1
00:01:43,380 --> 00:01:44,940
أستيقظت بالفعل

2
00:02:36,420 --> 00:02:38,500
هذا غريب

3
00:02:47,860 --> 00:02:52,020
محترق؟ ماذا؟

4
00:02:54,100 --> 00:02:58,260
!سأعود للنوم, لا

5
00:03:03,980 --> 00:03:11,260
لا, سبع سنوات حظ سىء

6
00:03:13,340 --> 00:03:15,420
!لا

7
00:03:18,120 --> 00:03:20,200
إنه الوقت المناسب لننال من كيمبرلى

8
00:03:20,200 --> 00:03:22,800
إنها تعانى من يوم سىء

9
00:03:23,320 --> 00:03:25,400
!نعم, عظيم

10
00:03:25,920 --> 00:03:28,520
فينستر, أصنع لى وحشا ليقضى على كيمبرلى

11
00:03:28,520 --> 00:03:29,560
حسنا أيتها الملكة

12
00:03:29,560 --> 00:03:31,120
!رائع

13
00:03:31,120 --> 00:03:34,640
سأصنع وحشا من أقوى الوحوش على الإطلاق

14
00:03:36,320 --> 00:03:41,000
ليس من تلك المخلوقات الصغيرة
إنه سىء جدا هذه المرة

15
00:03:41,000 --> 00:03:43,600
حسنا, كيف شكله؟

16
00:03:43,600 --> 00:03:47,760
إنه شرس ويدعى وحش الساموراى

17
00:03:47,760 --> 00:03:50,360
ماذا تنتظر إذا؟

18
00:03:50,360 --> 00:03:54,000
وحش الساموراى قادم

19
00:04:43,400 --> 00:04:44,960
كيمبرلى

20
00:04:45,480 --> 00:04:48,080
لا! تومى

21
00:04:49,120 --> 00:04:51,200
تومى

22
00:04:51,200 --> 00:04:52,760
هل تمطر قليلا بالخارج؟

23
00:04:52,760 --> 00:04:55,360
تمطر قليلا؟
لقد تبللت تماما

24
00:04:55,360 --> 00:04:56,920
أتصدق أنه يجب أن أعرض على سيد كابلين

25
00:04:56,920 --> 00:04:59,520
خطط أجتماع النشاط فى عشر دقائق؟

26
00:04:59,520 --> 00:05:04,720
يبدو وكأننى أعددته وأنا فى الثالثة من عمرى

27
00:05:04,720 --> 00:05:06,800
سيكون كل شىء على ما يرام

28
00:05:06,800 --> 00:05:08,880
لا

29
00:05:13,040 --> 00:05:15,120
!أنظر

30
00:05:22,400 --> 00:05:25,720
أعتقد أنكى لم تكذبى حين ألغيتى موعدنا

31
00:05:25,720 --> 00:05:29,160
لأنه كان يجب أن تمكثى بالبيت وتنظفين شعرك

32
00:05:29,680 --> 00:05:32,800
لا أواعد حمقى مثلك

33
00:05:34,360 --> 00:05:36,440
لقد جرحت مشاعرى

34
00:05:36,440 --> 00:05:38,520
ألا تكفا عن هذا أبدا؟

35
00:05:38,520 --> 00:05:44,760
لقد غسلت شعرى ولا يمكننى فعل شىء به

36
00:05:46,320 --> 00:05:48,600
!أبتعد -
!أرغمنى -

37
00:05:53,600 --> 00:05:54,640
سأفعل

38
00:05:55,160 --> 00:05:56,720
حسنا -
حسنا -

39
00:06:10,760 --> 00:06:14,920
حسنا يا بولك
أتجه يمينا

40
00:06:17,000 --> 00:06:20,640
يجب أن يكون لبولك وسكال عرض تليفزيونى خاص

41
00:06:22,200 --> 00:06:25,840
أيمكننى أن أوصلك إلى منزلك بعد المدرسة؟

42
00:06:25,840 --> 00:06:28,440
تعلم, قد يحدث أى شىء

43
00:06:28,440 --> 00:06:31,040
سأخذ فرصتى

44
00:06:31,040 --> 00:06:33,640
حسنا -
حسنا, أراك لاحقا -

45
00:06:33,640 --> 00:06:35,200
!وداعا -
!وداعا -

46
00:06:43,520 --> 00:06:45,600
بدأ ذلك ليلة أمس عندما حلمت أن

47
00:06:45,600 --> 00:06:48,200
ريتا زوجة أبي الشريرة

48
00:06:48,200 --> 00:06:50,280
!هذا فظيع

49
00:06:50,800 --> 00:06:51,820
أنت قلت ذلك

50
00:06:51,840 --> 00:06:55,480
منذ ذلك وأنا أمر بيوم سىء

51
00:06:55,480 --> 00:06:59,120
أنا سعيدة لأن هذا اليوم سينتهى قريبا

52
00:06:59,640 --> 00:07:03,800
ينتهى بـ؟ فرصة كبيرة

53
00:07:04,840 --> 00:07:07,440
أعنى, أن هذا غريب جدا

54
00:07:07,440 --> 00:07:11,080
كأننى لا أعلم ما سيحدث بعد

55
00:07:13,160 --> 00:07:14,720
أفهم ما تقصدي

56
00:07:14,720 --> 00:07:16,800
أسفة -
لا عليكى -

57
00:07:16,800 --> 00:07:20,440
تظنين أنكى أسفة
!فقط أنتظرى

58
00:07:20,440 --> 00:07:23,040
لا يمكنكم الهرب من وحش الساموراى

59
00:07:24,600 --> 00:07:28,240
هذا اليوم يتجه من سىء لأسوأ

60
00:07:28,240 --> 00:07:30,840
لم ترون شىء بعد

61
00:07:34,480 --> 00:07:36,560
ماذا يحدث؟

62
00:07:37,080 --> 00:07:38,640
!كيمبرلى

63
00:07:39,680 --> 00:07:40,720
!تومى

64
00:07:51,640 --> 00:07:53,200
!تومى

65
00:08:00,480 --> 00:08:06,200
أين أنا؟
تومى...تومى

66
00:08:06,200 --> 00:08:07,760
كيمبرلى

67
00:08:08,280 --> 00:08:11,400
أخرجنى من هنا

68
00:08:12,440 --> 00:08:16,080
!تومى, ساعدنى

69
00:08:21,800 --> 00:08:24,400
!يا إلهى

70
00:08:26,480 --> 00:08:32,720
الأن يا بيلى, تحرك ببطىء
أشعر الأرض بقدميك

71
00:08:32,720 --> 00:08:36,360
أشعر الرياح بيدك

72
00:08:40,520 --> 00:08:42,080
ما الأمر يا زوران؟

73
00:08:42,600 --> 00:08:45,200
أحد وحوش ريتا قام بأسر كيمبرلى

74
00:08:45,200 --> 00:08:48,320
وقد أصيب تومى وهو يحاول إنقاذها

75
00:08:48,320 --> 00:08:51,440
سننتقل إلى مركز القيادة الأن

76
00:09:00,800 --> 00:09:02,360
زوران, أين تومى؟

77
00:09:02,880 --> 00:09:06,520
نحن ننقله من المنتزه الأن

78
00:09:10,160 --> 00:09:12,240
زوران, هل سيكون بخير؟

79
00:09:12,240 --> 00:09:14,320
ألفا يقوم بفحصه الأن

80
00:09:14,320 --> 00:09:18,480
سيكون بخير, لكن ربما يأخذ وقتا

81
00:09:18,480 --> 00:09:20,040
زوران, ماذا عن كيمبرلى؟

82
00:09:20,560 --> 00:09:24,720
شاهدوا كرة الرؤية جميعا

83
00:09:27,840 --> 00:09:32,520
كما ترون, إنها محتجزة بمكان سىء

84
00:09:33,040 --> 00:09:36,160
أخرجنى من هنا

85
00:09:36,160 --> 00:09:40,840
!تومى, ساعدنى

86
00:09:41,360 --> 00:09:42,400
كيمبرلى

87
00:09:42,920 --> 00:09:43,960
زوران, أين هى؟

88
00:09:43,960 --> 00:09:45,920
لقد وقعت فى بعد أخر

89
00:09:46,040 --> 00:09:48,640
داخل جرة وحش الساموراى

90
00:09:48,640 --> 00:09:51,240
البعد يفتح فقط لفترة زمنية قصيرة

91
00:09:51,760 --> 00:09:54,660
عندما يختفى
يختفى كل شىء بداخله

92
00:09:54,880 --> 00:09:56,440
لا! كيمبرلى المسكينة

93
00:09:56,440 --> 00:09:58,520
سنذهب إلى وحش الساموراى

94
00:09:58,520 --> 00:10:00,080
ونعيده إلى بعده ثانية

95
00:10:00,600 --> 00:10:03,200
أحترسوا, الوحش لديه القدرة على الخداع

96
00:10:03,200 --> 00:10:05,800
وسيحاول أن يوقع بكم

97
00:10:05,800 --> 00:10:07,880
!وقت التحول

98
00:10:33,980 --> 00:10:39,080
لن تستعيدوا كيمبرلى أبدا

99
00:10:40,120 --> 00:10:42,700
أهدأوا, يجب أن نكون حذرين

100
00:10:42,720 --> 00:10:44,280
لو تحطمت الجرة وكيمبرلى بداخلها

101
00:10:44,280 --> 00:10:46,360
سوف تسقط فى البعد الأخر

102
00:10:46,360 --> 00:10:48,960
أترك صديقتى ترحل أيها الشرير

103
00:10:50,520 --> 00:10:52,600
!ترينى

104
00:10:52,600 --> 00:10:56,240
سىء, أليس كذلك؟
سوف أدمركم الأن

105
00:11:18,460 --> 00:11:20,660
ماذا يجب أن نفعل؟

106
00:11:20,660 --> 00:11:23,780
أعكس أتجاه أنتقالهم

107
00:11:24,820 --> 00:11:30,020
تم عكس الأتجاه
فى الوقت المناسب

108
00:11:32,100 --> 00:11:34,700
أنا مسرور أننا وقعنا هنا

109
00:11:34,700 --> 00:11:35,740
وكذلك نحن

110
00:11:35,740 --> 00:11:38,860
كاد وحش الساموارى أن يوقعكم فى بعد أخر

111
00:11:39,380 --> 00:11:40,420
كيف حال تومى؟

112
00:11:40,420 --> 00:11:42,500
إنه يتحسن

113
00:11:42,500 --> 00:11:46,140
هيا, يجب أن تكون أقوى من ذلك

114
00:11:46,140 --> 00:11:48,740
زوران, كيف نقاتل هذا الوحش الشرير؟

115
00:11:48,740 --> 00:11:50,820
وكيف سنخرج كيمبرلى من هذه الجرة؟

116
00:11:51,340 --> 00:11:53,940
أستخدموا زورداتكم وستهزمونه

117
00:11:53,940 --> 00:11:57,060
عندما تهزمون هذا الوحش ستتحرر كيمبرلى

118
00:11:57,060 --> 00:11:58,400
لكننا نحتاج مساعدة تومى

119
00:11:58,400 --> 00:11:59,660
وقوة الدراجون زورد

120
00:11:59,660 --> 00:12:01,220
مازال لم يتحسن بعد

121
00:12:01,220 --> 00:12:03,180
أين من فعل ذلك بتومى؟

122
00:12:03,300 --> 00:12:04,340
وأسر كيمبرلى

123
00:12:04,340 --> 00:12:10,060
حواسى تبعتهم فى المدينة, شاهدوا

124
00:12:12,140 --> 00:12:14,220
البعد الزمنى سيختفى فى أى وقت

125
00:12:14,740 --> 00:12:15,780
وكذلك كيمبرلى أيضا

126
00:12:15,780 --> 00:12:18,900
وسنجعل باقى المغامرين يختفون

127
00:12:18,900 --> 00:12:20,460
أتتضورين جوعا يا كيمبرلى؟

128
00:12:20,460 --> 00:12:22,540
أخرجنى من هنا

129
00:12:23,580 --> 00:12:27,220
أرجوك, أخرجنى من هنا

130
00:12:27,220 --> 00:12:28,780
كيمبرلى المسكينة

131
00:12:28,780 --> 00:12:30,340
!سنذهب الأن

132
00:12:31,380 --> 00:12:35,020
هذا يجب أن يغيرها

133
00:12:40,220 --> 00:12:44,380
فقط أنتظروا, أصدقائى سينقذوننى

134
00:12:44,380 --> 00:12:46,460
قريبا

135
00:12:52,180 --> 00:12:55,820
أنس الأمر, لا أحد يستطيع إنقاذك

136
00:12:55,820 --> 00:12:57,380
حسنا أيها المغامرون
لنفعل ذلك

137
00:12:57,900 --> 00:12:59,460
لا أحد يعبث مع أصدقائى

138
00:12:59,460 --> 00:13:01,540
!أترك كيمبرلى, الأن

139
00:13:01,540 --> 00:13:04,140
أستسلم أيها الساموراى
نحن لا نتراجع

140
00:13:05,700 --> 00:13:08,300
هذا ما تعتقدونه

141
00:13:12,980 --> 00:13:16,620
لن تهزموا وحش الساموراى أبدا

142
00:13:21,820 --> 00:13:26,500
!أيتها العصا, فليتضخم الوحش

143
00:13:43,140 --> 00:13:45,220
يبدو أننا نواجه مأزق كبير

144
00:13:45,740 --> 00:13:47,820
!لنستدعى زورداتنا

145
00:13:47,820 --> 00:13:50,940
!نحتاج إلى قوة الدينازورد الأن

146
00:14:16,420 --> 00:14:17,980
!أنا بالداخل

147
00:14:17,980 --> 00:14:19,540
!لنبدأ القتال

148
00:14:19,540 --> 00:14:21,100
!حسنا, لنحرر كيمبرلى

149
00:14:21,100 --> 00:14:23,180
!مستعد للقتال

150
00:14:42,940 --> 00:14:46,060
هذا لن يفلح
!نحتاج قوة نارية إضافية

151
00:14:46,060 --> 00:14:49,180
بيلى محق
!نحتاج إلى الدراجون زورد الأن

152
00:14:52,260 --> 00:14:55,420
لدى صداع رهيب

153
00:14:55,420 --> 00:14:58,020
تومى, أتسمعنى؟
!نحن نحتاجك

154
00:14:58,020 --> 00:14:59,580
أصمد يا صديقى

155
00:14:59,580 --> 00:15:01,660
تومى, لقد أصبت
يجب أن تبقى

156
00:15:01,660 --> 00:15:06,340
مستحيل! المغامرون يحتاجوننى
!سأتحول الأن

157
00:15:08,420 --> 00:15:09,980
حسنا

158
00:15:12,060 --> 00:15:15,180
حسنا يا تومى

159
00:15:31,300 --> 00:15:33,380
!نظام قتال الدراجون زورد

160
00:15:58,860 --> 00:16:00,940
!لننقذ كيمبرلى

161
00:16:36,300 --> 00:16:39,940
!حسنا, أحتاج إلى قوة الدينازورد الأن

162
00:16:49,820 --> 00:16:50,860
!مرحبا بعودتك يا كيمبرلى

163
00:16:50,860 --> 00:16:53,460
شكرا, لنقضى عليهم الأن

164
00:16:55,740 --> 00:16:59,700
رمحى سوف يطيحك إلى مجرة أخرى

165
00:17:06,980 --> 00:17:09,060
!لنبدأ الأن

166
00:17:11,960 --> 00:17:15,300
!أضيئوا بلوراتكم أيها المغامرون

167
00:17:15,820 --> 00:17:17,900
تم...2...1

168
00:17:18,420 --> 00:17:20,500
!جهزوا الألترازورد

169
00:17:41,180 --> 00:17:42,840
لنفعل ذلك أيها المغامرون

170
00:17:42,860 --> 00:17:44,420
!حسنا

171
00:17:58,460 --> 00:18:01,060
!نحتاج سيف القوة الأن

172
00:18:32,260 --> 00:18:35,380
لقد سقطوا الأن
لنقضى عليهم

173
00:18:35,380 --> 00:18:36,940
!حسنا

174
00:18:41,100 --> 00:18:44,740
!أنادى قوى الألترازورد

175
00:19:08,140 --> 00:19:10,220
!أشحن وأطلق

176
00:19:19,780 --> 00:19:22,180
!نعم

177
00:19:23,740 --> 00:19:25,820
ستدفعون ثمن ذلك أيها المغامرون

178
00:19:27,380 --> 00:19:30,500
!أكره مغامرون القوة

179
00:19:34,660 --> 00:19:38,300
يا رفاق, تعالوا هنا بسرعة

180
00:19:42,440 --> 00:19:45,560
من هم مغامرون القوة؟

181
00:19:45,560 --> 00:19:49,200
وكيف يأتون بقواهم الخارقة؟

182
00:19:49,200 --> 00:19:50,760
كيمبرلى

183
00:19:50,760 --> 00:19:52,840
هؤلاء الأبطال الخارقين

184
00:19:52,840 --> 00:19:54,920
تمكنوا من هزيمة أحد وحوش ريتا

185
00:19:55,440 --> 00:19:56,480
هل هذا عنا؟

186
00:19:57,000 --> 00:19:59,600
لترفعى مستوى الصوت إذا سمحتى

187
00:20:00,120 --> 00:20:03,240
يبدو أن هذا اليوم تحسن كثيرا

188
00:20:03,240 --> 00:20:06,360
لم يكن بأمكانى تحمل أسوأ من ذلك

189
00:20:08,440 --> 00:20:09,480
نعم

190
00:20:13,640 --> 00:20:17,720
تــرجـمــة/ مـحـمـد عـمـاد
MODY 99
DvD4ArAb.CoM

