1
00:01:07,800 --> 00:01:10,467
هيا, تحركوا يا شباب

2
00:01:10,467 --> 00:01:13,133
لدينا عمل كثير لنستعد لحفلتنا التنكرية

3
00:01:13,133 --> 00:01:15,467
عمل؟ سنرحل من هنا

4
00:01:16,000 --> 00:01:18,567
يا رفاق, ثياب جميل

5
00:01:19,067 --> 00:01:21,533
يبدو أنكم أستغرقتم وقتا كثيرا لأختياره

6
00:01:22,600 --> 00:01:26,167
أنتما الأثنين! علقا هذه

7
00:01:28,100 --> 00:01:29,167
شكرا جزيلا

8
00:01:35,900 --> 00:01:39,100
أنجلا, أسمحى لى أن أكون مساعدك

9
00:01:40,900 --> 00:01:42,500
!زاك

10
00:01:43,033 --> 00:01:47,267
أتحتاجين بعض المساعدة؟ -
نعم, سأحضر لك فرشاة -

11
00:01:49,400 --> 00:01:52,833
دباسة سيئة

12
00:01:52,833 --> 00:01:55,467
ما هذا؟

13
00:02:10,067 --> 00:02:14,867
تبدو كالشبح يا بولك -
هذا مخيف جدا -

14
00:02:18,767 --> 00:02:20,367
الصلصال الخارق جاهز

15
00:02:20,967 --> 00:02:24,167
سنشغل مغامرين القوة بإرسال وحش إلى حفلهم التنكرى

16
00:02:24,900 --> 00:02:27,200
أليس هذه فكرة رائعة؟ -
نعم, أيتها الأمبراطورة -

17
00:02:27,200 --> 00:02:29,333
!رائع, مفسد الحفلات

18
00:02:29,333 --> 00:02:35,067
أريده شرير جدا -
سأصنع وحش شرير جدا -

19
00:02:44,967 --> 00:02:46,467
من هذا؟

20
00:02:49,133 --> 00:02:52,567
أريدك أن تدمر مغامرين القوة
أيمكنك ذلك؟

21
00:02:52,567 --> 00:02:53,633
يمكنني

22
00:02:53,633 --> 00:02:56,367
!رائع! أقض عليهم إذا

23
00:03:06,467 --> 00:03:09,667
سوف تكون حفلة رائعة

24
00:03:09,667 --> 00:03:12,867
بيلى! تبدو مثل شارلوك هولمز

25
00:03:12,867 --> 00:03:15,667
شكرا, أيها الملك توت -
أتساءل من سيفوز بالجائزة -

26
00:03:15,667 --> 00:03:17,567
من أيضا؟

27
00:03:17,567 --> 00:03:18,633
أين تومى؟

28
00:03:18,633 --> 00:03:22,000
ثيابه لم ينتهى بعد وسوف ينضم لنا لاحقا

29
00:03:22,000 --> 00:03:24,200
هيا, لنذهب إلى الحفل

30
00:03:25,767 --> 00:03:31,200
أسمع أيها الأحمق! أريد ثياب رائع لأفوز بالجائزة

31
00:03:32,300 --> 00:03:35,567
وستجد لى واحدا -
حسنا يا بولك -

32
00:03:38,667 --> 00:03:44,333
أنا سأكون كابتن هوك وأنت بيتربان

33
00:03:44,333 --> 00:03:48,267
مستحيل أن أذهب إلى مكان مرتديا جوارب خضراء صغيرة

34
00:03:51,267 --> 00:03:56,067
لا, مستحيل أن أكون أنا المؤخرة

35
00:03:57,133 --> 00:04:01,867
أنا سأكون ألفيس الصغير وأنت ستكون ألفيس الكبير

36
00:04:17,400 --> 00:04:20,067
لا...لا

37
00:04:43,167 --> 00:04:48,267
أنجلا, أتريدين الرقص؟ -
عد لمقبرتك يا توت -

38
00:04:50,633 --> 00:04:54,633
!حتى الملك لا يعجب أنجلا

39
00:04:58,367 --> 00:05:01,033
فكرة رائعة حضورنا للحفل بزى أشرار

40
00:05:01,567 --> 00:05:02,633
!نعم

41
00:05:06,233 --> 00:05:08,900
!أريد أن أمتص دمكم

42
00:05:08,900 --> 00:05:13,600
سنأخذ جولة يا إرنى -
كيف عرفتموننى؟ -

43
00:05:23,567 --> 00:05:25,167
ألفا, ماذا تفعل هنا؟

44
00:05:25,700 --> 00:05:29,967
أردت أن أحتفل معكم يا رفاق
وهذه ستكون فرصة رائعة

45
00:05:29,967 --> 00:05:33,167
لديك ثياب رائع

46
00:05:33,167 --> 00:05:34,767
أى ثياب؟

47
00:05:43,300 --> 00:05:47,100
!هذه هو الثياب

48
00:05:49,767 --> 00:05:51,467
صلصال خارق, رائع جدا

49
00:05:52,300 --> 00:05:56,933
أستطيع الأن تكوين جيش من الصلصال لا يهزم أبدا

50
00:05:56,933 --> 00:06:00,133
ريتا ستفرح كثيرا

51
00:06:00,667 --> 00:06:05,300
أسرعوا! يجب أن نعود بالصلصال الخارق إلى القصر سريعا

52
00:06:14,100 --> 00:06:17,700
!لطيف جدا -
أحب أسلوب كلامك -

53
00:06:17,833 --> 00:06:21,833
هذا زى رائع -
نعم, رائع جدا -

54
00:06:22,367 --> 00:06:22,900
!هذا ليس عدلا

55
00:06:23,967 --> 00:06:27,867
أقصد, ألفا جاء إلى الحفل وجذب الفتيات

56
00:06:27,867 --> 00:06:29,467
من هذا؟

57
00:06:32,267 --> 00:06:36,533
لا أعلم, لكنه سيحصل على الجائزة بالتأكيد

58
00:06:36,533 --> 00:06:41,867
سأبحث عن أفكار جديدة
ربما يكون تومى هو فرانكشتين هذا؟

59
00:06:45,067 --> 00:06:47,200
أتريدون الرقص؟ -
بالتأكيد -

60
00:06:55,733 --> 00:07:00,000
هيا يا فرانكى
هذه أغنيتنا

61
00:07:03,933 --> 00:07:04,933
!هيا

62
00:07:17,333 --> 00:07:19,733
!حسنا

63
00:07:20,267 --> 00:07:23,367
!تعال هنا

64
00:07:29,467 --> 00:07:30,000
أمسك به

65
00:07:38,233 --> 00:07:42,233
أعطنى هذا

66
00:07:43,233 --> 00:07:48,033
هذه مجرد مزحة, أتركنى

67
00:07:48,033 --> 00:07:50,900
البعض لا يتقبلون المرح

68
00:08:44,633 --> 00:08:49,300
أسرعوا أيها الحمقى
ريتا قد تأتى الأن

69
00:08:49,800 --> 00:08:53,800
أين صلصالى الخارق؟ -
أرأيتم؟ لقد غضبت الأن -

70
00:08:54,800 --> 00:08:56,167
تعلم ما ستفعل

71
00:08:56,167 --> 00:08:58,667
نعم, لقد أنتهينا تقريبا

72
00:08:58,667 --> 00:09:03,267
رائع, الأن قد حانت نهاية مغامرين القوة

73
00:09:10,000 --> 00:09:13,033
يمكنك القضاء على أحدهم الأن

74
00:09:26,233 --> 00:09:29,433
تفكيرى الإستنتاجي يخبرنى أنك لست تومى

75
00:09:34,767 --> 00:09:37,800
!حان وقت التحول

76
00:09:57,633 --> 00:10:01,967
هذا رائع جدا! سأسبب أكبر كارثة عرفها العالم

77
00:10:01,967 --> 00:10:05,167
ولن يستطيع أن يمنعنى أحد

78
00:10:05,200 --> 00:10:07,967
هيا لنبدأ اللعب بالكرة الأن

79
00:10:18,033 --> 00:10:23,133
الهروب ليس حلا, فلا يوجد مكان للأختباء

80
00:10:23,133 --> 00:10:26,333
لن أدمركم الأن, لكنى سأعود

81
00:10:26,333 --> 00:10:30,667
لم ترون شىء بعد
لكن سترون قريبا

82
00:10:31,200 --> 00:10:32,867
!تمتعوا بيوم رائع

83
00:10:37,533 --> 00:10:41,400
ماذا يحدث؟
لابد أنها ريتا

84
00:10:41,400 --> 00:10:43,400
يجب أن أحذر الأخرين

85
00:10:43,400 --> 00:10:46,250
!كم أحب أن أكون شريرة

86
00:10:57,633 --> 00:11:00,300
!أهدأوا جميعا
هذا زلزال ضعيف

87
00:11:00,300 --> 00:11:02,900
هذه مجرد هزة, أهدأوا

88
00:11:03,433 --> 00:11:05,267
لدينا حالة طوارىء خطيرة

89
00:11:05,267 --> 00:11:06,700
لا تمزح, هذا مجرد زلزال

90
00:11:06,700 --> 00:11:09,033
إنها ريتا, فرانكشتين هذا كان واحد من أعوانها

91
00:11:09,033 --> 00:11:12,000
ماذا؟ -
ربما يستطيع زوران تفسير ذلك -

92
00:11:12,000 --> 00:11:14,300
يجب أن نجد تومى وننتقل لمركز القيادة

93
00:11:14,300 --> 00:11:17,233
!حسنا -
تومى لم يظهر تماما -

94
00:11:17,233 --> 00:11:19,433
سنذهب بدونه -
هيا بنا -

95
00:11:23,700 --> 00:11:25,200
زوران, ماذا يحدث؟

96
00:11:25,200 --> 00:11:29,200
أيها المغامرون, ريتا تخطط لتدميركم بواسطة فرانكشتين

97
00:11:29,200 --> 00:11:32,600
ثم تغزو الأرض بواسطة جيش من الصلصال الخارقين

98
00:11:32,600 --> 00:11:34,000
صلصال خارق؟

99
00:11:34,000 --> 00:11:37,133
نعم, نوع جديد من رجال الصلصال لا يقهرون

100
00:11:37,133 --> 00:11:41,000
!لا يقهرون -
لنحاول الأتصال بتومى -

101
00:11:41,733 --> 00:11:46,400
!أجب يا تومى -
سأحاول تحديد مكانه -

102
00:11:52,533 --> 00:11:55,200
لا أحتاج مفسدين الحفلات هؤلاء

103
00:12:07,667 --> 00:12:10,667
لا يوجد وقت لدينا
وحش ريتا طليق

104
00:12:10,667 --> 00:12:15,267
وأنتم عليكم إيقافه
حظ سعيد ولتحميكم القوة

105
00:12:16,200 --> 00:12:17,467
!وقت التحول

106
00:12:24,833 --> 00:12:25,900
!مغامرون القوة

107
00:12:50,600 --> 00:12:54,200
ليس لديكم فرصة
لإنه سيتضخم الأن

108
00:13:01,600 --> 00:13:03,933
!نحتاج إلى قوة الدينازورد الأن

109
00:13:19,033 --> 00:13:20,567
!هيا بنا

110
00:13:22,000 --> 00:13:24,867
أنا بالداخل -
مستعد للتحرك -

111
00:13:25,100 --> 00:13:28,000
!كل الأنظمة تعمل -
!نبدو بحال جيد -

112
00:13:28,000 --> 00:13:29,300
!لقد أنتهيت يا فرانكى

113
00:13:30,733 --> 00:13:32,900
تتابع الميجازورد بدأ العمل

114
00:13:48,333 --> 00:13:50,533
الميجازورد يعمل

115
00:13:59,933 --> 00:14:01,533
!هيا أيها الوحش

116
00:14:08,600 --> 00:14:10,833
!حان وقت القوة النارية

117
00:14:25,033 --> 00:14:27,867
هذا الأحمق أقوى مما توقعت

118
00:14:58,233 --> 00:15:00,267
أجب يا تومى -
أسمعك يا زوران -

119
00:15:00,267 --> 00:15:04,600
المغامرين فى مأزق
يجب أن تنضم إليهم حالا

120
00:15:04,600 --> 00:15:06,367
حسنا, أنا فى الطريق

121
00:15:13,433 --> 00:15:16,267
إنه يمزقنا تماما, كيف سنوقفه؟

122
00:15:16,267 --> 00:15:19,300
يجب أن نوقف الميجازورد على قدميه أولا

123
00:15:24,433 --> 00:15:27,867
شغل الطاقة الأحتياطية قبل أن ينال منا ثانية

124
00:15:29,467 --> 00:15:33,000
الشر رائع جدا

125
00:15:50,433 --> 00:15:53,233
!لقد فعلها الوحش

126
00:16:05,767 --> 00:16:07,533
!قوة الدراجون زورد

127
00:16:49,267 --> 00:16:50,633
!لا أستطيع التنفس

128
00:17:01,200 --> 00:17:06,167
هيا, لنقم بإعادة التنظيم
!نحتاج إلى الميجا دراجون زورد

129
00:17:45,800 --> 00:17:49,267
حسنا, لنقضى عليه
!أشحن وأطلق

130
00:17:59,033 --> 00:18:00,367
!نعم! قضينا عليه

131
00:18:05,333 --> 00:18:08,400
هذا ما أسميه حالة عسر الهضم

132
00:18:08,933 --> 00:18:14,800
لقد عاودنى الصداع ثانية
لا أستطيع تحمله

133
00:18:21,667 --> 00:18:24,800
أخيرا ريتا نالت ما تستحقه

134
00:18:24,900 --> 00:18:28,167
وقد أرسلنا وحش فرانكشتين إلى معمله

135
00:18:28,667 --> 00:18:31,867
لقد عدنا فى الوقت المناسب لنرى من سيفوز بالجائزة

136
00:18:32,400 --> 00:18:34,000
تومى, أين زيك؟

137
00:18:34,000 --> 00:18:37,000
معى هنا, أنتظرونى سأذهب لأرتديه

138
00:18:39,133 --> 00:18:41,700
بالمناسبة, ماذا حدث لألفا؟

139
00:18:43,833 --> 00:18:49,167
راهنت على ذلك -
ألفا, أنت الأفضل -

140
00:18:49,167 --> 00:18:51,200
!لقد أحبوننى

141
00:18:51,200 --> 00:18:55,000
نعم, من يحب المعدنى؟
من أنت؟

142
00:19:01,967 --> 00:19:03,033
!يا إلهى

143
00:19:04,633 --> 00:19:06,100
فرانكشتين أعطانى أفكارا لأضع لمسات أخرى على ثوبى

144
00:19:06,633 --> 00:19:08,233
حسنا؟ ماذا تعتقد؟

145
00:19:08,767 --> 00:19:11,700
مستحيل...تومى -
تبدو رائع بهذا اللون -

146
00:19:12,233 --> 00:19:16,567
حسنا! حان وقت إعلان الفائز بجائزة التنكر

147
00:19:16,567 --> 00:19:19,433
...والوسام الأزرق يذهب إلى

148
00:19:20,733 --> 00:19:24,367
!مهما تكن أنت -
أنت تمزح,صحيح؟ -

149
00:19:24,867 --> 00:19:26,467
من هذا الفائز الغامض؟

150
00:19:27,000 --> 00:19:29,633
نعم, أريد أن أكتشف بنفسى
سكال, أعطنى فتاحة

151
00:19:33,133 --> 00:19:35,033
هذا لغز ليس له حل مطلقا

152
00:19:36,100 --> 00:19:37,167
أسف يا فتيات

153
00:19:37,700 --> 00:19:38,767
!وداعا يا ألفا

154
00:19:39,300 --> 00:19:44,433
تــرجـمــة/ مـحـمـد عـمـاد
MODY 99
DvD4ArAb.CoM

