1
00:00:17,559 --> 00:00:19,291
"البلاط الملكي"

2
00:00:37,980 --> 00:00:39,279
"(وينترفل)"

3
00:00:59,836 --> 00:01:01,244
"السور"

4
00:01:22,184 --> 00:01:23,874
"(فايس دوثراك)"

5
00:02:07,558 --> 00:02:09,337
!انظر إليّ

6
00:02:10,075 --> 00:02:11,214
هل تذكرني؟

7
00:02:12,721 --> 00:02:13,633
تذكر؟

8
00:02:14,132 --> 00:02:15,218
أحسنت

9
00:02:17,082 --> 00:02:18,957
سترافقني أيها الفتى

10
00:02:19,207 --> 00:02:20,807
وستطبق فاهك

11
00:02:38,626 --> 00:02:40,952
أطبق فاهك أيها الفتى

12
00:02:41,202 --> 00:02:42,620
...أنا لست -
ذكياً؟ -

13
00:02:42,870 --> 00:02:44,485
أهذا ما تحاول قوله؟

14
00:02:44,735 --> 00:02:46,515
أتريد العيش أيها الفتى؟

15
00:02:50,586 --> 00:02:52,296
سنمضي إلى الشمال

16
00:03:25,678 --> 00:03:27,178
كان يملك ثلاثة أعين

17
00:03:28,200 --> 00:03:30,850
أخبرني أن أتبعه، فتبعته

18
00:03:31,461 --> 00:03:34,522
،نزلنا للسرداب
كان أبي متواجداً هناك

19
00:03:34,772 --> 00:03:37,424
والدك لن يحضر هناك
يا سيدي الصغير

20
00:03:37,674 --> 00:03:39,385
ليس قبل سنين

21
00:03:41,226 --> 00:03:42,221
أنت خائفة

22
00:03:43,315 --> 00:03:46,142
(كـ(هودور -
لا أخشى جوفاً في الأرض -

23
00:03:46,392 --> 00:03:49,193
نفدت بجلدك شمال السور
مما أنت خائفة؟

24
00:03:50,424 --> 00:03:52,990
أنا مُقعد ولا أخشى شيئاً

25
00:03:58,237 --> 00:04:00,487
(هذا جدي، اللورد (ريكارد

26
00:04:01,528 --> 00:04:04,028
،(حُرق حياً من قِبل (أريس
الملك المجنون

27
00:04:05,711 --> 00:04:07,821
تلك (ليانا)، أخت أبي

28
00:04:08,379 --> 00:04:10,344
،(كانت خطيبة الملك (روبرت

29
00:04:10,594 --> 00:04:12,459
لكن (ريغار تارغيريان) اختطفها

30
00:04:14,144 --> 00:04:16,150
مضى (روبرت) في الحرب
سعياً لإنقاذها

31
00:04:16,400 --> 00:04:19,200
،(قضى على (ريغار
لكنها هلكت بكل الأحوال

32
00:04:20,759 --> 00:04:22,559
هنا حيث أبصرت والدي

33
00:04:24,455 --> 00:04:25,456
هل ترى؟

34
00:04:26,112 --> 00:04:27,326
إنه ليس هنا

35
00:04:35,816 --> 00:04:38,167
(تعال يا (كث الوّبر -
!(ريكون) -

36
00:04:39,697 --> 00:04:42,745
ينبغي تقييد هذا الوحش
!في وجاره

37
00:04:42,995 --> 00:04:44,407
إنه لا يحب السلاسل

38
00:04:44,657 --> 00:04:46,734
ماذا تفعل هنا؟
اصعد معنا

39
00:04:46,984 --> 00:04:49,330
كلا، جئت لرؤية أبي

40
00:04:49,580 --> 00:04:51,908
كم سأكرر لك أنه في البلاط

41
00:04:52,486 --> 00:04:53,936
(مع (سانسا) و(آريا

42
00:04:54,996 --> 00:04:56,504
لقد كان هنا، أبصرته

43
00:04:56,754 --> 00:04:58,154
متى أبصرته؟

44
00:04:58,621 --> 00:04:59,671
،ليلة البارحة

45
00:05:00,375 --> 00:05:01,875
في منامي

46
00:05:02,976 --> 00:05:04,426
(تعال يا (كثّ الوبر

47
00:05:10,426 --> 00:05:12,563
كلاكما تفتقدانه

48
00:05:12,813 --> 00:05:16,279
من الطبيعي أنه يسكن
أفكاركم وأحلامكم

49
00:05:17,313 --> 00:05:19,319
...هذا لا يعني إن

50
00:06:51,526 --> 00:06:53,315
لقد أتلفت سيفك

51
00:07:06,879 --> 00:07:08,379
سأقتلهم جميعاً

52
00:07:10,922 --> 00:07:12,272
لآخر فرد

53
00:07:13,766 --> 00:07:15,316
سأقتلهم جميعاً

54
00:07:17,251 --> 00:07:18,252
بنيّ

55
00:07:21,276 --> 00:07:22,926
شقيقتاك بحوزتهم

56
00:07:25,502 --> 00:07:27,102
علينا استرجاعهما

57
00:07:29,592 --> 00:07:31,642
بعدئدٍ، سنقتلهم جميعاً

58
00:07:38,464 --> 00:07:42,295
<i>أنياب الخنزير لا تحمد عقباها</i>

59
00:07:43,485 --> 00:07:45,685
<i>أمّا صحة الملك (روبرت) الجيّدة</i>

60
00:07:47,170 --> 00:07:50,146
<i>الوحش سمنته ضاهت</i>

61
00:07:51,079 --> 00:07:53,029
<i>سمنة (روبرت) بحدّ ذاته</i>

62
00:07:54,663 --> 00:07:56,865
<i>: ملكنا الباسل صاح</i>

63
00:07:57,115 --> 00:08:00,329
<i>!كيفما كان بطشك، سأسلخك"</i>

64
00:08:02,011 --> 00:08:05,065
<i>أنت سوى خروف"</i>

65
00:08:07,278 --> 00:08:09,778
<i>مقارنة بالأسد الذي يشاطرني الفراش"</i>

66
00:08:11,059 --> 00:08:14,236
<i>الملك (روبرت) انهزم في معركته</i>

67
00:08:15,179 --> 00:08:18,094
<i>رسب في آخر اختبار</i>

68
00:08:19,292 --> 00:08:24,045
<i>الأسد اقتلع خصيتيه</i>

69
00:08:26,479 --> 00:08:28,279
<i>والخنزير أتمّ الباقي</i>

70
00:08:42,859 --> 00:08:44,009
مسلّي جداً

71
00:08:44,951 --> 00:08:46,551
أليست أنشودة هزلية؟

72
00:08:48,027 --> 00:08:50,029
شكراً على أداءك

73
00:08:50,465 --> 00:08:52,937
حتماً كنت ستلقى تصفيقاً حار
في تلك الخمارة

74
00:08:53,574 --> 00:08:57,118
أعتذر لسموّك
لن أغني ثانية في حياتي

75
00:08:57,368 --> 00:08:59,330
ماذا تفضّل؟

76
00:09:00,300 --> 00:09:02,200
أصابعك أم لسانك؟

77
00:09:02,704 --> 00:09:03,709
سموّك؟

78
00:09:04,304 --> 00:09:07,380
،بماذا تفضّل أن تحتفظ
أصابعك أم لسانك؟

79
00:09:11,953 --> 00:09:13,552
أو أكتفي بذبحك؟

80
00:09:15,846 --> 00:09:17,556
لا يمكن للمرء الاستغناء عن يديه

81
00:09:17,765 --> 00:09:18,766
جيد

82
00:09:19,523 --> 00:09:20,475
فليكن اللسان

83
00:09:20,684 --> 00:09:22,084
...أرجوك

84
00:09:24,438 --> 00:09:25,495
،(سير (إيلين

85
00:09:25,620 --> 00:09:28,442
أنت الأولى بتنفيذ الحكم -
!أتوسل إليك -

86
00:09:38,827 --> 00:09:40,199
كفاني لهذا اليوم

87
00:09:41,802 --> 00:09:43,570
أترك بقية الشؤون لك يا أمي

88
00:09:56,481 --> 00:09:57,555
تبدين فاتنة

89
00:09:59,307 --> 00:10:01,248
شكراً يا سيدي -
"سموّك" -

90
00:10:02,059 --> 00:10:03,159
أنا الملك

91
00:10:06,025 --> 00:10:06,939
رافقيني

92
00:10:07,540 --> 00:10:08,990
أريدك أن تريّ شيئاً

93
00:10:13,380 --> 00:10:14,895
اذعني لأوامره أيتها الصغيرة

94
00:10:22,669 --> 00:10:25,570
بمجرد أن تنزفي، سأحمّلك

95
00:10:25,820 --> 00:10:27,420
لن يطول الأمر وفقاً لأمي

96
00:10:35,010 --> 00:10:36,660
هذا والدك

97
00:10:37,525 --> 00:10:38,526
بعينه

98
00:10:40,349 --> 00:10:41,807
مصير الخونة

99
00:10:42,985 --> 00:10:45,644
وعدتني أن ترأف به -
كنت رؤوفاً بحقه -

100
00:10:45,894 --> 00:10:47,394
لم يعاني

101
00:10:49,896 --> 00:10:50,816
انظري

102
00:10:51,382 --> 00:10:54,028
دعني أرجع لدياري
لن أخونك

103
00:10:54,524 --> 00:10:58,282
أخبرتني أمي إن عليّ الزواج بك
ستبقين وستمتثلين

104
00:11:01,368 --> 00:11:02,453
!انظري إليه

105
00:11:13,374 --> 00:11:14,957
لكم من الوقت؟

106
00:11:17,760 --> 00:11:19,510
الوقت الذي يحلو لي

107
00:11:22,806 --> 00:11:26,257
هل تريدين رؤية الآخرين؟ -
كما يطيب لسموّك -

108
00:11:27,811 --> 00:11:29,101
تلك السيبتا خاصتك

109
00:11:30,916 --> 00:11:32,107
اسمعي

110
00:11:32,598 --> 00:11:34,443
سأمنحك هدية

111
00:11:34,967 --> 00:11:36,570
بعد أن أشكّل جيشي

112
00:11:36,820 --> 00:11:40,699
،وأقتل أخوك الخائن
سأقدّم لك رأسه أيضاً

113
00:11:41,783 --> 00:11:43,327
أو سيقدمي لي هوّ رأسك

114
00:11:49,513 --> 00:11:52,464
تقول أمي إن من غير اللائق
ضرب الملك لعروسه

115
00:11:53,715 --> 00:11:54,922
(سير (ميرين

116
00:12:16,860 --> 00:12:17,736
تعالي

117
00:12:22,908 --> 00:12:24,345
هل ستمتثلين الآن؟

118
00:12:25,465 --> 00:12:27,219
أم تحتاجين لدرس آخر؟

119
00:12:30,626 --> 00:12:32,256
أراك في الديوان

120
00:12:35,769 --> 00:12:38,632
وفّري على نفسك المعاناة
أعطه ما يريد

121
00:12:41,811 --> 00:12:43,387
ستحتاجينه ثانية

122
00:13:04,761 --> 00:13:06,612
الدرب أمامنا واضح

123
00:13:07,188 --> 00:13:11,049
(مبايعة الملك (رينلي
والانضمام إلى قواته في الجنوب

124
00:13:12,676 --> 00:13:14,568
إن (رينلي) ليس الملك

125
00:13:15,150 --> 00:13:17,696
لا تنوي مدّ اليد لـ(جوفري)؟

126
00:13:17,946 --> 00:13:21,430
لقد أعدم والدك -
هذا لا يجعل من (رينلي) ملكاً -

127
00:13:21,843 --> 00:13:23,797
إنه أخ (روبرت) الأصغر

128
00:13:24,994 --> 00:13:26,802
،بران) يأتي من بعدي)

129
00:13:27,515 --> 00:13:29,476
(كما يأتي (رينلي) بعد اللورد (ستانيس

130
00:13:30,100 --> 00:13:31,435
مبايعة (ستانيس)؟

131
00:13:31,685 --> 00:13:33,744
إن (رينلي) ليس الوريث الشرعي -
يا سادتي -

132
00:13:37,371 --> 00:13:40,271
إليكم ما أقوله لهذان الملكان

133
00:13:43,383 --> 00:13:45,869
إن (رينلي براثيون) نكرة
بالنسبة لي

134
00:13:46,812 --> 00:13:48,295
(كذلك حال (ستانيس

135
00:13:48,545 --> 00:13:50,954
بأيّ حق يحكماني

136
00:13:51,204 --> 00:13:53,253
من ذلك العرش المنمق
في الجنوب؟

137
00:13:53,935 --> 00:13:57,127
ما أدراهما بأهوال السور
أو غابة الذئاب؟

138
00:13:58,619 --> 00:14:00,609
!حتى آلهتهم زائفة

139
00:14:04,259 --> 00:14:06,968
لمَ لا نحكم أنفسنا مجدداً؟

140
00:14:07,733 --> 00:14:09,773
التنانين هيّ من انحنينا أمامها

141
00:14:10,531 --> 00:14:12,768
!والتنانين قد ماتت

142
00:14:14,443 --> 00:14:15,354
،ها هو ذا

143
00:14:15,604 --> 00:14:19,873
الملك الوحيد لمن أنا
عل استعداد لثنيّ ركبتي أمامه

144
00:14:20,902 --> 00:14:22,778
!ملك الشمال

145
00:14:30,911 --> 00:14:35,085
أوافق على السلام بهذه الشروط
فليحتفظوا بقلعتهم الحمراء

146
00:14:35,696 --> 00:14:37,584
وكرسيهم الحديدي

147
00:14:39,447 --> 00:14:40,671
!ملك الشمال

148
00:14:42,884 --> 00:14:44,301
،هل أنا أخوك

149
00:14:44,551 --> 00:14:45,927
الآن وإلى أبد الآبدين؟

150
00:14:46,177 --> 00:14:47,506
الآن وإلى أبد الآبدين

151
00:14:51,373 --> 00:14:54,877
،سيفي هو ملكك
،في النصر وفي الهزيمة

152
00:14:55,127 --> 00:14:57,271
حتى آخر رمق

153
00:14:58,724 --> 00:15:00,023
!ملك الشمال

154
00:15:28,973 --> 00:15:30,273
أريد رؤيته

155
00:15:31,424 --> 00:15:32,624
حالاً

156
00:15:53,882 --> 00:15:55,119
دعنا

157
00:16:00,835 --> 00:16:03,119
إنك تشعّين الليلة
(يا ليدي (ستارك

158
00:16:03,851 --> 00:16:05,665
الترمل يؤاتيك

159
00:16:08,449 --> 00:16:10,397
لا بد أن فراشك تلّفه البرودة

160
00:16:10,969 --> 00:16:12,419
أهذا سبب زيارتك؟

161
00:16:13,544 --> 00:16:15,141
،لست في أفضل حالاتي

162
00:16:15,391 --> 00:16:17,286
لكن سأفي بالغرض

163
00:16:18,685 --> 00:16:20,737
اخلعي لباسك وسنرى

164
00:16:26,858 --> 00:16:28,322
أحبهنّ عنيفات

165
00:16:28,572 --> 00:16:31,446
سأقتلك على الفور أيها السير

166
00:16:32,561 --> 00:16:36,662
سأبعث رأسك في طرد إلى أختك -
دعيني أساعدك -

167
00:16:37,203 --> 00:16:40,875
اضربيني على أذني
بلا هوادة

168
00:16:42,583 --> 00:16:44,619
،أنت أقوى مما تبدين
لن يستغرق طويلاً

169
00:16:44,869 --> 00:16:48,048
تريد إيهام الناس
أنك لا تخشى الموت

170
00:16:48,298 --> 00:16:49,448
لا أخشاه بالفعل

171
00:16:50,826 --> 00:16:53,894
الظلمات لن تُبقي على مخلوق
ما فائدة البكاء

172
00:16:54,144 --> 00:16:56,682
لأن مثواك قعر الجحيم السّبع

173
00:16:56,932 --> 00:16:58,849
لو الآلهة منصفة

174
00:16:59,099 --> 00:17:00,614
أية آلهة؟

175
00:17:01,844 --> 00:17:03,313
أشجار زوجك؟

176
00:17:05,019 --> 00:17:08,110
أين كانوا عندما قُطع رأسه؟

177
00:17:08,654 --> 00:17:11,319
،لو آلهتك موجودة ومنصفة

178
00:17:12,160 --> 00:17:14,382
لمَ تفشّي الظلم؟

179
00:17:15,720 --> 00:17:18,453
بسبب أمثالك

180
00:17:19,705 --> 00:17:21,646
ليس هناك أمثالي

181
00:17:22,333 --> 00:17:23,532
أنا فريد من نوعي

182
00:17:29,375 --> 00:17:31,297
(ابني، (بران

183
00:17:32,925 --> 00:17:35,262
كيف وقع من ذلك البرج؟

184
00:17:35,512 --> 00:17:36,763
دفعته عبر النافذة

185
00:17:40,534 --> 00:17:41,768
لماذا؟

186
00:17:43,533 --> 00:17:46,356
تمنيت أن يُقتل جرّاء السقطة

187
00:17:46,606 --> 00:17:47,737
لماذا؟

188
00:17:56,243 --> 00:17:58,287
عليك الخلود للنوم

189
00:17:58,537 --> 00:17:59,995
الحرب ستطول

190
00:18:25,664 --> 00:18:27,895
لا أصدق أننا في غمار حرب

191
00:18:29,546 --> 00:18:32,280
أكانت بهذا القدر من الإثارة
في شبابك؟

192
00:18:36,147 --> 00:18:37,612
ما فحوى الرسالة؟

193
00:18:39,356 --> 00:18:41,356
هل قبضنا على (روب ستارك)؟

194
00:18:42,112 --> 00:18:44,240
ما خطوتنا التالية؟ -
الزم الصمت -

195
00:18:45,460 --> 00:18:46,874
عد إلى الفراش

196
00:18:55,710 --> 00:18:57,260
ولدي بحوزتهم

197
00:19:00,707 --> 00:19:03,181
(اتضح أن ابن (ستارك
ليس بمبتدئ كما زُعم

198
00:19:03,431 --> 00:19:06,502
قتل ذئبه دزينة من الرجال
والكثير من الجياد

199
00:19:06,752 --> 00:19:11,127
ماذا عن إشاعة آل (براثيون)؟ -
كِلا الأخوان يتسلحان ضدنا -

200
00:19:11,377 --> 00:19:12,776
،جايمي) أسير)

201
00:19:13,026 --> 00:19:15,528
،جيشه في اندحار
إنها كارثة

202
00:19:16,360 --> 00:19:18,794
ربما علينا التقدم بهدنة

203
00:19:22,679 --> 00:19:24,262
هذه هدنتك

204
00:19:25,025 --> 00:19:28,458
كفلها (جوفري) حينما قرر
(اقتلاع رأس (نيد ستارك

205
00:19:29,372 --> 00:19:31,722
سيكون الشرب من هذا القدح أسهل

206
00:19:31,972 --> 00:19:35,006
(من الإتيان بـ(روب ستارك
لهذه الطاولة للتفاوض

207
00:19:35,256 --> 00:19:38,245
،إنه يكسب
إذا لم تلاحظوا

208
00:19:38,495 --> 00:19:40,762
ما زالت شقيقتاه بعهدتنا

209
00:19:41,012 --> 00:19:43,223
(يلزمنا أولاً دفع فدية (جايمي

210
00:19:43,473 --> 00:19:46,560
لا مجال، سنظهر ضعفاء
علينا التحرك ضده

211
00:19:46,810 --> 00:19:48,805
...(فلنعد أولا إلى (قلعة الصخرة

212
00:19:49,055 --> 00:19:50,839
!ولدي بحوزتهم

213
00:19:54,463 --> 00:19:55,628
اخرجوا جميعاً

214
00:20:07,455 --> 00:20:08,456
ليس أنت

215
00:20:24,234 --> 00:20:27,017
(كنت محقاً بشأن (إيدارد ستارك

216
00:20:28,564 --> 00:20:31,772
كنا لنساوم بحياته لعقد السلام

217
00:20:32,022 --> 00:20:33,712
(مع (وينترفل) و(ريفيران

218
00:20:34,706 --> 00:20:37,666
الشيء الذي كان سيمنحنا
(الوقت للتعامل مع أخويّ (روبرت

219
00:20:37,916 --> 00:20:39,066
...الآن

220
00:20:40,343 --> 00:20:41,346
...جنون

221
00:20:41,596 --> 00:20:43,160
جنون وحُمق

222
00:20:46,742 --> 00:20:49,492
لطالما اعتبرتك قزماً متخلف

223
00:20:51,131 --> 00:20:54,250
لعلني لم أكن صائباً -
في النصف وحسب -

224
00:20:56,493 --> 00:20:58,293
،عظمي طريّ في الميدان

225
00:20:59,081 --> 00:21:01,136
،لكن ما لم تشأ أن تُحاصر

226
00:21:01,386 --> 00:21:03,056
لا يمكننا البقاء هنا

227
00:21:03,306 --> 00:21:04,951
لا أحد سيبقى هنا

228
00:21:06,514 --> 00:21:08,573
(سيمضي السير (غريغور
برفقة 500 فارس

229
00:21:08,823 --> 00:21:12,271
(ويضرم النار في (بلاد الروافد
(من (عين الإله) إلى (الرافد الأحمر

230
00:21:13,270 --> 00:21:15,643
(بقيتنا سنتجه إلى (هرينهيل

231
00:21:17,851 --> 00:21:19,236
أنت ستذهب إلى البلاط

232
00:21:21,227 --> 00:21:22,364
بأيّ غرض؟

233
00:21:22,614 --> 00:21:23,647
!الحكم

234
00:21:25,041 --> 00:21:27,573
ستتبوأ منصب ساعد الملك
نيابة عني

235
00:21:28,260 --> 00:21:31,331
،ستُكره ذلك الولد على الطاعة
وأمه أيضاً إذا استدعت الضرورة

236
00:21:32,066 --> 00:21:34,113
وإذا شعرت بفجر خيانة

237
00:21:34,363 --> 00:21:36,336
...(من (بيليش)، (فاريس) أو (بايسيل

238
00:21:36,586 --> 00:21:38,088
رؤوس، خوازيق، أسوار

239
00:21:39,630 --> 00:21:41,188
لمَ لا عمي؟

240
00:21:41,803 --> 00:21:42,926
لماذا اخترتني؟

241
00:21:44,467 --> 00:21:45,631
أنت ابني

242
00:21:53,998 --> 00:21:55,359
شيء آخر

243
00:21:56,606 --> 00:21:58,928
لا تصطحب مومسك إلى الديوان

244
00:21:59,780 --> 00:22:00,954
مفهوم؟

245
00:22:26,822 --> 00:22:27,823
برويّة

246
00:22:31,934 --> 00:22:32,970
...ابني

247
00:22:34,012 --> 00:22:35,845
أين هو؟
أريد رؤيته

248
00:22:38,938 --> 00:22:40,150
أين هو؟

249
00:22:42,666 --> 00:22:44,202
لم يعش

250
00:22:51,516 --> 00:22:52,579
أفصح

251
00:22:53,014 --> 00:22:54,224
ماذا عسايّ أفصح؟

252
00:22:54,706 --> 00:22:56,597
كيف مات ابني؟

253
00:22:58,796 --> 00:23:00,831
إنه جهيض يا أميرتي

254
00:23:01,629 --> 00:23:03,054
...وفقاً للنساء

255
00:23:03,513 --> 00:23:04,817
ماذا يقلن؟

256
00:23:08,235 --> 00:23:10,608
...الطفل كان -
مسخ -

257
00:23:11,389 --> 00:23:12,390
مشوّه البنية

258
00:23:13,248 --> 00:23:14,684
سحبته بنفسي

259
00:23:16,635 --> 00:23:18,897
كان متحرشف كالسحلية

260
00:23:19,147 --> 00:23:20,279
ضرير

261
00:23:20,529 --> 00:23:23,234
بأجنحة من الجلد كالخفافيش

262
00:23:23,990 --> 00:23:26,601
،عندما لامسته
جلده تسلّخ عن عظمه

263
00:23:26,851 --> 00:23:28,170
،في الباطن

264
00:23:28,669 --> 00:23:30,241
كان مدججاً بالديدان

265
00:23:33,124 --> 00:23:35,664
نبهتك أن سوى الموت

266
00:23:35,914 --> 00:23:37,366
كفيل بشراء الحياة

267
00:23:37,616 --> 00:23:39,217
كنت تدركين الثمن

268
00:23:40,079 --> 00:23:41,419
أين الكال (دروغو)؟

269
00:23:42,648 --> 00:23:44,071
أريد رؤيته

270
00:23:45,140 --> 00:23:47,026
أريني ما اشتريت

271
00:23:47,276 --> 00:23:49,236
بحياة ابني

272
00:23:50,220 --> 00:23:51,710
كما تطلبين

273
00:23:52,947 --> 00:23:53,765
تعاليّ

274
00:23:54,015 --> 00:23:55,558
سآخذك لرؤيته

275
00:23:55,808 --> 00:23:56,977
في وقت لاحق

276
00:23:57,227 --> 00:23:58,797
أريد رؤيته الآن

277
00:24:14,733 --> 00:24:16,273
لقد رحل الكلسار

278
00:24:16,941 --> 00:24:19,494
الكال الذي يعجز عن الركوب
ليس بكال

279
00:24:19,744 --> 00:24:22,239
قوم الدوثراكي يتبع سوى الأقوى

280
00:24:23,124 --> 00:24:24,735
آسف يا أميرتي

281
00:24:40,033 --> 00:24:41,730
{\pos(192,235)}شمس نجومي

282
00:24:41,980 --> 00:24:43,502
ماذا يفعل هنا وحده؟

283
00:24:44,190 --> 00:24:46,048
يبدو أنه يستطيب الدفء

284
00:24:50,989 --> 00:24:51,990
إنه حيّ

285
00:24:52,593 --> 00:24:55,558
،استنجدت الحياة
دفعت من أجل الحياة

286
00:24:55,808 --> 00:24:58,388
هذا ليس عيشاً
متى سيعود لحالته؟

287
00:24:59,205 --> 00:25:02,300
عندما تشرق الشمس في الغرب
وتغرب في الشرق

288
00:25:02,550 --> 00:25:07,088
عندما تجف البحار
وترتعد الجبال

289
00:25:22,915 --> 00:25:23,937
دعونا

290
00:25:25,857 --> 00:25:27,733
لا أريدك أن تختلي بالساحرة

291
00:25:28,419 --> 00:25:30,879
لم يعد لديّ شيء
لأخشى تلك المرأة

292
00:25:32,475 --> 00:25:33,405
امضي

293
00:25:39,734 --> 00:25:43,099
كنت تعرفين ما أشتري
وتعلمين الثمن

294
00:25:43,959 --> 00:25:45,918
لم يكن حرياً به حرق معبدي

295
00:25:46,443 --> 00:25:49,547
لقد أغضب الراعي العظيم -
الآلهة لا دخل لها -

296
00:25:49,798 --> 00:25:52,255
كان طفلي بريئاً -
بريء؟ -

297
00:25:53,262 --> 00:25:55,885
فحل الخيل الذي سيمتطي العالم؟

298
00:25:56,135 --> 00:26:00,015
الآن لن يحرق مدن
لن يدمر أيّة أمة

299
00:26:00,928 --> 00:26:02,278
لقد دافعت عنك

300
00:26:02,996 --> 00:26:04,491
أنقذتك

301
00:26:04,741 --> 00:26:05,896
إنقاذي؟

302
00:26:07,946 --> 00:26:09,901
ثلاثة فرسان اغتصبوني

303
00:26:10,152 --> 00:26:12,127
قبل أن تنقذيني

304
00:26:15,489 --> 00:26:17,824
رأيت بيت إلهي يحترق

305
00:26:19,034 --> 00:26:22,346
هناك حيث داويت عدد
لا يحصى من الرجال والنساء

306
00:26:22,982 --> 00:26:24,999
الرؤوس أزحمت الشوارع

307
00:26:25,249 --> 00:26:27,547
رأس الخباز الذي كان يعدّ رغيفي

308
00:26:27,797 --> 00:26:30,338
،رأس فتى أشفيته من الحمى

309
00:26:30,588 --> 00:26:32,027
أبكر بثلاثة أيام

310
00:26:33,801 --> 00:26:37,220
اشرحي لي ما أنقذت

311
00:26:37,990 --> 00:26:39,138
حياتك

312
00:26:41,623 --> 00:26:43,684
ألقي نظرة على كالك

313
00:26:45,803 --> 00:26:47,604
سترين من خلاله قيمة الحياة

314
00:26:48,955 --> 00:26:50,993
عندما يتبدد كل ما بقي

315
00:27:04,404 --> 00:27:05,704
!لا يمكنك

316
00:27:07,241 --> 00:27:08,575
ابتعد عن طريقي

317
00:27:08,825 --> 00:27:10,448
سيعلنون في حقك أمر

318
00:27:10,698 --> 00:27:13,863
سيرسلون غربان
سيتم ّ اقتفاء أثرك

319
00:27:14,439 --> 00:27:16,896
أتعرف ما يحلّ بالمرتدين؟

320
00:27:19,593 --> 00:27:20,846
أفضل منك

321
00:27:22,134 --> 00:27:23,534
ماذا ستفعل؟

322
00:27:24,107 --> 00:27:25,557
إيجاد أخي

323
00:27:26,164 --> 00:27:28,908
وطعن سيفي
(في حنجرة الملك (جوفري

324
00:27:30,145 --> 00:27:31,946
لا يمكنك تركنا

325
00:27:32,196 --> 00:27:33,582
إننا في حاجة إليك

326
00:27:34,393 --> 00:27:35,284
تنحّ

327
00:27:35,778 --> 00:27:37,237
لن أدعك ترحل

328
00:27:37,993 --> 00:27:38,857
تنحّ

329
00:27:58,535 --> 00:27:59,685
ساعد الملك؟

330
00:28:00,803 --> 00:28:02,225
على ما يبدو

331
00:28:03,696 --> 00:28:07,108
ووالدك أنبه عليك بعدم اصطحاب
أيّ أحد إلى البلاط الملكي

332
00:28:08,186 --> 00:28:10,605
بل لا أستطيع اصطحابك أنت

333
00:28:10,856 --> 00:28:13,551
كان واضحاً في هذه النقطة -
أيعرف اسمي؟ -

334
00:28:14,879 --> 00:28:15,693
ماذا؟

335
00:28:15,944 --> 00:28:18,278
: أقال
لا تصطحب (شاي) إلى البلاط"؟"

336
00:28:19,245 --> 00:28:21,147
"أعتقد أنه تكلم عن "مومس

337
00:28:23,030 --> 00:28:24,505
أتشعر بالعار مني؟

338
00:28:24,755 --> 00:28:28,169
أتخشى أن أرقص في الديوان
وثديايّ عاريتان؟

339
00:28:29,495 --> 00:28:30,788
أنا مسلية؟

340
00:28:31,038 --> 00:28:33,113
أنا (شاي)، المومس المسلية

341
00:28:34,501 --> 00:28:38,176
إن أبي على الأرجح الأقوى
وبلا شك الأغنى في البلاد

342
00:28:38,919 --> 00:28:41,343
الممالك السبع معصورة
في قبضته

343
00:28:41,861 --> 00:28:43,247
،في كل وهلة

344
00:28:43,497 --> 00:28:46,332
على الجميع القيام
بما يمليه أبي

345
00:28:48,089 --> 00:28:49,643
لطالما كان حقيراً

346
00:28:57,008 --> 00:28:58,528
سيدات الديوان

347
00:28:58,779 --> 00:29:01,507
سيتعلّمن الكثير من فتاة مثلك

348
00:29:04,227 --> 00:29:05,534
رافقيني

349
00:29:06,307 --> 00:29:07,876
كوني سيدة الساعد

350
00:29:09,771 --> 00:29:12,727
،لأن الملك يحتاج لساعد
...وللساعد بدوره

351
00:29:16,780 --> 00:29:18,088
شهوات لإشباعها

352
00:29:33,241 --> 00:29:34,242
شبح)؟)

353
00:29:50,048 --> 00:29:51,993
هل قُضي عليه؟ -
كلا -

354
00:29:52,243 --> 00:29:53,293
هل أمسكناه؟

355
00:29:54,437 --> 00:29:55,846
ساعدني على إنهاضه

356
00:29:58,518 --> 00:30:00,618
لحسن حظك أنك محشوّ

357
00:30:03,388 --> 00:30:06,429
عليك الرجوع إلى مكانك -
مكاني مع أخي -

358
00:30:06,679 --> 00:30:09,478
نحن إخوانك الآن -
إنك في عداد الموتى إذا علموا -

359
00:30:09,728 --> 00:30:12,090
أنتم أيضاً، للحاق بي

360
00:30:12,484 --> 00:30:13,485
عودوا أدراجكم

361
00:30:13,894 --> 00:30:15,305
أخبرنا (سام) بكل شيء

362
00:30:15,555 --> 00:30:18,184
يؤسفنا ما حلّ بوالدك -
ذلك غير مهم -

363
00:30:18,434 --> 00:30:20,589
،لقد حلفت باليمين
لا يمكنك الرحيل

364
00:30:20,839 --> 00:30:22,533
ينبغي عليّ -
لا يمكنك -

365
00:30:23,215 --> 00:30:25,907
لقد تلفظت بالكلمات -
...لا أكترث -

366
00:30:26,157 --> 00:30:28,409
،اسمعوا كلماتي"
"وكونوا شاهدين على نذري

367
00:30:29,150 --> 00:30:30,366
اذهبوا إلى الجحيم

368
00:30:30,616 --> 00:30:32,705
،الليل يتجمع"
وها حراستي تبدأ

369
00:30:33,646 --> 00:30:35,713
سأقيمها حتى مماتي"

370
00:30:36,208 --> 00:30:39,837
"سأعيش وأموت في موقعي" -
"أنا سيف الظلمات" -

371
00:30:40,087 --> 00:30:41,686
حارس المتراس"

372
00:30:41,936 --> 00:30:44,471
"الدرع الحامي لممالك الإنسان"

373
00:30:44,962 --> 00:30:48,156
أكرس حياتي"
،وشرفي لحرس الليل

374
00:30:48,694 --> 00:30:51,944
في هذه الليلة"
"وفي كل الليالي المقبلة

375
00:31:31,673 --> 00:31:36,310
{\pos(192,225)}أتذكر أول ركوب لنا للخيل
يا شمس نجومي؟

376
00:31:39,892 --> 00:31:45,898
{\pos(192,225)}،إذا كنت واعياً
أعطني إشارة

377
00:31:47,109 --> 00:31:56,141
{\pos(192,225)}أنت محارب، لطالما كنت
عليك النضال كمحارب

378
00:32:04,203 --> 00:32:14,588
{\pos(192,225)}،أعرف أنك بعيد جداً
لكن عد إليّ يا شمس نجومي

379
00:32:36,142 --> 00:32:37,392
عندما ستشرق الشمس

380
00:32:38,409 --> 00:32:39,859
في الغرب

381
00:32:42,010 --> 00:32:43,810
...وتغرب في الشرق

382
00:32:47,870 --> 00:32:50,787
سترجع إليّ حينها
يا شمس نجومي

383
00:33:58,548 --> 00:33:59,549
الملوك؟

384
00:34:00,846 --> 00:34:04,336
يمكنني أن أحكي لك
خبايا الملوك

385
00:34:06,547 --> 00:34:09,754
الشيء الذي يجب فهمه
...إزاء الملوك

386
00:34:14,827 --> 00:34:16,731
،على مرّ 67 عام

387
00:34:17,616 --> 00:34:19,953
،شهدت وعايشت حقاً

388
00:34:20,386 --> 00:34:23,082
ملوكاً أكثر من أيّ مخلوق حيّ

389
00:34:25,281 --> 00:34:27,041
،إنهم رجال يصعب إرضاؤهم

390
00:34:27,801 --> 00:34:29,901
لكن عرفت كيف أخدمهم

391
00:34:31,768 --> 00:34:33,616
وأواصل خدمتهم

392
00:34:36,905 --> 00:34:38,305
...(أريس تارغيريان)

393
00:34:40,621 --> 00:34:44,672
،آلاف الأمراض ابتلتنا بها الآلهة

394
00:34:46,174 --> 00:34:47,976
الجنون أسوأها

395
00:34:49,808 --> 00:34:51,309
،كان رجلاً طيباً

396
00:34:52,700 --> 00:34:54,050
طلعة بهيّة

397
00:34:55,618 --> 00:34:58,221
،رؤيته يتلاشى أمام ناظري

398
00:34:59,320 --> 00:35:01,107
ملتهمة إياه أحلام

399
00:35:01,693 --> 00:35:03,488
...النار والدماء

400
00:35:07,029 --> 00:35:10,508
كان (روبرت براثيون) حيوان
من صنف آخر

401
00:35:10,758 --> 00:35:13,251
رجل قويّ ومحارب عظيم

402
00:35:14,451 --> 00:35:17,140
،لكن واحسرتاه
...إحكام القبضة على مملكة

403
00:35:18,325 --> 00:35:21,202
وحكمها أمران مختلفان تماماً

404
00:35:22,017 --> 00:35:23,243
...يُقال

405
00:35:23,493 --> 00:35:26,967
إن الرجل الذي يخوض غمار الحياة
وواقية وجه خوذته مسدودة

406
00:35:27,848 --> 00:35:31,546
لا يرّ الأعداء حوله

407
00:35:34,274 --> 00:35:36,133
،الآن، أخدم ولده

408
00:35:38,014 --> 00:35:39,264
،(الملك (جوفري

409
00:35:40,282 --> 00:35:42,549
فلتبارك السّبع مُلكه

410
00:35:43,807 --> 00:35:47,469
شاب مقتدر
ومتقن لفنون الحرب

411
00:35:48,402 --> 00:35:49,552
...صارم

412
00:35:51,023 --> 00:35:54,363
لكن الصرامة ليست بنقيص
في خدمة المملكة

413
00:35:56,320 --> 00:35:59,757
ما زال مبكراً لمعرفة
،أيّ ملك سيغدو

414
00:36:00,155 --> 00:36:01,158
لكنني أرى

415
00:36:02,068 --> 00:36:05,947
مستقبل زاهر لملكنا الجديد

416
00:36:08,278 --> 00:36:09,279
زاهر

417
00:36:15,263 --> 00:36:16,757
ما هو الشيء؟

418
00:36:18,911 --> 00:36:20,111
أيّ شيء؟

419
00:36:20,594 --> 00:36:21,938
حول الملوك

420
00:36:22,435 --> 00:36:25,395
الشيء الذي يجب فهمه
إزاء الملوك

421
00:36:26,350 --> 00:36:28,060
عفواً؟
ماذا؟

422
00:36:28,310 --> 00:36:29,360
...ابتدأت

423
00:36:30,242 --> 00:36:31,343
لا عليك

424
00:36:32,978 --> 00:36:34,704
سأريك طريق الخروج يا عزيزتي

425
00:36:34,954 --> 00:36:36,869
لا بأس
ما من داعٍ

426
00:36:39,029 --> 00:36:40,348
أراك المرة القادمة

427
00:37:28,835 --> 00:37:31,985
،عندما تتصور نفسك هناك عالياً
كيف تبدو؟

428
00:37:32,499 --> 00:37:34,135
هل التاج يناسبك؟

429
00:37:34,385 --> 00:37:38,671
أأولئك الذين لطالما احتقروك
ينحنون لك إجلال وإكباراً؟

430
00:37:39,886 --> 00:37:43,232
إنه لمن الصعب على المرء
الإنحناء دون رأس

431
00:37:44,768 --> 00:37:48,924
رجل طموح وعديم الأخلاق
لن أراهن ضدك

432
00:37:50,405 --> 00:37:53,354
وماذا ستفعل أنت يا صديقي
إذا شغلت ذلك المقعد؟

433
00:37:55,793 --> 00:37:59,120
لا بد أني من قلائل المدينة
الذي لا يريد أن يصبح ملك

434
00:37:59,370 --> 00:38:02,779
لا بد أنك من قلائل المدينة
الذي ليس رجل

435
00:38:03,029 --> 00:38:04,281
استهزائك رخيص

436
00:38:09,066 --> 00:38:12,328
،عندما أخصوك
هل أخذوا العمود أيضاً؟

437
00:38:12,578 --> 00:38:14,334
لطالما تساءلت -
حقاً؟ -

438
00:38:14,584 --> 00:38:17,044
هل ما بين ساقيّ
يشغل بالك لهذا الحد؟

439
00:38:17,583 --> 00:38:19,726
أتصور شقاً

440
00:38:20,504 --> 00:38:22,653
،كالذي عند النساء
هل أنا مصيب؟

441
00:38:22,903 --> 00:38:25,597
كونك تتصورني يشعرني بالإطراء

442
00:38:26,057 --> 00:38:29,734
،حتماً الأمر غريب بالنسبة لك
...حتى بمرور كل هذه السنين

443
00:38:30,468 --> 00:38:32,480
،رجل من بقاع أخرى

444
00:38:32,730 --> 00:38:36,168
،محط احتقار للغالبية
يخشى الجميع

445
00:38:36,418 --> 00:38:38,065
حقاً؟
من الجيد معرفة ذلك

446
00:38:38,527 --> 00:38:41,741
هل الخشية من شقّي
لا تغمض لك جفناً بالليل؟

447
00:38:41,991 --> 00:38:43,471
،لكنك تتابع

448
00:38:43,721 --> 00:38:45,948
همسك في أذن ملك
تلو الآخر

449
00:38:50,370 --> 00:38:51,912
أنا معجب بك

450
00:38:52,162 --> 00:38:54,510
وأنا بدوري معجب بك
(يا لورد (بيليش

451
00:38:55,470 --> 00:38:57,905
طمّاع من نسب غير مرموق
متمتع بموهبة فذة

452
00:38:58,155 --> 00:38:59,837
في محاباة الأقوياء

453
00:39:00,087 --> 00:39:01,288
والقويات

454
00:39:01,839 --> 00:39:03,975
موهبة مفيدة، لن تخالفني الرأي

455
00:39:07,526 --> 00:39:08,996
...وها نحن

456
00:39:09,561 --> 00:39:12,143
يلفّنا الإعجاب والاحترام المتبادل

457
00:39:13,058 --> 00:39:15,644
نؤدّي أدوارنا -
خدمة للملك الجديد -

458
00:39:16,302 --> 00:39:18,105
فليدم عهده

459
00:39:23,749 --> 00:39:25,175
هلا شرعنا؟

460
00:39:25,884 --> 00:39:27,656
الآن، أنت (آري)، مفهوم؟

461
00:39:27,906 --> 00:39:29,365
آري)، اليتيم)

462
00:39:29,967 --> 00:39:32,186
اليتيم معفيّ من الاستجواب

463
00:39:32,436 --> 00:39:34,336
لأن لا أحد يبالي بشأنه

464
00:39:34,902 --> 00:39:36,236
ما اسمك؟

465
00:39:38,358 --> 00:39:41,528
ينتظرنا شوط طويل لقطعه
وبصحبة مزرية

466
00:39:42,057 --> 00:39:45,591
،لديّ 20 نفر هذه المرة
كلهم جيدون للسور

467
00:39:46,690 --> 00:39:49,054
،والدك اللورد فتح لي زنازنه

468
00:39:49,304 --> 00:39:52,239
ولم أجد هناك حملاناً وديعة

469
00:39:52,794 --> 00:39:53,796
،هؤلاء

470
00:39:54,046 --> 00:39:57,572
نصفهم لن يتردد في تسليمك
للملك مقابل العفو

471
00:39:58,011 --> 00:40:00,002
،والنصف الآخر سيقوم بالمثل

472
00:40:00,252 --> 00:40:02,310
باستثناء إنهم سيغتصبونك أولاً

473
00:40:02,983 --> 00:40:06,524
إذاً، توخيّ الحذر
واقضي حاجتك في الغابة وحدك

474
00:40:08,276 --> 00:40:10,446
الزم هذه الدّفعة

475
00:40:10,696 --> 00:40:12,117
ولا تتركها

476
00:40:12,880 --> 00:40:16,037
وإلا سأحجزك في العربة
مع هؤلاء الثلاث

477
00:40:20,365 --> 00:40:21,501
!انتبه أيها القزم

478
00:40:23,892 --> 00:40:25,047
إنه يملك سيف

479
00:40:25,484 --> 00:40:27,591
ماذا يفعل جرذ مجاري مثلك
بهذا السيف؟

480
00:40:27,841 --> 00:40:30,344
لعله خادم صغير -
ترهات -

481
00:40:30,594 --> 00:40:32,210
انظر إليه، يبدو كالفتاة

482
00:40:32,460 --> 00:40:34,137
أراهن أنه سرقه

483
00:40:35,756 --> 00:40:37,017
دعني ألقي نظرة

484
00:40:39,705 --> 00:40:42,595
قد أحتاج لسيف مماثل -
انتزعه منه -

485
00:40:43,148 --> 00:40:45,066
ناولني إياه أيها القزم -
!انظر إليه -

486
00:40:45,275 --> 00:40:48,946
يجدر بك إعطاءه دون تعنّت
رأيته يوسع صبياً بالضرب حتى الموت

487
00:40:49,196 --> 00:40:52,116
،أطحته أرضاً
وانهلت عليه بوابل من الرفس

488
00:40:52,366 --> 00:40:53,726
حتى هلك

489
00:40:53,976 --> 00:40:55,369
مزقته إرباً

490
00:40:57,575 --> 00:41:00,165
!أعطني هذا السيف -
أتريده؟ -

491
00:41:00,894 --> 00:41:01,959
ستناله

492
00:41:02,514 --> 00:41:04,670
سبق وقتلت بديناً

493
00:41:05,317 --> 00:41:08,674
أراهن أنك لم تفعل المثل
أنت مجرد كاذب

494
00:41:09,306 --> 00:41:10,475
أما أنا، فلا أكذب

495
00:41:10,968 --> 00:41:14,096
أنا بارع في قتل البدناء
يروقني ذلك

496
00:41:16,145 --> 00:41:17,933
أتحب التحامل على الصغار؟

497
00:41:18,707 --> 00:41:20,811
عملت كحداد
في العشر سنوات المنصرمة

498
00:41:21,354 --> 00:41:24,898
عندما أطرق الفولاذ، يغني
هل ستغني إذا طرقتك؟

499
00:41:33,017 --> 00:41:34,744
هذا فولاذ رفيع الجودة

500
00:41:35,513 --> 00:41:38,454
من أين سرقته؟ -
كان هدية -

501
00:41:38,704 --> 00:41:40,329
لم يعد ذا أهمية

502
00:41:40,579 --> 00:41:42,537
حيث نحن ماضون، لا يأبهون

503
00:41:42,787 --> 00:41:47,546
،ثمة مغتصبون، لصوص
قطّاع طرق، قتلة

504
00:41:47,998 --> 00:41:49,131
وماذا أنت؟

505
00:41:49,792 --> 00:41:51,257
صانع سلاح متمهن

506
00:41:52,671 --> 00:41:56,235
،لكن سيدي سئم مني
لذا ها أنذا

507
00:41:56,485 --> 00:41:58,961
!هيّا يا نسل الزنا

508
00:42:00,222 --> 00:42:03,145
،إننا نبعد بألف فرسخ عن السور

509
00:42:03,395 --> 00:42:05,075
!والشتاء قادم

510
00:42:36,407 --> 00:42:37,455
لحم خنزير

511
00:42:38,658 --> 00:42:42,059
كم من يوم متتالي سيتعين عليّ
بدء يومي بلحم الخنزير؟

512
00:42:44,022 --> 00:42:46,002
أقله أعطني الجعة

513
00:42:48,231 --> 00:42:49,770
تبدو لي منهكاً

514
00:42:50,302 --> 00:42:52,502
هل بسبب نزهتك الليلية؟

515
00:42:55,750 --> 00:42:56,907
لا تجزع

516
00:42:57,988 --> 00:43:01,995
إذا قطعنا رأس كل متنزه
سوى الأطياف ستحرس السور

517
00:43:04,114 --> 00:43:07,082
(أقله لم تذهب إلى (الشامة
للفُجر

518
00:43:08,418 --> 00:43:11,213
الشرف جعلك ترحل
والشرف أعادك

519
00:43:12,514 --> 00:43:14,242
أصدقائي هم من أعادوني

520
00:43:15,337 --> 00:43:17,344
هل ذكرت شرفك؟

521
00:43:18,429 --> 00:43:20,931
لقد قتلوا والدي -
هل ستحييه؟ -

522
00:43:23,767 --> 00:43:26,533
جيد
كفانا من هذا الشأن

523
00:43:28,488 --> 00:43:31,859
وراء السور، اطّلع طوّافونا
على قرى مهجورة

524
00:43:33,719 --> 00:43:36,280
نارُ جمر لهيبها مشتد
في الجبال

525
00:43:36,530 --> 00:43:38,097
من الغسق حتى الفجر

526
00:43:38,924 --> 00:43:40,284
أسير بربري

527
00:43:40,534 --> 00:43:43,120
أقسم أن قبائلهم تجتمع سراً

528
00:43:44,135 --> 00:43:46,665
ما مسعاهم؟
العلم عند الآلهة

529
00:43:47,814 --> 00:43:49,001
،(في (معقل-الشرق

530
00:43:49,251 --> 00:43:52,504
(اكتشف (كوتر بايك
أربع جثت بأعين زرقاء

531
00:43:52,985 --> 00:43:56,633
بخلافنا، كان حكيماً بما يكفي
لحرقهم

532
00:43:58,923 --> 00:44:03,056
هل حرب أخيك تغلب حربنا؟

533
00:44:07,060 --> 00:44:10,731
عندما يقصدنا أموات وما أسوأ
،في الليل لاقتطاف رؤوسنا

534
00:44:10,981 --> 00:44:14,688
هل في نظرك مهم
من يتربع على العرش الحديدي؟

535
00:44:16,319 --> 00:44:17,320
جيد

536
00:44:18,072 --> 00:44:20,535
،أريدك معنا
،أنت وذئبك

537
00:44:20,785 --> 00:44:23,135
عندما نمضي غداً
إلى ما وراء السور

538
00:44:24,686 --> 00:44:25,890
وراء السور؟

539
00:44:26,580 --> 00:44:29,416
لن أبقى جالساً أنتظر
أولى الثلوج

540
00:44:30,318 --> 00:44:32,344
يجب أن أكتشف ما يجري

541
00:44:33,374 --> 00:44:36,991
حرس الليل سيتكتّل وسيمضي
،بقوة ضد البرابرة

542
00:44:37,241 --> 00:44:39,927
السائرون البيض
وكل ما يقبع في الخلاء

543
00:44:43,631 --> 00:44:46,716
،(سنجد (بينجن ستارك
سواء حياً أو ميتاً

544
00:44:48,602 --> 00:44:50,152
سأقود البعثة بنفسي

545
00:44:51,142 --> 00:44:53,065
سأسألك مرة واحدة

546
00:44:55,758 --> 00:44:58,121
هل أنت أخ من حرس الليل

547
00:44:59,279 --> 00:45:02,032
أم مجرد صبيّ نغل
توّاق للعب في الحرب؟

548
00:45:35,783 --> 00:45:38,771
{\pos(192,235)}أهذه أوامرك يا كاليسي؟

549
00:45:45,211 --> 00:45:48,322
(إن بيض التنين لن ينفع (دروغو
في بقاع الظلمات

550
00:45:48,572 --> 00:45:49,608
بيعيهم

551
00:45:50,048 --> 00:45:53,598
يمكنك العودة للمدن الحرة
وعيش حياة رغيدة

552
00:45:53,848 --> 00:45:56,205
لم تُهدى لي لكي أبيعها

553
00:46:02,182 --> 00:46:03,218
،كاليسي

554
00:46:03,468 --> 00:46:04,510
،ملكتي

555
00:46:05,697 --> 00:46:07,939
لقد أقسمت بخدمتك وطاعتك

556
00:46:08,189 --> 00:46:10,109
وحتى الموت في سبيلك

557
00:46:10,991 --> 00:46:12,311
دعيه يرحل

558
00:46:13,517 --> 00:46:15,731
أعرف نواياك
إياك

559
00:46:16,364 --> 00:46:17,494
ينبغي عليّ

560
00:46:19,684 --> 00:46:22,112
...إنك لا تفهم -
لا تطلبي مني -

561
00:46:22,362 --> 00:46:24,628
تركك تصعدين تلك المحرقة

562
00:46:24,878 --> 00:46:26,616
لن أشاهدك تحترقين

563
00:46:28,410 --> 00:46:30,404
أهذا ما تخشاه؟

564
00:46:49,670 --> 00:46:51,743
ستكونون كلساري

565
00:46:53,644 --> 00:46:55,968
أرى وجوه عبيد

566
00:46:57,101 --> 00:46:58,433
إني أفرج عنكم

567
00:46:59,502 --> 00:47:02,110
اخلعوا أطواقكم
ارحلوا إن شئتم

568
00:47:02,360 --> 00:47:05,216
،لا أحد سيردعكم
،لكن إذا بقيتم

569
00:47:06,216 --> 00:47:09,466
،سنعاملكم كإخوة وأخوات

570
00:47:10,623 --> 00:47:12,001
كأزواج وزيجات

571
00:47:24,013 --> 00:47:26,416
،(سير (جوراه
اربط تلك المرأة بالمحرقة

572
00:47:29,130 --> 00:47:30,811
أقسمت بطاعتي

573
00:47:40,202 --> 00:47:43,029
،(أنا (دينيريس التيفون

574
00:47:43,739 --> 00:47:47,364
،(من بيت آل (تارغيريان
من دماء (فاليريا) العتيقة

575
00:47:48,012 --> 00:47:50,713
أنا ابنة التنين

576
00:47:50,963 --> 00:47:52,902
،وأحلف أمامكم

577
00:47:53,390 --> 00:47:57,374
أن أولئك الذين سيلحقون
بكم الأذى سيهلكون صارخين

578
00:47:57,624 --> 00:48:00,502
لن تسمعينني أصرخ -
بلى -

579
00:48:02,746 --> 00:48:04,725
لكنني لا أعبأ بصراخك

580
00:48:06,318 --> 00:48:07,959
بل أريد حياتك

581
00:50:38,450 --> 00:50:39,974
دم دمائي

582
00:51:27,166 --> 00:51:29,155
Fabrique Rules!

