00:18:02,306
اراكِ لاحقاً

467
00:18:02,308 --> 00:18:04,591
(سيد بيرجيس)

468
00:18:04,593 --> 00:18:07,344
ويد) لقد هاتفت المقاول(ايريك
لأعرف لماذا

469
00:18:07,346 --> 00:18:09,596
لم يهاتفني مطلقاً
وقال انه فٌصِل

470
00:18:09,598 --> 00:18:11,031
هل تعرف 000؟

471
00:18:11,033 --> 00:18:14,301
أفترض أن لديكِ ما تقولينه حول هذا

472
00:18:14,303 --> 00:18:17,521
حسناً , لا أعرف حقاً من أين أبدأ

473
00:18:17,523 --> 00:18:19,356
حسناً ,لقد وظفت شخصاً بسعر زهيد

474
00:18:19,358 --> 00:18:21,992
ووضعت المال لأدفع له في الصندوق

475
00:18:21,994 --> 00:18:23,410
وعندها أخذه

476
00:18:24,679 --> 00:18:27,664
أميل لتصديق أن 
موقعه الإلكتروني ليس أصلياً

477
00:18:27,666 --> 00:18:30,133
و ألآن إذا سمحت لتجدي شيئاً

478
00:18:30,135 --> 00:18:32,202
يساعدني علي رفع هذا

479
00:18:32,204 --> 00:18:35,706
بالطبع , احتاج فقط لسماع
هاتان الكلمتان

480
00:18:35,708 --> 00:18:36,790
أنا أحمق

481
00:18:36,792 --> 00:18:38,491
هاتان هما

482
00:18:38,493 --> 00:18:40,210
آسف(ليمون) أنا حقاً آسف

483
00:18:40,212 --> 00:18:41,762
الآن لا نملك المال للإصلاحات

484
00:18:41,764 --> 00:18:44,131
ولا يمكننا فتح المطعم لنحصل علي المال

485
00:18:44,133 --> 00:18:45,432
بدون الإصلاحات

486
00:18:45,434 --> 00:18:48,685
لابأس
سأجد حلاً

487
00:18:48,687 --> 00:18:50,304
الجميع يرتكبون الأخطاء

488
00:18:50,306 --> 00:18:53,357
حسناً , هذا لطفٌ منكِ

489
00:18:53,359 --> 00:18:55,776
خمن ماذا كان خطأي ؟

490
00:18:59,147 --> 00:19:01,481
لما  نتوقف هنا ؟

491
00:19:01,483 --> 00:19:03,533
الشواء سيبرد

492
00:19:03,535 --> 00:19:08,622
أحتاج فقط لإيصال طلبية سريعة

493
00:19:08,624 --> 00:19:10,624
في فيلمور ؟

494
00:19:10,626 --> 00:19:13,960
هل هذا منزل (العمدة جيني)؟

495
00:19:15,696 --> 00:19:17,297
لا , لا

496
00:19:17,299 --> 00:19:18,832
لافون !

497
00:19:18,834 --> 00:19:20,033
نعم ؟

498
00:19:25,006 --> 00:19:26,873
ماذا سوف 000؟

499
00:19:27,975 --> 00:19:29,726
كيف يروقك الأمر الآن ؟
جيني !

500
00:19:33,147 --> 00:19:35,849
حسناً , كان يجب أن أعرف من الرائحة

501
00:19:35,851 --> 00:19:38,218
أن شخصاً من (بلوبيل) في الخارج
لا أقصد الإهانة

502
00:19:38,220 --> 00:19:40,220
نعم , هذه الرائحة 
من النفايات التي وضعتها

503
00:19:40,222 --> 00:19:41,571
مباشرة في خط بلدتنا

504
00:19:41,573 --> 00:19:43,357
وكيف يميز أي شخص الفرق 

505
00:19:43,359 --> 00:19:45,158
بين النفايات وخط بلدة(بلوبيل)؟

506
00:19:45,160 --> 00:19:46,827
تود) عٌد للداخل

507
00:19:46,829 --> 00:19:49,830
أزل النفايات(جيني) والا ستسوء الامور

508
00:19:49,832 --> 00:19:51,782
هل حان موعد مسابقة 
ملكة جمال بلوبيل ثانية ؟

509
00:19:51,784 --> 00:19:54,034
ماذا ؟
لافون ) إركب السيارة

510
00:19:54,036 --> 00:19:55,619
هذا لم ينتهي (جيني !

511
00:19:55,621 --> 00:19:57,120
كان لينتهي هنا والآن 

512
00:19:57,122 --> 00:19:58,205
لو لم يأخد أحدهم قوسي ونشابتي !

513
00:19:58,207 --> 00:19:59,706
أنا هنا
أنا هنا تماماً

514
00:19:59,708 --> 00:20:03,009
في المنزل الآن

515
00:20:05,797 --> 00:20:07,247
آسفة علي الفوضي

516
00:20:07,249 --> 00:20:10,133
لقد أكلتم الكثير من الفاكهة

517
00:20:10,135 --> 00:20:11,718
ينبغي أن نأكل المزيد من الفاكهة

518
00:20:13,188 --> 00:20:14,521
هذا ما كنت أتحدث عنه !

519
00:20:14,523 --> 00:20:15,939
شىء ما قاد للآخر

520
00:20:15,941 --> 00:20:17,757
وفجأة (بلوبيل) ليست إلا

521
00:20:17,759 --> 00:20:19,476
حفرة دٌخان في الأرض

522
00:20:19,478 --> 00:20:22,028
حسناً ,أفضل أن تدمر
علي أن تلوث ب(جيني


524
00:20:23,399 --> 00:20:25,098
سيدة جيني) تبدو مٌتعقلة

525
00:20:25,100 --> 00:20:26,733
ربما بإمكاننا التحدث

526
00:20:26,735 --> 00:20:28,702
لا , لا , لا يمكنكِ الوثوق بها

527
00:20:28,704 --> 00:20:31,655
هذه أمور عمودية 
أنت لا تفهميها

528
00:20:31,657 --> 00:20:33,773
أنا أفهم أنه هكذا تبدأ الحروب 

529
00:20:33,775 --> 00:20:36,159
والمتاعب في الشرق الأوسط

530
00:20:36,161 --> 00:20:37,961
غالباً هي بسبب شىء غبيّ

531
00:20:37,963 --> 00:20:42,599
علي الرغم من انه ولأكون صادقة
لا اواكب اخبارهم كما يجب

532
00:20:44,669 --> 00:20:48,505
مساء الخير
آسفة للمقاطعة

533
00:20:48,507 --> 00:20:50,123
لا , تفضلي بالجلوس


535
00:20:52,127 --> 00:20:54,461
ما الأمر , تبدين في غاية الجدية ؟

536
00:20:54,463 --> 00:20:57,013
حسناً , هذا لأني هنا في مأمورية جادة

537
00:20:57,015 --> 00:20:58,148
تتعلق بالعمل

538
00:20:58,150 --> 00:21:00,400
كنت آمل أن نتمكن من التحدث

539
00:21:00,402 --> 00:21:01,468
نعم

540
00:21:01,470 --> 00:21:03,937
بإمكاني أن اقرأ في غرفة آخري

541
00:21:03,939 --> 00:21:05,605
فهذا منزل كبير حقاً

542
00:21:05,607 --> 00:21:07,574
من الطريف أن كل المٌحادثات

543
00:21:07,576 --> 00:21:09,192
تٌجري في هذه الغٌرفة علي مايبدو

544
00:21:09,194 --> 00:21:10,243
لا , إبقي الآن

545
00:21:10,245 --> 00:21:11,912
ليمون) لقد كنت أخبر (شيلبي) اليوم

546
00:21:11,914 --> 00:21:14,331
كيف أنها الآن شريكة مساوية لحياتي

547
00:21:14,333 --> 00:21:16,082
لذا لا سبب يدفعها للذهاب

548
00:21:16,084 --> 00:21:18,985
حسناً إذن

549
00:21:18,987 --> 00:21:21,505
النٌسخة المٌختصرة هي 

550
00:21:21,507 --> 00:21:23,540
أنه تم السطو على(رامر جامر)الليلة

551
00:21:23,542 --> 00:21:25,192
ماذا ؟!
رباه , هل أنتِ بخير ؟

552
00:21:25,194 --> 00:21:27,344
أنا بخير
ولقد تم إبلاغ الشٌرطة

553
00:21:27,346 --> 00:21:28,995
لكن هذا خلق عجزاً مالياً

554
00:21:28,997 --> 00:21:30,931
لإنجاز الإصلاح الضروري 
لفتح المطعم

555
00:21:30,933 --> 00:21:32,883
لا تقولي المزيد 
كم تحتاجين ؟

556
00:21:32,885 --> 00:21:34,184
إسمع , ليست صَدقة

557
00:21:34,186 --> 00:21:37,554
سيكون قرض عمل مع الفوائد

558
00:21:37,556 --> 00:21:39,606
لم يتسني لي الوقت للذهاب للمٌحاميّ

559
00:21:39,608 --> 00:21:40,891
لملأ الأوراق

560
00:21:40,893 --> 00:21:42,976
لكن من المذهل 
ما يمكن عمله هذه الايام

561
00:21:42,978 --> 00:21:44,978
بالأنترنت و $19.95.

562
00:21:44,980 --> 00:21:47,614
هل هناك ما تريدين قوله عزيزتي ؟

563
00:21:47,616 --> 00:21:50,183
حسناً, لقد أخبرتني 
أن ابدي رأي في أمور العائلة

564
00:21:50,185 --> 00:21:52,035
حسناً , واثقة أنه كان فقط يتصرف بتهذيب

565
00:21:52,037 --> 00:21:53,987
لا , لقد قصدت كلامي
قولي ما لديكِ

566
00:21:53,989 --> 00:21:56,856
الأمر فقط انك كنت فخوراً للغاية

567
00:21:56,858 --> 00:21:58,525
بوقوف (ليمون) علي قدميها

568
00:21:58,527 --> 00:22:00,660
خلال كل ما تعرضت له هذا العام

569
00:22:00,662 --> 00:22:02,295
هذا صحيح 
أنا في غاية الفخر

570
00:22:02,297 --> 00:22:04,197
و لا أري كيف ستكون 

571
00:22:04,199 --> 00:22:06,633
كفالتها الآن في صالحها ؟

572
00:22:06,635 --> 00:22:08,802
حسناً , هذا ليس معروفاً

573
00:22:08,804 --> 00:22:09,970
هذا قرض

574
00:22:09,972 --> 00:22:11,704
لكن أليس هذا عمل البنوك وشركات التأمين 

575
00:22:11,706 --> 00:22:13,673
وكل الأشياء الآخري التي
يلجأ إليها أرباب الأعمال ؟

576
00:22:13,668 --> 00:22:15,070
عندما لا يمكنهم اللجوء لعائلاتهم ؟

577
00:22:17,423 --> 00:22:19,662
حسناً , واثقة أن هذا صحيح

578
00:22:19,782 --> 00:22:21,737
بالطبع يقتلني أن آتي لهنا 

579
00:22:21,857 --> 00:22:23,832
لكن هذا ليس من شأني

580
00:22:23,952 --> 00:22:25,402
لكن يبدو لي 

581
00:22:25,404 --> 00:22:26,903
أن اكثر الاعمال عطفاً

582
00:22:26,905 --> 00:22:30,907
في هذا الظرف الصعب
أن تدع (ليمون) تتدبر الأمر

583
00:22:30,909 --> 00:22:33,376
بمفردها , كما كانت تفعل

584
00:22:33,378 --> 00:22:36,796
بشكل مٌذهل حتي الآن

585
00:22:39,133 --> 00:22:41,635
حسناً , لقد كنتِ عنيدة جداً

586
00:22:41,637 --> 00:22:43,970
حول هذه النقطة تحديداً

587
00:22:43,972 --> 00:22:45,505
أتعرفون ماذا ؟

588
00:22:45,507 --> 00:22:47,206
بالطبع لقد كنت كذلك

589
00:22:47,208 --> 00:22:49,726
وأنتِ محقة للغاية

590
00:22:49,728 --> 00:22:51,711
شكراً (شيلبي

591
00:22:51,713 --> 00:22:53,930
لتذكيري بذلك

592
00:22:53,932 --> 00:22:55,682
حسناً

593
00:22:55,684 --> 00:22:58,235
هذا بالقطع للصالح

594
00:22:58,237 --> 00:23:00,153
سأتدبر الأمر بمفردي

595
00:23:00,155 --> 00:23:01,938
إستمتعي بمشروبكِ (شيلبي

596
00:23:01,940 --> 00:23:03,273
خذي رشفات صغيرة

597
00:23:03,275 --> 00:23:05,191
حتي لا تختنقي

598
00:23:09,363 --> 00:23:11,081
مرحباً (تانسي) 0

599
00:23:11,083 --> 00:23:14,567
هل رأيتِ القميص الأزرق 
الذي حضرته لليلة ؟

600
00:23:14,569 --> 00:23:16,253
لقد نسيت

601
00:23:16,255 --> 00:23:18,738
بعد رؤية كيف يتفق طالعنا

602
00:23:18,740 --> 00:23:22,509
عدت ثانية ل (مدام فان هورن) و000

603
00:23:22,511 --> 00:23:23,910
وقمت بفحص تناسق الواننا

604
00:23:23,912 --> 00:23:25,262
وإتضح أنه

605
00:23:25,264 --> 00:23:27,547
أنك ترتدي الكثير من الألوان اللطيفة

606
00:23:27,549 --> 00:23:29,799
بينما تتناغم الألوان الدافئة أكثر

607
00:23:29,801 --> 00:23:32,052
مع طاقتك الطبيعية
لذا وضعت بعض الأغراض

608
00:23:32,054 --> 00:23:33,053
ككومة هِبة

609
00:23:33,055 --> 00:23:34,921
نعم , لكني أحب ذلك القميص الأزرق

610
00:23:34,923 --> 00:23:37,641
ايضاً أدركت بعد دراسة طالعنا

611
00:23:37,643 --> 00:23:40,477
لماذا لا أشعر بالتوازن مؤخراً

612
00:23:40,479 --> 00:23:42,762
لأن كلانا من  الأبراج النارية

613
00:23:42,764 --> 00:23:43,997
ونعيش في الماء

614
00:23:43,999 --> 00:23:46,265
لذا طاقتنا محبوسة

615
00:23:46,267 --> 00:23:47,734
بالطبع , لكن

616
00:23:47,736 --> 00:23:49,486
أحب العيش علي مركب, لذا 000

617
00:23:49,488 --> 00:23:51,454
وأنا ايضا , ومازال هذا بإمكاننا
علينا فقط تحريكه قليلاً

618
00:23:51,456 --> 00:23:53,657
إلي الأرض ,لقد هاتفت شخصاً 
لديه مقطورة , لذا 000

619
00:23:53,659 --> 00:23:56,943
حسناً , لا (تانسي) لا
لن نحرك المركب

620
00:23:56,945 --> 00:23:58,578
وسأود حقاً

621
00:23:58,580 --> 00:24:00,914
إستعادة قميصي الأزرق رجاءاً

622
00:24:00,916 --> 00:24:03,282
لست متفاجئة

623
00:24:03,284 --> 00:24:05,085
الفلك قال انك  برج زٌحل

624
00:24:05,087 --> 00:24:07,620
من الصعب عليك تغير طريقتك
وتميل لإنتقاد

625
00:24:07,622 --> 00:24:09,306
أفكار عٌطارد الجديدة

626
00:24:09,308 --> 00:24:11,808
هذا لأن افكارها هٌراء

627
00:24:11,810 --> 00:24:13,927
آسفة ؟

628
00:24:13,929 --> 00:24:15,178
إسمعي (تانسي)السبب الوحيد

629
00:24:15,180 --> 00:24:17,463
الذي تركتكِ تصدقين كل هذا الهٌراء لأجله

630
00:24:17,465 --> 00:24:19,399
لأنكِ بدوت بحاجة لضمان خارجي

631
00:24:19,401 --> 00:24:22,852
لتوافقنا

632
00:24:22,854 --> 00:24:25,989
ماذا تعني ب
تركي أصدق ؟

633
00:24:25,991 --> 00:24:29,659
وقت الولادة الذي اعطيته لها
-- 6:05 a.m.

634
00:24:29,661 --> 00:24:32,495
لقد ولدت الساعة
6:05 p.m.
حسناً ؟

635
00:24:32,497 --> 00:24:34,331
لكن مع هذا

636
00:24:34,333 --> 00:24:37,901
مازالت أصدق أننا نتنتمي لبعضنا البعض

637
00:24:37,903 --> 00:24:39,536
وهذا تنبوأ ؟

638
00:24:39,538 --> 00:24:42,539
حسناً , يمكنها أن تبقي 
خارج الموضوع وحسب

639
00:24:43,842 --> 00:24:45,592
حسناً , إذن

640
00:24:45,594 --> 00:24:47,177
أقدر صراحتك

641
00:24:47,179 --> 00:24:49,328
علينا الإستعداد للحفل الآن

642
00:24:49,330 --> 00:24:51,497
لا نريد التأخر

643
00:24:55,186 --> 00:24:57,387
نعم , لقد أحضرت باقة ورودكِ


645
00:25:03,945 --> 00:25:05,145
موعد آخر من النت ؟

646
00:25:05,147 --> 00:25:07,364
موعد عمياني إذا كان يجب أن تعرف

647
00:25:07,366 --> 00:25:08,481
هل أخبرته أنكِ تحبينه بعد ؟

648
00:25:08,483 --> 00:25:10,066
مهلاً , أتعرفين ما يحبه حقاً الرِجال ؟

649
00:25:10,068 --> 00:25:13,036
عندما تقفين خارج منازلهم

650
00:25:13,038 --> 00:25:15,288
مع صندوق مفرقعات فوق رأسكِ

651
00:25:15,290 --> 00:25:17,624
نعم , لقد سمعت ما قلته ل(جورج) ؟

652
00:25:17,626 --> 00:25:19,025
حسناً , إذا كان هذا يزعجك كثيراً

653
00:25:19,027 --> 00:25:20,026
فقط قلها ولا تتصرف كمٌغفل

654
00:25:20,028 --> 00:25:21,294
لا هذا لا يزعجني

655
00:25:21,296 --> 00:25:23,296
فكما تعلمين , أحب مشاهدتكِ

656
00:25:23,298 --> 00:25:25,198
أنتِ والدراما الصغيرة خاصتكِ 
انها نوعاً ما 000

657
00:25:25,200 --> 00:25:27,467
ما يوصف كترفيه هنا 

658
00:25:27,469 --> 00:25:28,668
دراما ؟

659
00:25:28,670 --> 00:25:29,719
دراما ؟ّ !

660
00:25:29,721 --> 00:25:30,754
درما !

661
00:25:30,756 --> 00:25:33,056
رباه !

662
00:25:33,058 --> 00:25:34,257
الدراما هي آخر ما أريده

663
00:25:34,259 --> 00:25:37,710
كل المٌصالحات , الإنفصال , الإنفعالات ؟

664
00:25:37,712 --> 00:25:39,212
إنظر , كل ما اريده

665
00:25:39,214 --> 00:25:40,730
شخص ناضج ,مستقر ,هادىء

666
00:25:40,732 --> 00:25:42,766
شخص أسترخي معه

667
00:25:42,768 --> 00:25:44,184
بالتأكيد
أضحك معه

668
00:25:44,186 --> 00:25:47,103
لقد أحببت الرَجٌل الذي كنت معه الليلة نوعاً

669
00:25:47,105 --> 00:25:49,722
رباه
هذا من يجب أن اواعده

670
00:25:49,724 --> 00:25:51,524
شخص ما لا يجعلني أشعر دائما

671
00:25:51,526 --> 00:25:53,576
أني عدت للمدرسة الثانوية

672
00:25:53,578 --> 00:25:54,744
إلي أين تذهبين ؟

673
00:25:54,746 --> 00:25:56,730
للحفل المدرسي الراقص 



677
00:26:13,938 --> 00:26:15,073
سيد بيرجس ؟

678
00:26:15,193 --> 00:26:15,865
نعم 

679
00:26:15,985 --> 00:26:17,992
لا أريد أن ادخل في أي متاعب

680
00:26:18,359 --> 00:26:20,850
لكني قلقة أن أحدهم أفسد المشروب

681
00:26:21,342 --> 00:26:23,321
بربكِ

682
00:26:24,998 --> 00:26:27,166
حسناً ,دعينا نري

683
00:26:30,219 --> 00:26:33,488
لا يمكنني الجزم
لذا علي سبيل الآمان

684
00:26:33,490 --> 00:26:36,241
سآخذ هذه وأنتِ ضعي مشروب طازج 
في هذه السٌلطانية النظيفة

685
00:26:36,243 --> 00:26:38,443
بالطبع



689
00:26:55,245 --> 00:26:57,007
"سحر النجوم".

690
00:26:57,284 --> 00:26:59,001
الأطفال المساكين
لا يعلمون انه لا يوجد أي سحر

691
00:26:59,003 --> 00:27:02,054
النجوم ليست سوى كرات غاز
ماتت منذ زمن طويل


693
00:27:03,974 --> 00:27:06,091
هذا لن يٌشكل شعار جيد

694
00:27:06,093 --> 00:27:09,228
إسمعي (تانس)يمكننا أن نوفق طالعنا

695
00:27:09,230 --> 00:27:11,063
بالمعلومات الصحيحة

696
00:27:11,065 --> 00:27:13,632
لكن يبدو لي ,لسبب ما

697
00:27:13,634 --> 00:27:14,933
أنكِ تبحثين عن مٌشكلة في علاقتنا

698
00:27:14,935 --> 00:27:16,769
بينما بالفعل لا توجد أي مٌشكلة

699
00:27:16,771 --> 00:27:18,987
تصادف أني معروفة بفعل هذا

700
00:27:18,989 --> 00:27:22,024
حسناً , لا تحتاجين لعرافة في احد المولات 

701
00:27:22,026 --> 00:27:25,744
فقط أنصتي لقناعتكِ وثقي بنا

702
00:27:25,746 --> 00:27:28,197
وتوقفي عن القلق أن(زوي هارت

703
00:27:28,199 --> 00:27:29,481
ستستمر في الظهور في كل مكان

704
00:27:29,483 --> 00:27:30,649
حسناً ؟

705
00:27:30,651 --> 00:27:32,785
مرحباً , حفل لطيف

706
00:27:32,787 --> 00:27:34,670
رباه , لابد أنك تمازحني

707
00:27:34,672 --> 00:27:36,488
عذراً

708
00:27:36,490 --> 00:27:38,674
إستمتعوا

709
00:27:42,762 --> 00:27:44,380
مرحباً (ليمون) 0

710
00:27:44,382 --> 00:27:46,648
سمعت أن (رامر جامر

711
00:27:46,650 --> 00:27:48,684
أٌغلق , آسف 

712
00:27:48,686 --> 00:27:50,669
فقط لمدة قصيرة

713
00:27:50,671 --> 00:27:53,055
سنفتح مٌجدداً بمحرد 
أن أؤمن التكاليف المالية

714
00:27:53,057 --> 00:27:56,007
الخدش ؟

715
00:27:58,361 --> 00:28:00,446
هل هذه خٌطتكِ المالية ؟

716
00:28:00,448 --> 00:28:02,815
حسناً , أعني لم تكن كذلك

717
00:28:02,817 --> 00:28:05,384
كنت سأحصل علي قرض عمل من والدي

718
00:28:05,386 --> 00:28:07,519
حتي حشرت (شيلبي) أنفها

719
00:28:07,521 --> 00:28:09,872
آسف

720
00:28:09,874 --> 00:28:11,740
هل هناك ما يمكنني فعله للمساعدة ؟

721
00:28:12,859 --> 00:28:14,126
نعم

722
00:28:14,128 --> 00:28:15,794
يمكنك خدش هذا ؟ 

723
00:28:15,796 --> 00:28:16,962
يديّ مٌتشنجة

724
00:28:16,964 --> 00:28:19,832
أعني , قد أعطيكِ قرضاً

725
00:28:19,834 --> 00:28:21,417
ماذا ؟

726
00:28:21,419 --> 00:28:22,701
لا , لافون

727
00:28:22,703 --> 00:28:24,503
هذا لطفٌ منك

728
00:28:24,505 --> 00:28:25,537
لكن لا يمكنني أن آخذ منك نقوداً

729
00:28:25,539 --> 00:28:26,555
لا تكن سخيفاً

730
00:28:26,557 --> 00:28:28,757
ما السخف في أخذكِ نقوداً مني ؟

731
00:28:28,759 --> 00:28:30,893
لا أعرف , أنه فقط 000

732
00:28:30,895 --> 00:28:33,078
لأن 000

733
00:28:33,080 --> 00:28:35,046
كما تعلم , لأن 000

734
00:28:40,987 --> 00:28:43,906
شيلبي) كانت مٌحقة

735
00:28:43,908 --> 00:28:46,108
تباً

736
00:28:50,363 --> 00:28:51,747
إلى أين تذهبين ؟

737
00:28:51,749 --> 00:28:54,166
ليس لدىّ أي فكرة

738
00:28:54,168 --> 00:28:56,285
لكني سأصل هناك علي قدميّ

739
00:28:56,287 --> 00:28:58,454
وليس متوسلة علي ركبتيّ

740
00:29:03,910 --> 00:29:06,712
شيلبي) علىّ الذهاب في مأمورية صغيرة

741
00:29:06,714 --> 00:29:08,914
سأعود فوراً

742
00:29:09,966 --> 00:29:13,585
لا تنسي الشيك الذي كتبته ل(ليمون) 0

743
00:29:13,587 --> 00:29:16,305
وفي خط المٌذكرة ,حيث كتب ما هو له

744
00:29:16,307 --> 00:29:19,224
لما لا تكتب
"تقويض خطيبتي"?

745
00:29:19,226 --> 00:29:21,777
حسناً , إنظري , لم أكن أقوضكِ

746
00:29:21,779 --> 00:29:23,929
لقد قلت لي أن أقحم نفسي

747
00:29:23,931 --> 00:29:25,781
وكأني شريكة في هذه العائلة

748
00:29:25,783 --> 00:29:27,032
وينبغي عليكِ هذا , فأنتِ كذلك

749
00:29:27,034 --> 00:29:29,535
لكن عندها ذهبت ل(ليمون) من خلف ظهري

750
00:29:29,537 --> 00:29:30,652
وكأني لست شريكة

751
00:29:30,654 --> 00:29:31,904
ولا أعرف أين أقف الآن

752
00:29:31,906 --> 00:29:32,955
إنظري ,ليمون 000

753
00:29:32,957 --> 00:29:35,541
هي أبنتي وهي مجروحة

754
00:29:35,543 --> 00:29:37,459
وأعتقد أنه حين يحتاج شخص تحبه لمساعدتك

755
00:29:37,461 --> 00:29:38,710
لا تدير ظهرك له

756
00:29:38,712 --> 00:29:40,612
أدرك هذا

757
00:29:40,614 --> 00:29:42,280
حسناً , لا أظنكِ تفعلين

758
00:29:42,282 --> 00:29:43,749
حسناً , ماذا يعني هذا ؟

759
00:29:43,751 --> 00:29:46,051
لأنه يفترض أن تكون متواجداً 
للأشخاص اللذين تهتم لأمرهم

760
00:29:46,053 --> 00:29:48,470
لا أن تهرب فحسب عندما تسوء الأمور

761
00:29:48,472 --> 00:29:50,222
وتذهب للتسوق

762
00:29:52,725 --> 00:29:55,561
ظننتك لست غاضباً بسبب هذا

763
00:29:58,815 --> 00:30:02,618
حسناً , علي مايبدو أنا كذلك


767
00:30:20,788 --> 00:30:22,487
رباه , مايكل ؟

768
00:30:22,489 --> 00:30:25,624
لقد نسيت تماماً أنك 
تشرف علي الحفل ايضاً

769
00:30:25,626 --> 00:30:26,825
زوي ؟

770
00:30:26,827 --> 00:30:29,294
ظننتك لن تحضري

771
00:30:29,296 --> 00:30:31,830
كنت أمزح , الا تفهمين نكاتي ابداً

772
00:30:31,832 --> 00:30:34,099
حسناً , أبي لا يرقص

773
00:30:34,101 --> 00:30:36,602
وأنت لا ترقصين , لذا 000

774
00:30:36,604 --> 00:30:38,437
لا أريد أن 000

775
00:30:38,439 --> 00:30:39,438
ارقص


777
00:30:40,808 --> 00:30:43,008
حسناً


779
00:30:49,900 --> 00:30:52,183
لدىّ إعتراف

780
00:30:52,185 --> 00:30:55,020
لم أكن واثقة من خطواتنا في البداية

781
00:30:55,022 --> 00:30:57,522
حسناً , لقد كنت مساندة جيدة
إسمع

782
00:30:57,524 --> 00:31:00,959
لقد إعتدت مواعدة 
نوعية مختلفة من الرِجال

783
00:31:00,961 --> 00:31:02,995
لكني قضيت وقت رائع معك

784
00:31:02,997 --> 00:31:06,915
لقد كنت اطارد نوعيات مٌختلة

785
00:31:06,917 --> 00:31:09,835
من العلاقات العاطفية
منذ وصلت إلى(بلوبيل

786
00:31:09,837 --> 00:31:12,054
لكن رَجٌل مٌختلف هو ما احتاج

787
00:31:12,056 --> 00:31:14,172
شخصاً أكثر نضجاً

788
00:31:14,174 --> 00:31:16,041
وإتضح أنك ناضج

789
00:31:16,043 --> 00:31:18,427
نعم 000 لا

790
00:31:18,429 --> 00:31:19,511
ماذا ؟

791
00:31:19,513 --> 00:31:21,063
آسف , فلست مهتماً

792
00:31:21,065 --> 00:31:23,348
لكن لما لا ؟
بصراحة

793
00:31:23,350 --> 00:31:25,517
لا أحتاج الدراما 

794
00:31:25,519 --> 00:31:26,818
دراما ؟

795
00:31:26,820 --> 00:31:28,937
ماهي تلك الدراما
التي اظل أٌتهم بها ؟

796
00:31:28,939 --> 00:31:30,221
أنا لا أريد الدراما ايضاً

797
00:31:30,223 --> 00:31:31,406
لهذا أنا هنا

798
00:31:31,408 --> 00:31:33,492
لقد إستمعت لقصص مواعداتكِ

799
00:31:33,494 --> 00:31:36,995
وربما تعتقدين أنكِ لا تريدين الدراما
لكنك تريدينها

800
00:31:36,997 --> 00:31:38,730
ربما أنت من يريدها

801
00:31:38,732 --> 00:31:40,532
وإلا ماذا عنيت حين قلت 

802
00:31:40,534 --> 00:31:44,002
أنك سمعت عني 
ولا يمكنك قول لا ؟

803
00:31:44,004 --> 00:31:46,071
أعني لم أستطع قول لا

804
00:31:46,073 --> 00:31:47,706
ماكس) و(روز) لم يسمحا لي 

805
00:31:47,708 --> 00:31:49,458
فقد كانا قلقان عليكِ

806
00:31:49,460 --> 00:31:51,343
آسف

807
00:31:51,345 --> 00:31:52,511
ماذا ؟!

808
00:31:52,513 --> 00:31:54,346
أتظنك قد تجد أفضل مني ؟

809
00:31:54,348 --> 00:31:57,415
إنظروا حولكم

810
00:32:04,256 --> 00:32:06,058
ها أنت يا مٌخربة البيوت

811
00:32:19,182 --> 00:32:20,330
إنظري

812
00:32:20,396 --> 00:32:22,096
ها هو ثنائي سعيد 

813
00:32:22,098 --> 00:32:24,464
ربما عليكِ تفريقهم

814
00:32:24,466 --> 00:32:26,466
حسناً , سأذهب للمنزل

815
00:32:26,468 --> 00:32:28,986
ما كان يجب أن آتي لهنا علي أية حال

816
00:32:28,988 --> 00:32:30,404
منذ متي أوقفكِ هذا ؟

817
00:32:30,406 --> 00:32:32,973
تانسي) لقد قلت أني آسفة
بشأن تلك الليلة

818
00:32:32,975 --> 00:32:34,441
ليس لي

819
00:32:34,443 --> 00:32:36,744
حسناً , ها أنا أقولها وأعدكِ

820
00:32:36,746 --> 00:32:39,246
أن هذا لن يحدث مٌجدداً

821
00:32:39,248 --> 00:32:40,814
وهنا حيث يجب أن أقول لابأس ؟

822
00:32:40,816 --> 00:32:42,683
ككل مرة يبدو الأمر

823
00:32:42,685 --> 00:32:44,785
وكأن هناك شيئاً بينكِ وبين خليلي ؟

824
00:32:44,787 --> 00:32:47,254
ماذا ظننت سيحدث علي أية حال ؟

825
00:32:47,256 --> 00:32:48,706
لا أعرف

826
00:32:48,708 --> 00:32:49,823
أكنتِ تأملين أن يهرب معكِ

827
00:32:49,825 --> 00:32:51,491
ويتركني كسيرة الفؤاد ؟

828
00:32:51,493 --> 00:32:53,010
لا 000 لا أعرف 

829
00:32:53,012 --> 00:32:54,044
إنظري , أنا آسفة

830
00:32:54,046 --> 00:32:56,380
لم أفكر في أي شخص آخر

831
00:32:56,382 --> 00:32:57,681
لأننا لسنا جميعاً شخصيات

832
00:32:57,683 --> 00:32:59,266
في رواية زوي هارت
من أحب اليوم ؟

833
00:32:59,268 --> 00:33:00,801
ولا يمكنكِ أن تقولي أنكِ تٌكنين المشاعر

834
00:33:00,803 --> 00:33:03,470
لخليل إمرأة ما 
ثم تقولي , آسفة لا تهتمي

835
00:33:03,472 --> 00:33:04,938
أنتِ مٌحقة !

836
00:33:04,940 --> 00:33:08,142
هناك خطب رهيب ما فىّ

837
00:33:08,144 --> 00:33:09,276
أنا 000

838
00:33:09,278 --> 00:33:11,362
آسفة للغاية !

839
00:33:15,516 --> 00:33:17,517
مٌجدداً

840
00:33:17,519 --> 00:33:19,519
دراما

841
00:33:19,521 --> 00:33:21,655
ماذا ؟ أنا ؟

842
00:33:21,657 --> 00:33:23,123
لكنها 000 !

843
00:33:23,125 --> 00:33:25,358
لا , يجب أن تذهبي

844
00:33:27,996 --> 00:33:29,196
يا رَجٌل 000

845
00:33:43,094 --> 00:33:45,045
من السيدة في البار

846
00:33:54,823 --> 00:33:56,573
لا يمكنني رؤية أي شىء

847
00:33:56,575 --> 00:33:58,075
ولا أنا

848
00:33:59,393 --> 00:34:00,527
رباه

849
00:34:00,529 --> 00:34:01,695
هذه أنتِ

850
00:34:01,697 --> 00:34:03,997
شكراً لكِ (سيدة جنتي

851
00:34:03,999 --> 00:34:06,333
علي مقابلتي هنا لتسوية الأمور

852
00:34:06,335 --> 00:34:09,286
سأعترف أنه ليس من السهل التواجد هنا

853
00:34:09,288 --> 00:34:12,339
لأنك تخدعين زوجكِ ؟

854
00:34:12,341 --> 00:34:14,708
لا , لأني مدمنة علي الكحول

855
00:34:14,710 --> 00:34:17,211
آسفة

856
00:34:20,598 --> 00:34:23,183
كما شك عمدة هايز

857
00:34:23,185 --> 00:34:25,085
النفايات كانت إنتقام (تود

858
00:34:25,087 --> 00:34:26,503
لفقدانه موله المحبوب

859
00:34:26,505 --> 00:34:29,473
المول لم يكن ذا نفع للعمدة

860
00:34:29,475 --> 00:34:31,625
لكني واثقة أن سيدتان متعقلتان

861
00:34:31,627 --> 00:34:33,193
يمكنهن إيجاد حل وسط

862
00:34:33,195 --> 00:34:34,728
نعم

863
00:34:34,730 --> 00:34:36,363
لكن لا يمكنني أن اطلب من العمدة

864
00:34:36,365 --> 00:34:37,614
أن يزيل النفايات

865
00:34:37,616 --> 00:34:41,368
دون أن يأخذ شيئاً في المقابل

866
00:34:42,770 --> 00:34:44,238
ربما هناك شىء

867
00:34:44,240 --> 00:34:47,074
قد أقنع العمدة أن يشارك به

868
00:34:47,076 --> 00:34:49,543
لكن سيؤلمه فعل هذا

869
00:34:49,545 --> 00:34:50,878
حسناً

870
00:34:50,880 --> 00:34:54,281
لن يكون حل وسط إذا لم يتألم كل شخص قليلاً

871
00:35:03,341 --> 00:35:05,792
تانس) اصبري 

872
00:35:05,794 --> 00:35:07,561
حبيبتي , لأين تذهبين ؟

873
00:35:07,563 --> 00:35:10,097
أظن هناك خطب ما بالمشروب

874
00:35:10,099 --> 00:35:11,515
لماذا ؟ ماذا 000

875
00:35:11,517 --> 00:35:12,799
ماذا حدث ؟

876
00:35:12,801 --> 00:35:14,434
آسفة(جورج) أنا لا أحاول

877
00:35:14,436 --> 00:35:15,652
إيجاد مٌشكلة حيث لا توجد

878
00:35:15,654 --> 00:35:16,687
لكن هناك مٌشكلة

879
00:35:16,689 --> 00:35:17,988
بالنسبة لي , حسناً ؟

880
00:35:17,990 --> 00:35:19,823
فقط لا يمكنني أن اكون

881
00:35:19,825 --> 00:35:21,641
في نفس المكان مع(زوي هارت

882
00:35:21,643 --> 00:35:23,494
حسناً
لست كذلك بعد الآن

883
00:35:23,496 --> 00:35:24,644
أنت هنا في الخارج , لذا 000

884
00:35:24,646 --> 00:35:25,829
لا

885
00:35:26,664 --> 00:35:28,115
إسمع  000

886
00:35:28,117 --> 00:35:30,450
طالما نحن في (بلوبيل
ستكون دائماً حولنا

887
00:35:30,452 --> 00:35:33,203
و أنت تقول أنك لا تٌكن لها المشاعر

888
00:35:33,205 --> 00:35:35,038
وغالباً تٌصدق أن هذه حقيقة

889
00:35:35,040 --> 00:35:36,990
لكني لا أصدق

890
00:35:36,992 --> 00:35:38,592
آسفة و أنا فقط لا أفعل

891
00:35:38,594 --> 00:35:40,627
ولقد قلت صدقي قنعاتكِ

892
00:35:40,629 --> 00:35:41,595
وقنعاتي

893
00:35:41,597 --> 00:35:43,163
تقول : لنغادر البلدة

894
00:35:43,165 --> 00:35:44,965
حسناً

895
00:35:44,967 --> 00:35:46,266
تانسي) ماذا 000

896
00:35:47,769 --> 00:35:50,354
ماذا تقولين هنا تحديداً ؟

897
00:35:50,356 --> 00:35:51,605
نحن نقيم في قارب

898
00:35:51,607 --> 00:35:53,056
الذهاب لمكان آخر ليس بهذه الصعوبة

899
00:35:53,058 --> 00:35:54,558
أعني ثلاث أرباع العالم في الماء

900
00:35:54,560 --> 00:35:55,542
حسناً , هل أنتِ

901
00:35:55,544 --> 00:35:57,677
تطلبين مني بجدية 000

902
00:35:57,679 --> 00:36:00,113
أن أغادر (بلوبيل) ؟

903
00:36:01,515 --> 00:36:03,100
نعم

904
00:36:03,102 --> 00:36:05,285
جورج) إذا كنت 000

905
00:36:05,287 --> 00:36:07,955
حقاً تعتقد أننا ننتمي لبعضنا البعض

906
00:36:07,957 --> 00:36:11,375
كما قلت , عندها 000

907
00:36:11,377 --> 00:36:13,460
ستبدأ من جديد معي

908
00:36:13,462 --> 00:36:15,245
في مكان آخر

909
00:36:16,274 --> 00:36:18,268
بعيداً عن هنا

910
00:36:27,482 --> 00:36:31,254
نخب تجربتنا الكبرى
في ملكية حانة 

911
00:36:31,374 --> 00:36:33,224
لا , لست مٌستعدة للأستسلام بعد

912
00:36:33,226 --> 00:36:35,096
وإثبات أن الرافضين كانوا مٌحقين

913
00:36:35,437 --> 00:36:37,044
سأجد المال بشكل ما

914
00:36:37,046 --> 00:36:40,047
سأتحول لمٌجرمة 
أبيع جسدي

915
00:36:40,049 --> 00:36:41,983
ماذا , للتجارب الطبية او ما شابه 000

916
00:36:41,985 --> 00:36:45,102
لا تكن لئيماً

917
00:36:45,104 --> 00:36:48,322
لا تشربا كل مخزونكما بعد

918
00:36:48,324 --> 00:36:49,723
ستحتاجانه لإعادة الإفتتاح

919
00:36:49,725 --> 00:36:52,076
مرحباً صديقي , أتريد شراء حانة ؟

920
00:36:52,078 --> 00:36:54,562
لدينا تقريباً ضوء السماء

921
00:36:54,564 --> 00:36:56,614
أريد المساعدة , و000

922
00:36:56,616 --> 00:36:57,932
لا تقلقي لست هنا لأعرض المال

923
00:36:57,934 --> 00:36:58,899
حقاً ؟

924
00:36:58,901 --> 00:37:00,952
هل فات أوان الطلب مٌجدداً ؟
نعم

925
00:37:00,954 --> 00:37:03,120
عوضاً عن ذلك لقد أحضرت هذا

926
00:37:05,090 --> 00:37:07,758
ظننت بمساهماتنا جميعاً

927
00:37:07,760 --> 00:37:09,477
سنصلح هذا المكان 
ونعيده للعمل بحلول وقت الإفطار

928
00:37:09,479 --> 00:37:13,130
الآن اريد بعض البيض المخفوق
 والتوست الأبيض رجاءاً

929
00:37:13,132 --> 00:37:16,434
لافون , الجميع 
لا أعرف حتي ماذا أقول

930
00:37:16,436 --> 00:37:18,886
أترين , أخبرتكِ اننا لسنا بحاجة
لتوظيف ذاك المقاول الفاخر

931
00:37:19,939 --> 00:37:21,272
حسناً

932
00:37:31,600 --> 00:37:32,933
آسف

933
00:37:32,935 --> 00:37:34,819
أني أنفجرت هكذا

934
00:37:34,821 --> 00:37:36,704
تمنيت لو صارحتني مٌبكراً

935
00:37:36,706 --> 00:37:38,623
فلقد إبتعت للتو أربع ازواج
أحذية لا اتحمل كلفتهم

936
00:37:38,625 --> 00:37:41,792
ومازالت في غاية البعد 
عن الشعور بخير

937
00:37:47,466 --> 00:37:51,002
تعرفين , لم أكن مٌدركاً للأمر

938
00:37:51,004 --> 00:37:54,255
لكن من الواضح أني أعاني متاعب

939
00:37:54,257 --> 00:37:56,307
في الوثوق بكِ

940
00:37:56,309 --> 00:37:59,644
فيما يتعلق ببناتي 000

941
00:37:59,646 --> 00:38:01,295
وبقلبي

942
00:38:01,297 --> 00:38:03,464
لأسباب وجيهة

943
00:38:03,466 --> 00:38:04,849
أعرف هذا

944
00:38:04,851 --> 00:38:07,685
لقد إتخذنا قرار الزواج بسرعة
وتحت الضغط

945
00:38:07,687 --> 00:38:10,154
وربما حتي إتخذناه 
تحت تأثير مٌسكنات الألم

946
00:38:10,156 --> 00:38:11,656
أمزح

947
00:38:11,658 --> 00:38:12,806
لا

948
00:38:12,808 --> 00:38:14,808
وكنت قد فزعت للتو

949
00:38:14,810 --> 00:38:17,328
وهربت , وأنت فزعت لأني فزعت

950
00:38:17,330 --> 00:38:19,997
وأظن المشكلة هي

951
00:38:19,999 --> 00:38:22,250
ان كلانا لا نعلم

952
00:38:22,252 --> 00:38:24,502
موقفنا من بعضنا

953
00:38:24,504 --> 00:38:26,370
نعم

954
00:38:26,372 --> 00:38:27,838
بإستثناء أننا نحب بعضنا البعض

955
00:38:27,840 --> 00:38:30,324
نعم 

956
00:38:30,326 --> 00:38:32,510
أتعلمين ما الجزء المٌحزن ؟

957
00:38:32,512 --> 00:38:33,844
إذا تزوجنا بالفعل
فربما

958
00:38:33,846 --> 00:38:37,164
لن أقلق علي إلتزامكِ تجاهي  

959
00:38:37,166 --> 00:38:39,050
لأني سأكون بالفعل ملتزمة تجاهك

960
00:38:39,052 --> 00:38:41,001
نعم , أعني , لقد كنت متزوجاً

961
00:38:41,003 --> 00:38:43,671
أعلم كيف أفعل هذا
فقط المرحلة الإنتقالية

962
00:38:43,673 --> 00:38:45,022
هي المٌربكة للغاية

963
00:38:45,024 --> 00:38:48,008
لم اطلب منكِ أن 
تصبحي خطيبتي بحق الله

964
00:38:48,010 --> 00:38:49,477
لقد طلبت منكِ أن تصبحي زوجتي

965
00:38:49,479 --> 00:38:51,646
كان علينا ان نتخطي هذه الجزئية وحسب

966
00:38:51,648 --> 00:38:53,180
اعلم , صحيح ؟

967
00:38:53,182 --> 00:38:55,116
أنها أشبه بلعبة السلم والثعبان

968
00:38:55,118 --> 00:38:58,519
ها نحن

969
00:38:58,521 --> 00:39:01,072
حسناً , لن تكون هذه الخطوة الأكثر عقلانية

970
00:39:01,074 --> 00:39:02,907
لا , لن تكون

971
00:39:02,909 --> 00:39:05,326
بالرغم من أن التعقل

972
00:39:05,328 --> 00:39:07,161
مبالغ في تقديره نوعاً ما

973
00:39:07,163 --> 00:39:08,546
صحيح

974
00:39:08,548 --> 00:39:11,165
لقد كنت متعقلاً طيلة حياتي

975
00:39:11,167 --> 00:39:13,434
أنا , كنت العكس أغلب الأوقات

976
00:39:13,436 --> 00:39:15,219
أرني كيف

977
00:39:15,221 --> 00:39:16,921
أنا متفرغة غداً

978
00:39:16,923 --> 00:39:19,140
وأنا أيضاً

979
00:39:24,546 --> 00:39:25,513
هل سنتزوج ؟


981
00:39:26,716 --> 00:39:28,549
أتعلمين ؟

982
00:39:28,551 --> 00:39:30,601
علينا غالباً فعل هذا خارج البلدة

983
00:39:30,603 --> 00:39:34,572
زفاف(بلوبيل)قد يكون 
محفوفا بالمخاطر.

984
00:39:42,698 --> 00:39:45,399
لافون ؟

985
00:39:45,401 --> 00:39:47,401
لافون , خمن ماذا ؟

986
00:39:47,403 --> 00:39:51,005
خمن من عقد صفقة الليلة 
مع زوجة العمدة جيني ؟

987
00:39:51,007 --> 00:39:52,740
أتمني حقاً الا تكون أنتِ
لأني طلبت منكِ

988
00:39:52,742 --> 00:39:53,907
أن تبقي خارج الموضوع

989
00:39:53,909 --> 00:39:55,176
أعرف , لكني لم افعل.

990
00:39:55,178 --> 00:39:57,628
أنابيث) هذا عمل رسمي

991
00:39:57,630 --> 00:39:59,213
هذا أشبه بتحدث السيدة الأولي

992
00:39:59,215 --> 00:40:01,382
لكوريا الشمالية دون إخبار الرئيس

993
00:40:01,384 --> 00:40:03,300
حسناً , ليس الأمر كذلك

994
00:40:03,302 --> 00:40:06,270
لكن ماذا لو السيدة الأولي 
أقنعت( فيلمور )بإزالة النفايات ؟

995
00:40:06,272 --> 00:40:08,055
وكل ما علي (بلوبيل) فعله
هو إلغاء

996
00:40:08,057 --> 00:40:09,724
العابها النارية في الرابع من يوليو

997
00:40:09,726 --> 00:40:11,525
ماذا ؟ الألعاب النارية ؟

998
00:40:11,527 --> 00:40:14,145
الآن علينا إلغاء العاب البلدة النارية ؟

999
00:40:14,147 --> 00:40:16,096
خذ وقتك


1001
00:40:17,567 --> 00:40:19,266
ها أنت

1002
00:40:19,268 --> 00:40:21,786
قسم الحرائق لن يسمح لنا
بالألعاب النارية هذا العام علي أية حال

1003
00:40:21,788 --> 00:40:24,271
لأننا أحرقنا الجسر القديم العام الماضي

1004
00:40:24,273 --> 00:40:25,606
هذا صحيح

1005
00:40:25,608 --> 00:40:29,377
اذن , تخلصت من النفايات
ولم تضحي بشىء في المقابل

1006
00:40:29,379 --> 00:40:31,946
الست سعيداً أني في صفك ؟


1008
00:40:35,251 --> 00:40:36,450
مرحباً (جورج

1009
00:40:36,452 --> 00:40:38,052
يسرني انك تمكنت من الحضور

1010
00:40:38,054 --> 00:40:39,637
هل (تانسي) قادمة ؟

1011
00:40:39,639 --> 00:40:41,889
لا

1012
00:40:41,891 --> 00:40:43,791
لاحقاً ؟

1013
00:40:43,793 --> 00:40:46,477
لا

1014
00:40:46,479 --> 00:40:47,795
حسناً

1015
00:40:47,797 --> 00:40:50,347
هل أنت بخير ؟

1016
00:40:50,349 --> 00:40:52,983
لا

1017
00:40:54,319 --> 00:40:55,403
أتريد ضرب شىء ؟

1018
00:40:55,405 --> 00:40:56,970
نعم

1019
00:40:56,972 --> 00:40:59,156
إستمتع

1020
00:41:05,865 --> 00:41:07,481
دعيني أحزر

1021
00:41:07,483 --> 00:41:10,584
أخري إنتٌخبت كملكة الحفل الراقص ؟

1022
00:41:13,955 --> 00:41:17,091
لقد خضت حقاً ليلة عصيبة

1023
00:41:17,093 --> 00:41:20,828
و اشعر بالفظاعة

1024
00:41:20,830 --> 00:41:23,163
لذا لمدة

1025
00:41:23,165 --> 00:41:25,666
الليلة 000

1026
00:41:25,668 --> 00:41:27,835
اريد أن اشعر بتحسن

1027
00:41:28,920 --> 00:41:31,138
ولا اتكلم

1028
00:41:47,394 --> 00:41:57,973
مع تحياتي : ام الفوارس

