1
00:01:00,280 --> 00:01:04,120
هيا, أشتركوا معنا
ساعدونا لإنقاذ التمثال

2
00:01:04,600 --> 00:01:08,440
هيا, ساعدونا لإنقاذ تاريخ وتمثال مدينتنا

3
00:01:08,440 --> 00:01:11,800
ما الأمر؟
إنه كومة من الحجارة القديمة

4
00:01:11,800 --> 00:01:13,240
الشيء المهم أن مجلس المدينة

5
00:01:13,240 --> 00:01:15,640
يريد إزالته ويقوم بعمل مطعم كبير

6
00:01:15,640 --> 00:01:18,520
رائع, ربما نحصل على بعض الدجاج الطازج

7
00:01:18,520 --> 00:01:20,920
نعم,  بعض الدجاج الطازج

8
00:01:20,920 --> 00:01:22,180
هذا ليس جيدا

9
00:01:22,360 --> 00:01:25,240
لقد نسيتم سبب وجود التمثال من البداية

10
00:01:25,240 --> 00:01:30,180
نعم, طبقا للأسطورة فإن التمثال يحمى المدينة من الكائنات الضارة

11
00:01:31,480 --> 00:01:33,880
إنه يحمى المدينة من الحشرات الضارة

12
00:01:33,880 --> 00:01:36,760
أؤيد ذلك لأننى أكره الحشرات

13
00:01:37,240 --> 00:01:39,640
وخصوصا العناكب

14
00:01:39,640 --> 00:01:41,560
أترى الزهرة فى رأس التمثال؟

15
00:01:42,040 --> 00:01:44,920
إنها تذكرنا بأن الحشرات تساعد الإنسان

16
00:01:44,920 --> 00:01:49,240
بولك, كيف تساعد البراغيث الإنسان؟

17
00:01:50,680 --> 00:01:52,120
!لنكتشف ذلك

18
00:02:11,800 --> 00:02:17,080
!أبعدوها عنى

19
00:02:19,000 --> 00:02:22,360
!لا تتحرك, سأقضى عليها

20
00:02:26,680 --> 00:02:31,960
أسمعا يا أدمغة فاصولية
الذي ينتشر, يعود

21
00:02:37,240 --> 00:02:39,640
!أنظر, ها هو

22
00:02:40,120 --> 00:02:43,000
لا أعلم لماذا تريده ريتا
إنه تمثال قديم

23
00:02:43,480 --> 00:02:44,440
!لنأخذه ونهرب

24
00:02:44,440 --> 00:02:46,840
!نعم, إلى القمر

25
00:02:48,280 --> 00:02:52,120
!هيا يا رجال الصلصال
ريتا ستسعد كثيرا

26
00:02:54,920 --> 00:02:56,840
!مرحبا

27
00:02:56,840 --> 00:02:58,280
كيف الأمر بمعمل العلوم؟

28
00:02:58,760 --> 00:03:03,080
سيد براتز غضب لأننا جمعنا ثلاث نملات وصرصور

29
00:03:03,080 --> 00:03:05,000
باقى المجموعة هرب؟

30
00:03:05,000 --> 00:03:07,400
هذا بفضل بولك وأسكال

31
00:03:07,880 --> 00:03:10,280
سنساعدكم فى جمع الحشرات

32
00:03:10,760 --> 00:03:15,560
لو كوننا رحلة لسوف يأتون جميعا

33
00:03:15,560 --> 00:03:18,920
يجب أن نبذل مجهود أكثر من ذلك

34
00:03:18,920 --> 00:03:20,360
مرحبا يا بيلى -
مرحبا يا رفاق -

35
00:03:20,360 --> 00:03:22,280
ماذا لديك؟

36
00:03:22,760 --> 00:03:27,080
لطيف! أردت دائما أن يكون لى حيوان أليف

37
00:03:27,080 --> 00:03:32,360
إنه ليس حيوان, إنه جاك
مساعد أبحاثى

38
00:03:32,360 --> 00:03:38,280
حسنا, أحب الفئران أكثر قليلا من الحشرات

39
00:03:38,600 --> 00:03:41,960
أنظر! الحمقى لديهم تعويذة جديدة

40
00:03:41,960 --> 00:03:44,840
نعم, تعويذة جديدة

41
00:03:44,840 --> 00:03:47,240
أنه أذكى من أشخاص أعرفهم

42
00:03:47,720 --> 00:03:50,600
لا تتكلم عن بولك بهذه الطريقة

43
00:03:51,560 --> 00:03:54,920
ما أعرفه, أنه لم يفشل فى أختبار الذكاء أبدا

44
00:03:55,400 --> 00:03:56,840
نعم

45
00:03:58,760 --> 00:04:02,120
حسنا, لنرى إن كان يستطيع تولى أمره

46
00:04:03,560 --> 00:04:05,000
!جاك, لا

47
00:04:08,840 --> 00:04:10,760
ما هذا؟

48
00:04:32,840 --> 00:04:35,720
لقد كنت شجاعا يا جاك

49
00:04:36,200 --> 00:04:37,640
!أحسنت يا بولك

50
00:04:44,840 --> 00:04:46,760
إنه متأنق

51
00:04:47,240 --> 00:04:50,020
قطعة فنية جميلة من الأرض

52
00:04:50,020 --> 00:04:52,040
لابد أنها أخذت وقتا ليتم تجميعها

53
00:04:52,040 --> 00:04:54,360
أيمكننى وضعها فى غرفة الطعام أيتها الملكة

54
00:04:54,540 --> 00:04:55,400
لا

55
00:04:55,400 --> 00:04:56,840
إذا نضعه فى صالة الإستقبال

56
00:04:56,840 --> 00:04:58,760
لا

57
00:04:59,240 --> 00:05:03,080
أسمع, أصنع لى وحشا أولا

58
00:05:03,560 --> 00:05:07,400
حسنا أيتها الملكة
عنكبوت ضخم قادم

59
00:05:14,120 --> 00:05:17,000
سنخبأ هذا الوحش بداخل تمثال

60
00:05:17,000 --> 00:05:21,800
مثل الذى سرقناه مغطى بالعناكب والفراشات

61
00:05:21,800 --> 00:05:24,680
أيمكنكم تخمين ما الذى سنفعله الأن؟

62
00:05:24,680 --> 00:05:28,040
نعم, الوحش العنكبوت مخبأ داخل التمثال

63
00:05:28,040 --> 00:05:30,440
وسوف نخرجه لاحقا

64
00:05:30,440 --> 00:05:32,840
ثم يتضخم ويدمر المدينة تماما

65
00:05:32,840 --> 00:05:34,760
كنت سأقول ذلك أيضا

66
00:05:34,760 --> 00:05:37,180
لكن ما سبب وجود الفراشات أيتها الشريرة؟

67
00:05:37,200 --> 00:05:38,600
فكر

68
00:05:40,040 --> 00:05:41,400
حسنا, هذا أمر صعب

69
00:05:41,780 --> 00:05:44,840
المسحوق المنوم

70
00:05:46,280 --> 00:05:50,160
رش المسحوق المنوم لينام الجميع حتى مغامرون القوة

71
00:05:50,160 --> 00:05:51,080
!نعم

72
00:05:51,080 --> 00:05:53,480
!يا لها من خطة

73
00:05:53,480 --> 00:05:54,920
إنها قديمة

74
00:05:57,320 --> 00:06:01,640
هذا المكان رائع
إنه رائع لجمع الحشرات

75
00:06:01,640 --> 00:06:03,560
أين تومى وزاك؟

76
00:06:03,560 --> 00:06:08,840
تومى يتدرب, وزاك يكره الحشرات

77
00:06:09,320 --> 00:06:10,760
خصوصا العناكب

78
00:06:10,760 --> 00:06:14,560
كما لديه حصة لتعليم الرقص

79
00:06:16,040 --> 00:06:18,440
يوجد هنا ما يكفى لجمع الحشرات

80
00:06:18,440 --> 00:06:19,400
!لنبدأ العمل

81
00:06:19,400 --> 00:06:21,320
!حسنا, هيا بنا

82
00:06:26,600 --> 00:06:29,960
أنظروا لحجم هذا الصرصور

83
00:06:29,960 --> 00:06:34,760
أتعلمين, إنهم ليسوا سيئين إذا تعرفت عليهم

84
00:06:35,720 --> 00:06:40,040
يا لجمالهم, أكره أن أزعجهم هكذا

85
00:06:40,040 --> 00:06:41,480
!حصلت عليك

86
00:06:42,440 --> 00:06:46,280
بيلى, أى نوع من الحشرات هذا؟

87
00:06:47,720 --> 00:06:51,320
هذا أكتشاف جيد
يجب أن أراجع دليلى

88
00:06:56,360 --> 00:06:57,800
!رجال الصلصال

89
00:06:57,800 --> 00:06:59,240
!تراجعوا

90
00:07:48,200 --> 00:07:49,160
هل أنت بخير؟ -
نعم -

91
00:07:49,440 --> 00:07:50,400
لما كل ذلك؟

92
00:07:50,400 --> 00:07:54,240
لا أعلم, لكن تأكدى أن ريتا لا تنوى خيرا

93
00:08:22,560 --> 00:08:24,480
وهذه هى رقصة الهيب هوب

94
00:08:24,480 --> 00:08:27,360
هذا رائع

95
00:08:27,360 --> 00:08:29,380
رقصة الهيب هوب مثل جميع فنون القتال

96
00:08:29,380 --> 00:08:32,640
تعلم الثقة وضبط نفس

97
00:08:32,640 --> 00:08:35,240
تذكروا, أستخدموا هذه الحركات فقط للدفاع عن النفس

98
00:08:35,240 --> 00:08:37,920
عندما تواجهون خطرا حقيقى

99
00:08:38,220 --> 00:08:40,800
سأريكم بعض الحركات الأخرى

100
00:08:40,800 --> 00:08:44,160
وسأبدأ بشىء سهل هذه المرة

101
00:08:44,160 --> 00:08:45,120
من يبدأ أولا؟

102
00:08:45,120 --> 00:08:47,520
أنا -
حسنا, تقدم -

103
00:08:47,520 --> 00:08:50,400
تراجعوا يا شباب وأعطونا فراغا

104
00:08:50,400 --> 00:08:52,800
حسنا, سنبدأ
مستعد؟

105
00:09:01,440 --> 00:09:03,840
حسنا, هذا رائعا

106
00:09:03,840 --> 00:09:07,200
أعتقد أنك تحتاج لموسيقى سريعة
أتريدون ذلك؟

107
00:09:07,200 --> 00:09:09,120
نعم

108
00:09:13,440 --> 00:09:17,280
لقد نسيت الشريط فى السيارة
سأذهب لأحضره

109
00:09:17,760 --> 00:09:20,160
أبقوا هنا وتدربوا وسأعود سريعا

110
00:09:20,160 --> 00:09:22,080
حسنا -
حسنا -

111
00:09:22,080 --> 00:09:24,000
هكذا تكون الحركة

112
00:09:37,440 --> 00:09:39,360
ماذا يحدث؟

113
00:09:50,880 --> 00:09:58,560
هيا يا رفاق
ماذا يحدث؟ أستيقظوا

114
00:10:00,480 --> 00:10:02,400
إنهم نائمون

115
00:10:02,880 --> 00:10:04,320
أجب يا زوران
أنا زاك

116
00:10:04,800 --> 00:10:05,760
نعم يا زاك

117
00:10:05,760 --> 00:10:08,080
لدى مشكلة كبيرة هنا فى المنتزه

118
00:10:08,160 --> 00:10:11,520
زاك, أنت لا تمزح؟

119
00:10:12,000 --> 00:10:13,920
هذه الفراشات تحمل مسحوق منوم

120
00:10:13,920 --> 00:10:17,280
أبتعد عن هناك سريعا
أنت هدفهم التالى

121
00:10:17,280 --> 00:10:18,720
لا أستطيع أن أتركهم بمفردهم

122
00:10:18,720 --> 00:10:21,120
لا تقلق يا زاك
سوف أراقبهم

123
00:10:21,600 --> 00:10:23,520
يا إلهى! لما الحشرات الأن؟

124
00:10:24,000 --> 00:10:27,800
لو تمكنوا منى فسينتهى أمرى

125
00:10:32,160 --> 00:10:36,000
يجب أن يوقف أحد هذه الأشياء

126
00:10:38,400 --> 00:10:44,640
من المفترض أن يحمى التمثال الناس من الحشرات الضارة

127
00:10:45,600 --> 00:10:49,440
إنه رهيبة جدا
يجب أن ابتعد

128
00:10:51,840 --> 00:10:53,760
!يا إلهى! هذا مستحيل

129
00:10:54,240 --> 00:10:57,600
التمثال مغطى بهذه الحشرات تماما

130
00:10:57,600 --> 00:11:02,840
هذا ليس التمثال الحقيقى
هناك ثعبان برأسه

131
00:11:02,840 --> 00:11:06,720
من المفترض أن تكون زهرة
أراهن أنها ريتا

132
00:11:09,120 --> 00:11:14,400
حسنا, سأكتشف الأمر الأن

133
00:11:15,840 --> 00:11:18,240
!يا إلهى! كنت أعرف

134
00:11:19,680 --> 00:11:23,620
!عنكبوت! أكره العناكب

135
00:11:32,460 --> 00:11:34,860
أعتقد أن هذا يكفى الأن

136
00:11:34,860 --> 00:11:37,260
بين رجال الصلصال والحشرات
أمر سىء

137
00:11:37,260 --> 00:11:39,180
حقا, هيا بنا لنعود

138
00:11:39,180 --> 00:11:40,620
نعم

139
00:11:41,100 --> 00:11:42,540
نسمعك يا زوران

140
00:11:42,540 --> 00:11:44,580
أيها المغامرون, زاك فى مأزق

141
00:11:44,580 --> 00:11:47,820
توجهوا إلى التمثال الأن -
حسنا -

142
00:11:47,820 --> 00:11:49,260
!وقت التحول

143
00:12:06,540 --> 00:12:07,980
ما هذا؟

144
00:12:07,980 --> 00:12:08,460
لا أعلم

145
00:12:08,940 --> 00:12:10,380
!لقد علقت

146
00:12:17,580 --> 00:12:22,000
!أيتها العصا, فليتضخم العنكبوت

147
00:12:34,860 --> 00:12:37,260
!نحتاج إلى قوة الدينازورد الأن

148
00:13:09,900 --> 00:13:11,340
!هيا بنا

149
00:13:15,280 --> 00:13:17,100
!أنا مستعد للقتال

150
00:13:17,100 --> 00:13:19,980
حسنا أيها المغامرون
أضيئوا بلوراتكم

151
00:13:20,460 --> 00:13:22,860
تم...2...1

152
00:13:23,340 --> 00:13:25,260
!حان وقت قوة الميجازورد

153
00:13:29,580 --> 00:13:31,500
!تحولوا إلى نظام القتال, الأن

154
00:13:32,460 --> 00:13:35,820
تتابع الميجازورد بدأ العمل

155
00:13:49,740 --> 00:13:52,140
الميجازورد يعمل

156
00:14:06,540 --> 00:14:08,940
!لا أستطيع تحريك القدمين

157
00:14:20,940 --> 00:14:22,860
!إفصلوا الميجازورد

158
00:14:27,660 --> 00:14:29,580
التحويل أكتمل

159
00:14:53,280 --> 00:14:56,640
حسنا, لقد عبثت مع أصدقائى وسوف أؤدبك

160
00:14:56,640 --> 00:14:59,520
سوف ترى الأن قوة فيل القوة

161
00:14:59,520 --> 00:15:02,400
لنرى الأن كم تحب الجليد

162
00:15:09,120 --> 00:15:11,520
ليل هادىء أيها العنكبوت

163
00:15:13,920 --> 00:15:15,840
!لقد تخلص منه

164
00:15:33,600 --> 00:15:35,520
أجب يا زوران

165
00:15:35,520 --> 00:15:36,000
نعم يا جيسون

166
00:15:36,480 --> 00:15:37,920
!نحتاج مساعدة تومى

167
00:15:53,760 --> 00:15:55,200
أسمعك يا زوران

168
00:15:55,200 --> 00:15:57,700
لقد حاصر وحش ريتا العنكبوت المغامرين فى المنتزه

169
00:15:57,700 --> 00:15:59,820
وهم بحاجة لمساعدتك

170
00:16:00,000 --> 00:16:01,440
!حسنا! أنا فى الطريق

171
00:16:04,800 --> 00:16:07,200
أنادى قوة الدراجون زورد

172
00:16:07,200 --> 00:16:08,640
حسنا يا تومى

173
00:16:27,360 --> 00:16:28,800
!عظيم

174
00:17:01,440 --> 00:17:03,360
!قذائف الدراجون زورد

175
00:17:21,120 --> 00:17:23,040
!نحتاج إلى قوة الميجا دراجون زورد

176
00:17:23,040 --> 00:17:24,000
حسنا يا جيسون

177
00:17:24,000 --> 00:17:25,920
!مستعد -
!أنا معك -

178
00:17:25,920 --> 00:17:30,240
أنا معكم! لنتحد معا ونقضى على هذا الوحش

179
00:17:54,720 --> 00:17:58,560
الميجا دراجون زورد
جاهز ومستعد للعمل

180
00:18:18,240 --> 00:18:22,080
كيف تنامون أثناء الحصة؟

181
00:18:22,080 --> 00:18:26,400
سوف أعطيكم فيتامين أو شىء ما يا رفاق

182
00:18:27,360 --> 00:18:32,160
حسنا, من يتذكر هذه الحركة؟

183
00:18:34,560 --> 00:18:36,960
لنرى ذلك

184
00:18:39,360 --> 00:18:41,760
حسنا, الأن جميعا
سنفعلها معا

185
00:18:46,560 --> 00:18:49,920
بمجرد تدمير الوحش
عاد التمثال لطبيعته

186
00:18:49,920 --> 00:18:51,360
!هذا رائع

187
00:18:52,320 --> 00:18:56,160
يا رفاق, خمنوا ذلك

188
00:18:56,160 --> 00:18:59,040
قرر مجلس المدينة ألا يتم إزالة التمثال

189
00:18:59,040 --> 00:19:00,960
رائع

190
00:19:01,440 --> 00:19:03,840
هذا عظيم, وما سبب ذلك؟

191
00:19:03,840 --> 00:19:07,200
لم يصدقوا حجم التوقيعات التى جمعتها

192
00:19:07,200 --> 00:19:10,080
وأعلنوا إنه أثر تاريخي

193
00:19:10,080 --> 00:19:11,040
!رائع

194
00:19:11,040 --> 00:19:13,300
زاك, هل ساعدتك هذه التجربة

195
00:19:13,300 --> 00:19:14,400
للتغلب على خوفك من العناكب؟

196
00:19:14,400 --> 00:19:19,680
بالطبع, لقد تغلبت على هذه المشكلة

197
00:19:19,680 --> 00:19:25,080
هذا رائع, لأنه يوجد عنكبوت حقيقى على كتفك

198
00:19:28,320 --> 00:19:33,120
!أبعدوها عنى
!أبعدوها عنى

199
00:19:34,560 --> 00:19:36,960
إنها دمية

200
00:19:37,440 --> 00:19:40,800
شىء جيد أنك تغلبت على خوفك من العناكب

201
00:19:40,800 --> 00:19:45,240
تــرجـمــة/ مـحـمـد عـمـاد
MODY 99
DvD4ArAb.CoM

