1
00:01:05,120 --> 00:01:07,200
!لنحاول ثانية

2
00:01:09,280 --> 00:01:12,400
أجعلها مستوية, لا أريدها هكذا

3
00:01:12,400 --> 00:01:15,000
ضربة مزدوجة جانبية

4
00:01:17,080 --> 00:01:18,640
رائع

5
00:01:21,240 --> 00:01:24,360
أفسحوا الطريق لبولك أيها الحمقى

6
00:01:32,680 --> 00:01:34,760
أسفة يا بولك

7
00:01:36,840 --> 00:01:38,400
أبتعدى عن طريقى أيتها الحمقاء

8
00:01:38,920 --> 00:01:39,440
أحترس, أين أنت ذاهب؟

9
00:01:39,440 --> 00:01:41,520
!أذهب إلى المكان الذى أريده

10
00:01:53,480 --> 00:01:57,640
متأكد أن هذا هو المكان الذى تريد أن تذهب إليه يا بولك؟

11
00:02:00,440 --> 00:02:03,040
ستكون هناك قطعة كعك
سأرسل وحشا إلى الأرض

12
00:02:03,040 --> 00:02:06,680
ليهجم عليهم هجوما مفاجىء

13
00:02:07,200 --> 00:02:11,880
وستعانون أيها المغامرون الحمقى

14
00:02:11,880 --> 00:02:14,480
فينستر

15
00:02:16,560 --> 00:02:19,680
عد إلى العمل بلا تسكع

16
00:02:19,680 --> 00:02:22,800
حسنا, لا تقف وتلعب هكذا

17
00:02:23,320 --> 00:02:25,400
!أحتاج إلى الوحش الأن

18
00:02:25,400 --> 00:02:26,440
حسنا

19
00:02:26,440 --> 00:02:27,480
السيدة ووه

20
00:02:28,000 --> 00:02:30,600
إنها شريرة جدا مثلك تقريبا

21
00:02:30,600 --> 00:02:32,680
سوف تصيبهم بألم فظيع

22
00:02:32,680 --> 00:02:33,920
من الأفضل أن تحضرها الأن

23
00:02:34,240 --> 00:02:35,800
حسنا أيتها الملكة

24
00:02:36,840 --> 00:02:39,440
!السيدة ووه, لا

25
00:02:41,000 --> 00:02:43,600
من الأفضل أن أن تتبعوا القواعد

26
00:02:44,120 --> 00:02:48,280
وتدفعوا ثمن الكعك أو ترحلوا

27
00:02:50,360 --> 00:02:52,440
هذان الأثنان لا يتعلمان

28
00:02:52,440 --> 00:02:55,560
بيلى! بالمناسبة يا بيلى

29
00:02:55,560 --> 00:02:58,160
لما لا أعلمك بعض حركات الرقص الليلة؟

30
00:03:02,320 --> 00:03:04,400
فقط لتلفت إنتباه السيدات

31
00:03:04,400 --> 00:03:06,480
لا, شكرا

32
00:03:06,480 --> 00:03:10,640
لا أهتم بجذب السيدات بهذه الطريقة

33
00:03:10,640 --> 00:03:11,680
ماذا قلت؟

34
00:03:11,680 --> 00:03:14,280
بيلى لا يريد أن يرقص حتى لا يلفت أنتباه السيدات

35
00:03:14,280 --> 00:03:18,960
حسنا, هذا ما لديك يا بيلى

36
00:03:20,000 --> 00:03:24,160
بيلى, هل طلبت من أى فتاة الرقص الليلة؟

37
00:03:24,160 --> 00:03:25,720
لا

38
00:03:25,720 --> 00:03:27,800
مستحيل! هناك فتيات كثيرة

39
00:03:27,800 --> 00:03:29,880
فى المدرسة يمكنك الطلب منهم

40
00:03:29,880 --> 00:03:33,960
أريد إنهاء تجربة جهاز تحليل الجو فى المعمل

41
00:03:35,600 --> 00:03:37,680
أراكم لاحقا يا رفاق -
أراك لاحقا -

42
00:03:46,520 --> 00:03:49,640
أنا أسف جدا

43
00:03:49,640 --> 00:03:54,760
لا عليك, أنا وأنت لم نكن ننظر أمامنا

44
00:03:55,880 --> 00:03:57,960
تحليل رائع

45
00:03:58,480 --> 00:04:00,040
لقد سقط عقدى

46
00:04:00,040 --> 00:04:01,600
أنا أسف

47
00:04:03,160 --> 00:04:06,280
أسف, أسمحى لى

48
00:04:09,400 --> 00:04:10,960
شكرا

49
00:04:12,000 --> 00:04:16,160
كنت أجد صعوبة فى أرتدائها

50
00:04:16,680 --> 00:04:21,360
ولهذا سقطت بسهولة

51
00:04:24,480 --> 00:04:26,560
!وتريد أن تعطيه دروسا لمعاملة الفتيات

52
00:04:26,560 --> 00:04:30,200
ماذا أقول, يبدو وكأنهم فى الجنة

53
00:04:30,720 --> 00:04:33,840
حان وقت القضاء عليهم جميعا

54
00:04:37,480 --> 00:04:39,560
ولا أذهب لأى مكان بدونها

55
00:04:40,080 --> 00:04:41,640
أعطتنى أمى إياها عندما نجحت

56
00:04:41,640 --> 00:04:44,760
فى برنامج الطفل الذكى

57
00:04:44,760 --> 00:04:49,480
وأنا أيضا نجحت فى برنامج الطفل الذكى

58
00:04:54,120 --> 00:04:57,240
هل دعوت أحدا لحفل الليلة؟

59
00:04:57,760 --> 00:05:01,400
لا حتى الأن, وأنتى؟

60
00:05:01,400 --> 00:05:04,000
لا, ليس بعد

61
00:05:05,560 --> 00:05:08,260
عذرا يا بيلى -
مرحبا يا بيلى -

62
00:05:08,480 --> 00:05:10,760
هل يمكن أن تأتى لثانية؟

63
00:05:10,760 --> 00:05:12,840
إنها حالة طارئة

64
00:05:13,360 --> 00:05:15,960
أسمحى لى

65
00:05:20,120 --> 00:05:25,320
أطلب منها الرقص الليلة -
هذه هى حالة الطوارىء -

66
00:05:25,840 --> 00:05:27,920
سيكون هذا أهم حدث بحياتك

67
00:05:28,440 --> 00:05:30,000
هيا يا بيلى, يمكنك ذلك

68
00:05:32,000 --> 00:05:35,600
لا أستطيع

69
00:05:37,800 --> 00:05:39,880
يجب أن أذهب

70
00:05:42,480 --> 00:05:45,080
بيلى -
نعم -

71
00:05:45,600 --> 00:05:48,720
أتود أن تصاحبنى لحفل الليلة؟

72
00:05:48,720 --> 00:05:50,800
بالتأكيد

73
00:05:51,320 --> 00:05:56,400
سيكون هذا جيدا لنتعرف إلى بعضنا أكثر

74
00:05:56,520 --> 00:05:57,560
يمكن أن نتقابل لاحقا

75
00:05:57,560 --> 00:05:58,600
نعم

76
00:05:58,600 --> 00:06:00,680
أتعلمين, ربما نتبادل بعض الأفكار

77
00:06:00,680 --> 00:06:03,800
عن جهاز فحص الجو الذى أعده

78
00:06:03,800 --> 00:06:06,400
هذه فكرة عظيمة

79
00:06:06,400 --> 00:06:10,040
فى المنتزه بجانب البحيرة
فى الساعة الرابعة

80
00:06:10,040 --> 00:06:16,280
رائع, إنه أفضل مكان لنناقش به جهازك الجديد

81
00:06:20,440 --> 00:06:21,480
دع قوة الشمس

82
00:06:22,000 --> 00:06:26,680
الريح والبحر يجتمعان معا ويجيئان لي

83
00:06:26,680 --> 00:06:30,320
السيدة ووه -
لما تنادينى؟ -

84
00:06:30,840 --> 00:06:33,440
يمكنك التحكم فى الشمس

85
00:06:33,440 --> 00:06:39,160
هذا وأكثر يا ريتا
كل قواى تحت أمرك

86
00:06:41,760 --> 00:06:45,920
السيدة ووه فى خدمتك
ماذا تتمنين؟

87
00:06:45,920 --> 00:06:48,520
خدمة بسيطة -
وما هى؟ -

88
00:06:49,040 --> 00:06:51,640
جوهرة تاجك تعطيكى القوة

89
00:06:51,640 --> 00:06:54,240
لإرسال هؤلاء الفئران لبعد أخر

90
00:06:54,760 --> 00:06:57,360
أحدهم سيكون فى المنتزه فى الساعة الرابعة

91
00:06:57,360 --> 00:07:02,120
وعندما تقضين عليه سيتبعه الأخرون وستدمرينهم

92
00:07:02,340 --> 00:07:04,640
أتشرف بتنفيذ رغبتك الشريرة

93
00:07:22,320 --> 00:07:25,440
من أنتى؟ -
أنا أسوأ كوابيسك -

94
00:07:25,440 --> 00:07:27,000
ماذا تفعلين؟

95
00:07:27,520 --> 00:07:30,120
سأقضى عليكى أيتها المغامرة الضعيفة

96
00:07:30,120 --> 00:07:32,200
لكنى لست من مغامرى القوة

97
00:07:32,720 --> 00:07:34,280
!عقدى

98
00:07:48,840 --> 00:07:53,000
ماذا يحدث؟
!بيلى

99
00:07:53,000 --> 00:07:56,120
أنتى ملكى الأن -
! النجدة -

100
00:07:58,200 --> 00:08:02,360
لا أستطيع فهمك

101
00:08:02,360 --> 00:08:04,440
لقد أخبرتك أن تقضى على مغامرين القوة وليس الفتاة

102
00:08:24,720 --> 00:08:26,280
!هذا عقد مارج

103
00:08:43,840 --> 00:08:46,440
جيسون, هل تسمعنى؟

104
00:08:48,000 --> 00:08:51,120
يا رفاق

105
00:08:53,200 --> 00:08:54,240
هيا يا بيلى, نحن نسمعك

106
00:08:54,760 --> 00:08:57,880
أحتاج للمساعدة سريعا
أنا محاط برجال الصلصال

107
00:08:57,880 --> 00:09:00,480
!حسنا, أصمد
سنكون هناك سريعا

108
00:09:11,400 --> 00:09:14,000
شكرا لردكم السريع يا رفاق

109
00:10:03,400 --> 00:10:06,000
رجال الصلصال شىء كريه

110
00:10:07,560 --> 00:10:09,640
شكرا يا رفاق, لكن أخشى ألا ينتهى الأمر

111
00:10:09,640 --> 00:10:10,680
لماذا؟ ماذا حدث؟

112
00:10:11,200 --> 00:10:13,280
مارج لم تصل إلى هنا حسب أتفاقنا

113
00:10:14,840 --> 00:10:17,440
أتفقتم على ماذا؟ عد ذلك

114
00:10:17,440 --> 00:10:19,520
مارج لم تأتى كما أتفقنا

115
00:10:19,520 --> 00:10:22,120
حسنا ليس بالضبط, لقد جائت

116
00:10:22,120 --> 00:10:25,240
...وقد وجدت عقدها وهذا يعنى أن

117
00:10:26,800 --> 00:10:27,840
نعم يا زوران

118
00:10:27,840 --> 00:10:30,440
أحتاجكم فى مركز القيادة أيها المغامرون

119
00:10:30,960 --> 00:10:32,520
!نحن فى الطريق

120
00:10:38,760 --> 00:10:41,360
أيمكنك أن تخبرنا ما حدث لمارج يا زوران؟

121
00:10:41,360 --> 00:10:44,480
أخشى أن يكون جيسون محق, ريتا خلف ذلك

122
00:10:44,480 --> 00:10:46,040
لقد نصبت فخا لتوقع ببيلى

123
00:10:46,560 --> 00:10:49,160
وقد أسرت مارج بدلا منه

124
00:10:49,160 --> 00:10:51,240
هذا كله خطأى

125
00:10:51,240 --> 00:10:53,320
بيلى, لا يجب أن تلوم نفسك

126
00:10:53,840 --> 00:10:56,440
لقد واجهنا وحوش ريتا من قبل, لا تقلق

127
00:10:56,960 --> 00:10:58,520
وسنقضى على هذا أيضا

128
00:10:58,520 --> 00:11:00,600
يجب أن تحترسوا أيها المغامرون

129
00:11:00,600 --> 00:11:02,680
سوف تواجهون خصما قويا

130
00:11:02,680 --> 00:11:06,320
شاهدوا كرة الرؤية

131
00:11:07,880 --> 00:11:11,520
إنها تدعى السيدة ووه لإنها تجلب الشر

132
00:11:11,520 --> 00:11:15,160
لكل من يلمسها وهى تتحكم بالمطر والرياح

133
00:11:15,680 --> 00:11:18,800
والحرارة والبرودة بواسطة جوهرة تاجها

134
00:11:18,800 --> 00:11:22,960
والتى أيضا لديها قدرة للأنتقال إلى بعد أخر

135
00:11:22,960 --> 00:11:26,080
الطريقة الوحيدة لهزيمتها أن تجمعوا قواكم معا

136
00:11:26,600 --> 00:11:27,640
كيف نفعل ذلك؟

137
00:11:28,160 --> 00:11:30,240
بأتحاد عملاتكم الخمسة معا

138
00:11:30,240 --> 00:11:33,880
أى منكم يمكنه أن يأخذ قوة كامل الفريق

139
00:11:33,880 --> 00:11:37,000
حسنا, سأكون أنا
أنا أتطوع

140
00:11:37,520 --> 00:11:39,600
لتحميك القوة يا بيلى

141
00:11:39,600 --> 00:11:42,200
حسنا يا رفاق
!وقت التحول

142
00:11:51,420 --> 00:11:52,600
!ها هى

143
00:11:52,600 --> 00:11:55,200
الأن ستلحق بصديقتك

144
00:12:03,000 --> 00:12:05,080
لقد نقلتنا إلى بعد أخر

145
00:12:05,080 --> 00:12:06,640
على ما يبدو ذلك

146
00:12:06,640 --> 00:12:08,200
!مارج

147
00:12:09,240 --> 00:12:12,360
هل أنتى بخير؟ -
...نعم, أنتم -

148
00:12:12,360 --> 00:12:13,920
!أنتم مغامرون القوة

149
00:12:14,440 --> 00:12:16,820
نعم, لا تخافى
سنخرجك من هنا

150
00:12:17,040 --> 00:12:18,600
!أعدك

151
00:12:26,920 --> 00:12:28,480
أشعروا بقوة سيدة ووه

152
00:12:33,160 --> 00:12:35,240
الأن, سأقضى عليكم

153
00:12:35,760 --> 00:12:37,320
!لنتحرك

154
00:12:42,000 --> 00:12:43,560
!لا

155
00:12:44,080 --> 00:12:46,360
لن تهزمونى أبدا أيها الضعفاء

156
00:12:49,800 --> 00:12:53,440
!إطلق

157
00:12:54,480 --> 00:12:57,600
أسلحتكم لا تقوى على قوة سيدة ووه

158
00:13:05,920 --> 00:13:08,000
أسلحتنا لا تجدى معها

159
00:13:08,000 --> 00:13:09,560
لابد من وجود طريقة لهزيمتها

160
00:13:09,560 --> 00:13:11,120
يجب أن نحدد ماذا سنفعل

161
00:13:11,120 --> 00:13:12,160
نعم, بواسطة النشاط

162
00:13:12,680 --> 00:13:13,200
بواسطة ماذا؟

163
00:13:13,200 --> 00:13:15,280
يعنى الحركة بسرعة

164
00:13:19,440 --> 00:13:20,480
!لا

165
00:13:20,480 --> 00:13:25,160
الأن, أى منكم سأقضى عليه أولا

166
00:13:29,320 --> 00:13:32,440
لا يمكن أن نهزمها هنا
يجب أن نعود إلى بعدنا

167
00:13:32,960 --> 00:13:36,080
الطريقة الوحيدة لذلك بأتحاد عملات القوة

168
00:13:36,080 --> 00:13:39,200
فكرة رائعة, نحن مستعدين

169
00:13:43,880 --> 00:13:44,920
!لنفعل ذلك

170
00:13:45,440 --> 00:13:47,000
!أيها الحمقى الصغار -
!الأن -

171
00:13:51,160 --> 00:13:53,760
لنتحول إلى قوة واحدة

172
00:13:55,320 --> 00:13:57,920
حيلكم الضعيفة لن تنقذكم

173
00:13:58,960 --> 00:14:01,040
لا أحد يهرب من سيدة ووه

174
00:14:06,240 --> 00:14:09,360
الأن ستشعر بقوة غضبى

175
00:14:13,000 --> 00:14:14,560
!هنا

176
00:15:10,200 --> 00:15:13,320
!لا! جوهرتى

177
00:15:13,840 --> 00:15:16,440
إنها تضعف, ستتحررون خلال ثوانى

178
00:15:16,440 --> 00:15:18,520
حسنا يا رفاق
سنخرج من الأن

179
00:15:18,520 --> 00:15:20,380
عندما نخرج من هنا أبتعدى عن المكان

180
00:15:20,380 --> 00:15:21,940
وستكونين بأمان

181
00:15:22,160 --> 00:15:23,200
حسنا, مستعدون جميعا

182
00:15:23,200 --> 00:15:25,280
نعم

183
00:15:34,120 --> 00:15:36,720
!لقد عدنا! هيا بنا

184
00:15:36,720 --> 00:15:38,280
!لنفعل ذلك

185
00:15:42,960 --> 00:15:46,080
!لقد هربتم -
!لكنك لم تهربين سيدة ووه -

186
00:15:51,800 --> 00:15:53,880
!لندمج أسلحتنا معا

187
00:15:55,440 --> 00:15:57,520
!فأس القوة

188
00:15:59,080 --> 00:16:01,160
!قوس القوة

189
00:16:02,200 --> 00:16:03,760
!خنجر القوة

190
00:16:05,320 --> 00:16:07,400
!رمح القوة

191
00:16:07,920 --> 00:16:10,000
!سيف القوة

192
00:16:14,160 --> 00:16:15,720
!مغامرون القوة

193
00:16:15,720 --> 00:16:18,320
!أنا ووه -
!إطلق -

194
00:16:25,600 --> 00:16:30,280
...لقد كنتم
...أتذكر الكلمة

195
00:16:30,280 --> 00:16:33,400
رائعيين جدا؟ -
بالضبط -

196
00:16:34,960 --> 00:16:40,680
لقد أصابنى الصداع
لما لا أفوز أبدا؟

197
00:16:40,680 --> 00:16:42,760
!هذا ليس عدلا

198
00:17:07,720 --> 00:17:09,280
!كان هذا رائعا

199
00:17:09,800 --> 00:17:13,360
لقد خاب أملى لأنكى لم تأتى حسب موعدنا

200
00:17:13,360 --> 00:17:15,520
حسنا, لقد كنت قلق جدا

201
00:17:15,520 --> 00:17:18,120
هذا لطيف! لقد كنت قلقة أيضا

202
00:17:18,120 --> 00:17:20,200
حتى جاء مغامرون القوة

203
00:17:20,200 --> 00:17:23,320
لقد أنقذوا ذلك اليوم

204
00:17:23,320 --> 00:17:28,000
خاصة المغامر الأزرق
أنا أحب الأزرق

205
00:17:28,520 --> 00:17:32,160
لقد كان رائع وبطل جدا

206
00:17:32,160 --> 00:17:35,280
نعم أنا...أقصد هو

207
00:17:36,320 --> 00:17:39,960
مفاجأة

208
00:17:41,000 --> 00:17:43,600
!بيلى! هذا عقدى

209
00:17:47,760 --> 00:17:49,840
أنظر إلى بيلى

210
00:17:49,840 --> 00:17:52,960
يا إلهى! أقصد إنه على ما يرام

211
00:17:52,960 --> 00:17:55,040
ولا يحتاج لتعلم الرقص

212
00:17:55,040 --> 00:17:58,160
بعض منا يرقص جيدا ولا تسير أموره هكذا

213
00:17:58,680 --> 00:18:03,360
أنتما الأثنان, تعتقدون أنه يمكنكم خداعى

214
00:18:03,880 --> 00:18:05,440
لقد أخبرتكم لو أردتم العودة هنا

215
00:18:05,440 --> 00:18:08,040
يجب أن تدفعوا ثمن الكعك

216
00:18:09,600 --> 00:18:13,240
فى الحقيقة, أعتقدتهم صديقين رائعين

217
00:18:13,240 --> 00:18:16,390
هذا الكعك يجلب لى المال الذى تدينون به لى

218
00:18:16,390 --> 00:18:17,920
أو سترحلون أيها المهرجون من هنا

219
00:18:18,440 --> 00:18:20,000
حسنا, سأدفع لك المال

220
00:18:20,000 --> 00:18:23,120
لكن سأحضره أولا من البنك

221
00:18:23,120 --> 00:18:25,200
لا

222
00:18:31,440 --> 00:18:33,000
ما هذا؟

223
00:18:35,080 --> 00:18:42,880
هذا هو البنك
هذا يفى بثمن الكيك

224
00:18:48,600 --> 00:18:51,720
نعم, هذا يفى بثمن الكيك

225
00:18:53,800 --> 00:18:57,440
هيا يا هيرمان
لم يحن وقت الكعك بعد

226
00:18:57,960 --> 00:19:00,040
لديك بعض السندوتشات لتقدمها

227
00:19:00,040 --> 00:19:05,240
نعم, لكن يجب أن أعد فاتح شهية

228
00:19:05,760 --> 00:19:06,800
!هيا نرقص

229
00:19:31,760 --> 00:19:33,320
تــرجـمــة/ مـحـمـد عـمـاد
MODY 99
DvD4ArAb.CoM

