1
00:00:09,127 --> 00:00:10,547
.تفضّل -
.شكراً -

2
00:00:48,547 --> 00:00:58,010
إنفجار! أتأتي نيران المدفعية هذه من الأعلى؟
.كلاّ، قوّات (رومل) قد أغرت أولادنا لحقل ألغامٍ

3
00:00:58,011 --> 00:01:04,145
هل درع دبّابة (شيرمان إم-4)  سيكون قادراً
على الصُمود أما وابل النيران الجبانة من الأسفل؟

4
00:01:04,820 --> 00:01:06,630
!نعم بإمكانه ذلك

5
00:01:09,092 --> 00:01:12,561
ويُحطّم (شيرمان) خطوط النازيين
...للوصول إلى

6
00:01:13,203 --> 00:01:16,612
.مهلاً
.هذه ليست قناة السويس

7
00:01:21,403 --> 00:01:27,549
،لو كنتِ تُحاولين وضع قرار حول ما سترتدين
.فلتظلّي مُرتدية ما أنتِ مُرتديته الآن... أو أقل

8
00:01:30,710 --> 00:01:32,033
.أيّها المنحرف

9
00:01:34,148 --> 00:01:36,739
.هذ المشير المنحرف بالنسبة لكِ

10
00:01:37,278 --> 00:01:40,604
كاسل)، هلا أجبت على الإتصال؟) -
.لكِ ذلك -

11
00:01:42,585 --> 00:01:44,644
.(هذا هاتف مكتب المُحققة (بيكيت

12
00:01:45,347 --> 00:01:47,032
بجد؟ تفجير سيّارة؟

13
00:01:51,729 --> 00:01:53,897
.بالحديث عن تزايد وُجود الشرطة

14
00:01:56,785 --> 00:02:02,446
.انتظر لحظة. ما هذا؟ هناك أمر غير صائب
يا (أسبو)، لمَ يأخذون السيّارة؟

15
00:02:02,447 --> 00:02:04,062
وحدة الجرائم لمْ تنتهِ من فحصها، صحيح؟

16
00:02:04,063 --> 00:02:06,754
بالكاد بدأوا عليها قبل أن يأتي العُملاء
.الفيدراليّين ويُصادروا المركبة

17
00:02:07,022 --> 00:02:10,297
لمَ يُصادرون المركبة؟ -
.حاولتُ السؤال، لكنّهم أبعدوني -

18
00:02:10,452 --> 00:02:13,031
من المسؤول؟ -
أترين ذلك الرجل هناك؟ -

19
00:02:13,163 --> 00:02:17,165
.(اسمه هُو العميل (غيريرو
.ثقي بي. لن يتزحزح من مكانه

20
00:02:17,166 --> 00:02:21,962
...(حضرة العميل (غيريرو). أنا المُحققة (بيكيت -
.فلتدعيني أوفّر عليكِ العناء. نحن سنأخذ السيّارة -

21
00:02:21,963 --> 00:02:24,649
.وحدة الجرائم لمْ تنتهِ من فحصها بعد
.هذا مسرح جريمة قتلٍ

22
00:02:24,650 --> 00:02:28,583
...سأحتاج أن أعرف من كان الضحيّة -
.آسف، لكن تلك السيّارة جزء من تحقيقٍ فيدرالي -

23
00:02:28,584 --> 00:02:31,875
،ولو أعقتمونا بأيّ طريقة
.فسنعتقلكم بتهمة عرقلة سير العدالة

24
00:02:36,368 --> 00:02:39,422
ما الذي يجري هنا؟ -
لمَ وكالة الأمن الوطني مُشاركة بالقضيّة؟ -

25
00:02:39,423 --> 00:02:41,013
.لا أعرف. الأمر كلّه غامض

26
00:02:41,014 --> 00:02:46,646
وفقاً لشهود عيانٍ، كان هذان الرجلان يُراقبلان السيّارة
.قبل أن تنفجر، وإنّهم لا يسمحون لي بالتحدّث معهما

27
00:02:47,539 --> 00:02:49,430
...تفجير سيّارة غامض

28
00:02:50,289 --> 00:02:54,722
...الفيدراليّون يقومون بطردنا
.والآن رجال في ملابس سوداء

29
00:02:54,723 --> 00:02:57,206
.سأقولها. أشعر بالفضول

30
00:02:57,539 --> 00:02:59,931
.من أنتما؟ عرّفا نفسيكما

31
00:02:59,990 --> 00:03:02,767
...مرحباً يا رفاق. أتسمعان هذا كثيراً
العميل (جاي)، العميل (كاي)؟

32
00:03:02,768 --> 00:03:05,833
لمَ كنتما تُراقبان تلك السيّارة؟
من كان فيها عندما انفجرت؟

33
00:03:10,452 --> 00:03:13,803
،حسناً، ليس لدينا جثة
،ليس لدينا مسرح جريمة

34
00:03:13,826 --> 00:03:16,462
...وليس لدينا أيّ شهود، لكن -
.لدينا بعضنا البعض على الأقل -

35
00:03:16,463 --> 00:03:19,236
.لا يزال لدينا جريمة قتل لحلّها -
.وذاك -

36
00:03:23,731 --> 00:03:25,695
.أعتقد أنّي أعرف هويّة ضحيّتنا

37
00:03:25,727 --> 00:03:30,915
،الشرطة... وجدت محفظته
.مُتطايرة على بُعد نصف جادّة

38
00:03:30,916 --> 00:03:35,311
إنّها تُطابق وصف الرجل الذي رآه الشهود
.(يركب السيّارة. اسمه (دايل تانر

39
00:03:35,870 --> 00:03:38,276
.لطالما عرفتُ أنّ هذا اليوم آتٍ

40
00:03:39,217 --> 00:03:42,008
.عرف (دايل) ذلك أيضاً
.كانت تلك أحد مخاطر وظيفته

41
00:03:42,009 --> 00:03:45,632
أيّ نوعٍ من الوظائف سيُؤدّي إلى هذا؟ -
،عندما كان (دايل) في الـ16 من عُمره -

42
00:03:45,633 --> 00:03:49,900
...(أدين والده بالقتل في (تكساس
.أدين ظُلماً

43
00:03:50,079 --> 00:03:52,672
مات والده في السجن
.قبل إعادة المحاكمة مُباشرة

44
00:03:53,266 --> 00:03:57,404
...والقتال لأجل المظلومين، أصبح ذلك
.أصبح مُهمّة حياته نوعاً ما

45
00:03:57,405 --> 00:04:02,570
.لذا قبل حوالي عشر سنوات بدأ موقعاً إلكترونياً
."المبلغون المجهولون"

46
00:04:02,571 --> 00:04:03,886
.أعرف ذلك الموقع

47
00:04:03,887 --> 00:04:07,311
،لقد كشف مُذكّرات التعذيب بالغرق
.فضيحة (أورتن جيو) الكسريّة

48
00:04:07,312 --> 00:04:08,676
.لمْ تكن لديّ فكرة أنّه يقبع خلف ذلك -

49
00:04:08,677 --> 00:04:12,798
شعر (دايل) أنّ الأمر الأكثر أهميّة كان إبقاء
.الإهتمام على القضيّة عوضاً عن نفسه

50
00:04:12,869 --> 00:04:17,698
أكان يعمل زوجكِ على أيّ شيءٍ في الآونة الأخيرة؟ -
.أجل، أعتقد أنّه كان يُخطط على نشر بعض الوثائق -

51
00:04:17,699 --> 00:04:21,498
.أياً كانت، فقد كانت تجعله مُتوتّراً -
أين هي الوثائق الآن؟ -

52
00:04:21,499 --> 00:04:26,448
.(ربّما في مكتبه للمُحاماة بـ(كوينز -
لمَ سيكون الأمن الوطني مُهتّماً بزوجكِ؟ -

53
00:04:26,449 --> 00:04:29,249
.كانت نصف الحكومة مُهتمّة بزوجي

54
00:04:29,496 --> 00:04:34,145
،(بعد نشره تلك الصور لسجن (أبو غريب
.فقد حاولوا جعله يكشف عن مصدره

55
00:04:34,146 --> 00:04:37,569
.لقد ضايقوه
.تبعوه أينما ذهب

56
00:04:37,570 --> 00:04:42,903
لقد أصبح الوضع سيئاً لدرجة أنّه انتقل إلى شقّتنا
.المُستأجرة في (كوينز) قبل شهرين

57
00:04:43,231 --> 00:04:47,042
.قال أنّه قلق حول سلامتنا -
.والآن هُو ميّت -

58
00:04:47,112 --> 00:04:51,813
سيّدة (تانر)، قال شُهود عيانٍ بأنّهم رأوا زوجكِ
.توقف في (ميرسر) قبل الساعة الثامنة

59
00:04:51,814 --> 00:04:54,493
،بقيَ مُنتظراً على الرصيف حتى الـ08:15
.ثمّ عاد إلى سيّارته

60
00:04:54,494 --> 00:04:58,635
أتعرفين ما كان يفعل في وسط المدينة؟ -
.ليس لديّ أيّ فكرة -

61
00:04:58,636 --> 00:05:04,276
.لقد شعر أنّ كلّما قلّ ما نعرفه كان أفضل
.كان يجب أن أتحدّث إليه أكثر

62
00:05:04,922 --> 00:05:07,757
هل عمل مع أيّ شخصٍ آخر
قد يعرف ما كان مُتورّطاً فيه؟

63
00:05:07,758 --> 00:05:13,423
.كان لديه شريك، لكنّي لا أعرف من كان -
لمَ نحن نتحدّث إليهم يا أمّي؟ -

64
00:05:13,672 --> 00:05:17,382
،الحكومة قتلت أبي
.وأنتم تُساعدونهم على تغطية الأمر

65
00:05:17,561 --> 00:05:19,337
.شون)، أرجوك)

66
00:05:21,124 --> 00:05:25,377
...لن أدعو ذلك بالتغطية، لكنّي سأقول هذا
.العُملاء الفيدراليّون لا يُساعدونا

67
00:05:25,378 --> 00:05:27,466
يأبون إخبارنا عن الأدلّة التي
.(وجدوها في سيّارة (تانر

68
00:05:27,467 --> 00:05:30,318
.حسناً. إذن سنعمل من منظور آخر
.إننا نعرف أنّه كان لديه شريك

69
00:05:30,319 --> 00:05:32,541
،لمَ لا ننظر إلى سجلاّت هاتفه
ونعرف من كان؟

70
00:05:32,542 --> 00:05:35,218
.لأنّهم لن يقوموا بإعطائنا إيّاهم
.ولا بيانات (تانر) الماليّة أيضاً

71
00:05:35,823 --> 00:05:38,712
ربّما نحصل عليهم من مكتب المُحاماة؟ -
.حاولنا التفتيش هناك -

72
00:05:38,713 --> 00:05:40,821
.لقد أغلقوا المكان وأخذوا حواسيبه

73
00:05:40,822 --> 00:05:43,582
بدأتُ أفهم بما كنت تعني بقولك
.أنّ الفيدراليين لا يُساعدون

74
00:05:43,583 --> 00:05:46,593
.إذن سنقوم بحلّ هذا من دون مُساعدتهم
أين توصّلنا في إيجاد الدافع؟

75
00:05:46,594 --> 00:05:48,102
.حسناً، هناك الكثير من ذلك

76
00:05:48,103 --> 00:05:51,860
...لمْ يكن (تانر) خائفاً من الإطاحة بالشخصيّات الكبيرة
.المصارف، شركات النفط الكُبرى، السياسيين القذرين

77
00:05:51,861 --> 00:05:57,707
لقد نشر في العام الماضي معلومات صادقة
،مُدمّرة للغاية حول 30  شركة

78
00:05:57,707 --> 00:06:02,947
.وكالات حكوميّة، وأفراد
.وهذا ما وجدته قبل إغلاق موقعه

79
00:06:03,023 --> 00:06:06,332
،مع عدم وجود معلومات مُؤكّدة
.فمن الصعب أن تعرف من أين تبدأ

80
00:06:07,492 --> 00:06:09,355
.نبدأ بالطريقة التي مات بها

81
00:06:09,649 --> 00:06:12,856
،إننا نعرف أننا نتعامل مع قنبلة
.قنبلة كانت في سيّارة (تانر) بالفعل

82
00:06:12,857 --> 00:06:15,314
،صحيح، لأنّه بقيَ بالقرب من السيّارة
.ولا يُمكن لأحدٍ العبث بها

83
00:06:15,315 --> 00:06:19,644
وأياً كان من زرع تلك القنبلة، فلابدّ أنّ
.لديه صلاحيّة وصول لها في موقعٍ سابق

84
00:06:19,645 --> 00:06:20,636
.مثل مرآبه

85
00:06:20,637 --> 00:06:23,983
هناك حيث كانت السيارة قبل أن يقودها
،إلى وسط المدينة، وعندما تحدّثتُ للجيران

86
00:06:23,984 --> 00:06:28,121
قال أحدهم أنّه رأى دراجة ناريّة غير مألوفة تخرج
.من المرآب الليلة الماضية في الساعة الواحدة صباحاً

87
00:06:28,122 --> 00:06:30,883
أيصدف أنّهم رأوا أرقام اللوحة؟ -
.كلاّ -

88
00:06:31,045 --> 00:06:33,602
.لكن كاميرا المرور فعلت ذلك

89
00:06:33,603 --> 00:06:35,838
.(الدرّاجة مُسجّلة لـ(مونيكا لين

90
00:06:35,839 --> 00:06:39,547
واسمعوا هذا... إنّها تعمل كمُقاولة أمنيّة
.(في (أورتن جيو

91
00:06:39,548 --> 00:06:42,859
هذه شركة التكسير التي كاد
.تانر) أن يُوقفها عن العمل)

92
00:06:43,959 --> 00:06:49,276
.يا إلهي، الكاميرا تُضيف 10 باوند حقاً -
.كنتِ خارجة من مرآب شقة قبل إلتقاط هذه -

93
00:06:49,277 --> 00:06:51,642
ماذا كنتِ تفعلين هناك؟ -
.هذا ليس من شأنك -

94
00:06:51,643 --> 00:06:55,002
أصبح شأننا عندما فُجّر
.دايل تانر) لقطعٍ صغيرة)

95
00:06:55,024 --> 00:06:56,816
ماذا؟ أهو ميّت؟

96
00:06:56,817 --> 00:07:00,230
أجل، وأراهن أنّ الشركة التي تعملين لحسابها
.ستُحبّه أكثر بكونه ميتاً بهذه الطريقة

97
00:07:00,231 --> 00:07:04,123
.اسمعوا، ليس لي علاقة بوفاته
.الأمر ليس كما تعتقدان

98
00:07:04,124 --> 00:07:08,049
إذن ما هُو الأمر يا (مونيكا)؟ -
.لقد كنّا نتواعد -

99
00:07:09,645 --> 00:07:13,483
حقاً؟ أنتِ و(دايل تانر)؟ -
.إلتقينا في الحديقة قبل بضعة أشهر -

100
00:07:13,484 --> 00:07:17,179
.لقد ارتبطنا فحسب -
.أجل. بإمكاني رؤيتكِ مُنهارة حقاً -

101
00:07:17,180 --> 00:07:21,169
.لقد كنتِ تتجسّسين عليه
أليس هذا ما يدور عنه الأمر حقاً؟

102
00:07:23,091 --> 00:07:27,953
حسناً، خسرت شركة (أورتن جيو) نصف
.(مليار دولار في العقود بسبب (دايل تانر

103
00:07:27,954 --> 00:07:31,438
كانت مُهمّتي هي التقرّب منه
.ومعرفة من يُسرّب له المعلومات

104
00:07:31,439 --> 00:07:33,512
.لكنّه لمْ يكن ينطوي على قتله

105
00:07:33,513 --> 00:07:36,024
أكان هناك أحد آخر يسعي خلفه؟
.غيركِ بالطبع

106
00:07:37,184 --> 00:07:43,425
.يا ربّاه. زوجته -
.قال أنّها اتّصلت، وأنّها اكتشفت أمرنا -

107
00:07:43,905 --> 00:07:45,775
.لقد هدّدت بقتله

108
00:07:46,736 --> 00:07:51,204
شعرتُ بالخيانة. ألا تفهمين؟
.لقد وقفتُ معه لـ24 عاماً

109
00:07:51,205 --> 00:07:55,656
،لقد حجبتِ كونه على علاقة غراميّة
.وجعلتِ الأمر يبدو وكأنّ عمله عرّضه للقتل

110
00:07:55,657 --> 00:07:57,188
.لأنّه عرّضه للقتل حقاً

111
00:07:59,006 --> 00:08:03,484
حسناً، اسمعي، إنّي أعترف. حسناً؟
.قلتُ بعض الأشياء له، لكنّي كنتُ أشعر بالغضب

112
00:08:03,504 --> 00:08:05,598
.بالإضافة لكوني لمْ أذهب قرب تلك الشقة
.لمْ أفعل ذلك حقاً

113
00:08:05,599 --> 00:08:10,053
.بإستطاعتكِ التعاقد مع شخص آخر للقيام بذلك -
بأيّ مال؟ حقاً؟ -

114
00:08:11,134 --> 00:08:14,290
ليس كأنّ (دايل) وموقعه الإلكتروني
.قد جعلا أحداً ما ثرياً

115
00:08:18,776 --> 00:08:20,670
.بيكيت)، هناك شيء تحتاجين لرؤيته)

116
00:08:24,939 --> 00:08:28,261
.إذن... أرسلت وحدة الجرائم هذا

117
00:08:28,262 --> 00:08:31,758
،بناءً على الأمور القليلة التي لديهم
.تمكّنوا من معرفة المكان الذي بدأ منه الإنفجار

118
00:08:31,759 --> 00:08:35,644
سآخذ تخميناً وأقول أنّ الإنفجار
.بدأ من داخل السيّارة

119
00:08:35,645 --> 00:08:39,851
صحيح. حسناً، عادة، قنبلة السيّارة
.يتمّ وضعها داخل المحرّك أو تحته

120
00:08:39,852 --> 00:08:43,620
.لكن هذه انفجرت بالقرب من المقعد الأمامي

121
00:08:44,773 --> 00:08:49,061
.إذن فقد تمّ زرعها بداخل السيّارة -
.في الواقع، لمْ تُزرع على الإطلاق -

122
00:08:49,062 --> 00:08:53,619
،عثرت وحدة الجرائم على هذه الشظايا المعدنيّة
.وتمكّنوا من تتبّعها لجهاز مُعيّن جداً

123
00:08:53,620 --> 00:08:56,849
...جمّعوا هذا معاً
.وأعادوا بناء الإنفجار

124
00:09:04,075 --> 00:09:04,983
هل ذلك صاروخ؟

125
00:09:04,984 --> 00:09:09,556
على وجه التحديد، نوع الصواريخ
.الذي يُنشر من مركبة جوية بدون طيّار

126
00:09:10,216 --> 00:09:13,365
دايل تانر) قد قُتل بواسطة طائرة بدون طيّار؟)

127
00:09:15,120 --> 00:09:20,119
((كــــــــــــاســـــــــــل))
((المُـوسـم الخـامـس - الحـلـقـة الـ23 ما قـبـل الأخـيـرة))
((بـعـنـوان: الـعـامـل الـبـشـري))
((تــرجــمــة: عــــمــــاد عـــبـــدالله))

128
00:09:23,816 --> 00:09:27,689
.في لحظة كان (دايل تانر) يجلس في سيّارة
.وفي اللحظة التالية... إنفجار

129
00:09:27,690 --> 00:09:30,311
.الرجل المسكين لمْ يعرف ما أصابه -
.لا يُمكن أن تكون هذه ضربة طائرة بدون طيّار -

130
00:09:30,312 --> 00:09:32,272
.لابدّ أنّه يُوجد خطأ ما هُنا -
.ليس هُناك خطأ -

131
00:09:32,273 --> 00:09:38,031
"وحدة الجرائم على بقايا مُتفجّرات "بي بي إكس إن-112
.وفلوريد الألومنيوم من غلاف الصاروخ

132
00:09:38,032 --> 00:09:42,121
من المُستحيل أنّ طائرة عسكريّة بدون طيّار
.ستُحلّق فوق مدينة (نيويورك) وتقتل رجلاً

133
00:09:42,122 --> 00:09:43,308
.بل ذلك أمر مُمكن في الواقع

134
00:09:43,373 --> 00:09:45,591
هناك مُنشأة تدريب طائرات بدون طيّار
.(في (فورت دروموند

135
00:09:45,592 --> 00:09:48,437
،رايان)، بينما أتحقق أنا و(كاسل) من ذلك)
أيُمكنك التحدّث لأيّ شخصٍ عرف (تانر)؟

136
00:09:48,438 --> 00:09:52,081
.لنرَ لو بإمكاننا أن نعرف من كان شريكه -
ماذا، أنتِ و(كاسل) ستذهبان لـ(فورت دروموند)؟ -

137
00:09:52,096 --> 00:09:54,569
أجل، لقد وافق رئيس برنامج الطائرات
.بدون طيّار على الإجتماع بنا

138
00:10:00,048 --> 00:10:03,011
ما الذي يجري هنا؟
أتعتقدين حقاً أنّ الجيش قتله؟

139
00:10:03,012 --> 00:10:05,772
.لا أرَ كيف يكون بإمكانهم ذلك -
ألأنّهم لن يعبروا ذلك الخط؟ -

140
00:10:05,773 --> 00:10:09,777
لأنّ من خلال تجربتي، البيروقراطيات الضخمة
.لا تعمل مع هذا النوع من الكفاءة

141
00:10:10,056 --> 00:10:14,793
.حسناً، ذلك أمر مُريح -
لا نظريات جامحة حول المُجمّع العسكريّ الصناعي؟ -

142
00:10:14,794 --> 00:10:19,038
.لا أريد أن أصدّق أنّ دولتي ستفعل أمراً كهذا -
.ولا أنا أيضاً -

143
00:10:26,188 --> 00:10:29,851
.(المُحققة (بيكيت)، سيّد (كاسل
.(شكراً لكما لزيارة (فورت دروموند

144
00:10:29,918 --> 00:10:34,293
إذن فهمنا أنّكِ تعتقدين أنّ هناك
...حادث قد وقع في المدينة

145
00:10:34,294 --> 00:10:37,020
.كلاّ، لمْ يكن حادثاً
.جريمة قتلٍ، ضربة بواسطة طائرة بدون طيّار

146
00:10:37,021 --> 00:10:40,743
.هذا إتّهام شنيع أيّتها المُحققة
علامَ تستندين ذلك؟

147
00:10:40,744 --> 00:10:45,137
.أدلة جنائيّة في مسرح الجريمة
.إنّها تتفق مع صاروخ طائرة بدون طيّار

148
00:10:45,720 --> 00:10:47,628
كمْ عدد الطائرات بدون طيّار
التي كانت في الجو هذا الصباح؟

149
00:10:47,629 --> 00:10:49,670
.تلك المعلومات سريّة

150
00:10:51,687 --> 00:10:56,221
حضرة العقيد (فورتيس)، أكانت هُناك طائرة بدون طيّار
تُحلق فوق مدينة (نيويورك) في الساعة الـ8:15؟

151
00:10:56,222 --> 00:10:59,156
.هذا سرّي -
حسناً، ماذا عن هذا؟ -

152
00:10:59,157 --> 00:11:03,723
،ألدى أيّ شخصٍ آخر وصول للطائرات بدون طيّار
أي وكالات فيدراليّة، شركات؟

153
00:11:03,724 --> 00:11:05,079
...ذلك -
.سرّي -

154
00:11:05,080 --> 00:11:06,847
حسناً، إذن أودّ إلقاء نظرة
.على سجل رحلات الطيران

155
00:11:06,848 --> 00:11:08,905
.هذا الاجتماع قد انتهى

156
00:11:08,906 --> 00:11:13,406
ضعا في إعتباركما أنّ التنازلات التي وقعتما
.عليها تمنعكما من مُناقشة ما قيل هُنا

157
00:11:13,407 --> 00:11:16,715
.لمْ يُقل شيء هُنا -
.حسناً، إذن لا يُفترض أن تكون بيننا مُشكلة -

158
00:11:16,728 --> 00:11:17,916
.أقرّ بذلك

159
00:11:18,447 --> 00:11:20,917
.ذلك الرجل هُناك
.لقد كان في مسرح الجريمة

160
00:11:21,023 --> 00:11:26,383
من هُو؟ هل يعمل لحسابك؟ -
.لا تهتمّي. إنّه سرّي -

161
00:11:30,390 --> 00:11:34,847
،أوَتعرفان، لا أعرف ما تُخططون له
.لكنّي أعدكم أنّي سأعرف ذلك

162
00:11:43,258 --> 00:11:47,534
قد يكون الوقت المُناسب الآن لواحدة من
.نظريّات المُجمّعات العسكريّة الصناعيّة الجامحة

163
00:11:47,535 --> 00:11:52,436
وإليكِ واحدة... كان (تانر) على وشك
.نشر وثائق عسكريّة فائقة السرّية

164
00:11:52,437 --> 00:11:57,741
قاموا بقتله بطائرة بدون طيّار، ويقومون بالتغطية
.على الأمر الآن، وهُو أمر ليس جامحاً للغاية

165
00:11:57,742 --> 00:12:01,510
...لا أعرف. ربّما
.أطلقوا الصاروخ عن طريق الخطأ

166
00:12:01,546 --> 00:12:05,276
وصدف أن تضرب واحداً من أكبر مُنتقدي
حُكومة الولايات المتحدة؟

167
00:12:05,277 --> 00:12:09,156
والرجل من مسرح الجريمة
يظهر في إجتماعنا السخيف؟

168
00:12:09,157 --> 00:12:11,937
.لا أعتقد ذلك -
.لا أعرف حتى لما قبلوا بإجراء ذلك الإجتماع -

169
00:12:11,938 --> 00:12:14,221
.كلّ ما فعلوه هُو إعطاء إجابات غامضة

170
00:12:15,824 --> 00:12:19,096
.بيكيت) تتحدّث) -
.تلقيتُ إتّصالاً من وحدة الجرائم -

171
00:12:19,162 --> 00:12:22,743
لقد جاء الفيدراليّين للتو وصادروا
.(جميع المواد المتعلقة بقضيّة (تانر

172
00:12:22,744 --> 00:12:24,872
ماذا، بقايا المتفجّرات، وعيّنات الشظايا؟

173
00:12:24,873 --> 00:12:27,151
.كلّ ذلك -
.لقد تمّ التلاعب بنا -

174
00:12:27,152 --> 00:12:32,591
لقد إجتمعوا بنا ليعرفوا أين كان كلّ شيءٍ
.وما كنّا نعرف، ومن ثمّ أخذ كلّ الأدلّة

175
00:12:32,592 --> 00:12:35,375
أجل، والآن ليس لدينا أيّ دليل على أنّ ضربة
.طائرة بدون طيّار قد حدثت على الإطلاق

176
00:12:35,376 --> 00:12:39,006
ولسنا قريبين لمعرفة لما حدث ذلك
.أو من فعله

177
00:12:39,007 --> 00:12:42,640
.حسناً، ربّما بإمكان شريك (تانر) إخبارنا -
أتعرف من هُو؟ -

178
00:12:42,641 --> 00:12:46,428
اتّضح أنّ (تانر) درّس فصول مُحاماةٍ
،في كلية (إيست بورو) لتغطية نفقاتهم

179
00:12:46,429 --> 00:12:50,364
وقال زملاؤه أنّهم يتذكّرون رؤية طالب
.سابق يدعى (عمر ديكسون) يتسكّع حوله

180
00:12:50,365 --> 00:12:51,718
.(لقد تحدّثتُ لخليلة (عمر

181
00:12:51,719 --> 00:12:55,477
،(قالت أنّه عمل لحساب (تانر
.لكنّه كان عملاً سرياً

182
00:12:55,478 --> 00:12:58,725
وأين (عمر) الآن؟ -
.قالت خليلته أنّ ليس لديها فكرة -

183
00:12:58,726 --> 00:13:01,859
.لكن ربّما يعرف (شون تانر) ذلك
.لقد حضر لكليّة (إيست بورو) أيضاً

184
00:13:01,860 --> 00:13:06,265
.(اعتاد القدوم لرؤية والده. ربّما يعرف (عمر -
.أعتقد أنّه يعرف -

185
00:13:06,333 --> 00:13:08,423
أتتذكّرين ما فعل عندما سألتِه عمّ
لو كان يعرف شريك والده؟

186
00:13:08,424 --> 00:13:10,718
.لقد غيّر الموضوع

187
00:13:10,946 --> 00:13:14,712
.إنّي أقول لكما، لا أعرفه
.(لا أعرف أحداً يُدعى (عمر ديكسون

188
00:13:14,713 --> 00:13:18,064
اسمع يا (شون)، أعرف أنّ وكالات تطبيق
.القانون لمْ تكن على جانبكم دوماً

189
00:13:18,065 --> 00:13:20,657
.فلتقلْ أبداً -
.(لكننا لسنا الفيدراليين يا (شون -

190
00:13:20,658 --> 00:13:22,960
نحن الأشخاص الذي يُحاولون
.حل جريمة قتل والدك

191
00:13:23,014 --> 00:13:26,248
،وبغضّ النظر عمّا تعتقده
.فلن نتوقف حتى نُنهي ذلك العمل

192
00:13:26,249 --> 00:13:33,145
إليك الأمر يا صاح... لو أنّ والدك قتل بسبب ما وضعه
.على ذلك الموقع الإلكتروني، فرفيقك (عمر) في خطر أيضاً

193
00:13:33,149 --> 00:13:34,638
.(ساعدنا يا (شون

194
00:13:37,618 --> 00:13:41,816
.(أجل، إلتقيتُ (عمر
.عرفته قليلاً. كان يعمل مع أبي

195
00:13:41,817 --> 00:13:45,217
أين يُمكن أن نجده؟ -
.أعطاني أبي رقماً له -

196
00:13:45,218 --> 00:13:48,836
،نُريدك أن تتصل بذلك الرقم
.وتقول لـ(عمر) أنّك تُريد الإلتقاء به

197
00:13:55,741 --> 00:13:59,795
عمر)؟)
.(أنا المُحققة (كايت بيكيت

198
00:13:59,796 --> 00:14:03,101
مهلاً. أين (شون)؟ -
.لمْ يستطع القدوم -

199
00:14:04,046 --> 00:14:06,247
أريد أن أطرح عليك بعض الأسئلة
.(حول (دايل تانر

200
00:14:06,248 --> 00:14:09,763
.لن أتورّط بالأمر -
.عمر)، أنت مُتورّط بالفعل) -

201
00:14:09,764 --> 00:14:11,801
.حسناً، إذن لن أتورّط أكثر

202
00:14:11,802 --> 00:14:16,043
.إنّه لأمر سيء أنّي شاهدتُ إنفجار سيّارته في الأخبار
.والآن لديّ أناس يُلاحقوني. وليس أنتِ فحسب

203
00:14:16,044 --> 00:14:19,445
أيّ ناس؟ -
.لا فكرة لديّ. لا فكرة لديّ عمّن يكونوا -

204
00:14:19,875 --> 00:14:21,144
من قتل (تانر)؟

205
00:14:22,314 --> 00:14:25,032
أكان ذلك بسبب الوثائق التي كان سينشرها؟ -
أنّى يُفترض بي أن أعرف؟ -

206
00:14:25,033 --> 00:14:27,366
أنت شريكه، ألست كذلك؟ -
شريكه؟ أهذا ما يعتقده الناس؟ -

207
00:14:27,367 --> 00:14:30,304
ألهذا السبب هُم يُلاحقوني؟ -
إذا لمْ تكن شريكه، فمن أنت إذن؟ -

208
00:14:30,305 --> 00:14:34,472
.مُساعده. أعمل تقنيّ معلوماتٍ بدوامٍ جزئي -
.لقد نصّبتُ موقعه الإلكتروني. أعطاني ملفات -

209
00:14:34,473 --> 00:14:37,477
،قمتُ برفعهم على الموقع، ومن أجل ذلك
.دفع لي ذلك النذل الرخيص 15 دولار للساعة

210
00:14:37,478 --> 00:14:40,284
هل أخبرك ما كان يعمل عليه؟ -
.لمْ أعرف ولمْ أهتم -

211
00:14:40,285 --> 00:14:43,165
،كانت مُجرّد مُهمّة صغيرة لي
.وإنّي نادم الآن أنّي قبلتُها

212
00:14:44,475 --> 00:14:46,410
.لا تتحرّك

213
00:14:46,411 --> 00:14:48,218
هذا هُو. هذا أحد الرجال
.الذين كانوا يُلاحقوني

214
00:14:48,219 --> 00:14:50,386
!(عمر)

215
00:14:52,672 --> 00:14:54,081
.اثبت مكانك

216
00:14:56,599 --> 00:14:58,151
.أنت رهن الإعتقال

217
00:15:03,929 --> 00:15:07,128
إنّه هادئ بفظاعة لرجل يمشي
.ومعه مُسدّس بكاتم صوتٍ

218
00:15:07,129 --> 00:15:09,207
.أجل، حسناً، لقد كان في غُرفٍ كهذه من قبل

219
00:15:12,231 --> 00:15:15,234
إذن ما الذي نعرفه حول (روبرت وليامز)؟ -
.هويّته هذه مُزوّرة -

220
00:15:15,235 --> 00:15:18,457
ماذا عن بصماته؟ -
.ليس هناك سجلّ لهم في النظام -

221
00:15:18,715 --> 00:15:20,009
.لا أعرف من هذا الرجل

222
00:15:20,010 --> 00:15:24,793
...كما هي نظريّاتي، سأقول أنّه
.قاتل للحكومة

223
00:15:24,794 --> 00:15:26,465
.حسناً، حان الوقت لمعرفة ذلك

224
00:15:54,231 --> 00:15:57,889
ما اسمك؟ -
هل يهم؟ -

225
00:15:58,267 --> 00:16:02,580
.ليس كأننا سنتعرّف على بعضنا البعض -
من الذي قتل (دايل تانر)؟ -

226
00:16:05,102 --> 00:16:09,453
...أكنت جزءاً من ذلك
أمْ كانت مُهمّتكِ تنظيف الفوضى؟

227
00:16:10,849 --> 00:16:16,225
.أنتِ مُثابرة. أحترم ذلك -
أكان (عمر ديكسون) جُزء من الفوضى؟ -

228
00:16:16,226 --> 00:16:19,399
.لقد ذهب للإختباء
بالمُناسبة، كيف تمكّنتِ من إخراجه من مخبئه؟

229
00:16:19,400 --> 00:16:22,528
.سأكون أنا من تطرح الأسئلة -
.إنّما لن تحصلي على إجابات -

230
00:16:22,529 --> 00:16:28,085
،سنرى. بإمكاني حبسك لـ24 ساعة
.وأعتزم القيام بذلك تماماً

231
00:16:28,086 --> 00:16:32,577
.سأكون بحوزتكِ للخمس الثواني القادمة
.فلتستخدميها بشكلٍ جيّد

232
00:16:40,479 --> 00:16:45,520
.بيكيت)، لديكِ إتّصال هاتفيّ) -
.انتهى الوقت -

233
00:16:54,188 --> 00:16:58,336
.المُحققة (كايت بيكيت) تتحدّث
آسفة. ماذا؟ لمن انتظر على الخط؟

234
00:17:00,182 --> 00:17:04,111
.مساء الخير سيّدي النائب العام
.نعم، الأمر كذلك

235
00:17:06,517 --> 00:17:07,769
.نعم قبضنا عليه

236
00:17:08,997 --> 00:17:10,648
أطلق سراحه؟

237
00:17:14,419 --> 00:17:20,311
،اسمع يا سيّدي، مع كامل الإحترام
.لقد قتل رجل، وهُو شخص مُشتبه به

238
00:17:22,311 --> 00:17:24,787
.طيّب. لكنّي سأحتاج لشيءٍ في المُقابل

239
00:17:26,443 --> 00:17:30,124
.أمرك يا سيّدي. أفهم ذلك تماماً
.شكراً لك يا سيّدي

240
00:17:32,546 --> 00:17:37,441
.(أحسنتِ لعباً أيّتها المُحققة (بيكيت
إذن... ماذا تُريدين أن تعرفي؟

241
00:17:37,442 --> 00:17:40,662
لمَ لا نبدأ بمن تكون؟ -
.(جاريد ستاك) -

242
00:17:40,663 --> 00:17:44,658
.مُحقق خاص لمكتب النائب العام -
.لمْ أسمع عن ذلك قط -

243
00:17:44,659 --> 00:17:47,527
.لا يُفترض أن تسمع عنه -
وما صلتك بـ(دايل تانر)؟ -

244
00:17:47,528 --> 00:17:50,652
كان (تانر) تحت تحقيق دقيق من قبل المباحث
،الفيدراليّة، وكالة الأمن الوطني، والبنتاغون

245
00:17:50,653 --> 00:17:53,232
ناهيكِ عن وحدة مكافحة
.(الإرهاب بشرطة (نيويورك

246
00:17:53,233 --> 00:17:57,021
،طُلب شخص مُحايد للتحقيق في وفاته
لذا فإنّهم اختاروني

247
00:17:57,022 --> 00:18:00,605
متى أدركت أنّه قتل بواسطة طائرة بدون طيّار
وليس في سيّارة مُفخخة؟

248
00:18:00,606 --> 00:18:03,657
.عندما فحصت جماعتنا الحُطام -
ما سبب الهوية المزوّرة؟ -

249
00:18:03,658 --> 00:18:07,744
.لمْ أكن أعرف إلى أين يسير هذا
.النائب العام يحتاج للقدرة على الإنكار

250
00:18:07,745 --> 00:18:12,085
."الوزير سيُنكر كلّ المعرفة بأفعالك"
."إنّها "المهمّة المستحيلة

251
00:18:12,086 --> 00:18:15,178
.تقريباً. حتى أنّي ارتدي قناعاً

252
00:18:15,179 --> 00:18:16,629
حقاً؟ -
.كلاّ -

253
00:18:16,630 --> 00:18:20,133
،تدّعي أنّ لا فكرة لديك أين يسير هذا
.لكنّه يبدو واضحاً جداً لي

254
00:18:20,584 --> 00:18:24,747
.(شنّ الجيش هُجوماً ضدّ (تانر -
.(تفحّصتُ السجلاّت في (فورت دروموند -

255
00:18:24,748 --> 00:18:26,928
.الطائرة لمْ تأتِ من هُناك -
من أين أتت؟ -

256
00:18:26,929 --> 00:18:31,181
.هذا ما أحاول إكتشافه
.الحقيقة أننا فقدنا عدداً من الطائرات بدون طيّار

257
00:18:31,182 --> 00:18:35,703
.بعض منهم سقطت في أيدي العدو -
إذن أحد أعدائنا قتل (تانر) بطائرة بدون طيّار؟ -

258
00:18:35,704 --> 00:18:40,410
،هذه النظريّة بعيدة الإحتمال تماماً
.وبصدوره منّي، فإنّ ذلك يقول شيئاً

259
00:18:40,411 --> 00:18:43,598
...فكّرا بالأمر بهذه الطريقة
.(لنقل أنّ حكومتنا أرادت قتل (تانر

260
00:18:43,599 --> 00:18:46,999
لمَ لا تقتله برصاصة في الشوارع؟
لمَ تستخدم طائرة بدون طيّار؟

261
00:18:47,000 --> 00:18:51,438
لمَ تتخلّص منه بطريقة يُمكن أن يرتدّ عليهم؟ -
...نفس السبب الذي يقوم به مُعظم القتلة -

262
00:18:51,621 --> 00:18:53,791
لأنّهم يعتقدون أنّهم سيفلتون من العقاب

263
00:18:58,682 --> 00:18:59,870
.ستاك) يتحدّث)

264
00:19:00,921 --> 00:19:08,389
ماذا؟ أأنت مُتأكّد؟
.حسناً. أرسل لي رابطاً لذلك البث

265
00:19:08,390 --> 00:19:10,598
.شكراً -
ما الأمر؟ -

266
00:19:10,599 --> 00:19:12,404
.كان هذا أحد زُملائي

267
00:19:13,094 --> 00:19:16,158
،(الطائرة لمْ تكن من (فورت دروموند
.لكنّها كانت أحد طائراتنا

268
00:19:19,284 --> 00:19:22,083
هذا بثّ فيديو لطائرة بدون طيّار
في مُهمّة تدريب روتينيّة من

269
00:19:22,084 --> 00:19:24,772
(قاعدة الحرس الوطني الجوي قرب (سيراكيوز
.في الـ8:16 صباح هذا اليوم

270
00:19:24,773 --> 00:19:26,640
أتُمانع إغلاق تلك الستائر؟

271
00:19:28,493 --> 00:19:31,495
من الذي يطير بالطائرة بدون طيّار؟ -
.إنّ سؤالكِ لأمر مُضحك -

272
00:19:31,768 --> 00:19:34,548
لقد فقد الطيّار السيطرة قبل تسعة دقائق
.(في (لونغ آيلاند

273
00:19:34,549 --> 00:19:39,303
مهلاً. ماذا تقصد أنّه فقد السيطرة؟ -
.فلتسمع ذلك بنفسك -

274
00:19:39,391 --> 00:19:43,658
".لا أعرف يا سيّدي. إنّها لا تستجيب لأيّة أوامر" -
".حسناً، حاول إعادة تشغيل برنامج الإتصالات" -

275
00:19:43,659 --> 00:19:46,686
.لقد أعدتُ تشغيله بالفعل. لمْ يُصلحها ذلك"
"...أنحتاج لإعلام إدارة أمن النقل أنّ

276
00:19:46,687 --> 00:19:50,358
انتظر. ما كان ذلك؟ أتُدير بروتوكول"
"إستهدافٍ على تلك السيّارة؟

277
00:19:50,359 --> 00:19:53,091
.كلاّ، إنّي لا أفعل أيّ شيءٍ"
".لا أعرف ما يجري

278
00:19:55,726 --> 00:19:56,759
".يا إلهي"

279
00:19:57,846 --> 00:20:01,663
شخص ما إخترق تلك الطائرة
.وقتل (دايل تانر) بها

280
00:20:08,381 --> 00:20:12,761
لمَ سيكون ذلك صعب التصديق؟ الناس يخترقون
.المصارف على الدوام... البنتاغون، وكالة ناسا

281
00:20:12,762 --> 00:20:16,092
أجل، لكن طائرة بدون طيّار؟
.ربّما كان الطيّار يتظاهر بأنّه لا يطير بها

282
00:20:16,093 --> 00:20:20,857
.كلاّ. لا يُمكنك تزييف ذلك النوع من الذعر -
.أتفق معكِ. كان يحظى بلحظة تبليل السروال -

283
00:20:20,858 --> 00:20:25,454
.لكن هناك احتماليّة واحدة نُهملها
.الطائرة بدون طيّار نفسها

284
00:20:25,571 --> 00:20:28,806
،"إنّها "صحوة الآلات
."لا تختلف عن "سكاي نت" في فيلم "المُدمّر

285
00:20:28,807 --> 00:20:33,128
،الآلات لها وعي تام
.وهُم غاضبين

286
00:20:33,185 --> 00:20:37,063
،(آسف لتخييب أملك، سيّد (كاسل
.لكنّه مُجرم بشريّ من نسعى خلفه

287
00:20:37,094 --> 00:20:41,625
إلتقطت وكالة الأمن القومي إشارة مُشفّرة تمّ إرسالها
.في تلك اللحظة الدقيقة التي فقد فيها الطيّار السيطرة

288
00:20:41,626 --> 00:20:45,512
تلك الإشارة قد أبطلت السيطرة بالأساس
.وسمحت للمُخترق بالسيطرة على الطائرة

289
00:20:45,513 --> 00:20:48,683
ومن أين جاءت هذه الإشارة؟ -
.(من النصف السفلي لولاية (نيويورك -

290
00:20:48,684 --> 00:20:51,137
تُحاول وكالة الأمن القومي
.اختصار المكان بينما نتحدّث

291
00:20:51,138 --> 00:20:54,204
إذن بقدر ما نعرف أننا نبحث عن صبيّ
مهووس بالتقنية ذو 14 عاماً مع حاسوب؟

292
00:20:54,205 --> 00:20:57,622
كلاّ، ليس مُحتملاً. من فعل هذا كان عليه
أن يعرف كيفيّة إبطال تشفير الإشارة

293
00:20:57,623 --> 00:20:59,768
ويكون لديك البرنامج لإدارة
.الطائرة بدون طيّار

294
00:21:01,417 --> 00:21:04,749
.(واربورغ) -
ماذا يكون (واربورغ)؟ -

295
00:21:04,750 --> 00:21:08,226
.كلاّ، ليس ماذا بل من
.إنّه الرجل الوحيد الذي بإمكانه فعل هذا

296
00:21:08,227 --> 00:21:10,655
حسناً، كيف نعثر عليه؟ -
.كان خارج الشبكة لعام تقريباً -

297
00:21:10,656 --> 00:21:15,340
.الرجل شبح حقيقي. لن تعثروا عليه أبداً
.لكن أوتعرفون؟ قد أعثر عليه بتتبّع هذه الإشارة

298
00:21:15,341 --> 00:21:16,817
.لربّما بإمكاننا العمل على هذا معاً

299
00:21:19,397 --> 00:21:21,996
،لقد وافقتُ على إخباركِ بما أعرف
.وهُو ما قمتُ به

300
00:21:22,162 --> 00:21:26,757
،(كان مرحاً حقيقياً، أيّتها المُحققة (بيكيت
لكنّي سأتولّى الأمور من هُنا، إتّفقنا؟

301
00:21:28,857 --> 00:21:32,126
.وأنا من إعتقدتُ أننا ترابطنا جميعاً -
،لو كان (واربورغ) قد إخترق تلك الطائرة -

302
00:21:32,127 --> 00:21:36,232
فإنّهم مُشتبه به بجريمة قتلٍ، ولا أصدّق
.كلام (ستاك) أننا لا نستطيع إيجاده

303
00:21:36,233 --> 00:21:39,089
،فلنتحقق من هذا الرجل
.ونرى من الذي نتعامل معه

304
00:21:39,373 --> 00:21:41,281
...(سايمون واربورغ)
.إنّه أسطورة في البرمجة

305
00:21:41,282 --> 00:21:45,120
تغلب على وسواس قهري شديد ليُصبح
رئيس المصمّمين للبرمجيّات التشغيليّة

306
00:21:45,121 --> 00:21:47,062
.المستخدمة في الطائرات العسكريّة بدون طيّار -
وماذا بعد ذلك؟ -

307
00:21:47,063 --> 00:21:51,585
.حسناً، قبض عليه بتهمة تخريب ذلك البرنامج
.لكنّه هرب قبل أن تعتقله المباحث الفيدراليّة

308
00:21:51,586 --> 00:21:54,538
.(واربورغ)
يبدو وكأنه شرير من أفلام (بوند)، صحيح؟

309
00:21:54,539 --> 00:21:59,548
.يُداعب قطته بينما يكتب خطة للهيمنة على العالم
وأنت تسأل ما هي تلك الخطة؟

310
00:21:59,549 --> 00:22:01,362
.أنا لمْ أسأل في الواقع -
.كنتُ أتحدّث للفتيان -

311
00:22:01,363 --> 00:22:09,270
...لإنشاء جيش من الطائرات بدون طيّار
.التي يُمكن أن تفكّر وتمتلك وعياً

312
00:22:09,271 --> 00:22:14,646
ومن أفضل من عبقري برمجة الذي صمّم برامجهم
لإعطائهم ذلك الرمق من الحياة؟

313
00:22:14,647 --> 00:22:16,885
.كاسل)، أنت لا تُصدّق ذلك حقاً)

314
00:22:17,023 --> 00:22:20,633
،وضع في إعتبارك، لو قلت نعم
.فسأجدك أقلّ جاذبيّة

315
00:22:20,634 --> 00:22:23,886
،حسناً، إنّه أمر يُمكن تصوّره
.ويجب أن أقول أنّها قصّة أفضل بكثير

316
00:22:23,949 --> 00:22:27,143
.تحققوا من هذا
.نشر (واربورغ) فيديو قبل إختبائه

317
00:22:27,144 --> 00:22:30,899
الناس لا يفهمون سبب عبثي"
".ببرنامج الطائرات بدون طيّار

318
00:22:30,900 --> 00:22:34,253
...أهذا (واربورغ)؟ كنتُ أتوقع -
د.(إيفيل)؟ -

319
00:22:34,254 --> 00:22:37,218
.شخص أقلّ هوساً علمياً بقليل -
".ذلك لأنّي رأيتُ المستقبل" -

320
00:22:38,241 --> 00:22:40,827
".وأعرف خطتهم" -
.ها هُو. بناء جيش من الطائرات بدون طيّار -

321
00:22:40,828 --> 00:22:46,120
.سيُقدّمون طائرات بدون طيّار لمراقبة حركة المرور"
"لا يبدُ أمراً مُؤذياً، صحيح؟

322
00:22:46,189 --> 00:22:47,420
.لذا فإننا سندعه يحدث

323
00:22:47,607 --> 00:22:51,466
.التالي ستكون طائرات بدون طيار للمُراقبة الأمنيّة"
"لأنّ أهناك أيّاً منّا لا يودّ أن يشعر بأمنٍ أكثر؟

324
00:22:51,467 --> 00:22:56,028
.ثمّ طائرات بدون طيّار مُسلّحة لحماية سماؤنا"
".وبحلول ذلك الوقت، سيكون الأوان قد فات

325
00:22:56,029 --> 00:23:02,817
،لأنّ النظام للمُراقبة، للسيطرة"
".لقتل أيّ واحدٍ منّا سيكون في مكانه بالفعل

326
00:23:03,434 --> 00:23:08,044
.يجب على شخصٍ إيقاف هذا"
".حتّى لو أنّ ذلك الشخص هُو أنا

327
00:23:08,602 --> 00:23:13,674
،لمْ يكن يبني جيشاً من الطائرات بدون طيّار
.بل كان يمنع واحدة من بناؤها. كنتُ قريباً جداً

328
00:23:13,675 --> 00:23:15,118
،"لو أنّك بـ"قريب" تقصد "العكس

329
00:23:15,119 --> 00:23:18,672
فإنّ (واربورغ) يعتقد أنّ الطائرات بدون طيّار
.سيتمّ إستخدامها لإستهداف مُواطني الولايات المتحدة

330
00:23:18,673 --> 00:23:23,490
...(لهذا السبب قتل ناشطاً مثل (دايل تانر
.ليُرينا أنّ المُستقبل موجود هُنا بالفعل

331
00:23:23,515 --> 00:23:26,809
هذا الرجل يُلفق أساساً تُهمة للحكومة
.لمُحاولة إيقاف استخدام الطائرات بدون طيّار

332
00:23:26,810 --> 00:23:29,211
،(لذا لو وصلنا إلى (واربورغ
.فإننا سنصل إلى القاتل

333
00:23:29,442 --> 00:23:32,451
.وأعتقد أنّي أعرف كيف
.انظرا لتلك الكتب يا رفاق

334
00:23:33,387 --> 00:23:36,872
.كلّها عن العلم. كلّها طبعات أوّليّة
."هذا كتاب "أصل الجنس البشري

335
00:23:37,300 --> 00:23:40,162
إذن؟ -
.إذن كان جامع للكتب -

336
00:23:40,163 --> 00:23:44,528
.جامع كُتبٍ مع وسواس قهري
.عادة كتلك ستموت بصعوبة

337
00:23:44,529 --> 00:23:48,126
سأبدأ بالتحقق من المكتبات القديمة في الصباح
.لأرى لو كان (واربورغ) قد اتّصل بأيٍّ منهم

338
00:24:09,874 --> 00:24:10,786
.(بيكيت)

339
00:24:14,496 --> 00:24:16,060
...لا تُوجد دبّابة سـ

340
00:24:22,680 --> 00:24:25,532
.(بيكيت)
.بيكيت)، استيقظي. يجب أن نذهب)

341
00:24:28,466 --> 00:24:32,206
.لقد صدّقت ذلك تماماً
."تصرّفت وكأنّ هناك "صحوة الآلات

342
00:24:32,207 --> 00:24:35,611
.كلاّ لمْ أفعل
..."لمْ أكن أعتقد أنّه كان "صحوة

343
00:24:35,612 --> 00:24:38,597
،لو كانت هذه دبّابة قاتلة حقاً
.فلقد هربت

344
00:24:38,598 --> 00:24:41,263
ذهبتُ لجلب المضرب لحمايتكِ
.للقضاء على التهديد

345
00:24:41,264 --> 00:24:45,412
.(حقاً؟ تُوجد كاميرا هُنا يا (كاسل
.لقد رأيتُ النظرة على وجهك

346
00:24:49,364 --> 00:24:51,785
.بيكيت) تتحدّث) -
.مرحباً يا (بيكيت). آسف لإتّصالي بوقتٍ مُتأخّر -

347
00:24:51,786 --> 00:24:55,111
.لكن أعتقد أنّي وجدتُ شيئاً -
ما الذي تفعله في المركز يا (رايان)؟ -

348
00:24:55,419 --> 00:24:57,695
حسناً، لقد كنت أبحث في مواقع الشبكة
،عن المكتبات القديمة

349
00:24:57,696 --> 00:25:02,288
،(وكنتُ أتحقق من واحدة بالقرب من (وودستوك
.وأعتقد أنّي قد لاحظتُ وجود نمطٍ

350
00:25:02,289 --> 00:25:04,813
أيّ نوعٍ من الأنماط؟ -
،وفقاً لقائمة الجرد هذه -

351
00:25:04,814 --> 00:25:08,043
بائع الكتب باع سبعة كتب
.في نفس اليوم الشهر الماضي

352
00:25:08,044 --> 00:25:11,477
وأرى كلّ تلك السبعة كتب
.(على رفٍّ واحدٍ من خزانة كتب (واربورغ

353
00:25:11,478 --> 00:25:13,895
...إمّا أنّ هذه إستحالة إحصائيّة أو
استحالة أو -

354
00:25:13,896 --> 00:25:17,184
أو أنّ (واربورغ) يُعيد بناء مجموعة كتبه
.برفٍّ واحدٍ في المرّة الواحدة

355
00:25:17,185 --> 00:25:20,354
.ممّا يعني أنّه طلب كتبٍ من هذه المكتبة

356
00:25:24,090 --> 00:25:30,581
.تلك الرائحة... الجلود القديمة والورق البالي
.إنّه أمر رسمي. أحبّ هذا المكان

357
00:25:30,582 --> 00:25:32,575
.(انظر يا (كاسل
."(إنّه "فصل (ستورم

358
00:25:33,282 --> 00:25:36,887
.على طاولة التخفيض -
.ويتلاشى الحب -

359
00:25:36,888 --> 00:25:40,852
هل بإمكاني مُساعدتكما؟ -
.نعم، يُمكنك ذلك في الواقع -

360
00:25:41,068 --> 00:25:42,639
أتعرف هذا الرجل؟

361
00:25:45,532 --> 00:25:50,942
.(نعم، بالتأكيد. إنّه السيّد (سميث
.إنّه جامع كتبٍ فطن

362
00:25:50,943 --> 00:25:56,497
.لقد اشترى بضع كتبٍ منّا هُنا -
.حقاً، (سميث)؟ هذا أصليّ -

363
00:25:56,498 --> 00:26:01,506
ألديك عنوانه؟ أيتمّ توصيل الكتب إليه؟ -
.كلاّ. هُو يأتي ويأخذهم -

364
00:26:01,507 --> 00:26:06,175
أتعرف نوع السيّارة التي يقودها؟ -
.حسناً، إنّه يركب درّاجة هوائيّة عادة -

365
00:26:06,176 --> 00:26:07,255
.إذن هُو من السكّان المحليين

366
00:26:07,378 --> 00:26:10,105
حسناً. سأجعل الفتيان يتحققون من كلّ
الملكيّات التي اُشتريت أو بيعت في المنطقة

367
00:26:10,106 --> 00:26:12,283
،خلال العام الماضي
.(منذ فُقد (واربورغ

368
00:26:13,477 --> 00:26:16,362
بجد؟ -
.إنّه كتاب جميل -

369
00:26:16,972 --> 00:26:17,839
.شكراً لك

370
00:26:21,380 --> 00:26:27,022
إذن وفقاً لـ(رايان)، المنزل في نهاية هذا الطريق
.تمّ شراؤه قبل عشر أشهر بواسطة مُحامٍ

371
00:26:27,094 --> 00:26:29,463
.واربورغ) هنا)
.أستطيع أن أشعر به

372
00:26:29,464 --> 00:26:31,627
كاسل)، لقد قلت ذلك حول كلّ مكانٍ)
.كنّا فيه حتى الآن

373
00:26:31,628 --> 00:26:35,167
.أجل، لكنّي أعني ذلك هذه المرّة
.القوى أكبر مع هذا

374
00:26:35,521 --> 00:26:38,793
،المشكلة أنّها ملكيّة خاصّة
.وليس لديّ أمر قضائي

375
00:26:38,794 --> 00:26:42,404
.تظاهري فحسب أنّكِ لا ترين اللافتة
،(اسمعي، نحن على أعتاب إيجاد (واربورغ

376
00:26:42,435 --> 00:26:47,048
،هُو على الأقل شخص مُشتبه به
وعلى الأكثر هو شرير عظيم مجنون

377
00:26:47,049 --> 00:26:50,040
مع القدرة على إخضاع الطائرات
...بدون طيّار عند رغبته، و

378
00:26:51,280 --> 00:26:52,371
.البوّابة مفتوحة

379
00:26:54,446 --> 00:26:55,436
.تنفيذ أمور غير ضروريّة

380
00:26:58,639 --> 00:27:02,251
.ربّما (واربورغ) هُنا
.إنّه بعيد ومُنعزل

381
00:27:02,252 --> 00:27:05,546
.أتعرفين، لقد راودتني فكرة مُثيرة للقلق -
مثل مُعظم أفكارك؟ -

382
00:27:05,564 --> 00:27:09,566
ماذا لو أنّ (واربورغ) ليس مُتورّطاً؟
.أعني... تمّ التلاعب بنا من قبل

383
00:27:09,567 --> 00:27:12,675
ماذا لو أنّ (ستاك) ذكر اسمه
ليُرسلنا في مُطاردة عقيمة؟

384
00:27:12,676 --> 00:27:14,234
.(لا أعتقد ذلك يا (كاسل

385
00:27:14,663 --> 00:27:19,091
(مع ذلك، ليس هناك دليل على تورّط (واربورغ
.أكثر من أنّ الطائرة تصرّفت من تلقاء نفسها

386
00:27:19,092 --> 00:27:24,477
بجد؟ ألمْ أخرج أمر (سكاي نت) من نظامك بعد؟ -
.أنتِ تسخرين منّي، لكن لكِ وعدي -

387
00:27:24,478 --> 00:27:25,523
.سوف يأتي ذلك اليوم

388
00:27:25,537 --> 00:27:29,072
...الخبراء يدعونه بالغرابة
...بزوغ تقنيات الذكاء الخارق

389
00:27:29,073 --> 00:27:32,721
.انتظر يا (كاسل). انتظر. انتظر
انتظر. أتسمع ذلك؟

390
00:27:35,746 --> 00:27:36,836
.مثل الطنين

391
00:27:55,753 --> 00:27:58,009
أأنتِ بخير؟ -
.أجل، أعتقد ذلك -

392
00:27:58,177 --> 00:28:02,631
."كان ذلك أشبه بفيلم "نورث باي نورثويست -
.لا تتحمّس يا (كاسل)، إنّها عائدة -

393
00:28:02,856 --> 00:28:05,552
.ماذا تفعلين؟ يجب أن نركض -
.لن نقدر على الوصول لمكان تغطية جيّد -

394
00:28:05,553 --> 00:28:07,356
.سأطلق النار عليها حالما تدخل المدى

395
00:28:09,063 --> 00:28:10,031
.حسناً

396
00:28:10,433 --> 00:28:13,301
.حسناً. حسناً. حسناً

397
00:28:30,388 --> 00:28:33,783
.لا أصدّق أنّكِ أخطأتِ كلّ طلقة -
!حقاً؟ -

398
00:28:33,784 --> 00:28:36,985
أتعتقد أنّك أسقطت تلك الطائرة
بدون طيّار بمهارتك في الرماية؟

399
00:28:37,057 --> 00:28:41,918
.لقد أبليتُ حسناً
.يا للروعة، لقد حميتكِ حقاً هذه المرّة

400
00:28:41,919 --> 00:28:43,444
.أجل، بالإضافة إلى نفسك

401
00:28:43,587 --> 00:28:47,344
أوَتعلمين، هذا يُعوّض ما يُمكن إعتباره
.بلحظة قلّة رجولة وجيزة جداً

402
00:28:47,345 --> 00:28:51,326
.كلاّ، لقد كسبتُ خلاصي
.لا يُمكن لشيءٍ أن يزيح ذلك منّي

403
00:28:51,390 --> 00:28:55,045
.هذه ليست رصاصات حقيقيّة. إنّها فارغة -
فارغة؟ -

404
00:28:55,081 --> 00:28:57,410
،حسناً، لمْ أكن أعرف ذلك
...لذا فإنّ ذلك لا يُقـ

405
00:28:57,744 --> 00:29:00,657
.ذلك لا يُقلّل العمل البطولي
أهذه رصاصات فارغة حقاً؟

406
00:29:00,658 --> 00:29:04,891
.بالطبع فارغة يا أحمقان
.هُدف منها ردع المتعدّين مثليكما

407
00:29:04,892 --> 00:29:09,787
.لقد قتلتما للتو أفضل طائرة بدون طيّار لديّ
.سأجعل الشرطة تُلقي القبض عليكما

408
00:29:09,852 --> 00:29:11,200
.فلتدعني أوفّر عليك عناء الإتّصال الهاتفي

409
00:29:12,334 --> 00:29:14,987
،(نحن هنا بشأن (دايل تانر
.(سيّد (واربورغ

410
00:29:17,020 --> 00:29:18,828
.عرفتُ أنّ هُناك شيء سيأتي في الأخير

411
00:29:22,903 --> 00:29:24,788
.تحقق من الطائرة الرباعيّة
.إنّها المفضّلة لديّ

412
00:29:26,053 --> 00:29:27,734
.يا للروعة

413
00:29:29,014 --> 00:29:30,770
.إنتقام لتدمير طائرتي بدون طيّار

414
00:29:32,330 --> 00:29:34,991
.(سيّد (واربورغ)، لنتحدّث حول (دايل تانر)

415
00:29:34,992 --> 00:29:37,462
.تُريدين أن تعرفي لو كنتُ قتلتُه
.فالجواب هُو نعم، لقد فعلتُ ذلك

416
00:29:39,121 --> 00:29:40,801
أتودّ أن تُخبرني لماذا؟

417
00:29:41,278 --> 00:29:44,763
...لقد بدأ الأمر قبل عامين
مع هذا.

418
00:29:45,407 --> 00:29:49,558
لا أفهم ما علاقة سيّارة تقود
.(عبر الصحراء بـ(دايل تانر

419
00:29:49,859 --> 00:29:53,556
قالت التقارير الإستخباراتيّة أنّ هناك ثلاثة مُتشدّدين
.أفغانيين رفيعي المستوى في هذه السيّارة

420
00:29:53,713 --> 00:29:56,148
،كان الشكل والمُوديل الصحيح
.تُسافر بمُعدّل سرعة مُرتفع

421
00:29:56,149 --> 00:29:59,624
لذا تمّ إعطاء طيّار الطائرة بدون طيّار إشارة
...المُوافقة لتوجيه الضربة، لكن بعد ذلك

422
00:30:00,694 --> 00:30:06,985
...رأى تلك النقاط الحمراء على الصندوق
.وكان لديه شعور لذا فإنّه ألغَ المُهمّة

423
00:30:07,135 --> 00:30:10,503
.لمْ يكن هناك مُسلّحين في تلك السيّارة
،كانت النقاط الحمراء مُجرّد وُرود

424
00:30:10,746 --> 00:30:15,229
لأنّ زوجين شابين يقودان عبر ذلك
.الطريق الصحراوي قد تزوّجا للتو

425
00:30:16,675 --> 00:30:19,516
ذلك عندما عرفتُ أنّه لمْ يعد بإستطاعتي أن
.أكون جزءاً من برنامج الطائرات بدون طيّار

426
00:30:20,453 --> 00:30:23,028
لا أفهم. لماذا؟
.الطيّار لمْ يُطلق الصاروخ

427
00:30:23,029 --> 00:30:26,016
لأنّ الجيل القادم من الطائرات بدون طيار
.لن يكون لديهم طيّارين

428
00:30:26,081 --> 00:30:29,244
برنامج الذكاء الإصطناعي الجديد سيُعطي
.الطائرات بدون طيّار القدرة على إتخاذ القرار

429
00:30:29,245 --> 00:30:33,095
سيقومون بتقييم البيانات وإتّخاذ الإجراءات المميتة
.كلّ ذلك من تلقاء نفسها

430
00:30:33,749 --> 00:30:35,870
."ستكون حقاً "صحوة الآلات

431
00:30:35,871 --> 00:30:38,646
تلك الطائرات الجديدة ستُحوّل
.تلك السيّارة إلى رمادٍ بدون تردّد

432
00:30:38,647 --> 00:30:43,555
،لهذا السبب عندما تكون هُناك حيوات في خطر
.فإنّنا بحاجة إلى رجل يرى ورود

433
00:30:44,160 --> 00:30:49,808
.نحتاج إلى العامل البشري -
وأين كان العامل البشري عندما قتلت (دايل تانر)؟ -

434
00:30:51,424 --> 00:30:52,596
.فلتدعاني أريكما شيئاً

435
00:30:55,529 --> 00:30:59,978
.كتبتُ هذا البرنامج بنفسي
.لاحظا الواجهة الحسنة. إنّي فخور بذلك

436
00:31:00,030 --> 00:31:04,056
الآن هذه النقاط الحمراء هي طائرات بدون طيار
.(فرديّة مُتواجدة حالياً فوق ولاية (نيويورك

437
00:31:04,057 --> 00:31:07,556
...لو ضغطتُ على واحدة الآن
.فبإمكاني رصد وظيفة الطائرة بالوقت الحالي

438
00:31:07,557 --> 00:31:13,035
.وبإمكاني السيطرة عليها بضغطة زر -
.(مثلما فعلت مع (تانر -

439
00:31:13,418 --> 00:31:15,689
كنتُ أركب الدرّاجة في ذلك اليوم
.ولمْ أكن قريباً من الحاسوب

440
00:31:15,690 --> 00:31:17,361
.لقد قلت قبل قليل أنّك قتلته

441
00:31:17,362 --> 00:31:20,510
،حسناً، عنيتُ أنّ برنامجي قاد لوفاته
.لكنّي لمْ أفعل ذلك

442
00:31:20,852 --> 00:31:23,766
.(في الواقع، كنتُ على إتّصال مع (دايل تانر
.كنتُ أريده أن ينشر البرنامج

443
00:31:23,767 --> 00:31:26,037
.لذا حمّلتُه على قرص محمول وأعطيته إيّاه

444
00:31:26,038 --> 00:31:29,869
أردت من (تانر) أن ينشر برنامجك المُخترق
للطائرات بدون طيّار على موقعه الإلكتروني؟

445
00:31:30,821 --> 00:31:34,342
لو اكتشفت البنتاغون ذلك، فإنّهم سيضطرّون
.لحظر كامل أسطول طائراتهم بدون طيّار

446
00:31:34,343 --> 00:31:37,772
تماماً. سيجلب تطوير الطائرات
.بدون طيار لمرحلة توقف تام

447
00:31:37,773 --> 00:31:39,628
.لكن رفض (تانر) نشر البرنامج

448
00:31:39,747 --> 00:31:44,025
لقد أعاد إرساله، قائلاً أنّه لا يُريد أيّ أحمقٍ مع حاسوب
.أن يكون قادراً على السيطرة على طائرة بدون طيّار

449
00:31:44,799 --> 00:31:48,426
،أدركتُ أنّه يُشير لنقطة صائبة
.لذا قرّرتُ الإحتفاظ بالبرنامج لنفسي

450
00:31:48,427 --> 00:31:52,126
،إذن إذا لمْ تستخدم أنت هذا
ولمْ ينشره (تانر)، فمن قتله؟

451
00:31:52,127 --> 00:31:54,963
،بعدما سمعتُ عن وفاته
.تحققتُ من القرص المحمول الذي أرسلته إليه

452
00:31:55,123 --> 00:31:59,035
شخص ما نسخ برنامجي منه
."على قرص "يو إس بي

453
00:31:59,733 --> 00:32:01,999
لمْ يكن (تانر). فلمْ يكن ليأمر بضربة
.طائرة بدون طيّار على نفسه

454
00:32:02,000 --> 00:32:05,896
...ولمْ يكن أيّ شخصٍ من طرفي لأنّ
من يُوجد هُنا غيري؟

455
00:32:05,897 --> 00:32:09,566
(إذن لابدّ أنّه كان شخص قريب من (تانر
.مع صلاحيّة وُصول إلى عمله

456
00:32:09,567 --> 00:32:14,533
.وكلانا يعرف شخصاً مثل ذلك
.(مساعده... (عمر ديكسون

457
00:32:14,796 --> 00:32:19,264
حسناً، إليكِ نظريّتي... (عمر ديكسون) يعمل
.لحساب (تانر)، لكنّه يتمكّن من العيش مع صعوبات

458
00:32:19,265 --> 00:32:23,220
عندها يأتي برنامج (واربورغ) لإختراق الطائرات
.بدون طيّار. (تانر) لا يُريد ذلك

459
00:32:23,553 --> 00:32:25,540
.لكن (ديكسون) يرى فرصة

460
00:32:25,541 --> 00:32:29,771
أدرك كمْ سيكون قيّماً برنامج إختراق
.الطائرات بدون طيّار في السوق الحرّة

461
00:32:29,772 --> 00:32:34,736
.بالضبط. يقوم بنسخ نسخة، يتعلم كيفيّة إستخدامه
.الخطوة التالية هي اختباره على العالم الحقيقي

462
00:32:34,737 --> 00:32:37,804
...و(تانر) نذل رخيص على أيّة حال، لذا
.سأردّ عليه

463
00:32:38,640 --> 00:32:42,383
.لـ(ريتشارد كاسل)، اضغط رقم 1
.لـ(بيكيت)، اضغط رقم 2

464
00:32:42,384 --> 00:32:44,541
ماذا لو تحدّثتُ فحسب أيّها المُتحذلق؟

465
00:32:44,542 --> 00:32:48,806
،(إذن وضعتُ تعميماً على (عمر ديكسون
.لكن يبدو أنّه قد هرب بالفعل

466
00:32:48,807 --> 00:32:52,089
،قالت خليلته أنّه حزم حقيبة
.وتسلّل للأسفل على سُلّم النجاة

467
00:32:52,090 --> 00:32:55,244
،حسناً، فلتُعمّم صُورته على المطارات
.الحافلات، ومحطات القطارات

468
00:32:55,315 --> 00:32:56,393
.أعمل على ذلك بالفعل

469
00:32:56,583 --> 00:33:00,836
أيّتها المُحققة (بيكيت)، أقدّر لكِ حقاً
.إيجاد (سايمون واربورغ) لأجلي

470
00:33:01,165 --> 00:33:06,320
أهذا ما كنت تأمله عندما أعطيتنا اسمه؟ -
.حسناً، إعتقدتُ أنّكِ قد تُفكّرين بشيءٍ لمْ نُفكّر به -

471
00:33:06,929 --> 00:33:09,192
،عندما حدّدتُ موقع هاتفكِ
.أدركتُ أنّي كنتُ مُحقاً

472
00:33:09,193 --> 00:33:13,813
.المباحث الفيدراليّة تقبض عليه الآن -
.(حسناً، إذن قد يهمّك لتعرف أنّه لمْ يقتل (تانر -

473
00:33:14,907 --> 00:33:15,955
ما الذي تتحدّث عنه؟

474
00:33:16,178 --> 00:33:20,168
،(لدينا سبب للإعتقاد أنّه كان (عمر ديكسون
.(مُساعد (تانر

475
00:33:20,169 --> 00:33:23,496
.المشكلة هي أنّه هارب -
.بإمكاني المُساعدة في ذلك -

476
00:33:25,494 --> 00:33:30,330
نظام برنامج التعرّف على الوجه يمسح اللقطات
.للساعتين الماضيتين لجميع نُقاط المغادرة الرئيسيّة

477
00:33:30,773 --> 00:33:32,704
ما مدى دقة هذا الشيء، حقاً؟

478
00:33:33,341 --> 00:33:36,132
،حسناً، لو عبر خلال أحد تلك الكاميرات
.فإنّه سيرصده

479
00:33:36,138 --> 00:33:40,668
."يا رجل، بالحديث عن "الأخ الأكبر
لابدّ أنّ هناك طريقة للتغلّب على النظام، صحيح؟

480
00:33:40,898 --> 00:33:43,765
،إرتداء النظارات الشمسيّة الكبيرة
.السماح لشعر الناصية بالتدلل على جبينك

481
00:33:43,766 --> 00:33:46,855
.إنّه يعبث تماماً مع البرنامج -
ماذا لو لمْ يكن لديك شعر ناصية؟ -

482
00:33:46,856 --> 00:33:50,524
.يُمكنك وضع مكياج ثقيل
.تطلي أشكال عشوائيّة بجميع أنحاء وجهك

483
00:33:50,822 --> 00:33:52,083
.أجل، لن أفعل ذلك

484
00:33:54,027 --> 00:33:58,657
،وها هُو. مطار (جون كيندي). المحطة الدوليّة
.منذ 92 دقيقة. أمسكنا به

485
00:33:59,311 --> 00:34:02,149
.سيتتبّعه الآن بواسطة وجهه ولون ملابسه

486
00:34:05,019 --> 00:34:05,966
.اللعنة

487
00:34:06,533 --> 00:34:12,223
.(عمر ديكسون) ركب رحلة إلى (بيروت)
.لقد غادر قبل ساعة. لقد رحل

488
00:34:16,332 --> 00:34:17,133
.لقد اتّصلنا بشركة الطيران

489
00:34:17,134 --> 00:34:19,574
كان (عمر ديكسون) بالتأكيد
،(في تلك الرحلة لـ(بيروت

490
00:34:19,575 --> 00:34:21,580
.عن طريق أبوظبي -
لمَ (بيروت)؟ -

491
00:34:21,581 --> 00:34:26,592
.لديه عائلة هناك من طرف أمّه وجنسيّة مُزدوجة
.لقد سافر بجواز سفر لبناني

492
00:34:26,593 --> 00:34:29,573
أيُمكننا إعتقاله عندما يهبط؟ -
.كلاّ. ليس هناك إتفاقيّة لتسليم المجرمين -

493
00:34:29,574 --> 00:34:30,507
.ربّما ذلك هُو سبب ذهابه إلى هُناك

494
00:34:30,508 --> 00:34:33,454
وإنّه جزء مُمتاز من العالم لو أردت بيع
.برنامج لإختراق الطائرات بدون طيّار

495
00:34:33,455 --> 00:34:38,073
...بالحديث عن إختراق الطائرات بدون طيّار
.(قولوا مرحباً لصديقنا (عمر ديكسون

496
00:34:39,195 --> 00:34:40,233
.(أراك لاحقاً يا (عمر

497
00:34:42,599 --> 00:34:44,711
.(إعتقدتُ أنّه كان يتوجّه إلى (بيروت

498
00:34:44,855 --> 00:34:48,260
كان كذلك حتى طلبتُ من النائب العام
أن يتّصل بوكالة الطيران الفيدراليّة

499
00:34:48,261 --> 00:34:52,903
.(ويجعلهم يُعيدون الرحلة إلى مطار (جون كنيدي
.تلك أحد منافع العمل مع غوريلا ذو 800 باوند

500
00:34:54,033 --> 00:34:57,503
هل إستجوبته؟ -
...حسناً -

501
00:34:57,692 --> 00:35:00,243
،أنتِ السبب الذي جعلنا نُمسك به
.(أيّتها المُحققة (بيكيت

502
00:35:01,983 --> 00:35:03,268
فلمَ لا تأخذين شرف إستجوابه؟

503
00:35:19,909 --> 00:35:20,885
...انظر إلى ذلك

504
00:35:22,073 --> 00:35:26,978
.كيف تستخدم الصمت
.إنّها قوّة لا يُستهان بها

505
00:35:26,979 --> 00:35:28,672
.أنت لا تعرف نصف الأمر

506
00:35:34,871 --> 00:35:37,574
عمر)، يتمّ حالياً تفتيش حقائبك)
."بحثاً عن قرص "يو إس بي

507
00:35:37,575 --> 00:35:40,156
لذا أفضل رهان لديك هُو إخباري
.بالحقيقة قبل أن تظهر

508
00:35:40,157 --> 00:35:43,431
.لقد قلتُ لكِ الحقيقة
.(لمْ تكن لي علاقة بما حدث لـ(تانر

509
00:35:43,432 --> 00:35:46,352
إذن لمَ هربت من البلاد؟ -
.لأنّي أحبّ كوني حياً، هذا هُو السبب -

510
00:35:46,353 --> 00:35:48,729
.لقد وضع شخص ما قنبلة في سيّارته
.كان هُناك أناس يُلاحقوني

511
00:35:48,730 --> 00:35:52,802
.كِلانا يعرف أنّه لمْ تكن هناك قنبلة -
ماذا تقصدين؟ -

512
00:35:52,942 --> 00:35:57,136
لقد استخدمت برنامج إختراقٍ
.لإطلاق صاروخ من طائرة بدون طيّار

513
00:35:57,137 --> 00:35:59,414
.لقد فقدتِ صوابكِ
!لمَ يحدث هذا لي؟

514
00:35:59,415 --> 00:36:03,770
أستجلس هُنا فعلاً وتقول لي أنّه لمْ يكن لديك فكرة
عن القرص الذي أعطاه (واربورغ) لـ(تانر)؟

515
00:36:03,771 --> 00:36:07,063
.خطرت لي فكرة، بالتأكيد -
.أرسلني (تانر) لاستلامه من نقطة الإلقاء -

516
00:36:07,064 --> 00:36:09,793
.حيث قمت بنسخه في ذلك الوقت -
.لمْ أنسخ أيّ شيءٍ قط -

517
00:36:09,794 --> 00:36:11,447
.لمْ أكن أعرف حتى ما كان عليه

518
00:36:11,710 --> 00:36:16,860
،في اليوم التالي، قال (تانر) أنّه لا يُريده
.لذا أمرني أن أعيد القرص لنقطة الإلقاء

519
00:36:16,861 --> 00:36:18,702
.وهذا ما فعلته
.هذا كلّ ما فعلت

520
00:36:24,889 --> 00:36:28,182
أعرف أيّ شخصٍ آخر حول القرص
أو كان لديه وصول له؟

521
00:36:28,894 --> 00:36:32,251
.أجل
.أجل، شخص واحد فقط

522
00:36:36,600 --> 00:36:38,992
.(مرحباً يا (شون
أتُمانع لو دخلنا؟

523
00:36:40,091 --> 00:36:41,111
.لا أمانع

524
00:36:47,024 --> 00:36:50,276
أين أمّك يا (شون)؟ -
ذهبت للبقالة. ما الأمر؟ -

525
00:36:51,947 --> 00:36:54,558
أهناك أخبار عن أبي؟ -
.(لقد تحدّثنا لـ(عمر -

526
00:36:54,650 --> 00:36:58,768
،قال أنّك بدأت زيارة المكتب قبل شهرين
.غالباً عندما لا يكون أبوك مُتواجداً

527
00:36:58,829 --> 00:37:03,143
أحبّ التسكّع مع (عمر). ماذا في ذلك؟ -
أو أكان للتواصل مع أبيك؟ -

528
00:37:03,370 --> 00:37:05,245
،أعني، قبل شهرين
هذا عندما انتقلت، صحيح؟

529
00:37:05,246 --> 00:37:09,108
حسناً، لستُ مُتأكّداً بالضبط
.عن سبب تحدّثنا حول هذا

530
00:37:09,109 --> 00:37:13,077
ألهذا السبب ذهبت إلى الكلية حيث كان يُدرّس
الفصول، حتى يكون بإمكانك التواصل؟

531
00:37:13,595 --> 00:37:18,489
،(أعني، لابدّ أنّه كان أمراً صعباً يا (شون
.وجود أبٍ مثل ذلك... غائب ومُندفع للغاية

532
00:37:19,468 --> 00:37:25,075
،صليبيّ وضع مُهمّته قبل كلّ شيءٍ
.حتى... الناس الذين أحبّوه

533
00:37:30,157 --> 00:37:34,104
برنامج (واربورغ) لإختراق الطائرات بدون طيار
.قد نُسخ على قرص "يو إس بي" 4 غيغابايت

534
00:37:34,105 --> 00:37:37,082
حيث يصدف أنّك إشتريت نفس نوع
.القرص في اليوم الذي أجري فيه النسخ

535
00:37:37,285 --> 00:37:41,890
اتّصلت بأبيك. طلبت منه أن يلتقي بك لأنّك أردت
.أن تعرف المكان الذي سيتواجد فيه بالضبط

536
00:37:42,152 --> 00:37:46,980
أليس هذا صحيحاً يا (شون)؟ -
إذن ما الذي دفعك لفعل ذلك يا (شون)؟ -

537
00:37:50,855 --> 00:38:01,390
أكان ذلك عندما اكتشفت حول العلاقة الغراميّة؟ -
.أمّي... أبقت علينا معاً. كان أبي في الخارج دوماً -

538
00:38:02,922 --> 00:38:07,711
.لمْ يكن لدينا أيّ مالٍ
.كنّا تحت المراقبة طوال الوقت

539
00:38:08,622 --> 00:38:14,667
.لا أصدقاء بسبب كلّ الشائعات والهمسات
.وكان ذلك كلّ شيءٍ

540
00:38:15,778 --> 00:38:17,042
.كانت تلك حياتنا

541
00:38:17,243 --> 00:38:22,180
كلّ ذلك لأجل أن يكشف المُخالفات
.وتحميل السُلطات المسؤوليّة

542
00:38:22,282 --> 00:38:26,780
ماذا عن عائلته؟ لمَ لمْ نكن مُهمّين
بقدر فضيحة ما غبيّة؟

543
00:38:26,781 --> 00:38:34,589
،ومن ثمّ، بعد كلّ ذلك، بعد كلّ ما جعلنا نمرّ به
!يهجر أمّي لأجل امرأة أخرى؟

544
00:38:34,627 --> 00:38:37,352
.وأردت أن تجعله يدفع الثمن -
.لقد فطر فؤادها -

545
00:38:40,644 --> 00:38:44,328
...أنا
.لقد فطر فؤادي أيضاً

546
00:38:48,110 --> 00:38:49,698
ما هذا؟ ما الذي يجري؟

547
00:38:59,663 --> 00:39:05,364
ماذا عن كوب من العنب عندما نرجع لشقتي؟ -
.يبدو رائعاً بعد اليوم الذي عشناه -

548
00:39:05,500 --> 00:39:12,908
المُحققة (بيكيت)، سيّد (كاسل)، كلّ من الرئيس والنائب
.العام قد طلبا منّي شكركما على عملكما بهذه القضيّة

549
00:39:13,658 --> 00:39:18,308
لا افترض أنّ تقدير الرئيس يُمكن
أن يأتي في شكل دعاية لكتابي؟

550
00:39:18,945 --> 00:39:20,304
.أجل، ذلك لن يحدث

551
00:39:20,689 --> 00:39:23,634
،(لكن أيّتها المُحققة (بيكيت
هلا تحدّثتُ معكِ؟

552
00:39:24,366 --> 00:39:25,295
.أجل

553
00:39:28,199 --> 00:39:29,370
.فلتسمحي لي أن أسألكِ شيئاً

554
00:39:34,054 --> 00:39:39,125
أين ترين نفسكِ بعد خمس سنواتٍ من الآن؟ -
.لمْ أعطِ الأمر كثيراً من التفكير -

555
00:39:39,298 --> 00:39:44,432
كمُلازم، نقيب؟
إرتقاء الرتبة لمقر شرطة (نيويورك) الرئيسي؟

556
00:39:44,433 --> 00:39:49,088
.لا يتواجد قلبي هُناك حقاً -
أين هُو قلبكِ... في تلك الغرفة؟ -

557
00:39:49,501 --> 00:39:52,885
أتُريدين أن تكوني في تلك الغرفة بعد خمس
سنواتٍ من الآن، تجعلين قاتلاً يعترف بذنبه؟

558
00:39:54,929 --> 00:40:00,734
لا أعرفك. بالتأكيد ليس بما يكفي
.لإجراء هذا الحديث

559
00:40:01,820 --> 00:40:03,691
.أجل، لقد كنتُ أعمل بالتحقيقات الجنائيّة أيضاً

560
00:40:03,976 --> 00:40:06,912
حقاً؟ -
.(أجل. (شيكاغو -

561
00:40:08,021 --> 00:40:10,599
.حتى جاء رجل ما وأخرجني من هُناك
.اليوم، أنا ذلك الرجل

562
00:40:12,061 --> 00:40:16,445
...ما أقوله هُو هذا
.أعتقد أنّكِ إستثنائيّة

563
00:40:16,774 --> 00:40:20,620
،أنتِ ذكيّة، أنتِ قويّة
.أنتِ مُفكّرة لا مُتناظرة

564
00:40:21,424 --> 00:40:25,166
.أرى أشياءً أكبر لكِ -
من قال أنّي أريد أشياءً أكبر؟ -

565
00:40:26,992 --> 00:40:29,604
.كلّ شيءٍ فيكِ يصرخ عملياً بذلك

566
00:40:32,402 --> 00:40:37,161
.هناك فرص عمل مُتاحة في العاصمة -
أيّ عمل؟ -

567
00:40:37,171 --> 00:40:40,403
.مع النائب العام
.نُقدّم تقاريرنا إليه مُباشرة

568
00:40:40,404 --> 00:40:44,035
إننا نعمل بإستقلاليّة تامّة على قضايا
.أكبر وأكثر تشويقاً

569
00:40:44,036 --> 00:40:49,022
قضايا مثل هذه، حيث تكون المخاطر عالية
.ويُمكن للنتائج أن تُؤثّر على التاريخ

570
00:40:51,031 --> 00:40:55,158
.ليس لدى الجميع ما يُتطلّب لهذا العمل
.أعتقد أنّ لديكِ ذلك

571
00:40:57,869 --> 00:41:00,230
.اتّصلي بهذا الرقم لتحديد موعدٍ للمُقابلة

572
00:41:02,643 --> 00:41:03,682
.فكّري في الأمر

573
00:41:06,692 --> 00:41:07,719
.سأفعل

574
00:41:10,684 --> 00:41:12,898
.(سأتحدّثِ إليكِ قريباً، أيّتها المُحققة (بيكيت

575
00:41:20,852 --> 00:41:25,193
إذن يُمكنك أن ترتاح يا (كاسل). يبدو أنّ
.صحوة الآلات لا يزال على بُعد بضع سنواتٍ

576
00:41:25,194 --> 00:41:27,100
هذا ما تُريدكِ أن تُفكّري به
.الطائرات بدون طيّار المُستقلّة

577
00:41:27,101 --> 00:41:31,109
حسناً، الحقيقة هي أنّ طائرة مُستقلّة
.ما كانت لتقتل (دايل تانر) أبداً

578
00:41:31,110 --> 00:41:36,464
صحيح، لأنّ مع الناس
.جميع القرارات شخصيّة

579
00:41:36,465 --> 00:41:43,543
وحيث قد يرى شخص واحد الورود، فإنّ شخصاً آخر
.قد يرى فرصة للإنتقال من حياة قديمة وإلى حياة جديدة

580
00:41:44,639 --> 00:41:47,316
.العامل البشري -
.العامل البشري -

581
00:41:48,569 --> 00:41:51,661
.هذا الإنسان يحتاج للإستحمام
هل تودّين الإنضمام إليّ؟

582
00:41:51,934 --> 00:41:53,150
.سأكون هُناك بعد لحظة

583
00:41:53,817 --> 00:41:56,133
(أنتِ لمْ تخبريني أبداً ما أراد (ستاك
.أن يتحدّث معكِ حوله

584
00:41:57,564 --> 00:41:58,613
.لا شيء

585
00:42:01,752 --> 00:42:03,000
.لمْ يكن شيئاً

586
00:42:07,804 --> 00:42:48,726
<font color=" ffff55">تــرجـمة: عـــــمــــاد عــــبــــدالله
Translated By: aemad111
facebook.com/Emad1990
twitter.com/EmadAbdullah90
</font>

