1
00:01:00,940 --> 00:01:03,540
مرحبا بكم فى يوم العناية بالحيوان

2
00:01:03,540 --> 00:01:05,100
وفروا لهم بيوتاً مريحة

3
00:01:05,620 --> 00:01:09,780
هيا يا صديقى, تعال

4
00:01:09,780 --> 00:01:11,860
تفضل أيها الصغير

5
00:01:13,940 --> 00:01:18,100
إنه لطيف جداً
أتعدنى أن تهتم به؟

6
00:01:18,620 --> 00:01:20,180
حسناً

7
00:01:22,780 --> 00:01:26,940
كن لطيفا معها
إنها مازالت صغيرة

8
00:01:29,540 --> 00:01:31,100
لو أستمر الأمر هكذا

9
00:01:31,100 --> 00:01:33,180
ستنتهى مشكلة هذه الحيوانات

10
00:01:33,180 --> 00:01:36,300
نعم, رائع أن يجد كل حيوان مأوى له

11
00:01:36,820 --> 00:01:40,460
بالتأكيد, الحيوانات مسؤلية كبيرة

12
00:01:42,540 --> 00:01:46,180
ربما أحتاج لإصلاح نظارتى

13
00:01:46,180 --> 00:01:48,260
إن لم أكن مخطأ

14
00:01:48,260 --> 00:01:51,900
هذه السيدة معها خنزير

15
00:01:55,020 --> 00:01:59,700
عفوا, أتساءل لو يمكن لأحد مساعدتى

16
00:01:59,700 --> 00:02:05,420
أريد أن أجد عائلة جديدة لنورمان

17
00:02:05,940 --> 00:02:08,540
إنه لطيف جدا

18
00:02:12,240 --> 00:02:15,300
ألن يساعدنى أحد؟

19
00:02:15,300 --> 00:02:17,380
بالطبع سوف نساعدك

20
00:02:17,380 --> 00:02:19,460
سنفعل ما بوسعنا لنجد لنورمان بيت جديد

21
00:02:19,980 --> 00:02:23,100
شكرا جزيلا

22
00:02:31,940 --> 00:02:34,020
يا إلهى! لقد تأخرت كثيرا

23
00:02:44,940 --> 00:02:49,100
أتبحث عن شىء أيها الأحمق؟

24
00:02:54,300 --> 00:02:56,380
يا إلهى, هذا القتال غير متكافىء

25
00:02:56,380 --> 00:02:58,460
نعم, أنت محق يا زاك, أليس كذلك؟

26
00:02:58,980 --> 00:03:01,060
تعتقدين أن هذا غير متكافىء, فقط أنتظرى

27
00:03:01,060 --> 00:03:02,620
خطة رائعة أيتها الشريرة

28
00:03:02,620 --> 00:03:04,680
نعم, هل أنت مستعد؟

29
00:03:04,700 --> 00:03:07,820
لقد حانت نهاية المغامرين

30
00:04:01,480 --> 00:04:05,640
هؤلاء الرفاق يعرفون كيف يفسدون يوم جيد

31
00:04:15,520 --> 00:04:17,600
الأفضل أن أحضر هذا لبيلى

32
00:04:20,200 --> 00:04:22,280
حسنا, لقد أنتهينا تقريبا

33
00:04:22,800 --> 00:04:25,400
!أنتظروا

34
00:04:25,920 --> 00:04:26,960
لا أحد يتحرك

35
00:04:26,960 --> 00:04:30,080
نعم, نريد حيوان أيضا

36
00:04:30,080 --> 00:04:34,240
يكون لطيف ومختلف, مثلنا

37
00:04:41,000 --> 00:04:42,560
هذا نورمان يا رفاق

38
00:04:43,080 --> 00:04:45,160
خذ

39
00:05:00,240 --> 00:05:05,960
هذا نورمان
لطيف أليس كذلك؟

40
00:05:06,480 --> 00:05:08,560
!بولك

41
00:05:08,560 --> 00:05:13,240
يقال أن الخنازير من أذكى الحيونات

42
00:05:13,240 --> 00:05:16,360
ومن بعض البشر أيضا

43
00:05:16,360 --> 00:05:20,000
يا رفاق, أنظروا لهذا

44
00:05:20,000 --> 00:05:24,680
!نورمان, الدوران

45
00:05:30,920 --> 00:05:35,080
نورمان, تظاهر بالموت

46
00:05:37,160 --> 00:05:41,840
نورمان, قف وتجاهلنى

47
00:05:43,920 --> 00:05:47,040
إنه ذكى

48
00:05:48,600 --> 00:05:51,760
أنت أذكى خنزير فى العالم

49
00:05:52,860 --> 00:05:55,880
خطة ريتا تسير بنجاح

50
00:05:55,880 --> 00:05:58,480
لقد أبتلع هؤلاء الصغار الطعم

51
00:05:58,480 --> 00:06:01,920
وقريبا سيفاجأهم الخنزير

52
00:06:13,040 --> 00:06:17,200
ألم تكتشف أمر هذا الشىء يا بيلى؟

53
00:06:17,200 --> 00:06:20,840
يبدو أنه توقيت تنازلى إلى الصفر

54
00:06:21,360 --> 00:06:23,440
ولا أعلم ماذا سيحدث

55
00:06:23,440 --> 00:06:27,080
يا رفاق, تذكرت شىء
زاك, ألم تقل أن

56
00:06:27,080 --> 00:06:30,720
أحد رجال الصلصال تنكر فى زى سيدة عجوز؟

57
00:06:30,720 --> 00:06:32,800
نعم, كان هذا غريبا جدا

58
00:06:32,800 --> 00:06:35,400
أتساءل ماذا تنوى ريتا هذه المرة؟

59
00:06:35,920 --> 00:06:37,480
!نورمان

60
00:06:37,480 --> 00:06:39,560
من نورمان هذا؟

61
00:06:39,560 --> 00:06:41,640
حيوان بولك وسكال

62
00:06:41,640 --> 00:06:43,720
لابد أن جهاز ريتا له علاقة به

63
00:06:44,240 --> 00:06:46,320
حسنا, إن كان الأمر هكذا
الأفضل أن نجده الأن

64
00:06:46,840 --> 00:06:48,400
!هيا بنا

65
00:06:56,720 --> 00:06:59,320
هل رأيتم بولك وسكال يا رفاق؟

66
00:06:59,320 --> 00:07:01,920
نعم, كانوا هنا مع هذا الخنزير

67
00:07:02,440 --> 00:07:03,480
ما الأمر؟

68
00:07:03,480 --> 00:07:06,080
نظن أن ريتا قد فعلت شيئا لنورمان

69
00:07:06,600 --> 00:07:10,240
حسنا, أستمر بالعمل يا بيلى أنت وترينى على هذا الجهاز

70
00:07:10,240 --> 00:07:13,400
ونحن سنبحث عن بولك وسكال

71
00:07:24,280 --> 00:07:26,360
إنه جميل, ما أسمه؟

72
00:07:26,360 --> 00:07:27,920
بولك

73
00:07:28,440 --> 00:07:30,000
لست أنا, الخنزير

74
00:07:30,000 --> 00:07:32,600
!نورمان

75
00:07:32,600 --> 00:07:33,640
لطيف, أليس كذلك؟

76
00:07:33,640 --> 00:07:35,200
نعم

77
00:07:37,280 --> 00:07:39,360
هذا أفضل مما توقعت

78
00:07:39,360 --> 00:07:41,440
أفضل كثيرا

79
00:07:43,000 --> 00:07:45,600
حان وقت تعويذتك أيتها الملكة

80
00:07:47,160 --> 00:07:51,320
أيها الخنزير السمين, أستعد للتدمير

81
00:07:58,080 --> 00:08:00,680
بيلى, ماذا يحدث؟

82
00:08:00,680 --> 00:08:03,280
أعتقد أنه وصل إلى الصفر

83
00:08:03,280 --> 00:08:06,400
أتمنى أن يكونوا وجدوا نورمان

84
00:08:09,000 --> 00:08:12,640
أنتم, ماذا تفعلون؟

85
00:08:13,160 --> 00:08:16,280
لا يمكنكم إحضار هذا الخنزير هنا

86
00:08:18,360 --> 00:08:20,440
لا يوجد شىء هكذا بالكتاب

87
00:08:20,440 --> 00:08:23,560
لابد أنه أكل كثيرا

88
00:08:24,080 --> 00:08:27,200
أريد الطعام

89
00:08:54,760 --> 00:08:56,320
ألا تعرفنا؟

90
00:08:56,840 --> 00:08:58,920
نحن والديك

91
00:09:06,200 --> 00:09:08,280
بولك, أعطه الطعام
إنه جائع فقط

92
00:09:08,800 --> 00:09:10,360
لا, لم أتناول شىء منذ الغداء

93
00:09:10,360 --> 00:09:11,920
نعم, وأنا أيضا

94
00:09:12,440 --> 00:09:15,040
أعطه الطعام حتى لا تكون أنت طعامه

95
00:09:15,040 --> 00:09:17,640
أعتقد أن الأفضل أن تنفذ ما قاله

96
00:09:22,320 --> 00:09:25,960
أعطه كل ما لديك يا بولك

97
00:09:29,080 --> 00:09:31,160
حسنا, سعيد لرؤيتك

98
00:09:31,160 --> 00:09:32,420
نعم

99
00:09:32,420 --> 00:09:34,500
!لنخرج من هنا

100
00:09:37,920 --> 00:09:40,000
أريد المزيد

101
00:09:40,520 --> 00:09:43,640
حسنا أيها المقزز

102
00:09:47,280 --> 00:09:49,880
أجب يا زوران, أنا زاك

103
00:09:49,880 --> 00:09:53,960
نعم يا زاك, لقد علم الباقين بالأمر وهم بأنتظارك

104
00:09:54,560 --> 00:09:56,640
أستعد للأنتقال إلى مركز القيادة

105
00:09:56,640 --> 00:09:58,200
حسنا

106
00:10:04,440 --> 00:10:06,000
أسف يا رفاق, لقد هرب

107
00:10:06,520 --> 00:10:09,600
أيها المغامرون, نحن نواجه وحش ريتا الشرير

108
00:10:09,600 --> 00:10:14,200
يجب عليكم إيقافه الأن وبأقصى سرعة

109
00:10:14,840 --> 00:10:16,920
لكننا لا يمكننا إيذائه يا زوران

110
00:10:16,920 --> 00:10:18,480
إنه خنزير حقيقى

111
00:10:18,480 --> 00:10:22,120
أنت تعلم هذا
وأسمه نورمان

112
00:10:22,120 --> 00:10:24,200
هذا ليس صحيح

113
00:10:24,200 --> 00:10:25,760
أفعلوا ما بوسعكم لإيقافه

114
00:10:26,280 --> 00:10:28,880
لكن يجب ألا يسبب لنا خسائر

115
00:10:28,880 --> 00:10:30,440
حسنا

116
00:10:30,440 --> 00:10:33,040
!يا رفاق, وقت التحول

117
00:10:40,320 --> 00:10:42,400
!مغامرون القوة

118
00:10:45,000 --> 00:10:47,600
يمكنه أن يبتلعنا جميعا يا رفاق

119
00:10:48,020 --> 00:10:49,900
إنه يستعد للهبوط

120
00:10:53,960 --> 00:10:56,060
!لنقضى عليه

121
00:11:01,760 --> 00:11:03,560
نحن لا نريد إيذائك

122
00:11:25,680 --> 00:11:27,240
أين ذهب؟

123
00:11:27,760 --> 00:11:28,800
لقد أختفى ثانية

124
00:11:28,800 --> 00:11:30,880
فى كل مرة نمسك به, يختفى

125
00:11:30,880 --> 00:11:31,920
ماذا سنفعل؟

126
00:11:31,920 --> 00:11:34,520
نحتاج للمساعدة
لقد هرب يا زوران

127
00:11:34,520 --> 00:11:35,860
أعلم أيها المغامرون

128
00:11:35,860 --> 00:11:40,760
ألفا, أستخدم جهاز المسح الذرى لتعثر على هذا الوحش

129
00:11:40,760 --> 00:11:43,360
الجهاز مستعد
لكن أين سنجده

130
00:11:43,360 --> 00:11:45,440
أنا متأكد أنه مازال بالمدينة

131
00:11:45,960 --> 00:11:47,520
لقد عثر عليه الجهاز

132
00:11:48,040 --> 00:11:50,120
أنقل المغامرين على الفور

133
00:11:50,120 --> 00:11:51,680
!حسنا يا سيدى

134
00:11:51,680 --> 00:11:54,280
رائع يا جولدار
حتى الأن على الأقل

135
00:11:54,800 --> 00:11:57,920
كل شىء جاهز للمرحلة التالية من خطتى العبقرية

136
00:11:57,920 --> 00:12:00,520
بمجرد أن ينشغل المغامرون بالوحش

137
00:12:01,040 --> 00:12:03,120
أنا سوف أدمر المدينة

138
00:12:04,680 --> 00:12:06,760
هذا الخنزير لابد أن يكون بمكان ما هنا

139
00:12:06,760 --> 00:12:08,320
إن كان هنا, سنجده

140
00:12:08,320 --> 00:12:10,920
نعم, فلن يختفى فى هذا المكان بسهولة

141
00:12:11,140 --> 00:12:13,000
لننتشر, سنغطى مساحة أكبر هكذا

142
00:12:13,000 --> 00:12:14,560
حسنا

143
00:12:31,220 --> 00:12:33,400
أين هو؟

144
00:12:34,340 --> 00:12:36,100
لا يوجد أثر له حتى الأن

145
00:12:36,940 --> 00:12:38,500
هل حالفكم الحظ ووجدتموه؟

146
00:12:38,500 --> 00:12:40,580
يا رفاق, لن تصدقوا هذا

147
00:12:40,580 --> 00:12:41,620
هل وجدته؟

148
00:12:41,620 --> 00:12:43,700
من هنا, هيا

149
00:12:46,820 --> 00:12:48,380
!أنظروا لهذا

150
00:12:53,060 --> 00:12:54,620
ماذا يفعل؟

151
00:12:54,620 --> 00:12:56,180
يبدو إنه يرقص

152
00:12:56,180 --> 00:12:59,820
مستحيل, خنزير راقص؟

153
00:12:59,820 --> 00:13:02,420
الأن, رأيت كل شىء

154
00:13:02,420 --> 00:13:05,020
أهدأوا, حتى لا يشعر بوجودنا

155
00:13:05,020 --> 00:13:08,140
أنتظروا يا رفاق
ماذا يفعل الأن؟

156
00:13:08,140 --> 00:13:09,700
تعالى معى لمأوى الخنازير

157
00:13:09,700 --> 00:13:11,780
سيكون هذا شيئا جميلا

158
00:13:11,780 --> 00:13:12,820
!عزيزتى

159
00:13:12,820 --> 00:13:15,420
كم هو رائع أن يحب

160
00:13:15,420 --> 00:13:17,500
هذا رائع جدا

161
00:13:18,020 --> 00:13:21,660
هذا يثبت أن نورمان مجرد واجهة للوحش

162
00:13:22,180 --> 00:13:26,340
يستحيل أن يقع أحد وحوش ريتا فى الحب هكذا

163
00:13:26,340 --> 00:13:30,500
ربما يغيره الحب ويعود لطبيعته

164
00:13:30,500 --> 00:13:32,580
هنا جيسون
أسمعك يا زوران

165
00:13:32,580 --> 00:13:36,380
أيها المغامرون, يبدو أن هذا الوحش يشغلنا فقط

166
00:13:37,200 --> 00:13:39,340
جولدار يهاجم المدينة الأن

167
00:13:39,860 --> 00:13:43,500
ليس لدينا وقت
عليكم إيقافه الأن

168
00:13:43,500 --> 00:13:45,060
حسنا, لنقضى عليه أيها المغامرون

169
00:13:45,060 --> 00:13:46,100
حسنا

170
00:14:00,140 --> 00:14:01,180
!سكوربينا

171
00:14:01,180 --> 00:14:03,780
أحترسوا أيها المغامرون
هذا أسوأ مما نتخيل

172
00:14:04,300 --> 00:14:06,900
أنتظروا حتى أضع يدى عليها

173
00:14:23,540 --> 00:14:26,140
حسنا

174
00:14:36,020 --> 00:14:38,620
أنتم أقوياء أيها المغامرون

175
00:14:44,340 --> 00:14:47,460
سأسحقكم مثل الحشرات

176
00:14:55,780 --> 00:14:58,380
!نحتاج إلى قوة الدينازورد الأن

177
00:14:59,420 --> 00:15:03,060
!حسنا, أنادى فيل القوة

178
00:15:03,580 --> 00:15:06,180
!أنادى خرتيت القوة

179
00:15:07,220 --> 00:15:09,820
!نسر القوة

180
00:15:11,380 --> 00:15:14,500
!أنادى نمر القوة

181
00:15:16,060 --> 00:15:17,620
!مغامرون القوة

182
00:15:21,260 --> 00:15:22,820
!أنا بالداخل أيها المغامرون

183
00:15:23,340 --> 00:15:24,900
!حسنا, لنفعل ذلك

184
00:15:24,900 --> 00:15:26,460
!حسنا, كل الأنظمة تعمل

185
00:15:26,460 --> 00:15:28,020
!جاهزة ومستعدة للعمل

186
00:15:28,020 --> 00:15:29,580
!حسنا, لنبدأ القتال

187
00:15:29,580 --> 00:15:32,180
!أضيئوا بلوراتكم أيها المغامرون

188
00:15:35,820 --> 00:15:37,900
تتابع الميجازورد بدأ العمل

189
00:16:17,420 --> 00:16:19,500
نحتاج مزيد من الطاقة

190
00:16:25,220 --> 00:16:31,460
أنتم تنهزمزن أخيرا أيها الحمقى

191
00:16:42,900 --> 00:16:45,500
!نحتاج إلى سيف القوة الأن

192
00:17:10,460 --> 00:17:12,540
هذه المرة سأقضى عليكم

193
00:17:13,060 --> 00:17:15,660
أصمدوا أيها المغامرون

194
00:17:17,740 --> 00:17:20,340
زودوا الميجازورد بكامل الطاقة

195
00:17:23,460 --> 00:17:25,020
!الميجازورد, لا

196
00:17:25,540 --> 00:17:28,140
لم ترون آخر ما لدى أيها الحمقى

197
00:17:32,300 --> 00:17:33,860
!لا

198
00:17:33,860 --> 00:17:36,460
أعتقد أنكى لا يمكنك الأعتماد علينا لمواجهتهم

199
00:17:36,980 --> 00:17:39,060
أحسنت يا بابو

200
00:17:39,580 --> 00:17:42,700
جولدار, أنت هنا
لو كان لديك مخ

201
00:17:42,700 --> 00:17:45,820
أفضل من هذا لكنت أنتصرت

202
00:17:46,340 --> 00:17:47,420
أعتذر أيتها الملكة

203
00:17:47,420 --> 00:17:51,400
أعدك المرة القادمة سأقضى عليهم

204
00:17:52,060 --> 00:17:54,140
عزيزتى, لما تتجاهليننى؟

205
00:17:54,140 --> 00:17:56,740
أنا أحبك

206
00:17:58,300 --> 00:17:59,860
متأكد أن هذا سيفلح يا بيلى؟

207
00:17:59,860 --> 00:18:01,420
لقد قمت بإعادة إدراج المحول

208
00:18:01,940 --> 00:18:06,620
لو حساباتى صحيحة سيعود نورمان دون أى ضرر

209
00:18:13,380 --> 00:18:15,460
!لقد نجحت يا بيلى

210
00:18:15,980 --> 00:18:17,540
عمل رائع يا بيلى

211
00:18:18,060 --> 00:18:19,620
أحسنت يا بيلى

212
00:18:20,140 --> 00:18:21,700
لا أصدق إننى سأقول هذا

213
00:18:22,220 --> 00:18:23,260
ماذا يا كيمبرلى؟

214
00:18:23,260 --> 00:18:26,380
في الحقيقة إنهم يبدون لطفاء

215
00:18:32,100 --> 00:18:34,180
لدى أخبار سارة يا رفاق

216
00:18:34,700 --> 00:18:35,740
أخبرينا

217
00:18:35,740 --> 00:18:37,820
أتذكرون الخنزيرة التى قابلها نورمان؟

218
00:18:37,820 --> 00:18:38,860
نعم

219
00:18:38,860 --> 00:18:43,020
المزارع الذى يمتلكها أخذ نورمان أيضا

220
00:18:43,020 --> 00:18:44,060
!هذا رائع

221
00:18:44,580 --> 00:18:47,180
سوف يعيشون فى سعادة للأبد

222
00:18:47,180 --> 00:18:51,940
السيدة أبلباى متغيبة اليوم
وأنا هنا بدلا منها

223
00:18:55,500 --> 00:19:01,220
إهدأوا, هناك محاضرة رائعة ونحن محظوظون

224
00:19:01,740 --> 00:19:07,080
لوجود نموذج حي مذهل هنا فى الفصل

225
00:19:14,740 --> 00:19:20,460
سيداتى وسادتى
أقدم لكم الخنزير

226
00:19:20,980 --> 00:19:21,500
هل قال خنزير؟

227
00:19:22,020 --> 00:19:24,620
"نعم, قال "خنزير

228
00:19:25,660 --> 00:19:27,220
!خنزير

229
00:19:35,020 --> 00:19:39,620
تــرجـمــة/ مـحـمـد عـمـاد
MODY 99
DvD4ArAb.CoM

