1
00:00:10,607 --> 00:00:12,027
.تفضّل -
.شكراً -

2
00:00:50,027 --> 00:00:59,490
إنفجار! أتأتي نيران المدفعية هذه من الأعلى؟
.كلاّ، قوّات (رومل) قد أغرت أولادنا لحقل ألغامٍ

3
00:00:59,491 --> 00:01:05,625
هل درع دبّابة (شيرمان إم-4)  سيكون قادراً
على الصُمود أما وابل النيران الجبانة من الأسفل؟

4
00:01:06,300 --> 00:01:08,110
!نعم بإمكانه ذلك

5
00:01:10,572 --> 00:01:14,041
ويُحطّم (شيرمان) خطوط النازيين
...للوصول إلى

6
00:01:14,683 --> 00:01:18,092
.مهلاً
.هذه ليست قناة السويس

7
00:01:22,883 --> 00:01:29,029
،لو كنتِ تُحاولين وضع قرار حول ما سترتدين
.فلتظلّي مُرتدية ما أنتِ مُرتديته الآن... أو أقل

8
00:01:32,190 --> 00:01:33,513
.أيّها المنحرف

9
00:01:35,628 --> 00:01:38,219
.هذ المشير المنحرف بالنسبة لكِ

10
00:01:38,758 --> 00:01:42,084
كاسل)، هلا أجبت على الإتصال؟) -
.لكِ ذلك -

11
00:01:44,065 --> 00:01:46,124
.(هذا هاتف مكتب المُحققة (بيكيت

12
00:01:46,827 --> 00:01:48,512
بجد؟ تفجير سيّارة؟

13
00:01:53,209 --> 00:01:55,377
.بالحديث عن تزايد وُجود الشرطة

14
00:01:58,265 --> 00:02:03,926
.انتظر لحظة. ما هذا؟ هناك أمر غير صائب
يا (أسبو)، لمَ يأخذون السيّارة؟

15
00:02:03,927 --> 00:02:05,542
وحدة الجرائم لمْ تنتهِ من فحصها، صحيح؟

16
00:02:05,543 --> 00:02:08,234
بالكاد بدأوا عليها قبل أن يأتي العُملاء
.الفيدراليّين ويُصادروا المركبة

17
00:02:08,502 --> 00:02:11,777
لمَ يُصادرون المركبة؟ -
.حاولتُ السؤال، لكنّهم أبعدوني -

18
00:02:11,932 --> 00:02:14,511
من المسؤول؟ -
أترين ذلك الرجل هناك؟ -

19
00:02:14,643 --> 00:02:18,645
.(اسمه هُو العميل (غيريرو
.ثقي بي. لن يتزحزح من مكانه

20
00:02:18,646 --> 00:02:23,442
...(حضرة العميل (غيريرو). أنا المُحققة (بيكيت -
.فلتدعيني أوفّر عليكِ العناء. نحن سنأخذ السيّارة -

21
00:02:23,443 --> 00:02:26,129
.وحدة الجرائم لمْ تنتهِ من فحصها بعد
.هذا مسرح جريمة قتلٍ

22
00:02:26,130 --> 00:02:30,063
...سأحتاج أن أعرف من كان الضحيّة -
.آسف، لكن تلك السيّارة جزء من تحقيقٍ فيدرالي -

23
00:02:30,064 --> 00:02:33,355
،ولو أعقتمونا بأيّ طريقة
.فسنعتقلكم بتهمة عرقلة سير العدالة

24
00:02:37,848 --> 00:02:40,902
ما الذي يجري هنا؟ -
لمَ وكالة الأمن الوطني مُشاركة بالقضيّة؟ -

25
00:02:40,903 --> 00:02:42,493
.لا أعرف. الأمر كلّه غامض

26
00:02:42,494 --> 00:02:48,126
وفقاً لشهود عيانٍ، كان هذان الرجلان يُراقبلان السيّارة
.قبل أن تنفجر، وإنّهم لا يسمحون لي بالتحدّث معهما

27
00:02:49,019 --> 00:02:50,910
...تفجير سيّارة غامض

28
00:02:51,769 --> 00:02:56,202
...الفيدراليّون يقومون بطردنا
.والآن رجال في ملابس سوداء

29
00:02:56,203 --> 00:02:58,686
.سأقولها. أشعر بالفضول

30
00:02:59,019 --> 00:03:01,411
.من أنتما؟ عرّفا نفسيكما

31
00:03:01,470 --> 00:03:04,247
...مرحباً يا رفاق. أتسمعان هذا كثيراً
العميل (جاي)، العميل (كاي)؟

32
00:03:04,248 --> 00:03:07,313
لمَ كنتما تُراقبان تلك السيّارة؟
من كان فيها عندما انفجرت؟

33
00:03:11,932 --> 00:03:15,283
،حسناً، ليس لدينا جثة
،ليس لدينا مسرح جريمة

34
00:03:15,306 --> 00:03:17,942
...وليس لدينا أيّ شهود، لكن -
.لدينا بعضنا البعض على الأقل -

35
00:03:17,943 --> 00:03:20,716
.لا يزال لدينا جريمة قتل لحلّها -
.وذاك -

36
00:03:25,211 --> 00:03:27,175
.أعتقد أنّي أعرف هويّة ضحيّتنا

37
00:03:27,207 --> 00:03:32,395
،الشرطة... وجدت محفظته
.مُتطايرة على بُعد نصف جادّة

38
00:03:32,396 --> 00:03:36,791
إنّها تُطابق وصف الرجل الذي رآه الشهود
.(يركب السيّارة. اسمه (دايل تانر

39
00:03:37,350 --> 00:03:39,756
.لطالما عرفتُ أنّ هذا اليوم آتٍ

40
00:03:40,697 --> 00:03:43,488
.عرف (دايل) ذلك أيضاً
.كانت تلك أحد مخاطر وظيفته

41
00:03:43,489 --> 00:03:47,112
أيّ نوعٍ من الوظائف سيُؤدّي إلى هذا؟ -
،عندما كان (دايل) في الـ16 من عُمره -

42
00:03:47,113 --> 00:03:51,380
...(أدين والده بالقتل في (تكساس
.أدين ظُلماً

43
00:03:51,559 --> 00:03:54,152
مات والده في السجن
.قبل إعادة المحاكمة مُباشرة

44
00:03:54,746 --> 00:03:58,884
...والقتال لأجل المظلومين، أصبح ذلك
.أصبح مُهمّة حياته نوعاً ما

45
00:03:58,885 --> 00:04:04,050
.لذا قبل حوالي عشر سنوات بدأ موقعاً إلكترونياً
."المبلغون المجهولون"

46
00:04:04,051 --> 00:04:05,366
.أعرف ذلك الموقع

47
00:04:05,367 --> 00:04:08,791
،لقد كشف مُذكّرات التعذيب بالغرق
.فضيحة (أورتن جيو) الكسريّة

48
00:04:08,792 --> 00:04:10,156
.لمْ تكن لديّ فكرة أنّه يقبع خلف ذلك -

49
00:04:10,157 --> 00:04:14,278
شعر (دايل) أنّ الأمر الأكثر أهميّة كان إبقاء
.الإهتمام على القضيّة عوضاً عن نفسه

50
00:04:14,349 --> 00:04:19,178
أكان يعمل زوجكِ على أيّ شيءٍ في الآونة الأخيرة؟ -
.أجل، أعتقد أنّه كان يُخطط على نشر بعض الوثائق -

51
00:04:19,179 --> 00:04:22,978
.أياً كانت، فقد كانت تجعله مُتوتّراً -
أين هي الوثائق الآن؟ -

52
00:04:22,979 --> 00:04:27,928
.(ربّما في مكتبه للمُحاماة بـ(كوينز -
لمَ سيكون الأمن الوطني مُهتّماً بزوجكِ؟ -

53
00:04:27,929 --> 00:04:30,729
.كانت نصف الحكومة مُهتمّة بزوجي

54
00:04:30,976 --> 00:04:35,625
،(بعد نشره تلك الصور لسجن (أبو غريب
.فقد حاولوا جعله يكشف عن مصدره

55
00:04:35,626 --> 00:04:39,049
.لقد ضايقوه
.تبعوه أينما ذهب

56
00:04:39,050 --> 00:04:44,383
لقد أصبح الوضع سيئاً لدرجة أنّه انتقل إلى شقّتنا
.المُستأجرة في (كوينز) قبل شهرين

57
00:04:44,711 --> 00:04:48,522
.قال أنّه قلق حول سلامتنا -
.والآن هُو ميّت -

58
00:04:48,592 --> 00:04:53,293
سيّدة (تانر)، قال شُهود عيانٍ بأنّهم رأوا زوجكِ
.توقف في (ميرسر) قبل الساعة الثامنة

59
00:04:53,294 --> 00:04:55,973
،بقيَ مُنتظراً على الرصيف حتى الـ08:15
.ثمّ عاد إلى سيّارته

60
00:04:55,974 --> 00:05:00,115
أتعرفين ما كان يفعل في وسط المدينة؟ -
.ليس لديّ أيّ فكرة -

61
00:05:00,116 --> 00:05:05,756
.لقد شعر أنّ كلّما قلّ ما نعرفه كان أفضل
.كان يجب أن أتحدّث إليه أكثر

62
00:05:06,402 --> 00:05:09,237
هل عمل مع أيّ شخصٍ آخر
قد يعرف ما كان مُتورّطاً فيه؟

63
00:05:09,238 --> 00:05:14,903
.كان لديه شريك، لكنّي لا أعرف من كان -
لمَ نحن نتحدّث إليهم يا أمّي؟ -

64
00:05:15,152 --> 00:05:18,862
،الحكومة قتلت أبي
.وأنتم تُساعدونهم على تغطية الأمر

65
00:05:19,041 --> 00:05:20,817
.شون)، أرجوك)

66
00:05:22,604 --> 00:05:26,857
...لن أدعو ذلك بالتغطية، لكنّي سأقول هذا
.العُملاء الفيدراليّون لا يُساعدونا

67
00:05:26,858 --> 00:05:28,946
يأبون إخبارنا عن الأدلّة التي
.(وجدوها في سيّارة (تانر

68
00:05:28,947 --> 00:05:31,798
.حسناً. إذن سنعمل من منظور آخر
.إننا نعرف أنّه كان لديه شريك

69
00:05:31,799 --> 00:05:34,021
،لمَ لا ننظر إلى سجلاّت هاتفه
ونعرف من كان؟

70
00:05:34,022 --> 00:05:36,698
.لأنّهم لن يقوموا بإعطائنا إيّاهم
.ولا بيانات (تانر) الماليّة أيضاً

71
00:05:37,303 --> 00:05:40,192
ربّما نحصل عليهم من مكتب المُحاماة؟ -
.حاولنا التفتيش هناك -

72
00:05:40,193 --> 00:05:42,301
.لقد أغلقوا المكان وأخذوا حواسيبه

73
00:05:42,302 --> 00:05:45,062
بدأتُ أفهم بما كنت تعني بقولك
.أنّ الفيدراليين لا يُساعدون

74
00:05:45,063 --> 00:05:48,073
.إذن سنقوم بحلّ هذا من دون مُساعدتهم
أين توصّلنا في إيجاد الدافع؟

75
00:05:48,074 --> 00:05:49,582
.حسناً، هناك الكثير من ذلك

76
00:05:49,583 --> 00:05:53,340
...لمْ يكن (تانر) خائفاً من الإطاحة بالشخصيّات الكبيرة
.المصارف، شركات النفط الكُبرى، السياسيين القذرين

77
00:05:53,341 --> 00:05:59,187
لقد نشر في العام الماضي معلومات صادقة
،مُدمّرة للغاية حول 30  شركة

78
00:05:59,187 --> 00:06:04,427
.وكالات حكوميّة، وأفراد
.وهذا ما وجدته قبل إغلاق موقعه

79
00:06:04,503 --> 00:06:07,812
،مع عدم وجود معلومات مُؤكّدة
.فمن الصعب أن تعرف من أين تبدأ

80
00:06:08,972 --> 00:06:10,835
.نبدأ بالطريقة التي مات بها

81
00:06:11,129 --> 00:06:14,336
،إننا نعرف أننا نتعامل مع قنبلة
.قنبلة كانت في سيّارة (تانر) بالفعل

82
00:06:14,337 --> 00:06:16,794
،صحيح، لأنّه بقيَ بالقرب من السيّارة
.ولا يُمكن لأحدٍ العبث بها

83
00:06:16,795 --> 00:06:21,124
وأياً كان من زرع تلك القنبلة، فلابدّ أنّ
.لديه صلاحيّة وصول لها في موقعٍ سابق

84
00:06:21,125 --> 00:06:22,116
.مثل مرآبه

85
00:06:22,117 --> 00:06:25,463
هناك حيث كانت السيارة قبل أن يقودها
،إلى وسط المدينة، وعندما تحدّثتُ للجيران

86
00:06:25,464 --> 00:06:29,601
قال أحدهم أنّه رأى دراجة ناريّة غير مألوفة تخرج
.من المرآب الليلة الماضية في الساعة الواحدة صباحاً

87
00:06:29,602 --> 00:06:32,363
أيصدف أنّهم رأوا أرقام اللوحة؟ -
.كلاّ -

88
00:06:32,525 --> 00:06:35,082
.لكن كاميرا المرور فعلت ذلك

89
00:06:35,083 --> 00:06:37,318
.(الدرّاجة مُسجّلة لـ(مونيكا لين

90
00:06:37,319 --> 00:06:41,027
واسمعوا هذا... إنّها تعمل كمُقاولة أمنيّة
.(في (أورتن جيو

91
00:06:41,028 --> 00:06:44,339
هذه شركة التكسير التي كاد
.تانر) أن يُوقفها عن العمل)

92
00:06:45,439 --> 00:06:50,756
.يا إلهي، الكاميرا تُضيف 10 باوند حقاً -
.كنتِ خارجة من مرآب شقة قبل إلتقاط هذه -

93
00:06:50,757 --> 00:06:53,122
ماذا كنتِ تفعلين هناك؟ -
.هذا ليس من شأنك -

94
00:06:53,123 --> 00:06:56,482
أصبح شأننا عندما فُجّر
.دايل تانر) لقطعٍ صغيرة)

95
00:06:56,504 --> 00:06:58,296
ماذا؟ أهو ميّت؟

96
00:06:58,297 --> 00:07:01,710
أجل، وأراهن أنّ الشركة التي تعملين لحسابها
.ستُحبّه أكثر بكونه ميتاً بهذه الطريقة

97
00:07:01,711 --> 00:07:05,603
.اسمعوا، ليس لي علاقة بوفاته
.الأمر ليس كما تعتقدان

98
00:07:05,604 --> 00:07:09,529
إذن ما هُو الأمر يا (مونيكا)؟ -
.لقد كنّا نتواعد -

99
00:07:11,125 --> 00:07:14,963
حقاً؟ أنتِ و(دايل تانر)؟ -
.إلتقينا في الحديقة قبل بضعة أشهر -

100
00:07:14,964 --> 00:07:18,659
.لقد ارتبطنا فحسب -
.أجل. بإمكاني رؤيتكِ مُنهارة حقاً -

101
00:07:18,660 --> 00:07:22,649
.لقد كنتِ تتجسّسين عليه
أليس هذا ما يدور عنه الأمر حقاً؟

102
00:07:24,571 --> 00:07:29,433
حسناً، خسرت شركة (أورتن جيو) نصف
.(مليار دولار في العقود بسبب (دايل تانر

103
00:07:29,434 --> 00:07:32,918
كانت مُهمّتي هي التقرّب منه
.ومعرفة من يُسرّب له المعلومات

104
00:07:32,919 --> 00:07:34,992
.لكنّه لمْ يكن ينطوي على قتله

105
00:07:34,993 --> 00:07:37,504
أكان هناك أحد آخر يسعي خلفه؟
.غيركِ بالطبع

106
00:07:38,664 --> 00:07:44,905
.يا ربّاه. زوجته -
.قال أنّها اتّصلت، وأنّها اكتشفت أمرنا -

107
00:07:45,385 --> 00:07:47,255
.لقد هدّدت بقتله

108
00:07:48,216 --> 00:07:52,684
شعرتُ بالخيانة. ألا تفهمين؟
.لقد وقفتُ معه لـ24 عاماً

109
00:07:52,685 --> 00:07:57,136
،لقد حجبتِ كونه على علاقة غراميّة
.وجعلتِ الأمر يبدو وكأنّ عمله عرّضه للقتل

110
00:07:57,137 --> 00:07:58,668
.لأنّه عرّضه للقتل حقاً

111
00:08:00,486 --> 00:08:04,964
حسناً، اسمعي، إنّي أعترف. حسناً؟
.قلتُ بعض الأشياء له، لكنّي كنتُ أشعر بالغضب

112
00:08:04,984 --> 00:08:07,078
.بالإضافة لكوني لمْ أذهب قرب تلك الشقة
.لمْ أفعل ذلك حقاً

113
00:08:07,079 --> 00:08:11,533
.بإستطاعتكِ التعاقد مع شخص آخر للقيام بذلك -
بأيّ مال؟ حقاً؟ -

114
00:08:12,614 --> 00:08:15,770
ليس كأنّ (دايل) وموقعه الإلكتروني
.قد جعلا أحداً ما ثرياً

115
00:08:20,256 --> 00:08:22,150
.بيكيت)، هناك شيء تحتاجين لرؤيته)

116
00:08:26,419 --> 00:08:29,741
.إذن... أرسلت وحدة الجرائم هذا

117
00:08:29,742 --> 00:08:33,238
،بناءً على الأمور القليلة التي لديهم
.تمكّنوا من معرفة المكان الذي بدأ منه الإنفجار

118
00:08:33,239 --> 00:08:37,124
سآخذ تخميناً وأقول أنّ الإنفجار
.بدأ من داخل السيّارة

119
00:08:37,125 --> 00:08:41,331
صحيح. حسناً، عادة، قنبلة السيّارة
.يتمّ وضعها داخل المحرّك أو تحته

120
00:08:41,332 --> 00:08:45,100
.لكن هذه انفجرت بالقرب من المقعد الأمامي

121
00:08:46,253 --> 00:08:50,541
.إذن فقد تمّ زرعها بداخل السيّارة -
.في الواقع، لمْ تُزرع على الإطلاق -

122
00:08:50,542 --> 00:08:55,099
،عثرت وحدة الجرائم على هذه الشظايا المعدنيّة
.وتمكّنوا من تتبّعها لجهاز مُعيّن جداً

123
00:08:55,100 --> 00:08:58,329
...جمّعوا هذا معاً
.وأعادوا بناء الإنفجار

124
00:09:05,555 --> 00:09:06,463
هل ذلك صاروخ؟

125
00:09:06,464 --> 00:09:11,036
على وجه التحديد، نوع الصواريخ
.الذي يُنشر من مركبة جوية بدون طيّار

126
00:09:11,696 --> 00:09:14,845
دايل تانر) قد قُتل بواسطة طائرة بدون طيّار؟)

127
00:09:16,600 --> 00:09:21,599
((كــــــــــــاســـــــــــل))
((المُـوسـم الخـامـس - الحـلـقـة الـ23 ما قـبـل الأخـيـرة))
((بـعـنـوان: الـعـامـل الـبـشـري))
((تــرجــمــة: عــــمــــاد عـــبـــدالله))

128
00:09:28,196 --> 00:09:32,069
.في لحظة كان (دايل تانر) يجلس في سيّارة
.وفي اللحظة التالية... إنفجار

129
00:09:32,070 --> 00:09:34,691
.الرجل المسكين لمْ يعرف ما أصابه -
.لا يُمكن أن تكون هذه ضربة طائرة بدون طيّار -

130
00:09:34,692 --> 00:09:36,652
.لابدّ أنّه يُوجد خطأ ما هُنا -
.ليس هُناك خطأ -

131
00:09:36,653 --> 00:09:42,411
"وحدة الجرائم على بقايا مُتفجّرات "بي بي إكس إن-112
.وفلوريد الألومنيوم من غلاف الصاروخ

132
00:09:42,412 --> 00:09:46,501
من المُستحيل أنّ طائرة عسكريّة بدون طيّار
.ستُحلّق فوق مدينة (نيويورك) وتقتل رجلاً

133
00:09:46,502 --> 00:09:47,688
.بل ذلك أمر مُمكن في الواقع

134
00:09:47,753 --> 00:09:49,971
هناك مُنشأة تدريب طائرات بدون طيّار
.(في (فورت دروموند

135
00:09:49,972 --> 00:09:52,817
،رايان)، بينما أتحقق أنا و(كاسل) من ذلك)
أيُمكنك التحدّث لأيّ شخصٍ عرف (تانر)؟

136
00:09:52,818 --> 00:09:56,461
.لنرَ لو بإمكاننا أن نعرف من كان شريكه -
ماذا، أنتِ و(كاسل) ستذهبان لـ(فورت دروموند)؟ -

137
00:09:56,476 --> 00:09:58,949
أجل، لقد وافق رئيس برنامج الطائرات
.بدون طيّار على الإجتماع بنا

138
00:10:04,428 --> 00:10:07,391
ما الذي يجري هنا؟
أتعتقدين حقاً أنّ الجيش قتله؟

139
00:10:07,392 --> 00:10:10,152
.لا أرَ كيف يكون بإمكانهم ذلك -
ألأنّهم لن يعبروا ذلك الخط؟ -

140
00:10:10,153 --> 00:10:14,157
لأنّ من خلال تجربتي، البيروقراطيات الضخمة
.لا تعمل مع هذا النوع من الكفاءة

141
00:10:14,436 --> 00:10:19,173
.حسناً، ذلك أمر مُريح -
لا نظريات جامحة حول المُجمّع العسكريّ الصناعي؟ -

142
00:10:19,174 --> 00:10:23,418
.لا أريد أن أصدّق أنّ دولتي ستفعل أمراً كهذا -
.ولا أنا أيضاً -

143
00:10:30,568 --> 00:10:34,231
.(المُحققة (بيكيت)، سيّد (كاسل
.(شكراً لكما لزيارة (فورت دروموند

144
00:10:34,298 --> 00:10:38,673
إذن فهمنا أنّكِ تعتقدين أنّ هناك
...حادث قد وقع في المدينة

145
00:10:38,674 --> 00:10:41,400
.كلاّ، لمْ يكن حادثاً
.جريمة قتلٍ، ضربة بواسطة طائرة بدون طيّار

146
00:10:41,401 --> 00:10:45,123
.هذا إتّهام شنيع أيّتها المُحققة
علامَ تستندين ذلك؟

147
00:10:45,124 --> 00:10:49,517
.أدلة جنائيّة في مسرح الجريمة
.إنّها تتفق مع صاروخ طائرة بدون طيّار

148
00:10:50,100 --> 00:10:52,008
كمْ عدد الطائرات بدون طيّار
التي كانت في الجو هذا الصباح؟

149
00:10:52,009 --> 00:10:54,050
.تلك المعلومات سريّة

150
00:10:56,067 --> 00:11:00,601
حضرة العقيد (فورتيس)، أكانت هُناك طائرة بدون طيّار
تُحلق فوق مدينة (نيويورك) في الساعة الـ8:15؟

151
00:11:00,602 --> 00:11:03,536
.هذا سرّي -
حسناً، ماذا عن هذا؟ -

152
00:11:03,537 --> 00:11:08,103
،ألدى أيّ شخصٍ آخر وصول للطائرات بدون طيّار
أي وكالات فيدراليّة، شركات؟

153
00:11:08,104 --> 00:11:09,459
...ذلك -
.سرّي -

154
00:11:09,460 --> 00:11:11,227
حسناً، إذن أودّ إلقاء نظرة
.على سجل رحلات الطيران

155
00:11:11,228 --> 00:11:13,285
.هذا الاجتماع قد انتهى

156
00:11:13,286 --> 00:11:17,786
ضعا في إعتباركما أنّ التنازلات التي وقعتما
.عليها تمنعكما من مُناقشة ما قيل هُنا

157
00:11:17,787 --> 00:11:21,095
.لمْ يُقل شيء هُنا -
.حسناً، إذن لا يُفترض أن تكون بيننا مُشكلة -

158
00:11:21,108 --> 00:11:22,296
.أقرّ بذلك

159
00:11:22,827 --> 00:11:25,297
.ذلك الرجل هُناك
.لقد كان في مسرح الجريمة

160
00:11:25,403 --> 00:11:30,763
من هُو؟ هل يعمل لحسابك؟ -
.لا تهتمّي. إنّه سرّي -

161
00:11:34,770 --> 00:11:39,227
،أوَتعرفان، لا أعرف ما تُخططون له
.لكنّي أعدكم أنّي سأعرف ذلك

162
00:11:47,638 --> 00:11:51,914
قد يكون الوقت المُناسب الآن لواحدة من
.نظريّات المُجمّعات العسكريّة الصناعيّة الجامحة

163
00:11:51,915 --> 00:11:56,816
وإليكِ واحدة... كان (تانر) على وشك
.نشر وثائق عسكريّة فائقة السرّية

164
00:11:56,817 --> 00:12:02,121
قاموا بقتله بطائرة بدون طيّار، ويقومون بالتغطية
.على الأمر الآن، وهُو أمر ليس جامحاً للغاية

165
00:12:02,122 --> 00:12:05,890
...لا أعرف. ربّما
.أطلقوا الصاروخ عن طريق الخطأ

166
00:12:05,926 --> 00:12:09,656
وصدف أن تضرب واحداً من أكبر مُنتقدي
حُكومة الولايات المتحدة؟

167
00:12:09,657 --> 00:12:13,536
والرجل من مسرح الجريمة
يظهر في إجتماعنا السخيف؟

168
00:12:13,537 --> 00:12:16,317
.لا أعتقد ذلك -
.لا أعرف حتى لما قبلوا بإجراء ذلك الإجتماع -

169
00:12:16,318 --> 00:12:18,601
.كلّ ما فعلوه هُو إعطاء إجابات غامضة

170
00:12:20,204 --> 00:12:23,476
.بيكيت) تتحدّث) -
.تلقيتُ إتّصالاً من وحدة الجرائم -

171
00:12:23,542 --> 00:12:27,123
لقد جاء الفيدراليّين للتو وصادروا
.(جميع المواد المتعلقة بقضيّة (تانر

172
00:12:27,124 --> 00:12:29,252
ماذا، بقايا المتفجّرات، وعيّنات الشظايا؟

173
00:12:29,253 --> 00:12:31,531
.كلّ ذلك -
.لقد تمّ التلاعب بنا -

174
00:12:31,532 --> 00:12:36,971
لقد إجتمعوا بنا ليعرفوا أين كان كلّ شيءٍ
.وما كنّا نعرف، ومن ثمّ أخذ كلّ الأدلّة

175
00:12:36,972 --> 00:12:39,755
أجل، والآن ليس لدينا أيّ دليل على أنّ ضربة
.طائرة بدون طيّار قد حدثت على الإطلاق

176
00:12:39,756 --> 00:12:43,386
ولسنا قريبين لمعرفة لما حدث ذلك
.أو من فعله

177
00:12:43,387 --> 00:12:47,020
.حسناً، ربّما بإمكان شريك (تانر) إخبارنا -
أتعرف من هُو؟ -

178
00:12:47,021 --> 00:12:50,808
اتّضح أنّ (تانر) درّس فصول مُحاماةٍ
،في كلية (إيست بورو) لتغطية نفقاتهم

179
00:12:50,809 --> 00:12:54,744
وقال زملاؤه أنّهم يتذكّرون رؤية طالب
.سابق يدعى (عمر ديكسون) يتسكّع حوله

180
00:12:54,745 --> 00:12:56,098
.(لقد تحدّثتُ لخليلة (عمر

181
00:12:56,099 --> 00:12:59,857
،(قالت أنّه عمل لحساب (تانر
.لكنّه كان عملاً سرياً

182
00:12:59,858 --> 00:13:03,105
وأين (عمر) الآن؟ -
.قالت خليلته أنّ ليس لديها فكرة -

183
00:13:03,106 --> 00:13:06,239
.لكن ربّما يعرف (شون تانر) ذلك
.لقد حضر لكليّة (إيست بورو) أيضاً

184
00:13:06,240 --> 00:13:10,645
.(اعتاد القدوم لرؤية والده. ربّما يعرف (عمر -
.أعتقد أنّه يعرف -

185
00:13:10,713 --> 00:13:12,803
أتتذكّرين ما فعل عندما سألتِه عمّ
لو كان يعرف شريك والده؟

186
00:13:12,804 --> 00:13:15,098
.لقد غيّر الموضوع

187
00:13:15,326 --> 00:13:19,092
.إنّي أقول لكما، لا أعرفه
.(لا أعرف أحداً يُدعى (عمر ديكسون

188
00:13:19,093 --> 00:13:22,444
اسمع يا (شون)، أعرف أنّ وكالات تطبيق
.القانون لمْ تكن على جانبكم دوماً

189
00:13:22,445 --> 00:13:25,037
.فلتقلْ أبداً -
.(لكننا لسنا الفيدراليين يا (شون -

190
00:13:25,038 --> 00:13:27,340
نحن الأشخاص الذي يُحاولون
.حل جريمة قتل والدك

191
00:13:27,394 --> 00:13:30,628
،وبغضّ النظر عمّا تعتقده
.فلن نتوقف حتى نُنهي ذلك العمل

192
00:13:30,629 --> 00:13:37,525
إليك الأمر يا صاح... لو أنّ والدك قتل بسبب ما وضعه
.على ذلك الموقع الإلكتروني، فرفيقك (عمر) في خطر أيضاً

193
00:13:37,529 --> 00:13:39,018
.(ساعدنا يا (شون

194
00:13:41,998 --> 00:13:46,196
.(أجل، إلتقيتُ (عمر
.عرفته قليلاً. كان يعمل مع أبي

195
00:13:46,197 --> 00:13:49,597
أين يُمكن أن نجده؟ -
.أعطاني أبي رقماً له -

196
00:13:49,598 --> 00:13:53,216
،نُريدك أن تتصل بذلك الرقم
.وتقول لـ(عمر) أنّك تُريد الإلتقاء به

197
00:14:00,121 --> 00:14:04,175
عمر)؟)
.(أنا المُحققة (كايت بيكيت

198
00:14:04,176 --> 00:14:07,481
مهلاً. أين (شون)؟ -
.لمْ يستطع القدوم -

199
00:14:08,426 --> 00:14:10,627
أريد أن أطرح عليك بعض الأسئلة
.(حول (دايل تانر

200
00:14:10,628 --> 00:14:14,143
.لن أتورّط بالأمر -
.عمر)، أنت مُتورّط بالفعل) -

201
00:14:14,144 --> 00:14:16,181
.حسناً، إذن لن أتورّط أكثر

202
00:14:16,182 --> 00:14:20,423
.إنّه لأمر سيء أنّي شاهدتُ إنفجار سيّارته في الأخبار
.والآن لديّ أناس يُلاحقوني. وليس أنتِ فحسب

203
00:14:20,424 --> 00:14:23,825
أيّ ناس؟ -
.لا فكرة لديّ. لا فكرة لديّ عمّن يكونوا -

204
00:14:24,255 --> 00:14:25,524
من قتل (تانر)؟

205
00:14:26,694 --> 00:14:29,412
أكان ذلك بسبب الوثائق التي كان سينشرها؟ -
أنّى يُفترض بي أن أعرف؟ -

206
00:14:29,413 --> 00:14:31,746
أنت شريكه، ألست كذلك؟ -
شريكه؟ أهذا ما يعتقده الناس؟ -

207
00:14:31,747 --> 00:14:34,684
ألهذا السبب هُم يُلاحقوني؟ -
إذا لمْ تكن شريكه، فمن أنت إذن؟ -

208
00:14:34,685 --> 00:14:38,852
.مُساعده. أعمل تقنيّ معلوماتٍ بدوامٍ جزئي -
.لقد نصّبتُ موقعه الإلكتروني. أعطاني ملفات -

209
00:14:38,853 --> 00:14:41,857
،قمتُ برفعهم على الموقع، ومن أجل ذلك
.دفع لي ذلك النذل الرخيص 15 دولار للساعة

210
00:14:41,858 --> 00:14:44,664
هل أخبرك ما كان يعمل عليه؟ -
.لمْ أعرف ولمْ أهتم -

211
00:14:44,665 --> 00:14:47,545
،كانت مُجرّد مُهمّة صغيرة لي
.وإنّي نادم الآن أنّي قبلتُها

212
00:14:48,855 --> 00:14:50,790
.لا تتحرّك

213
00:14:50,791 --> 00:14:52,598
هذا هُو. هذا أحد الرجال
.الذين كانوا يُلاحقوني

214
00:14:52,599 --> 00:14:54,766
!(عمر)

215
00:14:57,052 --> 00:14:58,461
.اثبت مكانك

216
00:15:00,979 --> 00:15:02,531
.أنت رهن الإعتقال

217
00:15:11,009 --> 00:15:14,208
إنّه هادئ بفظاعة لرجل يمشي
.ومعه مُسدّس بكاتم صوتٍ

218
00:15:14,209 --> 00:15:16,287
.أجل، حسناً، لقد كان في غُرفٍ كهذه من قبل

219
00:15:19,311 --> 00:15:22,314
إذن ما الذي نعرفه حول (روبرت وليامز)؟ -
.هويّته هذه مُزوّرة -

220
00:15:22,315 --> 00:15:25,537
ماذا عن بصماته؟ -
.ليس هناك سجلّ لهم في النظام -

221
00:15:25,795 --> 00:15:27,089
.لا أعرف من هذا الرجل

222
00:15:27,090 --> 00:15:31,873
...كما هي نظريّاتي، سأقول أنّه
.قاتل للحكومة

223
00:15:31,874 --> 00:15:33,545
.حسناً، حان الوقت لمعرفة ذلك

224
00:16:01,311 --> 00:16:04,969
ما اسمك؟ -
هل يهم؟ -

225
00:16:05,347 --> 00:16:09,660
.ليس كأننا سنتعرّف على بعضنا البعض -
من الذي قتل (دايل تانر)؟ -

226
00:16:12,182 --> 00:16:16,533
...أكنت جزءاً من ذلك
أمْ كانت مُهمّتكِ تنظيف الفوضى؟

227
00:16:17,929 --> 00:16:23,305
.أنتِ مُثابرة. أحترم ذلك -
أكان (عمر ديكسون) جُزء من الفوضى؟ -

228
00:16:23,306 --> 00:16:26,479
.لقد ذهب للإختباء
بالمُناسبة، كيف تمكّنتِ من إخراجه من مخبئه؟

229
00:16:26,480 --> 00:16:29,608
.سأكون أنا من تطرح الأسئلة -
.إنّما لن تحصلي على إجابات -

230
00:16:29,609 --> 00:16:35,165
،سنرى. بإمكاني حبسك لـ24 ساعة
.وأعتزم القيام بذلك تماماً

231
00:16:35,166 --> 00:16:39,657
.سأكون بحوزتكِ للخمس الثواني القادمة
.فلتستخدميها بشكلٍ جيّد

232
00:16:47,559 --> 00:16:52,600
.بيكيت)، لديكِ إتّصال هاتفيّ) -
.انتهى الوقت -

233
00:17:01,268 --> 00:17:05,416
.المُحققة (كايت بيكيت) تتحدّث
آسفة. ماذا؟ لمن انتظر على الخط؟

234
00:17:07,262 --> 00:17:11,191
.مساء الخير سيّدي النائب العام
.نعم، الأمر كذلك

235
00:17:13,597 --> 00:17:14,849
.نعم قبضنا عليه

236
00:17:16,077 --> 00:17:17,728
أطلق سراحه؟

237
00:17:21,499 --> 00:17:27,391
،اسمع يا سيّدي، مع كامل الإحترام
.لقد قتل رجل، وهُو شخص مُشتبه به

238
00:17:29,391 --> 00:17:31,867
.طيّب. لكنّي سأحتاج لشيءٍ في المُقابل

239
00:17:33,523 --> 00:17:37,204
.أمرك يا سيّدي. أفهم ذلك تماماً
.شكراً لك يا سيّدي

240
00:17:39,626 --> 00:17:44,521
.(أحسنتِ لعباً أيّتها المُحققة (بيكيت
إذن... ماذا تُريدين أن تعرفي؟

241
00:17:44,522 --> 00:17:47,742
لمَ لا نبدأ بمن تكون؟ -
.(جاريد ستاك) -

242
00:17:47,743 --> 00:17:51,738
.مُحقق خاص لمكتب النائب العام -
.لمْ أسمع عن ذلك قط -

243
00:17:51,739 --> 00:17:54,607
.لا يُفترض أن تسمع عنه -
وما صلتك بـ(دايل تانر)؟ -

244
00:17:54,608 --> 00:17:57,732
كان (تانر) تحت تحقيق دقيق من قبل المباحث
،الفيدراليّة، وكالة الأمن الوطني، والبنتاغون

245
00:17:57,733 --> 00:18:00,312
ناهيكِ عن وحدة مكافحة
.(الإرهاب بشرطة (نيويورك

246
00:18:00,313 --> 00:18:04,101
،طُلب شخص مُحايد للتحقيق في وفاته
لذا فإنّهم اختاروني

247
00:18:04,102 --> 00:18:07,685
متى أدركت أنّه قتل بواسطة طائرة بدون طيّار
وليس في سيّارة مُفخخة؟

248
00:18:07,686 --> 00:18:10,737
.عندما فحصت جماعتنا الحُطام -
ما سبب الهوية المزوّرة؟ -

249
00:18:10,738 --> 00:18:14,824
.لمْ أكن أعرف إلى أين يسير هذا
.النائب العام يحتاج للقدرة على الإنكار

250
00:18:14,825 --> 00:18:19,165
."الوزير سيُنكر كلّ المعرفة بأفعالك"
."إنّها "المهمّة المستحيلة

251
00:18:19,166 --> 00:18:22,258
.تقريباً. حتى أنّي ارتدي قناعاً

252
00:18:22,259 --> 00:18:23,709
حقاً؟ -
.كلاّ -

253
00:18:23,710 --> 00:18:27,213
،تدّعي أنّ لا فكرة لديك أين يسير هذا
.لكنّه يبدو واضحاً جداً لي

254
00:18:27,664 --> 00:18:31,827
.(شنّ الجيش هُجوماً ضدّ (تانر -
.(تفحّصتُ السجلاّت في (فورت دروموند -

255
00:18:31,828 --> 00:18:34,008
.الطائرة لمْ تأتِ من هُناك -
من أين أتت؟ -

256
00:18:34,009 --> 00:18:38,261
.هذا ما أحاول إكتشافه
.الحقيقة أننا فقدنا عدداً من الطائرات بدون طيّار

257
00:18:38,262 --> 00:18:42,783
.بعض منهم سقطت في أيدي العدو -
إذن أحد أعدائنا قتل (تانر) بطائرة بدون طيّار؟ -

258
00:18:42,784 --> 00:18:47,490
،هذه النظريّة بعيدة الإحتمال تماماً
.وبصدوره منّي، فإنّ ذلك يقول شيئاً

259
00:18:47,491 --> 00:18:50,678
...فكّرا بالأمر بهذه الطريقة
.(لنقل أنّ حكومتنا أرادت قتل (تانر

260
00:18:50,679 --> 00:18:54,079
لمَ لا تقتله برصاصة في الشوارع؟
لمَ تستخدم طائرة بدون طيّار؟

261
00:18:54,080 --> 00:18:58,518
لمَ تتخلّص منه بطريقة يُمكن أن يرتدّ عليهم؟ -
...نفس السبب الذي يقوم به مُعظم القتلة -

262
00:18:58,701 --> 00:19:00,871
لأنّهم يعتقدون أنّهم سيفلتون من العقاب

263
00:19:05,762 --> 00:19:06,950
.ستاك) يتحدّث)

264
00:19:08,001 --> 00:19:15,469
ماذا؟ أأنت مُتأكّد؟
.حسناً. أرسل لي رابطاً لذلك البث

265
00:19:15,470 --> 00:19:17,678
.شكراً -
ما الأمر؟ -

266
00:19:17,679 --> 00:19:19,484
.كان هذا أحد زُملائي

267
00:19:20,174 --> 00:19:23,238
،(الطائرة لمْ تكن من (فورت دروموند
.لكنّها كانت أحد طائراتنا

268
00:19:26,364 --> 00:19:29,163
هذا بثّ فيديو لطائرة بدون طيّار
في مُهمّة تدريب روتينيّة من

269
00:19:29,164 --> 00:19:31,852
(قاعدة الحرس الوطني الجوي قرب (سيراكيوز
.في الـ8:16 صباح هذا اليوم

270
00:19:31,853 --> 00:19:33,720
أتُمانع إغلاق تلك الستائر؟

271
00:19:35,573 --> 00:19:38,575
من الذي يطير بالطائرة بدون طيّار؟ -
.إنّ سؤالكِ لأمر مُضحك -

272
00:19:38,848 --> 00:19:41,628
لقد فقد الطيّار السيطرة قبل تسعة دقائق
.(في (لونغ آيلاند

273
00:19:41,629 --> 00:19:46,383
مهلاً. ماذا تقصد أنّه فقد السيطرة؟ -
.فلتسمع ذلك بنفسك -

274
00:19:46,471 --> 00:19:50,738
".لا أعرف يا سيّدي. إنّها لا تستجيب لأيّة أوامر" -
".حسناً، حاول إعادة تشغيل برنامج الإتصالات" -

275
00:19:50,739 --> 00:19:53,766
.لقد أعدتُ تشغيله بالفعل. لمْ يُصلحها ذلك"
"...أنحتاج لإعلام إدارة أمن النقل أنّ

276
00:19:53,767 --> 00:19:57,438
انتظر. ما كان ذلك؟ أتُدير بروتوكول"
"إستهدافٍ على تلك السيّارة؟

277
00:19:57,439 --> 00:20:00,171
.كلاّ، إنّي لا أفعل أيّ شيءٍ"
".لا أعرف ما يجري

278
00:20:02,806 --> 00:20:03,839
".يا إلهي"

279
00:20:04,926 --> 00:20:08,743
شخص ما إخترق تلك الطائرة
.وقتل (دايل تانر) بها

280
00:20:17,461 --> 00:20:21,841
لمَ سيكون ذلك صعب التصديق؟ الناس يخترقون
.المصارف على الدوام... البنتاغون، وكالة ناسا

281
00:20:21,842 --> 00:20:25,172
أجل، لكن طائرة بدون طيّار؟
.ربّما كان الطيّار يتظاهر بأنّه لا يطير بها

282
00:20:25,173 --> 00:20:29,937
.كلاّ. لا يُمكنك تزييف ذلك النوع من الذعر -
.أتفق معكِ. كان يحظى بلحظة تبليل السروال -

283
00:20:29,938 --> 00:20:34,534
.لكن هناك احتماليّة واحدة نُهملها
.الطائرة بدون طيّار نفسها

284
00:20:34,651 --> 00:20:37,886
،"إنّها "صحوة الآلات
."لا تختلف عن "سكاي نت" في فيلم "المُدمّر

285
00:20:37,887 --> 00:20:42,208
،الآلات لها وعي تام
.وهُم غاضبين

286
00:20:42,265 --> 00:20:46,143
،(آسف لتخييب أملك، سيّد (كاسل
.لكنّه مُجرم بشريّ من نسعى خلفه

287
00:20:46,174 --> 00:20:50,705
إلتقطت وكالة الأمن القومي إشارة مُشفّرة تمّ إرسالها
.في تلك اللحظة الدقيقة التي فقد فيها الطيّار السيطرة

288
00:20:50,706 --> 00:20:54,592
تلك الإشارة قد أبطلت السيطرة بالأساس
.وسمحت للمُخترق بالسيطرة على الطائرة

289
00:20:54,593 --> 00:20:57,763
ومن أين جاءت هذه الإشارة؟ -
.(من النصف السفلي لولاية (نيويورك -

290
00:20:57,764 --> 00:21:00,217
تُحاول وكالة الأمن القومي
.اختصار المكان بينما نتحدّث

291
00:21:00,218 --> 00:21:03,284
إذن بقدر ما نعرف أننا نبحث عن صبيّ
مهووس بالتقنية ذو 14 عاماً مع حاسوب؟

292
00:21:03,285 --> 00:21:06,702
كلاّ، ليس مُحتملاً. من فعل هذا كان عليه
أن يعرف كيفيّة إبطال تشفير الإشارة

293
00:21:06,703 --> 00:21:08,848
ويكون لديك البرنامج لإدارة
.الطائرة بدون طيّار

294
00:21:10,497 --> 00:21:13,829
.(واربورغ) -
ماذا يكون (واربورغ)؟ -

295
00:21:13,830 --> 00:21:17,306
.كلاّ، ليس ماذا بل من
.إنّه الرجل الوحيد الذي بإمكانه فعل هذا

296
00:21:17,307 --> 00:21:19,735
حسناً، كيف نعثر عليه؟ -
.كان خارج الشبكة لعام تقريباً -

297
00:21:19,736 --> 00:21:24,420
.الرجل شبح حقيقي. لن تعثروا عليه أبداً
.لكن أوتعرفون؟ قد أعثر عليه بتتبّع هذه الإشارة

298
00:21:24,421 --> 00:21:25,897
.لربّما بإمكاننا العمل على هذا معاً

299
00:21:28,477 --> 00:21:31,076
،لقد وافقتُ على إخباركِ بما أعرف
.وهُو ما قمتُ به

300
00:21:31,242 --> 00:21:35,837
،(كان مرحاً حقيقياً، أيّتها المُحققة (بيكيت
لكنّي سأتولّى الأمور من هُنا، إتّفقنا؟

301
00:21:37,937 --> 00:21:41,206
.وأنا من إعتقدتُ أننا ترابطنا جميعاً -
،لو كان (واربورغ) قد إخترق تلك الطائرة -

302
00:21:41,207 --> 00:21:45,312
فإنّهم مُشتبه به بجريمة قتلٍ، ولا أصدّق
.كلام (ستاك) أننا لا نستطيع إيجاده

303
00:21:45,313 --> 00:21:48,169
،فلنتحقق من هذا الرجل
.ونرى من الذي نتعامل معه

304
00:21:48,453 --> 00:21:50,361
...(سايمون واربورغ)
.إنّه أسطورة في البرمجة

305
00:21:50,362 --> 00:21:54,200
تغلب على وسواس قهري شديد ليُصبح
رئيس المصمّمين للبرمجيّات التشغيليّة

306
00:21:54,201 --> 00:21:56,142
.المستخدمة في الطائرات العسكريّة بدون طيّار -
وماذا بعد ذلك؟ -

307
00:21:56,143 --> 00:22:00,665
.حسناً، قبض عليه بتهمة تخريب ذلك البرنامج
.لكنّه هرب قبل أن تعتقله المباحث الفيدراليّة

308
00:22:00,666 --> 00:22:03,618
.(واربورغ)
يبدو وكأنه شرير من أفلام (بوند)، صحيح؟

309
00:22:03,619 --> 00:22:08,628
.يُداعب قطته بينما يكتب خطة للهيمنة على العالم
وأنت تسأل ما هي تلك الخطة؟

310
00:22:08,629 --> 00:22:10,442
.أنا لمْ أسأل في الواقع -
.كنتُ أتحدّث للفتيان -

311
00:22:10,443 --> 00:22:18,350
...لإنشاء جيش من الطائرات بدون طيّار
.التي يُمكن أن تفكّر وتمتلك وعياً

312
00:22:18,351 --> 00:22:23,726
ومن أفضل من عبقري برمجة الذي صمّم برامجهم
لإعطائهم ذلك الرمق من الحياة؟

313
00:22:23,727 --> 00:22:25,965
.كاسل)، أنت لا تُصدّق ذلك حقاً)

314
00:22:26,103 --> 00:22:29,713
،وضع في إعتبارك، لو قلت نعم
.فسأجدك أقلّ جاذبيّة

315
00:22:29,714 --> 00:22:32,966
،حسناً، إنّه أمر يُمكن تصوّره
.ويجب أن أقول أنّها قصّة أفضل بكثير

316
00:22:33,029 --> 00:22:36,223
.تحققوا من هذا
.نشر (واربورغ) فيديو قبل إختبائه

317
00:22:36,224 --> 00:22:39,979
الناس لا يفهمون سبب عبثي"
".ببرنامج الطائرات بدون طيّار

318
00:22:39,980 --> 00:22:43,333
...أهذا (واربورغ)؟ كنتُ أتوقع -
د.(إيفيل)؟ -

319
00:22:43,334 --> 00:22:46,298
.شخص أقلّ هوساً علمياً بقليل -
".ذلك لأنّي رأيتُ المستقبل" -

320
00:22:47,321 --> 00:22:49,907
".وأعرف خطتهم" -
.ها هُو. بناء جيش من الطائرات بدون طيّار -

321
00:22:49,908 --> 00:22:55,200
.سيُقدّمون طائرات بدون طيّار لمراقبة حركة المرور"
"لا يبدُ أمراً مُؤذياً، صحيح؟

322
00:22:55,269 --> 00:22:56,500
.لذا فإننا سندعه يحدث

323
00:22:56,687 --> 00:23:00,546
.التالي ستكون طائرات بدون طيار للمُراقبة الأمنيّة"
"لأنّ أهناك أيّاً منّا لا يودّ أن يشعر بأمنٍ أكثر؟

324
00:23:00,547 --> 00:23:05,108
.ثمّ طائرات بدون طيّار مُسلّحة لحماية سماؤنا"
".وبحلول ذلك الوقت، سيكون الأوان قد فات

325
00:23:05,109 --> 00:23:11,897
،لأنّ النظام للمُراقبة، للسيطرة"
".لقتل أيّ واحدٍ منّا سيكون في مكانه بالفعل

326
00:23:12,514 --> 00:23:17,124
.يجب على شخصٍ إيقاف هذا"
".حتّى لو أنّ ذلك الشخص هُو أنا

327
00:23:17,682 --> 00:23:22,754
،لمْ يكن يبني جيشاً من الطائرات بدون طيّار
.بل كان يمنع واحدة من بناؤها. كنتُ قريباً جداً

328
00:23:22,755 --> 00:23:24,198
،"لو أنّك بـ"قريب" تقصد "العكس

329
00:23:24,199 --> 00:23:27,752
فإنّ (واربورغ) يعتقد أنّ الطائرات بدون طيّار
.سيتمّ إستخدامها لإستهداف مُواطني الولايات المتحدة

330
00:23:27,753 --> 00:23:32,570
...(لهذا السبب قتل ناشطاً مثل (دايل تانر
.ليُرينا أنّ المُستقبل موجود هُنا بالفعل

331
00:23:32,595 --> 00:23:35,889
هذا الرجل يُلفق أساساً تُهمة للحكومة
.لمُحاولة إيقاف استخدام الطائرات بدون طيّار

332
00:23:35,890 --> 00:23:38,291
،(لذا لو وصلنا إلى (واربورغ
.فإننا سنصل إلى القاتل

333
00:23:38,522 --> 00:23:41,531
.وأعتقد أنّي أعرف كيف
.انظرا لتلك الكتب يا رفاق

334
00:23:42,467 --> 00:23:45,952
.كلّها عن العلم. كلّها طبعات أوّليّة
."هذا كتاب "أصل الجنس البشري

335
00:23:46,380 --> 00:23:49,242
إذن؟ -
.إذن كان جامع للكتب -

336
00:23:49,243 --> 00:23:53,608
.جامع كُتبٍ مع وسواس قهري
.عادة كتلك ستموت بصعوبة

337
00:23:53,609 --> 00:23:57,206
سأبدأ بالتحقق من المكتبات القديمة في الصباح
.لأرى لو كان (واربورغ) قد اتّصل بأيٍّ منهم

338
00:24:18,954 --> 00:24:19,866
.(بيكيت)

339
00:24:23,576 --> 00:24:25,140
...لا تُوجد دبّابة سـ

340
00:24:31,760 --> 00:24:34,612
.(بيكيت)
.بيكيت)، استيقظي. يجب أن نذهب)

341
00:24:37,546 --> 00:24:41,286
.لقد صدّقت ذلك تماماً
."تصرّفت وكأنّ هناك "صحوة الآلات

342
00:24:41,287 --> 00:24:44,691
.كلاّ لمْ أفعل
..."لمْ أكن أعتقد أنّه كان "صحوة

343
00:24:44,692 --> 00:24:47,677
،لو كانت هذه دبّابة قاتلة حقاً
.فلقد هربت

344
00:24:47,678 --> 00:24:50,343
ذهبتُ لجلب المضرب لحمايتكِ
.للقضاء على التهديد

345
00:24:50,344 --> 00:24:54,492
.(حقاً؟ تُوجد كاميرا هُنا يا (كاسل
.لقد رأيتُ النظرة على وجهك

346
00:24:58,444 --> 00:25:00,865
.بيكيت) تتحدّث) -
.مرحباً يا (بيكيت). آسف لإتّصالي بوقتٍ مُتأخّر -

347
00:25:00,866 --> 00:25:04,191
.لكن أعتقد أنّي وجدتُ شيئاً -
ما الذي تفعله في المركز يا (رايان)؟ -

348
00:25:04,499 --> 00:25:06,775
حسناً، لقد كنت أبحث في مواقع الشبكة
،عن المكتبات القديمة

349
00:25:06,776 --> 00:25:11,368
،(وكنتُ أتحقق من واحدة بالقرب من (وودستوك
.وأعتقد أنّي قد لاحظتُ وجود نمطٍ

350
00:25:11,369 --> 00:25:13,893
أيّ نوعٍ من الأنماط؟ -
،وفقاً لقائمة الجرد هذه -

351
00:25:13,894 --> 00:25:17,123
بائع الكتب باع سبعة كتب
.في نفس اليوم الشهر الماضي

352
00:25:17,124 --> 00:25:20,557
وأرى كلّ تلك السبعة كتب
.(على رفٍّ واحدٍ من خزانة كتب (واربورغ

353
00:25:20,558 --> 00:25:22,975
...إمّا أنّ هذه إستحالة إحصائيّة أو
استحالة أو -

354
00:25:22,976 --> 00:25:26,264
أو أنّ (واربورغ) يُعيد بناء مجموعة كتبه
.برفٍّ واحدٍ في المرّة الواحدة

355
00:25:26,265 --> 00:25:29,434
.ممّا يعني أنّه طلب كتبٍ من هذه المكتبة

356
00:25:33,170 --> 00:25:39,661
.تلك الرائحة... الجلود القديمة والورق البالي
.إنّه أمر رسمي. أحبّ هذا المكان

357
00:25:39,662 --> 00:25:41,655
.(انظر يا (كاسل
."(إنّه "فصل (ستورم

358
00:25:42,362 --> 00:25:45,967
.على طاولة التخفيض -
.ويتلاشى الحب -

359
00:25:45,968 --> 00:25:49,932
هل بإمكاني مُساعدتكما؟ -
.نعم، يُمكنك ذلك في الواقع -

360
00:25:50,148 --> 00:25:51,719
أتعرف هذا الرجل؟

361
00:25:54,612 --> 00:26:00,022
.(نعم، بالتأكيد. إنّه السيّد (سميث
.إنّه جامع كتبٍ فطن

362
00:26:00,023 --> 00:26:05,577
.لقد اشترى بضع كتبٍ منّا هُنا -
.حقاً، (سميث)؟ هذا أصليّ -

363
00:26:05,578 --> 00:26:10,586
ألديك عنوانه؟ أيتمّ توصيل الكتب إليه؟ -
.كلاّ. هُو يأتي ويأخذهم -

364
00:26:10,587 --> 00:26:15,255
أتعرف نوع السيّارة التي يقودها؟ -
.حسناً، إنّه يركب درّاجة هوائيّة عادة -

365
00:26:15,256 --> 00:26:16,335
.إذن هُو من السكّان المحليين

366
00:26:16,458 --> 00:26:19,185
حسناً. سأجعل الفتيان يتحققون من كلّ
الملكيّات التي اُشتريت أو بيعت في المنطقة

367
00:26:19,186 --> 00:26:21,363
،خلال العام الماضي
.(منذ فُقد (واربورغ

368
00:26:22,557 --> 00:26:25,442
بجد؟ -
.إنّه كتاب جميل -

369
00:26:26,052 --> 00:26:26,919
.شكراً لك

370
00:26:30,460 --> 00:26:36,102
إذن وفقاً لـ(رايان)، المنزل في نهاية هذا الطريق
.تمّ شراؤه قبل عشر أشهر بواسطة مُحامٍ

371
00:26:36,174 --> 00:26:38,543
.واربورغ) هنا)
.أستطيع أن أشعر به

372
00:26:38,544 --> 00:26:40,707
كاسل)، لقد قلت ذلك حول كلّ مكانٍ)
.كنّا فيه حتى الآن

373
00:26:40,708 --> 00:26:44,247
.أجل، لكنّي أعني ذلك هذه المرّة
.القوى أكبر مع هذا

374
00:26:44,601 --> 00:26:47,873
،المشكلة أنّها ملكيّة خاصّة
.وليس لديّ أمر قضائي

375
00:26:47,874 --> 00:26:51,484
.تظاهري فحسب أنّكِ لا ترين اللافتة
،(اسمعي، نحن على أعتاب إيجاد (واربورغ

376
00:26:51,515 --> 00:26:56,128
،هُو على الأقل شخص مُشتبه به
وعلى الأكثر هو شرير عظيم مجنون

377
00:26:56,129 --> 00:26:59,120
مع القدرة على إخضاع الطائرات
...بدون طيّار عند رغبته، و

378
00:27:00,360 --> 00:27:01,451
.البوّابة مفتوحة

379
00:27:03,526 --> 00:27:04,516
.تنفيذ أمور غير ضروريّة

380
00:27:07,719 --> 00:27:11,331
.ربّما (واربورغ) هُنا
.إنّه بعيد ومُنعزل

381
00:27:11,332 --> 00:27:14,626
.أتعرفين، لقد راودتني فكرة مُثيرة للقلق -
مثل مُعظم أفكارك؟ -

382
00:27:14,644 --> 00:27:18,646
ماذا لو أنّ (واربورغ) ليس مُتورّطاً؟
.أعني... تمّ التلاعب بنا من قبل

383
00:27:18,647 --> 00:27:21,755
ماذا لو أنّ (ستاك) ذكر اسمه
ليُرسلنا في مُطاردة عقيمة؟

384
00:27:21,756 --> 00:27:23,314
.(لا أعتقد ذلك يا (كاسل

385
00:27:23,743 --> 00:27:28,171
(مع ذلك، ليس هناك دليل على تورّط (واربورغ
.أكثر من أنّ الطائرة تصرّفت من تلقاء نفسها

386
00:27:28,172 --> 00:27:33,557
بجد؟ ألمْ أخرج أمر (سكاي نت) من نظامك بعد؟ -
.أنتِ تسخرين منّي، لكن لكِ وعدي -

387
00:27:33,558 --> 00:27:34,603
.سوف يأتي ذلك اليوم

388
00:27:34,617 --> 00:27:38,152
...الخبراء يدعونه بالغرابة
...بزوغ تقنيات الذكاء الخارق

389
00:27:38,153 --> 00:27:41,801
.انتظر يا (كاسل). انتظر. انتظر
انتظر. أتسمع ذلك؟

390
00:27:44,826 --> 00:27:45,916
.مثل الطنين

391
00:28:07,533 --> 00:28:09,789
أأنتِ بخير؟ -
.أجل، أعتقد ذلك -

392
00:28:09,957 --> 00:28:14,411
."كان ذلك أشبه بفيلم "نورث باي نورثويست -
.لا تتحمّس يا (كاسل)، إنّها عائدة -

393
00:28:14,636 --> 00:28:17,332
.ماذا تفعلين؟ يجب أن نركض -
.لن نقدر على الوصول لمكان تغطية جيّد -

394
00:28:17,333 --> 00:28:19,136
.سأطلق النار عليها حالما تدخل المدى

395
00:28:20,843 --> 00:28:21,811
.حسناً

396
00:28:22,213 --> 00:28:25,081
.حسناً. حسناً. حسناً

397
00:28:42,168 --> 00:28:45,563
.لا أصدّق أنّكِ أخطأتِ كلّ طلقة -
!حقاً؟ -

398
00:28:45,564 --> 00:28:48,765
أتعتقد أنّك أسقطت تلك الطائرة
بدون طيّار بمهارتك في الرماية؟

399
00:28:48,837 --> 00:28:53,698
.لقد أبليتُ حسناً
.يا للروعة، لقد حميتكِ حقاً هذه المرّة

400
00:28:53,699 --> 00:28:55,224
.أجل، بالإضافة إلى نفسك

401
00:28:55,367 --> 00:28:59,124
أوَتعلمين، هذا يُعوّض ما يُمكن إعتباره
.بلحظة قلّة رجولة وجيزة جداً

402
00:28:59,125 --> 00:29:03,106
.كلاّ، لقد كسبتُ خلاصي
.لا يُمكن لشيءٍ أن يزيح ذلك منّي

403
00:29:03,170 --> 00:29:06,825
.هذه ليست رصاصات حقيقيّة. إنّها فارغة -
فارغة؟ -

404
00:29:06,861 --> 00:29:09,190
،حسناً، لمْ أكن أعرف ذلك
...لذا فإنّ ذلك لا يُقـ

405
00:29:09,524 --> 00:29:12,437
.ذلك لا يُقلّل العمل البطولي
أهذه رصاصات فارغة حقاً؟

406
00:29:12,438 --> 00:29:16,671
.بالطبع فارغة يا أحمقان
.هُدف منها ردع المتعدّين مثليكما

407
00:29:16,672 --> 00:29:21,567
.لقد قتلتما للتو أفضل طائرة بدون طيّار لديّ
.سأجعل الشرطة تُلقي القبض عليكما

408
00:29:21,632 --> 00:29:22,980
.فلتدعني أوفّر عليك عناء الإتّصال الهاتفي

409
00:29:24,114 --> 00:29:26,767
،(نحن هنا بشأن (دايل تانر
.(سيّد (واربورغ

410
00:29:28,800 --> 00:29:30,608
.عرفتُ أنّ هُناك شيء سيأتي في الأخير

411
00:29:34,683 --> 00:29:36,568
.تحقق من الطائرة الرباعيّة
.إنّها المفضّلة لديّ

412
00:29:37,833 --> 00:29:39,514
.يا للروعة

413
00:29:40,794 --> 00:29:42,550
.إنتقام لتدمير طائرتي بدون طيّار

414
00:29:44,110 --> 00:29:46,771
.(سيّد (واربورغ)، لنتحدّث حول (دايل تانر)

415
00:29:46,772 --> 00:29:49,242
.تُريدين أن تعرفي لو كنتُ قتلتُه
.فالجواب هُو نعم، لقد فعلتُ ذلك

416
00:29:50,901 --> 00:29:52,581
أتودّ أن تُخبرني لماذا؟

417
00:29:53,058 --> 00:29:56,543
...لقد بدأ الأمر قبل عامين
مع هذا.

418
00:29:57,187 --> 00:30:01,338
لا أفهم ما علاقة سيّارة تقود
.(عبر الصحراء بـ(دايل تانر

419
00:30:01,639 --> 00:30:05,336
قالت التقارير الإستخباراتيّة أنّ هناك ثلاثة مُتشدّدين
.أفغانيين رفيعي المستوى في هذه السيّارة

420
00:30:05,493 --> 00:30:07,928
،كان الشكل والمُوديل الصحيح
.تُسافر بمُعدّل سرعة مُرتفع

421
00:30:07,929 --> 00:30:11,404
لذا تمّ إعطاء طيّار الطائرة بدون طيّار إشارة
...المُوافقة لتوجيه الضربة، لكن بعد ذلك

422
00:30:12,474 --> 00:30:18,765
...رأى تلك النقاط الحمراء على الصندوق
.وكان لديه شعور لذا فإنّه ألغَ المُهمّة

423
00:30:18,915 --> 00:30:22,283
.لمْ يكن هناك مُسلّحين في تلك السيّارة
،كانت النقاط الحمراء مُجرّد وُرود

424
00:30:22,526 --> 00:30:27,009
لأنّ زوجين شابين يقودان عبر ذلك
.الطريق الصحراوي قد تزوّجا للتو

425
00:30:28,455 --> 00:30:31,296
ذلك عندما عرفتُ أنّه لمْ يعد بإستطاعتي أن
.أكون جزءاً من برنامج الطائرات بدون طيّار

426
00:30:32,233 --> 00:30:34,808
لا أفهم. لماذا؟
.الطيّار لمْ يُطلق الصاروخ

427
00:30:34,809 --> 00:30:37,796
لأنّ الجيل القادم من الطائرات بدون طيار
.لن يكون لديهم طيّارين

428
00:30:37,861 --> 00:30:41,024
برنامج الذكاء الإصطناعي الجديد سيُعطي
.الطائرات بدون طيّار القدرة على إتخاذ القرار

429
00:30:41,025 --> 00:30:44,875
سيقومون بتقييم البيانات وإتّخاذ الإجراءات المميتة
.كلّ ذلك من تلقاء نفسها

430
00:30:45,529 --> 00:30:47,650
."ستكون حقاً "صحوة الآلات

431
00:30:47,651 --> 00:30:50,426
تلك الطائرات الجديدة ستُحوّل
.تلك السيّارة إلى رمادٍ بدون تردّد

432
00:30:50,427 --> 00:30:55,335
،لهذا السبب عندما تكون هُناك حيوات في خطر
.فإنّنا بحاجة إلى رجل يرى ورود

433
00:30:55,940 --> 00:31:01,588
.نحتاج إلى العامل البشري -
وأين كان العامل البشري عندما قتلت (دايل تانر)؟ -

434
00:31:03,204 --> 00:31:04,376
.فلتدعاني أريكما شيئاً

435
00:31:07,309 --> 00:31:11,758
.كتبتُ هذا البرنامج بنفسي
.لاحظا الواجهة الحسنة. إنّي فخور بذلك

436
00:31:11,810 --> 00:31:15,836
الآن هذه النقاط الحمراء هي طائرات بدون طيار
.(فرديّة مُتواجدة حالياً فوق ولاية (نيويورك

437
00:31:15,837 --> 00:31:19,336
...لو ضغطتُ على واحدة الآن
.فبإمكاني رصد وظيفة الطائرة بالوقت الحالي

438
00:31:19,337 --> 00:31:24,815
.وبإمكاني السيطرة عليها بضغطة زر -
.(مثلما فعلت مع (تانر -

439
00:31:25,198 --> 00:31:27,469
كنتُ أركب الدرّاجة في ذلك اليوم
.ولمْ أكن قريباً من الحاسوب

440
00:31:27,470 --> 00:31:29,141
.لقد قلت قبل قليل أنّك قتلته

441
00:31:29,142 --> 00:31:32,290
،حسناً، عنيتُ أنّ برنامجي قاد لوفاته
.لكنّي لمْ أفعل ذلك

442
00:31:32,632 --> 00:31:35,546
.(في الواقع، كنتُ على إتّصال مع (دايل تانر
.كنتُ أريده أن ينشر البرنامج

443
00:31:35,547 --> 00:31:37,817
.لذا حمّلتُه على قرص محمول وأعطيته إيّاه

444
00:31:37,818 --> 00:31:41,649
أردت من (تانر) أن ينشر برنامجك المُخترق
للطائرات بدون طيّار على موقعه الإلكتروني؟

445
00:31:42,601 --> 00:31:46,122
لو اكتشفت البنتاغون ذلك، فإنّهم سيضطرّون
.لحظر كامل أسطول طائراتهم بدون طيّار

446
00:31:46,123 --> 00:31:49,552
تماماً. سيجلب تطوير الطائرات
.بدون طيار لمرحلة توقف تام

447
00:31:49,553 --> 00:31:51,408
.لكن رفض (تانر) نشر البرنامج

448
00:31:51,527 --> 00:31:55,805
لقد أعاد إرساله، قائلاً أنّه لا يُريد أيّ أحمقٍ مع حاسوب
.أن يكون قادراً على السيطرة على طائرة بدون طيّار

449
00:31:56,579 --> 00:32:00,206
،أدركتُ أنّه يُشير لنقطة صائبة
.لذا قرّرتُ الإحتفاظ بالبرنامج لنفسي

450
00:32:00,207 --> 00:32:03,906
،إذن إذا لمْ تستخدم أنت هذا
ولمْ ينشره (تانر)، فمن قتله؟

451
00:32:03,907 --> 00:32:06,743
،بعدما سمعتُ عن وفاته
.تحققتُ من القرص المحمول الذي أرسلته إليه

452
00:32:06,903 --> 00:32:10,815
شخص ما نسخ برنامجي منه
."على قرص "يو إس بي

453
00:32:11,513 --> 00:32:13,779
لمْ يكن (تانر). فلمْ يكن ليأمر بضربة
.طائرة بدون طيّار على نفسه

454
00:32:13,780 --> 00:32:17,676
...ولمْ يكن أيّ شخصٍ من طرفي لأنّ
من يُوجد هُنا غيري؟

455
00:32:17,677 --> 00:32:21,346
(إذن لابدّ أنّه كان شخص قريب من (تانر
.مع صلاحيّة وُصول إلى عمله

456
00:32:21,347 --> 00:32:26,313
.وكلانا يعرف شخصاً مثل ذلك
.(مساعده... (عمر ديكسون

457
00:32:26,576 --> 00:32:31,044
حسناً، إليكِ نظريّتي... (عمر ديكسون) يعمل
.لحساب (تانر)، لكنّه يتمكّن من العيش مع صعوبات

458
00:32:31,045 --> 00:32:35,000
عندها يأتي برنامج (واربورغ) لإختراق الطائرات
.بدون طيّار. (تانر) لا يُريد ذلك

459
00:32:35,333 --> 00:32:37,320
.لكن (ديكسون) يرى فرصة

460
00:32:37,321 --> 00:32:41,551
أدرك كمْ سيكون قيّماً برنامج إختراق
.الطائرات بدون طيّار في السوق الحرّة

461
00:32:41,552 --> 00:32:46,516
.بالضبط. يقوم بنسخ نسخة، يتعلم كيفيّة إستخدامه
.الخطوة التالية هي اختباره على العالم الحقيقي

462
00:32:46,517 --> 00:32:49,584
...و(تانر) نذل رخيص على أيّة حال، لذا
.سأردّ عليه

463
00:32:50,420 --> 00:32:54,163
.لـ(ريتشارد كاسل)، اضغط رقم 1
.لـ(بيكيت)، اضغط رقم 2

464
00:32:54,164 --> 00:32:56,321
ماذا لو تحدّثتُ فحسب أيّها المُتحذلق؟

465
00:32:56,322 --> 00:33:00,586
،(إذن وضعتُ تعميماً على (عمر ديكسون
.لكن يبدو أنّه قد هرب بالفعل

466
00:33:00,587 --> 00:33:03,869
،قالت خليلته أنّه حزم حقيبة
.وتسلّل للأسفل على سُلّم النجاة

467
00:33:03,870 --> 00:33:07,024
،حسناً، فلتُعمّم صُورته على المطارات
.الحافلات، ومحطات القطارات

468
00:33:07,095 --> 00:33:08,173
.أعمل على ذلك بالفعل

469
00:33:08,363 --> 00:33:12,616
أيّتها المُحققة (بيكيت)، أقدّر لكِ حقاً
.إيجاد (سايمون واربورغ) لأجلي

470
00:33:12,945 --> 00:33:18,100
أهذا ما كنت تأمله عندما أعطيتنا اسمه؟ -
.حسناً، إعتقدتُ أنّكِ قد تُفكّرين بشيءٍ لمْ نُفكّر به -

471
00:33:18,709 --> 00:33:20,972
،عندما حدّدتُ موقع هاتفكِ
.أدركتُ أنّي كنتُ مُحقاً

472
00:33:20,973 --> 00:33:25,593
.المباحث الفيدراليّة تقبض عليه الآن -
.(حسناً، إذن قد يهمّك لتعرف أنّه لمْ يقتل (تانر -

473
00:33:26,687 --> 00:33:27,735
ما الذي تتحدّث عنه؟

474
00:33:27,958 --> 00:33:31,948
،(لدينا سبب للإعتقاد أنّه كان (عمر ديكسون
.(مُساعد (تانر

475
00:33:31,949 --> 00:33:35,276
.المشكلة هي أنّه هارب -
.بإمكاني المُساعدة في ذلك -

476
00:33:37,274 --> 00:33:42,110
نظام برنامج التعرّف على الوجه يمسح اللقطات
.للساعتين الماضيتين لجميع نُقاط المغادرة الرئيسيّة

477
00:33:42,553 --> 00:33:44,484
ما مدى دقة هذا الشيء، حقاً؟

478
00:33:45,121 --> 00:33:47,912
،حسناً، لو عبر خلال أحد تلك الكاميرات
.فإنّه سيرصده

479
00:33:47,918 --> 00:33:52,448
."يا رجل، بالحديث عن "الأخ الأكبر
لابدّ أنّ هناك طريقة للتغلّب على النظام، صحيح؟

480
00:33:52,678 --> 00:33:55,545
،إرتداء النظارات الشمسيّة الكبيرة
.السماح لشعر الناصية بالتدلل على جبينك

481
00:33:55,546 --> 00:33:58,635
.إنّه يعبث تماماً مع البرنامج -
ماذا لو لمْ يكن لديك شعر ناصية؟ -

482
00:33:58,636 --> 00:34:02,304
.يُمكنك وضع مكياج ثقيل
.تطلي أشكال عشوائيّة بجميع أنحاء وجهك

483
00:34:02,602 --> 00:34:03,863
.أجل، لن أفعل ذلك

484
00:34:05,807 --> 00:34:10,437
،وها هُو. مطار (جون كيندي). المحطة الدوليّة
.منذ 92 دقيقة. أمسكنا به

485
00:34:11,091 --> 00:34:13,929
.سيتتبّعه الآن بواسطة وجهه ولون ملابسه

486
00:34:16,799 --> 00:34:17,746
.اللعنة

487
00:34:18,313 --> 00:34:24,003
.(عمر ديكسون) ركب رحلة إلى (بيروت)
.لقد غادر قبل ساعة. لقد رحل

488
00:34:30,662 --> 00:34:31,463
.لقد اتّصلنا بشركة الطيران

489
00:34:31,464 --> 00:34:33,904
كان (عمر ديكسون) بالتأكيد
،(في تلك الرحلة لـ(بيروت

490
00:34:33,905 --> 00:34:35,910
.عن طريق أبوظبي -
لمَ (بيروت)؟ -

491
00:34:35,911 --> 00:34:40,922
.لديه عائلة هناك من طرف أمّه وجنسيّة مُزدوجة
.لقد سافر بجواز سفر لبناني

492
00:34:40,923 --> 00:34:43,903
أيُمكننا إعتقاله عندما يهبط؟ -
.كلاّ. ليس هناك إتفاقيّة لتسليم المجرمين -

493
00:34:43,904 --> 00:34:44,837
.ربّما ذلك هُو سبب ذهابه إلى هُناك

494
00:34:44,838 --> 00:34:47,784
وإنّه جزء مُمتاز من العالم لو أردت بيع
.برنامج لإختراق الطائرات بدون طيّار

495
00:34:47,785 --> 00:34:52,403
...بالحديث عن إختراق الطائرات بدون طيّار
.(قولوا مرحباً لصديقنا (عمر ديكسون

496
00:34:53,525 --> 00:34:54,563
.(أراك لاحقاً يا (عمر

497
00:34:56,929 --> 00:34:59,041
.(إعتقدتُ أنّه كان يتوجّه إلى (بيروت

498
00:34:59,185 --> 00:35:02,590
كان كذلك حتى طلبتُ من النائب العام
أن يتّصل بوكالة الطيران الفيدراليّة

499
00:35:02,591 --> 00:35:07,233
.(ويجعلهم يُعيدون الرحلة إلى مطار (جون كنيدي
.تلك أحد منافع العمل مع غوريلا ذو 800 باوند

500
00:35:08,363 --> 00:35:11,833
هل إستجوبته؟ -
...حسناً -

501
00:35:12,022 --> 00:35:14,573
،أنتِ السبب الذي جعلنا نُمسك به
.(أيّتها المُحققة (بيكيت

502
00:35:16,313 --> 00:35:17,598
فلمَ لا تأخذين شرف إستجوابه؟

503
00:35:34,239 --> 00:35:35,215
...انظر إلى ذلك

504
00:35:36,403 --> 00:35:41,308
.كيف تستخدم الصمت
.إنّها قوّة لا يُستهان بها

505
00:35:41,309 --> 00:35:43,002
.أنت لا تعرف نصف الأمر

506
00:35:49,201 --> 00:35:51,904
عمر)، يتمّ حالياً تفتيش حقائبك)
."بحثاً عن قرص "يو إس بي

507
00:35:51,905 --> 00:35:54,486
لذا أفضل رهان لديك هُو إخباري
.بالحقيقة قبل أن تظهر

508
00:35:54,487 --> 00:35:57,761
.لقد قلتُ لكِ الحقيقة
.(لمْ تكن لي علاقة بما حدث لـ(تانر

509
00:35:57,762 --> 00:36:00,682
إذن لمَ هربت من البلاد؟ -
.لأنّي أحبّ كوني حياً، هذا هُو السبب -

510
00:36:00,683 --> 00:36:03,059
.لقد وضع شخص ما قنبلة في سيّارته
.كان هُناك أناس يُلاحقوني

511
00:36:03,060 --> 00:36:07,132
.كِلانا يعرف أنّه لمْ تكن هناك قنبلة -
ماذا تقصدين؟ -

512
00:36:07,272 --> 00:36:11,466
لقد استخدمت برنامج إختراقٍ
.لإطلاق صاروخ من طائرة بدون طيّار

513
00:36:11,467 --> 00:36:13,744
.لقد فقدتِ صوابكِ
!لمَ يحدث هذا لي؟

514
00:36:13,745 --> 00:36:18,100
أستجلس هُنا فعلاً وتقول لي أنّه لمْ يكن لديك فكرة
عن القرص الذي أعطاه (واربورغ) لـ(تانر)؟

515
00:36:18,101 --> 00:36:21,393
.خطرت لي فكرة، بالتأكيد -
.أرسلني (تانر) لاستلامه من نقطة الإلقاء -

516
00:36:21,394 --> 00:36:24,123
.حيث قمت بنسخه في ذلك الوقت -
.لمْ أنسخ أيّ شيءٍ قط -

517
00:36:24,124 --> 00:36:25,777
.لمْ أكن أعرف حتى ما كان عليه

518
00:36:26,040 --> 00:36:31,190
،في اليوم التالي، قال (تانر) أنّه لا يُريده
.لذا أمرني أن أعيد القرص لنقطة الإلقاء

519
00:36:31,191 --> 00:36:33,032
.وهذا ما فعلته
.هذا كلّ ما فعلت

520
00:36:39,219 --> 00:36:42,512
أعرف أيّ شخصٍ آخر حول القرص
أو كان لديه وصول له؟

521
00:36:43,224 --> 00:36:46,581
.أجل
.أجل، شخص واحد فقط

522
00:36:50,930 --> 00:36:53,322
.(مرحباً يا (شون
أتُمانع لو دخلنا؟

523
00:36:54,421 --> 00:36:55,441
.لا أمانع

524
00:37:01,354 --> 00:37:04,606
أين أمّك يا (شون)؟ -
ذهبت للبقالة. ما الأمر؟ -

525
00:37:06,277 --> 00:37:08,888
أهناك أخبار عن أبي؟ -
.(لقد تحدّثنا لـ(عمر -

526
00:37:08,980 --> 00:37:13,098
،قال أنّك بدأت زيارة المكتب قبل شهرين
.غالباً عندما لا يكون أبوك مُتواجداً

527
00:37:13,159 --> 00:37:17,473
أحبّ التسكّع مع (عمر). ماذا في ذلك؟ -
أو أكان للتواصل مع أبيك؟ -

528
00:37:17,700 --> 00:37:19,575
،أعني، قبل شهرين
هذا عندما انتقلت، صحيح؟

529
00:37:19,576 --> 00:37:23,438
حسناً، لستُ مُتأكّداً بالضبط
.عن سبب تحدّثنا حول هذا

530
00:37:23,439 --> 00:37:27,407
ألهذا السبب ذهبت إلى الكلية حيث كان يُدرّس
الفصول، حتى يكون بإمكانك التواصل؟

531
00:37:27,925 --> 00:37:32,819
،(أعني، لابدّ أنّه كان أمراً صعباً يا (شون
.وجود أبٍ مثل ذلك... غائب ومُندفع للغاية

532
00:37:33,798 --> 00:37:39,405
،صليبيّ وضع مُهمّته قبل كلّ شيءٍ
.حتى... الناس الذين أحبّوه

533
00:37:44,487 --> 00:37:48,434
برنامج (واربورغ) لإختراق الطائرات بدون طيار
.قد نُسخ على قرص "يو إس بي" 4 غيغابايت

534
00:37:48,435 --> 00:37:51,412
حيث يصدف أنّك إشتريت نفس نوع
.القرص في اليوم الذي أجري فيه النسخ

535
00:37:51,615 --> 00:37:56,220
اتّصلت بأبيك. طلبت منه أن يلتقي بك لأنّك أردت
.أن تعرف المكان الذي سيتواجد فيه بالضبط

536
00:37:56,482 --> 00:38:01,310
أليس هذا صحيحاً يا (شون)؟ -
إذن ما الذي دفعك لفعل ذلك يا (شون)؟ -

537
00:38:05,185 --> 00:38:15,720
أكان ذلك عندما اكتشفت حول العلاقة الغراميّة؟ -
.أمّي... أبقت علينا معاً. كان أبي في الخارج دوماً -

538
00:38:17,252 --> 00:38:22,041
.لمْ يكن لدينا أيّ مالٍ
.كنّا تحت المراقبة طوال الوقت

539
00:38:22,952 --> 00:38:28,997
.لا أصدقاء بسبب كلّ الشائعات والهمسات
.وكان ذلك كلّ شيءٍ

540
00:38:30,108 --> 00:38:31,372
.كانت تلك حياتنا

541
00:38:31,573 --> 00:38:36,510
كلّ ذلك لأجل أن يكشف المُخالفات
.وتحميل السُلطات المسؤوليّة

542
00:38:36,612 --> 00:38:41,110
ماذا عن عائلته؟ لمَ لمْ نكن مُهمّين
بقدر فضيحة ما غبيّة؟

543
00:38:41,111 --> 00:38:48,919
،ومن ثمّ، بعد كلّ ذلك، بعد كلّ ما جعلنا نمرّ به
!يهجر أمّي لأجل امرأة أخرى؟

544
00:38:48,957 --> 00:38:51,682
.وأردت أن تجعله يدفع الثمن -
.لقد فطر فؤادها -

545
00:38:54,974 --> 00:38:58,658
...أنا
.لقد فطر فؤادي أيضاً

546
00:39:02,440 --> 00:39:04,028
ما هذا؟ ما الذي يجري؟

547
00:39:13,993 --> 00:39:19,694
ماذا عن كوب من العنب عندما نرجع لشقتي؟ -
.يبدو رائعاً بعد اليوم الذي عشناه -

548
00:39:19,830 --> 00:39:27,238
المُحققة (بيكيت)، سيّد (كاسل)، كلّ من الرئيس والنائب
.العام قد طلبا منّي شكركما على عملكما بهذه القضيّة

549
00:39:27,988 --> 00:39:32,638
لا افترض أنّ تقدير الرئيس يُمكن
أن يأتي في شكل دعاية لكتابي؟

550
00:39:33,275 --> 00:39:34,634
.أجل، ذلك لن يحدث

551
00:39:35,019 --> 00:39:37,964
،(لكن أيّتها المُحققة (بيكيت
هلا تحدّثتُ معكِ؟

552
00:39:38,696 --> 00:39:39,625
.أجل

553
00:39:42,529 --> 00:39:43,700
.فلتسمحي لي أن أسألكِ شيئاً

554
00:39:48,384 --> 00:39:53,455
أين ترين نفسكِ بعد خمس سنواتٍ من الآن؟ -
.لمْ أعطِ الأمر كثيراً من التفكير -

555
00:39:53,628 --> 00:39:58,762
كمُلازم، نقيب؟
إرتقاء الرتبة لمقر شرطة (نيويورك) الرئيسي؟

556
00:39:58,763 --> 00:40:03,418
.لا يتواجد قلبي هُناك حقاً -
أين هُو قلبكِ... في تلك الغرفة؟ -

557
00:40:03,831 --> 00:40:07,215
أتُريدين أن تكوني في تلك الغرفة بعد خمس
سنواتٍ من الآن، تجعلين قاتلاً يعترف بذنبه؟

558
00:40:09,259 --> 00:40:15,064
لا أعرفك. بالتأكيد ليس بما يكفي
.لإجراء هذا الحديث

559
00:40:16,150 --> 00:40:18,021
.أجل، لقد كنتُ أعمل بالتحقيقات الجنائيّة أيضاً

560
00:40:18,306 --> 00:40:21,242
حقاً؟ -
.(أجل. (شيكاغو -

561
00:40:22,351 --> 00:40:24,929
.حتى جاء رجل ما وأخرجني من هُناك
.اليوم، أنا ذلك الرجل

562
00:40:26,391 --> 00:40:30,775
...ما أقوله هُو هذا
.أعتقد أنّكِ إستثنائيّة

563
00:40:31,104 --> 00:40:34,950
،أنتِ ذكيّة، أنتِ قويّة
.أنتِ مُفكّرة لا مُتناظرة

564
00:40:35,754 --> 00:40:39,496
.أرى أشياءً أكبر لكِ -
من قال أنّي أريد أشياءً أكبر؟ -

565
00:40:41,322 --> 00:40:43,934
.كلّ شيءٍ فيكِ يصرخ عملياً بذلك

566
00:40:46,732 --> 00:40:51,491
.هناك فرص عمل مُتاحة في العاصمة -
أيّ عمل؟ -

567
00:40:51,501 --> 00:40:54,733
.مع النائب العام
.نُقدّم تقاريرنا إليه مُباشرة

568
00:40:54,734 --> 00:40:58,365
إننا نعمل بإستقلاليّة تامّة على قضايا
.أكبر وأكثر تشويقاً

569
00:40:58,366 --> 00:41:03,352
قضايا مثل هذه، حيث تكون المخاطر عالية
.ويُمكن للنتائج أن تُؤثّر على التاريخ

570
00:41:05,361 --> 00:41:09,488
.ليس لدى الجميع ما يُتطلّب لهذا العمل
.أعتقد أنّ لديكِ ذلك

571
00:41:12,199 --> 00:41:14,560
.اتّصلي بهذا الرقم لتحديد موعدٍ للمُقابلة

572
00:41:16,973 --> 00:41:18,012
.فكّري في الأمر

573
00:41:21,022 --> 00:41:22,049
.سأفعل

574
00:41:25,014 --> 00:41:27,228
.(سأتحدّثِ إليكِ قريباً، أيّتها المُحققة (بيكيت

575
00:41:35,182 --> 00:41:39,523
إذن يُمكنك أن ترتاح يا (كاسل). يبدو أنّ
.صحوة الآلات لا يزال على بُعد بضع سنواتٍ

576
00:41:39,524 --> 00:41:41,430
هذا ما تُريدكِ أن تُفكّري به
.الطائرات بدون طيّار المُستقلّة

577
00:41:41,431 --> 00:41:45,439
حسناً، الحقيقة هي أنّ طائرة مُستقلّة
.ما كانت لتقتل (دايل تانر) أبداً

578
00:41:45,440 --> 00:41:50,794
صحيح، لأنّ مع الناس
.جميع القرارات شخصيّة

579
00:41:50,795 --> 00:41:57,873
وحيث قد يرى شخص واحد الورود، فإنّ شخصاً آخر
.قد يرى فرصة للإنتقال من حياة قديمة وإلى حياة جديدة

580
00:41:58,969 --> 00:42:01,646
.العامل البشري -
.العامل البشري -

581
00:42:02,899 --> 00:42:05,991
.هذا الإنسان يحتاج للإستحمام
هل تودّين الإنضمام إليّ؟

582
00:42:06,264 --> 00:42:07,480
.سأكون هُناك بعد لحظة

583
00:42:08,147 --> 00:42:10,463
(أنتِ لمْ تخبريني أبداً ما أراد (ستاك
.أن يتحدّث معكِ حوله

584
00:42:11,894 --> 00:42:12,943
.لا شيء

585
00:42:16,082 --> 00:42:17,330
.لمْ يكن شيئاً

586
00:42:22,134 --> 00:43:03,056
<font color=" ffff55">تــرجـمة: عـــــمــــاد عــــبــــدالله
Translated By: aemad111
facebook.com/Emad1990
twitter.com/EmadAbdullah90
</font>